Text and Fashion in Nineteenth-Century Russian Literature and Culture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Text and Fashion in Nineteenth-Century Russian Literature and Culture UNIVERSIТY OF CALIFORNIA Los Angeles Narrative Re/Styling: Text and Fashion in Nineteenth-Century Russian Literature and Culture A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures by Sanja Lacan 2018 © Copyright by Sanja Lacan 2018 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Narrative Re/Styling: Text and Fashion in Nineteenth-Century Russian Literature and Culture by Sanja Lacan Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures University of California, Los Angeles, 2018 Professor Stephen Frank, Co-Chair Professor Ronald W. Vroon, Co-Chair This dissertation examines the symbolic role the fashion system played in the process of modernization of nineteenth-century Russian society, and in the articulation of that process in literary texts of the period. Because of its infinite potential for the creation of new and ambiguous meanings, as well as its formal similarity with literature, which requires constant innovation in order to sustain marketability, writing about fashion offered a rich context for debates about the nature of aesthetics, society, and modernity. Each chapter focuses on a unique moment in the cultivation of fashion, taste, and consumer habits in the latter half of the nineteenth century, beginning with Nikolai Nekrasov and Ivan Panaev’s commodification of literature in their journalistic and literary texts of the 1840s, through Ivan Goncharov’s narratives of self-fashioning and Nikolai Chernyshevsky’s ii examination of commerce and ideology mid-century, to Leo Tolstoy’s commodification of the female subject in Anna Karenina during the 1870s, and its subsequent echoes in our contemporary cinematic experience of the novel. Rather than focusing on fashion per se, this dissertation instead examines fashion culture, which involves new social roles, new forms of communication, and ultimately new values and attitudes. My project thus considers the implications of fashion not only for the development of the Russian literary sphere in the nineteenth century, but also for our contemporary cultural processes. iii The dissertation of Sanja Lacan is approved. Olga Kagan Stephen Frank, Committee Co-Chair Ronald W. Vroon, Committee Co-Chair University of California, Los Angeles 2018 iv Table of Contents Abstract .......................................................................................................................................... ii Note on Translation and Transliteration ................................................................................... vi Vita ............................................................................................................................................... vii Introduction ....................................................................................................................................1 Chapter One Dressing Up the Russian Literary Journal: Fashion, Fiction, and Textual Fluidity in "The Contemporary" ...............................................................................................................................29 Chapter Two Redressing the Provincial Gentleman: Social Progress and Its Discontents in Ivan Goncharov’s Prose ...............................................................................................................................................78 Chapter Three What Is to Be Done?: Ideology and Consumption in the Age of Great Reforms ........................127 Chapter Four Anna Karenina, “Banana Karenina,” and Commodified Subjectivity .........................................160 Conclusion ..................................................................................................................................202 Bibliography ...............................................................................................................................207 v Note on Translation and Transliteration Unless otherwise indicated, all translations are my own. When available, I cite from published translations of Russian and French works into English, and provide the bibliographic information in the corresponding footnote. All Russian names, titles, and short quotations have been transliterated into the Roman alphabet using the Library of Congress