Language Policy and Minority Language Education in Nigeria: Cross River State Educational Experience

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Language Policy and Minority Language Education in Nigeria: Cross River State Educational Experience INTERNATIONAL JOURNAL OF PEDAGOGY, POLICY AND ICT IN EDUCATION Dr. R. I. Ndimele Volume 2, Number 1. 2012. 59-70 LANGUAGE POLICY AND MINORITY LANGUAGE EDUCATION IN NIGERIA: CROSS RIVER STATE EDUCATIONAL EXPERIENCE BY Roseline I. Ndimele Ph.D Department of Linguistics and Communication Studies, Abia State University,Uturu. Nigeria Abstract The politics of language is a very sensitive issue in Nigeria as language can hardly be detached from the apron strings of the people's senses of identity and loyalty. This paper examines the concept of language policy and planning in Nigeria and its implication for education in the minority languages, with emphasis on the languages of Cross River State. The study discovers that there is no robust and well-articulated language planning framework in the country but only a language provision of the National Policy on Education (NPE). This reinforces the operation of language in education planning process, which unfortunately does not guarantee or strengthen literacy in the indigenous languages especially the so-called minority languages of Nigeria. The paper goes ahead to recommend the development of a functional and articulate language policy framework which can arrest the imminent crisis of endangerment and extinction of the indigenous languages in Cross River State. Introduction the Nigerian Educational Research and Development Council (NERDC).The There is no comprehensive census on implication is that these 36 are the only Nigerian languages to date but there are languages with the prospects of literacy, varying accounts of the number of literature and cultural expression. In spite of languages spoken in Nigeria by linguists and this potential, it is discovered that only a language experts based on approximations handful, possibly. Yoruba, Igbo, and Hausa and estimations. Grimes (1996) puts the and a few others are actually languages of figure at 515, Blench and Crozier (1992) education in most Nigerian schools. In agreed on 440, Bendor-Samuel and Cross River, a South Eastern State where Standford (1976) enumerated 394 among this study in concerned, where over forty others. Out of this number, only 36 have languages are spoken, only, one, Efik is approved orthographies while the taught, not as a medium of instruction but development of orthographies for another 6 merely as a curriculum subject in a section is on-going (based on the figures released by of the state where it is spoken as the 59 INTERNATIONAL JOURNAL OF PEDAGOGY, POLICY AND ICT IN EDUCATION Dr. R. I. Ndimele Volume 2, Number 1. 2012 language of the immediate environment. mainly as domesticated languages. Outside Many other 'small' languages are on the their use at homes, they do not play any role verge of extinction given the problem of in education or the media even within their absence of social transmission and the immediate communities. The minor impact of globalization and the new language, the third category, are used in information/communication technology. In localities as mother tongue but not in this paper, we examine the concepts of education or the media. In Cross River State, language policy and planning and situate languages like Lokaa, Ubang, Agwagune, them in the context of the minority Bete, Kohumono, Leggbo and Kiong are so indigenous languages in education, using classified. A few of them are on the verge of the languages of Cross River State as our extinction. In addition to this categorization, reference point. In the discussion that there is also the exoglossic or foreign follows, we examine the language situation languages like English, French and Arabic. in Nigeria from the perspective of Nigeria languages in education. English is the constitutionally recognized official language in Nigeria. It is the language of education, legislation, media, The Language Situation in Nigeria business and administration. The high Nigeria is a culturally and linguistically degree of diversity in the Nigerian linguistic heterogeneous society. Every language is landscape is a continued motivation for the classified as major, minor, micro-minor use of English in the country's mainstream (Emananjo 1985) or decamillionaire, economic and socio-political spectra. millionaire and minor (Awonusi 2007), and French was recognized as an official so on based on the population of speakers of language in the 1998 National Policy on these languages. Hausa, Igbo and Yoruba are Education (NPE) by the Sani Abacha-led the major languages in the country. Awonusi military junta as a way of encouraging and (2007) refers to this category of languages as promoting West African regional co- the decamillionaires given their multi- operation and trade concern. This is million speakers, and functioning as local imperative because most of Nigeria's lingua francas as well as regional or state neighbours are Francophone countries like languages in areas where they are spoken. Benin Republic, Togo