Taennchel, Montagne Des Dieux

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Taennchel, Montagne Des Dieux TAENNCHEL MONTAGNE DES DIEUX Adolphe LANDSPURG TAENNCHEL MONTAGNE DES DIEUX EDITIONS DU RHIN L'auteur remercie toutes les personnes qui l'ont aidé dans la réalisation de cet ouvrage, particulièrement Maurice Bisinger pour ses graphiques, Antoine Linder du Studio A de Neuf-Brisach pour ses photographies, Ernest Meichler d'Illzach pour sa gravure et Anne- Marie Landspurg pour son dessin ; il remercie les membres de l'Association des Sourciers d'Alsace qui l'ont accompagné lors des sorties au Taennchel. Il rend spécialement hommage aux radiesthésistes, conseillers, guides, photographes amateurs et accompagnateurs qui lui ont été d'une aide précieuse et remercie Simone Buttighoffer, Florian Chapotot, Roger Christophe, Albert Egly, Françoise Erhard, Charlotte et Gérard Faessler, Auguste Femandez, André Findelli, Marie-Claire et Guillaume Fleith, Franck Hanauer, Gabriel Herrmann, Claude Hoffert, Ludwig Holewik, frank hunzinger, Stanislas Krol, François Landspurg, Annie, Antoine, François et Julien Linder, Pascale Martz, Monique et Daniel Molès, Damien et Christiane Niklowitz, Gaston Oliger, Isabelle Papirer, Catherine Pont, Robert Renno, Alain Ripert, Anne-Marie Ruff, Marc Schultz, Marie, Christian et Noé Schweiger, Jean Scumilaz, Ute Strittmatter, Lucie Weber. Sauf indication contraire les photos sont de l'auteur Conception Graphique : Christian RIMELEN © EDITIONS DU RHIN, Mulhouse, 1994 Tous droits réservés ISBN 2 86 339099 6 PREMIÈRE PARTIE MYTHES ET CROYANCES AYANT MARQUÉ L'HISTOIRE DE L'ALSACE Les tribus néolithiques qui peuplaient il y a cinq mille ans les forêts et les montagnes d'Alsace, des Vosges et de la Forêt-Noire vivaient en harmonie avec la nature sauvage environnante, se nourrissaient de baies, de racines, de champignons, de fruits sauvages, de mollusques et de crustacés. Ils connaissaient le feu et pratiquaient la pêche et la chasse. A la même époque, en Égypte et en Mésopotamie, on connaissait le bronze, un alliage obtenu par la fonte des minerais de cuivre et d'étain. La coutume funéraire voulait qu'on enterre les défunts dans la position d'un dormeur accroupi, genoux pliés, jambes recroquevillées et la tête posée sur les mains. Les hommes étaient enterrés avec leurs armes et outils, les femmes avec leurs bijoux. Vers 1500 av. J.-C., un peuple issu du Caucase remonte le Danube, traverse la Forêt-Noire et franchit le Rhin pour se diriger vers l'ouest. Les Celtes ou Keltoï (en allemand Kelten), chassés par les Mongols, sont à la recherche de nouvelles terres. Ce peuple connaissait l'élevage et l'agriculture, techniques encore méconnues dans nos régions. Les Celtes savaient fondre les minéraux. Ils ont introduit en Alsace la civilisation du bronze et du fer. Ils forgeaient des outils et des épées très résistantes en trempant le fer. En outre, ils connaissaient la faux, la houe, la faucille et la bêche. Les Celtes étaient grands et avaient les cheveux d'un blond tirant sur le roux. Vaillants guerriers, ils aimaient chanter, bien boire et bien manger. Les tribus celtes établies sur la rive gauche du Rhin étaient les Rauraques, les Séquanéens et les Médiomatriciens. Les Rauraques occupaient la région située entre le Jura, le Rhin et le Sundgau. Ils occupaient le Fricktahl, le canton de Bâle et une partie du canton de Soleure (Solothurn). Leur capitale, Rauricum, fut baptisée plus tard Augusta Rauracorum par les Romains. La grande Séquanoise englobait la Haute-Alsace, le Jura et s'étendait jusqu'au Rhône. L'Alsace, comme la Forêt-Noire, connaîtra les échanges commerciaux entre l'Europe centrale et la péninsule Ibérique. Au début de l'âge du bronze, on brûle les morts et l'on recueille les cendres dans des urnes rassemblées dans d'immenses nécropoles appelées champs d'urnes. Les tombes plates remplacent peu à peu les tumulus circulaires à fosse. C'est certainement vers le Xe siècle av. J.