system. Personal names have been rendered according to the Library of Congress transliteration of the Russian spelling, with the exception of popular Anglophone forms, such as “Fyodor Dostoevsky” or “Leo Tolstoy.” All Russian terms and phrases that exceed one line of text have been preserved in the original Cyrillic script, and are accompanied by their English equivalent in the corresponding footnote. All block quotes include the original Cyrillic and the accompanying translation in the body text of the chapter. vi Vita EDUCATION 2006 M.A. in Slavic Languages and Literatures, University of California, Los Angeles 2001 B.A. in Molecular and Cell Biology, emphasis in Neurobiology, University of California, Berkeley B.A. in Slavic Languages and Literatures, University of California, Berkeley PUBLICATIONS Peer-reviewed articles 2015 “Concealing, Revealing, and Coming Out: Lesbian Visibility in Dalibor Matanić’s ‘Fine Dead Girls’ and Dana Budisavljević’s ‘Family Meals’.” Studies in European Cinema, 12.3: 229-245. * Republished 2017 in monograph Queer European Cinema: Queering Cinematic Time and Space. Ed. Leanne Dawson. London: Routledge. * Included in 2016 digital collection Global Approach to LGBTQ. <http://explore.tandfonline.com/page/ah/global-approach-to/global-approach- to...lgbtq/lgbtq-communication-studies> 2004 “Variable effects of chronic subcutaneous administration of rotenone on striatal histology.” Journal of Comparative Neurology, 478.4:418-26 (with Chunni Zhu, Patrick Vourc'h, Pierre-Olivier Fernagut, Sheila M. Fleming, C.D. Dicarlo, Ronald L. Seaman, Marie-Françoise Chesselet). 2003 “Proryv Soprano (Sopranos’ Breakthrough).” Kriticheskaia massa, 2003:3. <http://magazines.russ.ru/km/2003/3/kluch.html> (with Konstantine Klioutchkine). Other publications 2017 Translator. “On the Other Side” (an interview with Croatian film director Zrinko Ogresta). <http://www.independent.com/news/2017/jan/26/on-the-other-side/> 2010 “On Feeling, Filling, and Flying (Mad Men, Season 4.9).” Mad World on Kritik. <http://unitcrit.blogspot.com/2010/09/mad-world-on-kritik-mad-men-season- 49_21.html> (with Konstantine Klioutchkine). vii CONFERENCES 2016 “Postsocialist Nostalchic: Yugoslav Pop-Culture in Contemporary Croatian Television.” Upcoming ASEEES National Convention, Washington DC, November 19. 2015 “Men without Moustaches: Transitional Masculinities in the Croatian Romantic Comedy.” ASEEES National Convention, Philadelphia, November 21. 2014 “Dressing Up the Russian Literary Journal: Fashion, Fiction, and Textual Fluidity in ‘The Contemporary’.” ASEEES National Convention, San Antonio, November 20. 2008 “National Identity in Croatian Television Drama.” AAASS National Convention, Philadelphia, November 20. 2007 “Constructions of Male Identity in Croatian Men’s Magazines.” 2007 Summer Research Lab at University of Illinois, Urbana-Champaign, June 29. 2007 “Our People, Their Programming: The Croatian Sitcom in the Context of Media Globalization.” 2007 California Slavic Colloquium, Stanford University, April 15. 2006 “Girls Behaving Badly: Representing the Lesbian in Dalibor Matanić’s Fine Dead Girls.” 2006 California Slavic Colloquium, University of Southern California, April 8. 2006 “Girls Behaving Badly: Representing the Lesbian in Dalibor Matanić’s Fine Dead Girls.” 15th Biennial Balkan and South Slavic Studies Conference, UC Berkeley, March 31. viii Introduction Что ни говорите, а даже и фрак с сюртуком - предметы, кажется, совершенно внешние, не мало действуют на внутреннее благообразие человека. No matter if people say that a jacket and a tailcoat are items that seem to be completely external, these items nonetheless influence the internal beauty of the individual. Vissarion Belinsky1 The affinity between literature and fashion is inevitable, since the notion of “style” and its attendant implications apply simultaneously to literary expression and fashionable clothing.2 Cultural theorists and semioticians have suggested that fashion is a visible language that refers not only to clothing, but clothes in relation to the self and to society. In literature, the sartorial frame enhances characterization and functions as a site of aesthetic and social inscription by simultaneously revealing and concealing cultural conventions. Thus, the deployment of the written clothed body, as well as disembodied attire serves not only as an image or a metaphor, but also as a narrative element that reaches far beyond the literary dimension. This dissertation examines the symbolic role fashion played in the process of modernization of nineteenth-century Russian society, and in the articulation of that process in literary texts of the period. The emergence of the modern fashion industry and the development of mass production, marketing, and retailing in the mid-nineteenth century transformed the ways 1 Vissarion Belinsky, “Peterburg i Moskva,” Fiziologiia Peterburga (Moskva: Nauka, 1991), 22. Translation from Thomas Gaiton Marullo, Petersburg: The Physiology of a City (Evanston: Northwestern University Press, 2009), 33. Italics are in the original. 