and Cameroon. He also identified the millionaire languages Outside this official diplomatic in Nigeria such as Efik,Edo, Ibibio, grandstanding, French does not have the Fulfulde, Tiv, Idoma, Igala, Kanuri, and Tiv. popular acceptance, influence and spread as They have a minimum of about a million an exoglossic language in Nigeria. It is speakers and had been associated with the mainly used within the educational domain states where they are predominantly spoken. as an examinable subject or a taught course Categories of Nigerian indigenous especially in Colleges of Educastion and languages referred to as minor or micro- Universities. Arabic is the least influential minor languages (Emananjo 1985), are the among the foreign languages in Nigeria. It is small splinter group languages which are mostly used in the Northern part of the mainly spoken by a handful of speakers country for education and regional 60 INTERNATIONAL JOURNAL OF PEDAGOGY, POLICY AND ICT IN EDUCATION Dr. R. I. Ndimele Volume 2, Number 1. 2012 communication. Awonusi (2007) argues that submerged by Efik (Mensah and Offiong both French and the Arabic enjoy a less- 2004). privileged status and are non-vocational electives, having moved from being A similar trend has also been observed of compulsory languages in first three years of Mbembe speakers in Ikom and Yala. secondary education. Historically, Mbembe is the predominant language in Obubra but given the impact of The majority of Cross River State languages migration and communal or tribal wars and fall into the category of micro-minor. Our conflicts, the original stock of people are concern, therefore, is to highlight the plight disintegrated or dispersed to found new of such languages in the light of the homes and settlements in neighbouring language policy and planning and make places. The speakers of Mbembe in Ikom useful suggestions for their practical and and Yala owe their ethnic affiliation to Ikom ideological development. In the discussion and Yala respectively but only identifies that follows, we examined the status of with the Mbembe speaking people Cross River languages. linguistically. There are also instances where speakers of Agoi, a primary language The Status of Cross River State in Yakurr Local government area, are also Languages found in small groups in Biase, Akamkpa Cross River State is one of the South- and Ikom which also account for Eastern States in Nigeria. It was created in multilayered identities. 1976 by the Murtala Muhammed military junta. From it, Akwa Ibom State was There are about 40 languages in Cross River created in 1987 by the Ibrahim Babangida State, though this figure is still subject to military government. The original Cross scholarly debates. Grimes (2007) identifies River State is, therefore made up of 18 local 45 languages, Mensah & Offiong (2004) government areas. The State is undoubtedly recognizes 48 and Crabb (1968) identifies a heterogeneous society with each ethnic 50. A major problem with the classification nationality thriving to strengthen its of Cross River State languages is the linguistic, social, cultural and political dichotomy between language and dialect. identity. However, there is multilayering of Ejagham language for instance, has well ethnic identities. For instance, the Kiong over twenty dialects across the state but a (Odukpani and Akamkpa) and Efut people few scholars find it difficult to make this (Calabar South) see themselves more as distinction and classify some dialects as Efik, a dominant neighbouring language and languages. Efik is the only Cross River State culture. While Kiong has a handful of language that is regarded as a millionaire speakers (about 5,000), the Efut language is language. It is spoken predominantly in extinct. The last speaker of Usakedet (the Akpabuyo, Bakassi, Calabar Municipality, language of the Efut people) died in 2001. In Calabar South and Odukpani. It is also this way, both Kiong and Efut children speak spoken as a second language in Akamkpa, Efik as their mother tongue and their cultural Ikom, Ugep and in such places like Itu, Oron and ancestral heritage have been completely and Uruan. It is undeniably the most 61 INTERNATIONAL JOURNAL OF PEDAGOGY, POLICY AND ICT IN EDUCATION Dr. R. I. Ndimele Volume 2, Number 1. 2012 developed language in Cross River State. It is a language of education, not as a medium of instruction but an examinable subject in primary and post primary curriculum. It has a complete Bible translation, dictionaries, series and literature texts. It was examined in London General Certificate of Education (GCE) and later West Africa Examination Certificate (WAEC), GCE ordinary level from 1960-1987. It was the introduction of 6-3-3-4 system of education that dimmed the educational influence of Efik. Currently, it is strongly being considered to be reintroduced as an examinable subject for national examination by both WAEC and National Examination Council (NECO). The Efik language is also studied up to the University level precisely at the University of Uyo and Calabar. Efik also enjoys reputable coverage in the media houses especially in public enlightenment, entertainment and news broadcast.