-C. que commencent les grands chantiers, notamment le Mur Païen du Mont Sainte-Odile. Certains historiens pensent que ce sont les Médiomatriciens qui ont été les maîtres d'œuvre de cet ouvrage. C'est pendant le premier âge du fer ou période de Hallstatt (700 à 540 av. J.-C.) qu'ont dû se développer dans nos forêts et nos montagnes les cultes païens aux dieux et à la nature. On pense que c'est pendant cette période qu'ont été dressés les dolmens et les menhirs et qu'on dû être creusées les nombreuses cupules que nous trouvons encore de nos jours sur les anciens lieux de culte païens. Les Celtes vénéraient environ quatre cents dieux différents et avaient l'habitude de leur sacrifier des animaux, des esclaves ou des prisonniers lors de la mort d'un chef ou d'un prêtre. Par ce rituel, ils pensaient calmer les dieux et les esprits. Parmi les nombreux dieux adorés jadis en Alsace, on trouve Lug, protecteur des marchands et des voyageurs, Theut ou Theutates, le père de la nation, et Tonar, le maître du feu céleste qui deviendra le dieu Donar des Germains. Comme la foudre est souvent attirée par les chênes, les Celtes croyaient que Thonar y habitait. On vénérait également Matrès, la déesse mère représentée tenant dans ses mains des serpents entrelacés, Urani, la mère des fleurs et des amours, et Isis, déesse de la nuit, symbolisée par la lune. On vouait un culte à Epona, déesse des chevaux et protectrice des écuries (la mère divine, la Grande Mère, en vieux celtique Rigantona) qui chevauchait une jument blanche ; on adorait encore Nantasuelta, déesse de la source, protectrice des brasseurs de cervoise (bière) et des buveurs d'hydromel. En Alsace, on adorait le Rhin, symbolisé par le dieu Rhénus, ainsi que Vosegos, dieu qui a donné son nom aux Vosges. Vosegos, dieu protecteur de la chasse, était représenté par un homme des bois à l'allure farouche et sauvage, au front bas, aux moustaches tombantes, avec une grosse barbe touffue. On l'imaginait armé d'un arc, revêtu d'une peau de bête à laquelle pendait une tête de loup et une pomme de sapin. On vénérait aussi Sucellus, le dieu au maillet qui abrège la mort, le puissant Taranis (Jupiter), Hésus (Mars), dieu de la guerre, ou encore Cernunnos (1) le dieu cornu. Sur certaines hauteurs, on vénérait le dieu solaire Bélénus (Belenos, Bal ou Bel). Nos montagnes ont gardé le nom et le souvenir de ces dieux. Ainsi, au Ballon d'Alsace, au Ballon de Saint-Antoine, au Ballon de Servance, au Ballon de Lure, au Grand Ballon, au Petit Ballon, au Belacker dans la région de Thann, au Belstein au-dessus de Murbach, au Bollenberg près de Rouffach, on vénérait Bélénus. Ce même dieu solaire était également adoré au Schwarzwaldbelchen ou au Belchwald au-dessus de Yach en Forêt-Noire, ou encore au Belchenkopf près d'Olten en Suisse. Certains noms de cités comme Belfort, Montbéliard ou Belmont ont gardé dans leur nom le souvenir de Bélénus. Aux solstices, on allumait des feux sur ces hauteurs. Au solstice d'hiver, on brûlait des sapins verts afin de conjurer les ténèbres et de hâter le retour de la lumière. Encore de nos jours, au solstice d'été, les conscrits des vallées d'Alsace et des Vosges allument les bûchers des feux de la Saint-Jean sur les hauteurs. Cette coutume ancestrale consiste à édifier un bûcher fait de rondins de sept essences d'arbres poussant dans la région. A l'intérieur du bûcher on met des branches séchées de sapin et des pommes de pin. Du temps des Celtes, le prêtre traçait tout d'abord le cercle magique à l'intérieur duquel on édifiait le bûcher. La torche enflammée destinée à allumer le bûcher était exorcisée par un prêtre (1) Cernunnos ou Kernunnos était également appelé le bel encorné, celui-aux-quatre-cornes ou celui-au-crâne de-cerf. du culte. A la tombée de la nuit, le bûcher était allumé et le feu sacré se voyait de très loin. En cette même occasion, les Celtes lançaient vers la vallée une roue enflammée : la