2 Dress historian Aileen Ribeiro notes in her study of the Stuart culture of dress, Fashion and Fiction: Dress in Art and Literature in Stuart England, “Literature
Recommended publications
  • 1 the Woman Question in Russia
    The Woman Question in Russia: Contradictions and Ambivalence Elizabeth A. Wood The Woman Question in nineteenth and early twentieth century Russia focused principally on the position of women in the family and society. It was one of the so-called “burning” social issues that occupied the Russian intelligentsia in the second half of the nineteenth century, questions such as the emancipation of the peasants and the Jews, the rise of national consciousness. Yet it was perhaps the least straight-forward of the burning questions, the one most burdened by contradictions and ambivalence. It was, for one thing, very much a question about the place of men and masculinity under autocracy. Although it ostensibly addressed notions of how to improve women’s lot, it also contained within it and even perpetuated deeply misogynist notions of women’s backwardness. The early “woman question” was also often a code phrase for authors seeking to evade the strict censorship under Tsar Nicholas I (1825-1855); they wrote about women as a way of talking about revolution and radical social change. Contemporaries perceived the Woman Question as a native development that had organic Russian roots. Yet in actuality it came to Russia as an import, borrowing many Western ideas, yet melding them with Russian intellectual and moral traditions in a new synthesis. Historians and literature scholars debate the timing and nature of the earliest appearances of the Woman Question. Most general discussions date it from the time of discussions of the Emancipation of the peasantry, i.e., the late 1850s and early 1860s. Yet it is easy to see the roots in changes under Peter the Great and Catherine the Great, as well as in the 1830s-40s [1-4].
    [Show full text]
  • Ccs Chatterbox June 2012 Welcome Canberra International Music Festival
    CCS CHATTERBOX JUNE 2012 WELCOME two regrets – that I hadn’t brought my daughter to listen, and that we weren’t going to be singing it again! This term sees a number of new things for the CCSthe And who could forget the real star of the night, Gabriel innovative Albert Hall Festival, a new conductor for our Cole? first three rehearsals (welcome, Sarah), and a new newsletterCCS Chatterbox! This edition includes the fascinating introduction which Francis Merson, editor of Limelight magazine, gave at our performance of Rodion Shchedrin’s The Sealed Angel. Don Aitkin, Roland Peelman, Virginia Taylor and of course, Tobias Cole, also share their thoughts on the performance. I hope these help to bring back memories of this wonderful experience. Looking ahead, Rachael Thoms and Tobias give us some thoughts about the Albert Hall Festival, which should inspire us for the coming rehearsal period. Finally, some current and future developments for you If it was all mellifluous lines from Virginia’s flute and to keep an ear out for… Clive’s eloquent narration on Wednesday night, by Friday the choir had gathered forces again for some Yours in music serious intensity in the Pärt Credo. The free-form improvisations by instrumentalists and choir alike Kelly Corner & Rachael Eddowes brought back (for Rachael) memories of a high school CCS Publicity Team music camp with Matthew Hindson. No doubt Andrew Mogrelia was a little terrified to work with us for the CANBERRA INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL first time in the dress rehearsal, but after some Reflections from your intrepid reporters, Kelly & Rachael incognito warm-ups with Roland in the gallery, the choir was another hit with the CIMF crowd.