Recommended publications
  • Little Genetic Differentiation As Assessed by Uniparental Markers in the Presence of Substantial Language Variation in Peoples O
    Veeramah et al. BMC Evolutionary Biology 2010, 10:92 http://www.biomedcentral.com/1471-2148/10/92 RESEARCH ARTICLE Open Access Little genetic differentiation as assessed by uniparental markers in the presence of substantial language variation in peoples of the Cross River region of Nigeria Krishna R Veeramah1,2*, Bruce A Connell3, Naser Ansari Pour4, Adam Powell5, Christopher A Plaster4, David Zeitlyn6, Nancy R Mendell7, Michael E Weale8, Neil Bradman4, Mark G Thomas5,9,10 Abstract Background: The Cross River region in Nigeria is an extremely diverse area linguistically with over 60 distinct languages still spoken today. It is also a region of great historical importance, being a) adjacent to the likely homeland from which Bantu-speaking people migrated across most of sub-Saharan Africa 3000-5000 years ago and b) the location of Calabar, one of the largest centres during the Atlantic slave trade. Over 1000 DNA samples from 24 clans representing speakers of the six most prominent languages in the region were collected and typed for Y-chromosome (SNPs and microsatellites) and mtDNA markers (Hypervariable Segment 1) in order to examine whether there has been substantial gene flow between groups speaking different languages in the region. In addition the Cross River region was analysed in the context of a larger geographical scale by comparison to bordering Igbo speaking groups as well as neighbouring Cameroon populations and more distant Ghanaian communities. Results: The Cross River region was shown to be extremely homogenous for both Y-chromosome and mtDNA markers with language spoken having no noticeable effect on the genetic structure of the region, consistent with estimates of inter-language gene flow of 10% per generation based on sociological data.
    [Show full text]
  • The Central Delta Languages: Comparative Word List and Historical Reconstructions
    The Central Delta languages: comparative word list and historical reconstructions [DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT] Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Fax. 0044-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7967-696804 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This printout: August 14, 2008 Roger Blench Comparative Central Delta: front matter. Circulation draft TABLE OF CONTENTS Preface..............................................................................................................................................................iii 1. Introduction: the Central Delta languages..................................................................................................... 1 2. Sources on the Central Delta languages........................................................................................................ 2 3. History and anthropology.............................................................................................................................. 3 4. Phonology ..................................................................................................................................................... 3 5. Morphology................................................................................................................................................... 3 6. Syntax...........................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • 1 Towards the Reconstruction of the Tense-Aspect-Mood
    Towards the reconstruction of the tense-aspect-mood (TAM) system in early Bantoid, with particular attention to the category “tense” John R. Watters, SIL International September 2012 Proto-Niger-Congo Congress, Paris 1.0 Definition of the question The general purpose of this study is to contribute to our understanding of the tense-aspect- mood (TAM) categories and systems in proto or early Bantoid. Within that broad purpose, this study will give particular attention to the status of tense in Proto-Bantoid or early Bantoid. All Bantoid languages today systematically mark aspectual categories (e.g. imperfective) and modal categories (e.g. subjunctive). However, only some Bantoid languages mark tense as a grammatical category such as the Grassfields Bantu and Narrow Bantu languages. In other Bantoid languages, tense is absent such as in the Ekoid Bantu languages. This variation in the distribution of tense raises the question whether proto or early Bantoid was a tense-aspect language in which tense was lost in some subgroups over time, or was an aspect-prominent language in which certain subgroups innovated tense. If the latter case holds, I would want to ask additional questions: Where and when did the marking of tense as a verbal category emerge? What would it mean for our understanding of the early years of Bantoid, its subgroupings, and its internal migrations? Did the development of tense originate within one sub-set of languages from which it spread to others, or did various subgroups innovate tense independently of the others? I would also want to compare the distribution of tense in Bantoid languages with the results of lexicostatistical studies.