roue de Taranis. De nos jours, cette coutume continue à se perpétuer dans certains villages où l'on lance encore des disques de bois enflammés du haut d'une colline. La coutume du Schiweschlag consiste à emmancher des disques en bois ( 1 ) sur des bâtons de coudrier, à les allumer et à les lancer dans un mouvement tournoyant vers le bas de la colline. Les quatre grandes fêtes celtiques étaient : Imbolc le 1er février, fête qui correspond à la fête chrétienne de la purification de la Vierge, Beltaine le 1er mai, le " feu de Bel ", Lugnasad, la fête du dieu Lug le 1er août et Samain le 1er novembre, qui marque la fin et le début de l'année. Lors de cette dernière fête, qui correspond à la fête de la Toussaint et des Trépassés chez les chrétiens, les Celtes pensaient que les esprits des morts revenaient momentanément hanter le monde des vivants. Aux IIIe et IVe siècles, les Celtes occupent la majeure partie de l'Europe. En parcourant les forêts et les sommets d'Alsace, des Vosges et de la Forêt-Noire, nous avons lentement pu reconstituer en partie la carte des anciens lieux de culte et de sacrifice élus par les Celtes. Nous avons observé et étudié des dolmens, des menhirs, des pierres à sacrifices et des roches à cupules ; alors, nous nous sommes aperçus que les prêtres du culte celtique détenaient une connaissance de la science des rayonnements que nous redécouvrons aujourd'hui grâce à la géobiologie et la géographie sacrée. Nous avons retrouvé les traces de cette civilisation au Britzgyberg ou Mont Saint-Brice à Illfurth, au Schauenberg dans la région de Rouffach (Autel des Druides), au Steinberg au pied du Petit Ballon, au Grand Hohnack et aux Pierres Tremblantes dans la région d'Orbey, au Kalblin, au Koenigsstuhl et au Taennchel dans la région de Ribeauvillé, au Chalmont et au rocher du Coucou dans les vallées de Sainte-Marie-aux-Mines et au Val de Villé, au Kienberg et au mont Sainte-Odile au-dessus de Barr, à la Porte de Pierre et au Jardin des Fées dans la région de Mutzig, au (1) Ces disques, appelés Scheiben en allemand et Schiwe en alsacien, sont nommés Hidoles en patois vosgien.
Recommended publications
  • Alsace Wine Route
    ALSACE WINE ROUTE CASTLES, VILLAGES & VINEYARDS OF ALSACE ALSACE WINE ROUTE - SELF GUIDED WALKING HOLIDAY SUMMARY Enjoy a gentle wander through the vineyards of Alsace. Medieval villages of gingerbread houses, hilltop castles, charming hotels and wonderful food and wine. As you walk between the picturesque towns of this region you will discover the best of Alsace. The perfectly kept vineyards, welcoming cellars, gourmet restaurants, quiet forest trails and sweeping views of the Vosges mountains. A relaxed walking holiday in Alsace is perfect if you enjoy your walking combined with the good things in life. Tucked away in the eastern corner of France between the Vosges Mountains and the German border Alsace retains a rich Germanic character, a hangover from the many times that it has been under German control. The architecture, food and wine are more German than French in character. Vine covered hillsides generously sprinkled with picturesque villages, castles and churches make Alsace a delight to explore on foot. Tour: Alsace Wine Route Code: WFSAWR Type: Self-Guided Walking Holiday Price: See Website Single Supplement: See Website HIGHLIGHTS Dates: April - October Days: 9 Days (7 Walking Days) Easy walking between picture perfect Alsatian towns and villages. Nights: 8 Nights Start/Finish: Sélestat / Turckheim Wonderful views of the Vosges Mountains, Rhine and Black Forest. Grade: Easy to Moderate Enjoying the marvellous vins d’Alsace and regional specialities in each village. Stumbling across medieval Chateaux’s at almost every twist and turn of the trail. Charming and friendly traditional hotels and auberges. Is It For Me? · The Alsace Wine Route is the ideal mix of easy walking, great wine, good food, picture perfect towns and charming hotels.