    [Show full text]
  • 0 Titelei LIBRI NIGRI Bd 24 DONSKIS
    Leonidas Donskis Fifty Letters from the Troubled Modern World LIBRI NIGRI 24 Edited by Hans Rainer Sepp Editorial Board Suzi Adams · Adelaide │ Babette Babich · New York │ Kimberly Baltzer-Jaray · Waterloo, Ontario │ Damir Barbarić · Zagreb │ Marcus Brainard · London │ Martin Cajthaml · Olomouc │ Mauro Carbone · Lyon │ Chan Fai Cheung · Hong Kong │ Cristian Ciocan · Bucure şti │ Ion Copoeru · Cluj-Napoca │ Renato Cristin · Trieste │ Riccardo Dottori · Roma │ Eddo Evink · Groningen │ Matthias Flatscher · Wien │ Dimitri Ginev · Sofia │ Jean-Christophe Goddard · Toulouse │ Andrzej Gniazdowski · Warszawa │ Ludger Hagedorn · Wien │ Terri J. Hennings · Freiburg │ Seongha Hong · Jeollabukdo │ Felipe Johnson · Santiago de Chile │ René Kaufmann · Dresden │ Vakhtang Kebuladze · Kyjiw │ Dean Komel · Ljubljana │ Pavlos Kontos · Patras │ Kwok-ying Lau · Hong Kong │ Mette Lebech · Maynooth │ Nam-In Lee · Seoul │ Balázs Mezei · Budapest │ Monika Małek · Wrocław │ Viktor Molchanov · Moskwa │ Liangkang Ni · Guanghzou │ Cathrin Nielsen · Frankfurt am Main │ Ashraf Noor · Jerusalem │ Ka rel Novotný · Praha │ Luis Román Rabanaque · Buenos Aires │ Gian Maria Raimondi · Pisa │ Rosemary Rizo-Patrón de Lerner · Lima │ Kiyoshi Sakai · Tokyo │ Javier San Martín · Madrid │ Alexander Schnell · Paris │ Marcia Schuback · Stockholm │ Agustín Serrano de Haro · Madrid │ Tatiana Shchyttsova · Vilnius │ Olga Shparaga · Minsk │ Michael Staudigl · Wien │ Georg Stenger · Wien │ Silvia Stoller · Wien │ Ananta Sukla · Cuttack │ Toru Tani · Kyoto │ Detlef Thiel · Wiesbaden │ Lubica Ucnik · Perth │ Pol Vandevelde · Milwaukee │ Chung-chi Yu · Kaohsiung │ Antonio Zirion · México City – Morelia. The libri nigri series will be edited at the Central-European Institute of Philosophy, Prague. www.sif-praha.cz Leonidas Donskis Fifty Letters from the Troubled Modern World A Philosophical-Political Diary 2009–2012 Verlag Traugott Bautz GmbH Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie.
    [Show full text]
  • Tolstoy and Zola: Trains and Missed Connections
    Tolstoy and Zola: Trains and Missed Connections Nina Lee Bond Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 Nina Lee Bond All rights reserved ABSTRACT Tolstoy and Zola: Trains and Missed Connections Nina Lee Bond ŖTolstoy and Zolaŗ juxtaposes the two writers to examine the evolution of the novel during the late nineteenth century. The juxtaposition is justified by the literary critical debates that were taking place in Russian and French journals during the 1870s and 1880s, concerning Tolstoy and Zola. In both France and Russia, heated arguments arose over the future of realism, and opposing factions held up either Tolstoyřs brand of realism or Zolařs naturalism as more promising. This dissertation uses the differences between Tolstoy and Zola to make more prominent a commonality in their respective novels Anna Karenina (1877) and La Bête humaine (1890): the railways. But rather than interpret the railways in these two novels as a symbol of modernity or as an engine for narrative, I concentrate on one particular aspect of the railway experience, known as motion parallax, which is a depth cue that enables a person to detect depth while in motion. Stationary objects close to a travelling train appear to be moving faster than objects in the distance, such as a mountain range, and moreover they appear to be moving backward. By examining motion parallax in both novels, as well as in some of Tolstoyřs other works, The Kreutzer Sonata (1889) and The Death of Ivan Il'ich (1886), this dissertation attempts to address an intriguing question: what, if any, is the relationship between the advent of trains and the evolution of the novel during the late nineteenth century? Motion parallax triggers in a traveler the sensation of going backward even though one is travelling forward.