    [Show full text]
  • The Languages of Rivers State of Nigeria: an Overview
    THE LANGUAGES OF RIVERS STATE OF NIGERIA: AN OVERVIEW Ethelbert Emmanuel Kari1 Abstract This paper2 provides an updated overview of the languages of Rivers State of Nigeria in respect of the number, linguistic classification and features of the languages, as well as the distribution of the languages across the 23 Local Government Areas (LGAs)3 of the state. This is because the existing overviews contain little or no data on the linguistic features of the languages. It notes that Rivers State is a multilingual state in which 28 native or indigenous languages are spoken, and that the languages fall into two major sub-families (Benue-Congo and Ijoid) within the Niger-Congo phylum. With relevant data, the paper highlights and illustrates some of the interesting linguistic characteristics of the languages, which include advanced tongue root vowel harmony, noun classification via noun prefixes and noun classifiers, inclusive- exclusive distinction in personal pronouns, sex gender, verbal extensions, serial verb constructions and subject and/or object agreement marking. Furthermore, the paper considers the distribution of Rivers State languages and notes that the languages are not evenly distributed across the LGAs, and that many indigenous people of the state are bilingual or multilingual in the languages of the state. Finally, the paper notes that despite the enabling national and state policies and laws favouring mother-tongue education, Rivers State languages have not actively been used at the levels stipulated by the policies and laws. It recommends the enforcement and implementation of existing laws and policies so that the indigenous languages of the state are used at the levels stipulated by the National Policy on Education for the benefit of the citizens, state and country.
    [Show full text]
  • Language Contact and Lexical Enrichment in Agwagune
    An International Multidisciplinary Journal, Ethiopia Vol. 7 (3), Serial No. 30, July, 2013:261-279 ISSN 1994-9057 (Print) ISSN 2070--0083 (Online) DOI: http://dx.doi.org/10.4314/afrrev.v7i3.19 Language Contact and Lexical Enrichment in Agwagune Ugot, Mercy - Centre for General Studies, Cross River University of Technology, Calabar, Nigeria Tel: +234 803 710 2294 E-mail: [email protected] Abstract This paper focuses on the Agwagune language, which belongs to the Niger- Congo phylum and is spoken in Biase local government area of Cross River State, Nigeria. The language has been classified as a minority language because of its paucity in development and demography. The paper examines the phenomenon of lexical enrichment in the language which has been brought about by contact with other languages and the need to develop new vocabulary to cope with new concepts. Such has been achieved through borrowing from other language sources, compounding, hybridization, collocation and so on. Language contact has also led to the phenomena of code-switching and code-mixing. Data for this work was obtained primarily through direct interactions with native speakers and from secondary sources. The language still needs to develop a corpus for the language of technology. Key Words: Code-mixing, collocation, hybridization, metaphorical extensions, superstrate languages. Copyright© IAARR 2013: www.afrrevjo.net 261 Indexed African Journals Online: www.ajol.info Vol. 7 (3) Serial No. 30, July, 2013 Pp.261-279 Introduction Thomason, (1991) views language contacts as something that has existed for a very long time, probably since the beginning of mankind. Language contact has been shown to have far-reaching social, political, and linguistic effects.
    [Show full text]
  • An Atlas of Nigerian Languages
    AN ATLAS OF NIGERIAN LANGUAGES 3rd. Edition Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road, Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Answerphone 00-44-(0)1223-560687 Mobile 00-44-(0)7967-696804 E-mail [email protected] http://rogerblench.info/RBOP.htm Skype 2.0 identity: roger blench i Introduction The present electronic is a fully revised and amended edition of ‘An Index of Nigerian Languages’ by David Crozier and Roger Blench (1992), which replaced Keir Hansford, John Bendor-Samuel and Ron Stanford (1976), a pioneering attempt to synthesize what was known at the time about the languages of Nigeria and their classification. Definition of a Language The preparation of a listing of Nigerian languages inevitably begs the question of the definition of a language. The terms 'language' and 'dialect' have rather different meanings in informal speech from the more rigorous definitions that must be attempted by linguists. Dialect, in particular, is a somewhat pejorative term suggesting it is merely a local variant of a 'central' language. In linguistic terms, however, dialect is merely a regional, social or occupational variant of another speech-form. There is no presupposition about its importance or otherwise. Because of these problems, the more neutral term 'lect' is coming into increasing use to describe any type of distinctive speech-form. However, the Index inevitably must have head entries and this involves selecting some terms from the thousands of names recorded and using them to cover a particular linguistic nucleus. In general, the choice of a particular lect name as a head-entry should ideally be made solely on linguistic grounds.