    [Show full text]
  • Sunday, June 30Th Departure from U.S. for Frankfurt. Monday, July
    Sunday, June 30th Saturday, July 6th Departure from U.S. for Frankfurt. Thursday, July 4th Ribeauvillé / Haut-Koenigsbourg Gertwiller / Strasbourg Breakfast at the hotel then depart for a guided visit of Ribeauvillé. th Monday, July 1st Breakfast at the hotel then a guided visit of the Spice Bread Located at the foot of “le massif du Taennchel” in the center of the Transportation via luxury bus from Frankfurt to Alsace. Museum of Gertwiller, The world capital of the “Pain D’épice” wine region in between Strasbourg and Mulhouse, Ribeauvillé is a Arrival at the hotel in Obernai. Enjoy a welcome light lunch and (spice bread) for the past two centuries. This collection offers a big wine city with a medieval charm where life is a pleasure. aperitif, check-in and get settled. A guided tour of the town to get number of artifacts from years of Alsatian rural living (agriculture, Visit the “Park des Cigognes”, Storks Park, the symbol of Alsace. your bearings, then an early dinner. cooking, religion, old jobs), as well as popular Alsatian Art, which Lunch at the 3 Michelin Star, Auberge de l’Ill in Illhaeusern, all have to do with biscuit making, chocolate work….etc… one of France’s “Best of the Best”. nd Tuesday, July 2 Lunch at the world renowned ”Crocodile” in Strasbourg. Depart for the Castle of Haut-Koenigsbourg by the “Route des Obernai with Huskykart Acitivities Then discover the city of Strasbourg, with “La Grande Ile” which vins”(the wine route). Breakfast at the hotel, then a “first ever” in a Huskykart.
    [Show full text]
  • 13 JEUNESSE Créati
    1 Bulletin Communal THANNENKIRCH Janvier 2017 Enfants dans le pré – Peinture au couteau – 1930 © Raya FIEBIG URBANISME IMMOBILIER JEUNESSE Le plan local d'urbanisme pour l'avenir Donation Clinique Sainte Anne Création du Conseil des Jeunes Page : 8 Page : 13 Page : 15 1 COMMUNE DE THANNENKIRCH Etat civil 2016 PROGRAMME 2017" Naissance DATES MANIFESTATION HEURE / LIEU Perrine, Elise, Emma DANNER, 5 mars Tournoi de Belote 13h00 - Salle des Fêtes le 11 avril 2016 à Sélestat, fille de Bernard DANNER et Dominique JAVELLE domiciliés 4c rue 25 mars Bonhomme Hiver du Haut Koenigsbourg 30 avril Marche gourmande 11h00 - Place des Fêtes 7 mai "Rassemblement annuel sur la crète du Taennchel Mariage Célébration au Kutzig Buech" Départ Place des Fêtes Camille Jean MARCHAL & Flora LEON-SERVIERE, le 27 août 2016 24-25 mai Balade Contée 14h30 et 15h00 - Place des Fêtes 18 juin Kermesse de l'école 14h00 - Place des Fêtes Décès 8-9 juillet Fête de la Cerise Place des Fêtes Jean Séraphin BALDINGER, 6 août Portes ouvertes a l'Atelier de Sculpture à partir de 9h, 5 rue du Taennchel le 07 juin 2016 à Colmar 19-20 août Rassemblement des Voitures Anciennes 10h00 - Place des Fêtes Joseph Jean Louis MULLER, 30 sep - 01 octobre Fête d'Automne 11h00 - Place des Fêtes le 20 juin 2016 à Colmar Marie Céline SIPP (née STAEHLY), 13-14-15 octobre Fête du Livre Salle des Fêtes le 22 août 2016 à Bergheim 19 novembre Fête de la Sainte Catherine Salle des Fêtes Mes Chers Concitoyens, Pauline Marie Claire LACOMBE, décembre Exposition de la crèche sculptée Eglise Sainte Catherine le 21 Septembre 2016 à Regensburg / Ratisbonne Malheureusement comme en 2015 notre pays a été de nouveau frappé cette année par une série d'attentats, dont 16-17 décembre Marché de Noël 09h00 Place de l'église Marie Madeleine SCHIBER, principalement celui de Nice.