    [Show full text]
  • King-Salter2020.Pdf (1.693Mb)
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Dostoevsky’s Storm and Stress Notes from Underground and the Psychological Foundations of Utopia John Luke King-Salter PhD Comparative Literature University of Edinburgh 2019 Lay Summary The goal of this dissertation is to combine philosophical and literary scholarship to arrive at a new interpretation of Dostoevsky’s Notes from Underground. In this novel, Dostoevsky argues against the Russian socialists of the early 1860s, and attacks their ideal of a socialist utopia in particular. Dostoevsky’s argument is obscure and difficult to understand, but it seems to depend upon the way he understands the interaction between psychology and politics, or, in other words, the way in which he thinks the health of a society depends upon the psychological health of its members. It is usually thought that Dostoevsky’s problem with socialism is that it curtails individual liber- ties to an unacceptable degree, and that the citizens of a socialist utopia would be frustrated by the lack of freedom.
    [Show full text]
  • Tolstoy in Prerevolutionary Russian Criticism
    Tolstoy in Prerevolutionary Russian Criticism BORIS SOROKIN TOLSTOY in Prerevolutionary Russian Criticism PUBLISHED BY THE OHIO STATE UNIVERSITY PRESS FOR MIAMI UNIVERSITY Copyright ® 1979 by Miami University All Rights Reserved Library of Congress Cataloging in Publication Data Sorokin, Boris, 1922­ Tolstoy in prerevolutionary Russian criticism. Bibliography: p. Includes index. 1. Tolstoi, Lev Nikolaevich, graf, 1828-1910—Criticism and interpretation—History. 2. Criticism—Russia. I. Title. PG3409.5.S6 891.7'3'3 78-31289 ISBN 0-8142-0295-0 Contents Preface vii 1/ Tolstoy and His Critics: The Intellectual Climate 3 2/ The Early Radical Critics 37 3/ The Slavophile and Organic Critics 71 4/ The Aesthetic Critics 149 5/ The Narodnik Critics 169 6/ The Symbolist Critics 209 7/ The Marxist Critics 235 Conclusion 281 Notes 291 Bibliography 313 Index 325 PREFACE Leo Tolstoy (1828-1910) has been described as the most momen­ tous phenomenon of Russian life during the nineteenth century.1 Indeed, in his own day, and for about a generation afterward, he was an extraordinarily influential writer. During the last part of his life, his towering personality dominated the intellectual climate of Russia and the world to an unprecedented degree. His work, moreover, continues to be studied and admired. His views on art, literature, morals, politics, and life have never ceased to influence writers and thinkers all over the world. Such interest over the years has produced an immense quantity of books and articles about Tolstoy, his ideas, and his work. In Russia alone their number exceeded ten thousand some time ago (more than 5,500 items were published in the Soviet Union between 1917 and 1957) and con­ tinues to rise.
    [Show full text]
  • Refractions of Rome in the Russian Political Imagination by Olga Greco
    From Triumphal Gates to Triumphant Rotting: Refractions of Rome in the Russian Political Imagination by Olga Greco A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Comparative Literature) in the University of Michigan 2015 Doctoral Committee: Professor Valerie A. Kivelson, Chair Assistant Professor Paolo Asso Associate Professor Basil J. Dufallo Assistant Professor Benjamin B. Paloff With much gratitude to Valerie Kivelson, for her unflagging support, to Yana, for her coffee and tangerines, and to the Prawns, for keeping me sane. ii TABLE OF CONTENTS Dedication ............................................................................................................................... ii Introduction ............................................................................................................................. 1 Chapter I. Writing Empire: Lomonosov’s Rivalry with Imperial Rome ................................... 31 II. Qualifying Empire: Morals and Ethics of Derzhavin’s Romans ............................... 76 III. Freedom, Tyrannicide, and Roman Heroes in the Works of Pushkin and Ryleev .. 122 IV. Ivan Goncharov’s Oblomov and the Rejection of the Political [Rome] .................. 175 V. Blok, Catiline, and the Decomposition of Empire .................................................. 222 Conclusion ........................................................................................................................... 271 Bibliography .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Folklore and the Construction of National Identity in Nineteenth Century Russian Literature