    [Show full text]
  • A Grammatical Description Op Mbembe (Adun Dialect)- a Cross River Language
    A GRAMMATICAL DESCRIPTION OP MBEMBE (ADUN DIALECT)- A CROSS RIVER LANGUAGE Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of the University of London Katharine Grace Lowry Barnwell Department of General Linguistics University College London 1969 ProQuest Number: 10673257 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673257 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 Abstract The purpose of this thesis is to present a description of the phonology and grammar of the Mbembe language of the Cross River area of Nigeria. Chapter 1 gives a brief general introduction to the Mbembe language and people and outlines the theoretical basis of the description. It includes a summary of the units of the phonological and grammatical hierarchies. The final section highlights some of the distinctive characteristics of the language with some comments on their interpretation. Chapter 2 describes the phonological hierarchy, focussing primarily on the syllable-piece, and discussing congruence between phonological and grammatical units. Chapter 3 describes the lexical and grammatical functions of tone in the language.
    [Show full text]
  • 2. Historical Linguistics and Genealogical Language Classification in Africa1 Tom Güldemann
    2. Historical linguistics and genealogical language classification in Africa1 Tom Güldemann 2.1. African language classification and Greenberg (1963a) 2.1.1. Introduction For quite some time, the genealogical classification of African languages has been in a peculiar situation, one which is linked intricably to Greenberg’s (1963a) study. His work is without doubt the single most important contribution in the classifi- cation history of African languages up to now, and it is unlikely to be equaled in impact by any future study. This justifies framing major parts of this survey with respect to his work. The peculiar situation referred to above concerns the somewhat strained rela- tionship between most historical linguistic research pursued by Africanists in the 1 This chapter would not have been possible without the help and collaboration of various people and institutions. First of all, I would like to thank Harald Hammarström, whose comprehensive collection of linguistic literature enormously helped my research, with whom I could fruitfully discuss numerous relevant topics, and who commented in detail on a first draft of this study. My special thanks also go to Christfried Naumann, who has drawn the maps with the initial assistence of Mike Berger. The Department of Linguistics at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Leipzig under Bernhard Comrie supported the first stage of this research by financing two student assistents, Holger Kraft and Carsten Hesse; their work and the funding provided are gratefully acknowledged. The Humboldt University of Berlin provided the funds for organizing the relevant International Workshop “Genealogical language classification in Africa beyond Greenberg” held in Berlin in 2010 (see https://www.iaaw.hu-berlin.
    [Show full text]
  • The Language of Libation Rituals Among the Efik
    Eyo Mensah, Ekawan Silva: The language of libation rituals among the Efik The language of libation rituals among the Efik Eyo Mensah University of Calabar, [email protected] Ekawan Silva University of Calabar, [email protected] Abstract Libation rituals establish strong connections between the present (living beings) and the past (ancestors) as crucial components of African traditional culture and spirituality; they thus emphasise the belief in ancestors and man’s dependence on supernatural forces for existence, growth, and wellbeing. This article examines the language of libation rituals in the context of Efik traditional marriage from literary, ethnographic, and linguistic perspectives. It describes the form and style of language use as well as the structure (morphology and syntax) of libation prayers, which are coded in specific cultural messages. The study reveals that the ritualised and symbolic language of Efik libation performances is generally solemn, poetic, less manipulative and not structurally open-ended, and that though they may employ commonplace everyday narratives, they have pragmatic connotations that can broadly be contextualised and understood in terms of the values and belief system of the Efik, given their culturally-shaped meanings and metaphysical presuppositions. KEYWORDS: Libation rituals, morphosyntax, spirituality, ancestors, Efik, traditional marriage, ethnography, objects Introduction The Efik people are predominantly found in Southern Cross River State, in south-eastern Nigeria. They occupy five out of the eighteen local Government Areas of the state (Akpabuyo, Bakassi, Calabar Municipality, Calabar South, and Odukpani) as we can see in Figure1. The population of Efik is 1.5 million first-language speakers and about 2.0 million second-language speakers (based on 2007 National Census demographic data), given that the language had served as the local lingua franca along the entire Cross River basin for over a century.