    [Show full text]
  • Arrete MHT 01 01 2020
    Préfecture Cabinet du Préfet ARRETE du 11 mars 2020 accordant la médaille d’honneur du travail à l’occasion de la promotion du 1er janvier 2020 Le préfet du Haut-Rhin Chevalier de la légion d'honneur Officier de l'ordre national du mérite. VU le décret 48-548 du 15 mai 1948 modifié, instituant la médaille d'honneur du travail ; VU le décret 84-591 du 4 juillet 1984 modifié par les décrets n° 2000-1015 du 17 octobre 2000 et n° 2007-1746 du 12 décembre 2007 ; VU l’arrêté du 17 juillet 1984 portant délégation de pouvoirs aux préfets pour l’attribution de la médaille d’honneur du travail ; VU le décret du 23 août 2016 portant nomination de Monsieur Laurent TOUVET, préfet du Haut-Rhin ; VU le décret du 11 décembre 2019 portant nomination de Monsieur Fabien SÉSÉ, directeur de cabinet du préfet du Haut-Rhin ; Sur proposition de Monsieur le directeur de cabinet ; A R R E T E Article 1 : La médaille d’honneur du travail ARGENT est décernée à : - Monsieur AARBAOUI Hamid Opérateur polyvalent UEP mécanique, PSA PEUGEOT CITROEN, SAUSHEIM. demeurant à MULHOUSE - Monsieur ABDI Mohamed Maintenancier process électomécanicien, PSA PEUGEOT CITROEN, SAUSHEIM. demeurant à MULHOUSE 7, RUE BRUAT - B.P. 10489 - 68020 COLMAR CEDEX - TÉL. 03.89.29.20.00 - www.haut-rhin.gouv.fr - Monsieur ACKERMANN Jean Métallier, SCHMITT SAS CONSTRUCTIONS METALLIQUES, GUEBWILLER. demeurant à SOULTZ - Monsieur ADELAÏDE Marc Foreur, SMCE-FORAGE & TUNNEL S.A.S., SIERENTZ. demeurant à COLMAR 1 - Monsieur AGNAOUI Hassan responsable d'unité, PSA PEUGEOT CITROEN, SAUSHEIM.
    [Show full text]
  • Thannenkirch
    THANNENKIRCH Bulletin Communal 2019 TRAVAUX 2018 TRAITEMENT DE L'EAU FETE DE LA CERISE Pages 4 et 5 Page 7 Pages 28 et 29 SOMMAIRE VIE COMMUNALE Le mot du Maire page 3 LE MOT DU MAIRE VIE COMMUNALE pages 4 à 15 Chers Concitoyens, Au nom du Conseil Municipal, je vous adresse mes meilleurs vœux Travaux réalisés en 2018 pages 4-5 pour l'année 2019, pour vous-même, pour vos familles et tous vos proches. Radars pédagogiques - éclairage public page 6 Désinfection des réservoirs page 7 Les vœux sont à la fois le moment de faire le point sur l'année qui s'achève Nouveaux arrivants - Etat civil - Hommage Madeleine Staehly page 8 et de se projeter sur les « chantiers » en cours et à venir. Hommage Emma Baldinger - Démarches administratives page 9 Budget principal et budget eau - assainissement page 10 Dans un contexte géopolitique international sensible, européen fissuré, dans une économie mondiale qui Note de conjoncture économique page 11 stagne et surtout dans un contexte national, tant sur le plan social qu'économique, ébranlé... la prudence dans la gestion de notre Commune doit être la vertue première. ONF : programme forestier page 12 Nous allons devoir être encore plus attentifs à la bonne gestion de l'argent public, il s'agit de vos deniers. PLU - Programme d'Intérêt Gnéral page 13 Sur mon initiative en août 2017, pour mutualiser, pour économiser, j'ai proposé à quatre de mes collègues Le Corps des Sapeurs-Pompiers page 14 un projet de fusion de Communes... qui évidemment aurait été soumis par référendum aux votes de nos Clinique Sainte Anne - Tableau numérique - Jeux thermocollés page 15 concitoyens et des Conseils Municipaux concernés.