    Folklore and the Construction of National Identity in Nineteenth Century Russian Literature Jessika Aguilar Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy In the Graduate School of Arts and Sciences Columbia University 2016 © 2016 Jessika Aguilar All rights reserved Table of Contents 1. Introduction……………………………………………………………………………..…..1 2. Alexander Pushkin: Folklore without the Folk……………………………….20 3. Nikolai Gogol: Folklore and the Fragmentation of Authorship……….54 4. Vladimir Dahl: The Folk Speak………………………………………………..........84 5. Conclusion……………………………………………………………………………........116 6. Bibliography………………………………………………………………………………122 i Introduction In his “Literary Reveries” of 1834 Vissarion Belinsky proclaimed, “we have no literature” (Belinskii PSS I:22). Belinsky was in good company with his assessment. Such sentiments are rife in the critical essays and articles of the first third of the nineteenth century. A decade earlier, Aleksandr Bestuzhev had declared that, “we have a criticism but no literature” (Leighton, Romantic Criticism 67). Several years before that, Pyotr Vyazemsky voiced a similar opinion in his article on Pushkin’s Captive of the Caucasus : “A Russian language exists, but a literature, the worthy expression of a mighty and virile people, does not yet exist!” (Leighton, Romantic Criticism 48). These histrionic claims are evidence of Russian intellectuals’ growing apprehension that there was nothing Russian about the literature produced in Russia. There was a prevailing belief that
    [Show full text]
  • Vinogradov I.A. 2018-2.Indd
    ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИЧЕСКОЙ ПОЭТИКИ 2018 Том 16 № 2 DOI 10.15393/j9.art.2018.5181 УД К 821.161.1.09“18” Игорь Алексеевич Виноградов Институт мировой литературы им. А. М. Горького Российской академии наук (Москва, Российская Федерация) [email protected] ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРОПОВЕДЬ Н. В. ГОГОЛЯ: PRO ET CONTRA Аннотация. Статья посвящена изучению противоречивого отношения к наследию Н. В. Гоголя в последующей русской литературе. Анализиру- ется конфликт между содержанием творчества писателя и пафосом его ближайших «продолжателей», представителей так называемой «натураль- ной школы», объединившей литераторов западнического направления, во главе с В. Г. Белинским и Н. А. Некрасовым. Обозначена роль П. В. Аннен- кова, В. П. Боткина, И. С. Тургенева, Н. Г. Чернышевского и др. в антиго- голевской кампании, развернутой в 1847 г. Белинским по поводу выхода в свет «Выбранных мест из переписки с друзьями». Подробно рассматри- вается особое отношение к гоголевским традициям Ф. М. Достоевского. Детально освещена история статьи Тургенева о смерти Гоголя 1852 г. Уточняются истоки известного сатирического выпада тургеневского героя Базарова в адрес Гоголя в «Отцах и детях». Представлена объективная картина гоголевских оценок произведений Тургенева. Впервые изложена история возникновения и развития «литературоцентризма» отечественной культуры XIX–XX вв. Ключевые слова: Н. В. Гоголь, творчество, интерпретация, традиции, профетизм, литературоцентризм, проповедь, «Выбранные места из пере- писки с друзьями», западничество, славянофильство, полемика, пародия *** аследование Н. В. Гоголю в русской литературе имеет Ндолгую и плодотворную традицию, но начинается с кон- фликта. Конфликт заключается в глубоком противоречии между содержанием творчества Гоголя и пафосом его бли- жайших «продолжателей», представителей так называемой «натуральной школы», объединившей литераторов западни- ческого направления, во главе с В. Г. Белинским и Н. А.