    [Show full text]
  • Africa Nigeria 100580000
    1 Ethnologue: Areas: Africa Nigeria 100,580,000 (1995). Federal Republic of Nigeria. Literacy rate 42% to 51%. Information mainly from Hansford, Bendor-Samuel, and Stanford 1976; J. Bendor-Samuel, ed., 1989; CAPRO 1992; Crozier and Blench 1992. Locations for some languages indicate new Local Government Area (LGA) names, but the older Division and District names are given if the new names are not yet known. Also includes Lebanese, European. Data accuracy estimate: A2, B. Also includes Pulaar Fulfulde, Lebanese, European. Christian, Muslim, traditional religion. Blind population 800,000 (1982 WCE). Deaf institutions: 22. The number of languages listed for Nigeria is 478. Of those, 470 are living languages, 1 is a second language without mother tongue speakers, and 7 are extinct. ABINSI (JUKUN ABINSI, RIVER JUKUN) [JUB] Gongola State, Wukari LGA, at Sufa and Kwantan Sufa; Benue State, Makurdi Division, Iharev District at Abinsi. Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Platoid, Benue, Jukunoid, Central, Jukun-Mbembe-Wurbo, Kororofa. In Kororofa language cluster. Traditional religion. Survey needed. ABONG (ABON, ABO) [ABO] 1,000 (1973 SIL). Taraba State, Sardauna LGA, Abong town. Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Bantoid, Southern, Tivoid. Survey needed. ABUA (ABUAN) [ABN] 25,000 (1989 Faraclas). Rivers State, Degema and Ahoada LGA's. Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Cross River, Delta Cross, Central Delta, Abua-Odual. Dialects: CENTRAL ABUAN, EMUGHAN, OTABHA (OTAPHA), OKPEDEN. The central dialect is understood by all others. Odual is the most closely related language, about 70% lexical similarity. NT 1978. Bible portions 1973. ACIPA, EASTERN (ACIPANCI, ACHIPA) [AWA] 5,000 (1993).
    [Show full text]
  • The Ogoni Languages: Comparative Word List and Historical Reconstructions
    The Ogoni languages: comparative word list and historical reconstructions [DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT] Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Ans. 0044-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7967-696804 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This printout: June 13, 2008 Roger Blench Comparative Ogoni: front matter. Circulation draft TABLE OF CONTENTS Preface..............................................................................................................................................................iii 1. Introduction: the Ogoni languages ................................................................................................................ 1 1.1 General.................................................................................................................................................... 1 1.2 Ogoni names and nomenclature.............................................................................................................. 1 1.3 Ogoni: the political context..................................................................................................................... 2 1.4 Literacy and language policy issues ....................................................................................................... 2 1.5 Dialect issues .......................................................................................................................................... 2 1.5.1 General ...........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • THE LEXICAL DISTRIBUTION of LABIAL-VELAR STOPS IS a WINDOW INTO the LINGUISTIC PREHISTORY of NORTHERN SUB-SAHARAN AFRICA Dmitry Idiatov Mark L
    THE LEXICAL DISTRIBUTION OF LABIAL-VELAR STOPS IS A WINDOW INTO THE LINGUISTIC PREHISTORY OF NORTHERN SUB-SAHARAN AFRICA Dmitry Idiatov Mark L. O. Van de Velde LLACAN (CNRS – USPC/INALCO) LLACAN (CNRS – USPC/INALCO) Using a very large lexical database and generalized additive modeling, this article reveals that labial-velar (LV) stops are marginal phonemes in many of the languages of Northern Sub-Saharan Africa that have them, and that the languages in which they are not marginal are grouped into three compact zones of high lexical LV frequency. The resulting picture allows us to formulate precise hypotheses about the spread of the Niger-Congo and Central Sudanic languages and about the ori- gins of the linguistic area known as the Sudanic zone or Macro-Sudan belt. It shows that LV stops are a substrate feature that should not be reconstructed into the early stages of the languages that currently have them. We illustrate the implications of our findings for linguistic prehistory with a short discussion of the Bantu expansion. Our data also indirectly confirm the hypothesis that LV stops are more recurrent in expressive parts of the vocabulary, and we argue that this has a com- mon explanation with the well-known fact that they tend to be restricted to stem-initial position in what we call C-emphasis prosody.* Keywords: areal linguistics, Bantu expansion, generalized additive modeling, historical linguis- tics, labial-velar stops, Northern Sub-Saharan Africa, substrate interference 1. Introduction. Labial-velar stops (LV stops), such as /kp ͡ /, /g͡b/, and /ŋm/,͡ are speech sounds that are produced with almost simultaneous gestures of velar and labial closure (Ladefoged & Maddieson 1996:332–43).
    [Show full text]