    [Show full text]
  • Arrêté Préfectoral
    PREFET DU HAUT-RHIN Direction Départementale des Territoires Service de l'Eau, de l'Environnement et des Espaces Naturels ARRÊTÉ PRÉFECTORAL n° 2014017 - 0017 du 17 janvier 2014 portant création de la zone de protection de biotope du Taennchel ----------- LE PREFET DU HAUT-RHIN Officier de la Légion d'Honneur Officier de l’Ordre National du Mérite VU le Code de l’Environnement, et notamment ses articles L 411-1, L 411-2, R 411-15 à R. 411-17, VU la Stratégie nationale d’actions en faveur du Grand Tétras « Tetrao urogallus major » 2012-2021, VU les arrêtés n° 951947 du 5 octobre 1995 et n° 960429 du 22 mars 1996 portant réorganisation des comités de gestion compétents pour la protection des biotopes de tétraonidés, VU l'avis favorable de la Direction Régionale de l'Environnement, de l'Aménagement et du Logement d'Alsace en date du 9 juillet 2013, VU l'avis favorable de la Chambre d'Agriculture de région Alsace en date du 11 octobre 2013, VU l'avis favorable avec réserve de l'Office National des Forêts en date du 15 octobre 2013, VU l'avis favorable, assorti de recommandations sur le périmètre de la zone protégée, émis par le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges en date du 22 octobre 2013, VU l'avis favorable de la Ville de Ribeauvillé en date du 6 septembre 2013, VU l'avis défavorable de la Commune de Sainte-Croix-aux-Mines en date du 18 octobre 2013, VU l'avis favorable de la Commune de Thannenkirch en date du 22 octobre 2013, VU l'avis favorable de la Commission Départementale de la Nature, des Paysages et des Sites réunie dans
    [Show full text]
  • Contrasts of Alsace and the Vosges Self-Guided Walk Trip Notes
    Current as of: October 25, 2019 - 13:59 Valid for departures: From October 10, 2019 to December 31, 2030 Contrasts of Alsace and the Vosges Self-Guided Walk Trip Notes Ways to Travel: Self-Guided Holidays 9 Days Land only Trip Code: Destinations: Adventure Holidays in France Min age: 8 Leisurely / Moderate Programmes: Walking & Trekking W08AL Trip Overview Your holiday starts in the heart of the wine country and takes you west through ancient forest and into the Vosges Mountains, straddling the French and German border. Here you'll discover the crumbling ruins of once-mighty hilltop castles and vivid reminders of Europe's wartime past. At a Glance 8 Nights, hotel-to-hotel 6 Days walking (Including one optional walk) Headwater wine service Route notes and maps provided Luggage transfers between hotels Countries visited: Adventure Holidays in France Trip Highlights Walk along the world-famous Camino de Santiago Authentic medieval villages on the Alsace Wine Route including France's 2nd most beautiful village, Riquewihr Off-the-beaten-track walking in the picturesque Vosges National Park Ancient forest and awe-inspiring hilltop chateaux Sweeping vineyards (some with Grand Cru status) and some of the region's finest wine producers Stay in one of France's oldest Auberges in Ribeauville Is This Trip for You? This is a self-guided tour, as such there will be no group or tour leader and you are free to complete the walks at your own pace. Please bear in mind that although this is a self-guided holiday, the atmosphere in the hotels tends to be quite social and they will sometimes place walkers together at breakfast and dinner.
    [Show full text]
  • Dimanche 10 Decembre 2017 À 14 Heures Vente Aux
    Hôtel des Ventes de Saint-Dié DIMANCHE 10 DECEMBRE 2017 à 14 HEURES VENTE AUX ENCHERES PUBLIQUES Maîtres Morel ESTAMPES DESSINS TABLEAUX, BRONZES et SCULPTURES, MEUBLES ET OBJETS D’ART XVIII, XIX et XXèmes s. COLLECTION D’ETAINS des XVIIème – XVIIIème et XIXème siècles, environ 63 pièces. ARTS DECORATIFS DU XXème siècle BIJ OUX or, diamants, fantaisie, sacs TAPIS Anne et Germain MOREL, 65, rue de la Prairie – 88100 SAINT-DIE-DES-VOSGES Commissaires-priseurs associés, Tél. : 03 29 56 13 34 - Fax : 03 29 56 99 99 Successeurs de Maître Michel GUERIN e-mail : [email protected] Catalogue visible sur : www.interencheres.com Frais acheteurs : 18,00% T.T.C frais volontaires (21,6% T.T.C pour les acheteurs live) Expositions publiques Samedi 9 décembre de 10h à 12h et de 14h à 18h Dimanche 10 décembre de 10h à 12h Experts : Monsieur Patrice DUBOIS, pour les n°s 34, 36, 50, 234, 235, 237, 242, 243 et 248. (Tél : 01 45 23 12 50 – [email protected]). Monsieur Jean-Claude COMMENCHAL, pour la collection d’étains du n°151 au n°213 (Tél : 06 07 11 20 35 – [email protected]). ESTAMPES 1. BUFFET Bernard (1928-1999). Les deux amies, planche de la suite Jeux de dames (1970). Lithographie, signée au crayon en bas vers la droite, et justifiée HC en bas à gauche. 76 x 56 cm. 300/500 € 2. CHAGALL Marc (1887-1985). Le bœuf rouge. Planche extraite de la revue Derrière le miroir. Signée et datée 1950 dans la planche en bas à droite.