    [Show full text]
  • Economies of Russian Literature 1830-1850 by Jillian
    Money and Mad Ambition: Economies of Russian Literature 1830-1850 By Jillian Elizabeth Porter A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Harsha Ram, chair Professor Irina Paperno Professor Luba Golburt Professor Victoria Bonnell Spring 2011 Money and Mad Ambition: Economies of Russian Literature 1830-1850 © 2011 by Jillian Elizabeth Porter 1 Abstract Money and Mad Ambition: Economies of Russian Literature 1830-1850 by Jillian Elizabeth Porter Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Harsha Ram, chair This dissertation offers a sustained examination of the economic paradigms that structure meaning and narrative in Russian literature of the 1830s-1840s, the formative years of nineteenth-century Russian prose. Exploring works by Alexander Pushkin, Nikolai Gogol, Fyodor Dostoevsky, and Faddei Bulgarin, I view tropes such as spending, counterfeiting, hoarding, and gambling, as well as plots of mad or blocked ambition, in relation to the cultural and economic history of Nicholas I’s reign and in the context of the importation of economic discourse and literary conventions from abroad. Furthermore, I consider the impact of culturally and economically conditioned affects—ambition, avarice, and embarrassment—on narrative tone. From the post-Revolutionary French plot of social ambition to
    [Show full text]
  • Intellectual Culture: the End of Russian Intelligentsia
    Russian Culture Center for Democratic Culture 2012 Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia Dmitri N. Shalin University of Nevada, Las Vegas, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture Part of the Asian History Commons, Cultural History Commons, European History Commons, Intellectual History Commons, Other Languages, Societies, and Cultures Commons, Political History Commons, Slavic Languages and Societies Commons, and the Social History Commons Repository Citation Shalin, D. N. (2012). Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia. In Dmitri N. Shalin, 1-68. Available at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture/6 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Scholarship@UNLV with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Article in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Article has been accepted for inclusion in Russian Culture by an authorized administrator of Digital Scholarship@UNLV. For more information, please contact [email protected]. Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia Dmitri Shalin No group cheered louder for Soviet reform, had a bigger stake in perestroika, and suffered more in its aftermath than did the Russian intelligentsia. Today, nearly a decade after Mikhail Gorbachev unveiled his plan to reform Soviet society, the mood among Russian intellectuals is decidedly gloomy.
    [Show full text]
  • Ulyanovsk State Technical University 1 Content
    Ulyanovsk State Technical University 1 Content The city of Ulyanovsk 4 International Cooperation 19 History of Ulyanovsk 6 Social and Cultural Activity 20 Ulyanovsk Today 8 Health and Sports 21 Ulyanovsk State University Awards 22 Technical University 10 Research Centres Facts & Numbers 12 & Laboratories 23 Higher Education 14 UlSTU in progress... 24 Traditions of the University 16 Plans for Future 25 Campus map 17 Contact Information 26 Library 18 3 The city of Ulyanovsk Ulyanovsk is a fascinating city with unique geography, culture, economy and a rich history. Ulyanovsk is an administrative center of the Ulyanovsk region. It is located at the middle of European Russia in the Volga Ulyanovsk is the 20th in Russian population ranking Upland on the banks of the Volga City with a humid continental climate (meaning hot summers and cold winters) and Sviyaga rivers (893 km southeast of Moscow). Coordinates: 54°19′N 48°22′E Population: 637 300 inhabitants (January, 2011) Ulyanovsk is an important Time zone: UTC+4 (M) Ethnic russians: 75%, tatars: 12%, transport node between European composition: chuvash: 8%, mordvins: 3%, others: 2% and Asian Russia. Dialing code: +7 8422 Density: 1185 people/km2 Total area: 622,46 km². Religions: Orthodoxy, Islam A view of the Lenin Memorial building 4 in Ulyanovsk (the right bank of the Volga river) 5 Vladimir Ulyanov (Lenin) is a world-famous History personality, the leader of 1917 Russian revolution. Lenin was born on April, 22 1870 of Ulyanovsk in Simbirsk and lived there the earliest 17 years of his life. Ulyanovsk was founded as a fortress in 1648 by the boyar Bogdan Khitrovo and deacon Grigory Kunakov.
    [Show full text]