    [Show full text]
  • Sunday, June 17Th Departure from U.S. for Frankfurt. Monday, June
    Sunday, June 17th Saturday, June 23rd Departure from U.S. for Frankfurt. Thursday, June 21st Ribeauvillé / Haut-Koenigsbourg Gertwiller / Strasbourg Breakfast at the hotel then depart for a guided visit of Ribeauvillé. th Monday, June 18 Breakfast at the hotel then a guided visit of the Spice Bread Located at the foot of “le massif du Taennchel” in the center of the Transportation via luxury bus from Frankfurt to Alsace. Museum of Gertwiller, The world capital of the “Pain D’épice” wine region in between Strasbourg and Mulhouse, Ribeauvillé is a Arrival at the hotel in Obernai. Enjoy a welcome light lunch and (spice bread) for the past two centuries. This collection offers a big wine city with a medieval charm where life is a pleasure. aperitif, check-in and get settled. A guided tour of the town to get number of artifacts from years of Alsatian rural living (agriculture, Visit the “Park des Cigognes”, Storks Park, the symbol of Alsace. your bearings, then an early dinner. cooking, religion, old jobs), as well as popular Alsatian Art, which Lunch at the 3 Michelin Star, Auberge de l’Ill in Illhaeusern, all have to do with biscuit making, chocolate work….etc… one of France’s “Best of the Best”. th Tuesday, June 19 Lunch at the world renowned ”Crocodile” in Strasbourg. Depart for the Castle of Haut-Koenigsbourg by the “Route des Obernai with Huskykart Acitivities Then discover the city of Strasbourg, with “La Grande Ile” which vins”(the wine route). Breakfast at the hotel, then a “first ever” in a Huskykart.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse - Frédéric FIEBIG (1885-1953) : L’ « Ermite Du Taennchel »
    Dossier de Presse - Frédéric FIEBIG (1885-1953) : l’ « ermite du Taennchel » Le peintre Frédéric Fiebig, l'ermite du Taennchel, et sa cabane : la Grimmelshutte par Martine Schnoering - 30 Novembre 2018, http://www.martineschnoering.com Le peintre Frédéric Fiebig, comparaison photo et sculpture (Taennchel). Montage photo : Le peintre Frédéric Fiebig, comparaison entre la sculpture du Taennchel, à l'abri Kutzig Buech, et un portrait photographique du peintre. « Il est des destins poignants, celui du peintre Frédéric Fiebig me touche beaucoup." La vie de Frédéric Fiebig, est un archétype de destin d'artiste. C'est une succession de drames et de légendes, de gloire et d'oubli." (http://www.fredericfiebig.com/) Frédéric Fiebig est un artiste peintre, né en 1885 à Talsen (Lettonie) et mort à Sélestat (France) en 1953, qui a évolué entre postimpressionnisme et expressionnisme. Fiebig sera toute sa vie un grand voyageur, passionné par la ville et la nature où il puisera son inspiration, jusqu'à ce qu'une série de drames familiaux le fixe en Alsace. En 1934 Fiebig séjourne près de six mois à Thannenkirch. Au début de l'été, il se retire dans un refuge pour promeneurs, perdu sur les hauteurs du Taennchel. On parle alors d’"l'Ermite du Taennchel" Puis, cherchant toujours cette "fusion de la vie et de l'art qu'avait atteint les grands maîtres : Van Gogh, Gauguin, Munch..." il décide d'y passer le dur hiver vosgien. Cet épisode marqua fortement les imaginations et les mémoires locales. En moins d'un an il réalise là une œuvre considérable. L'exposition de ses travaux rencontre un très vif succès, et Fiebig devient alors une célébrité en Alsace mais si sa renommée ne dépasse guère le cadre régional.
    [Show full text]
  • Publications Des Sociétés D'histoire Et D
    Revue d’Alsace 137 | 2011 Boissons en Alsace de l'Antiquité à nos jours Publications des sociétés d’histoire et d’archéologie d’Alsace (année 2010) Gabrielle Claerr-Stamm Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/alsace/1315 DOI : 10.4000/alsace.1315 ISSN : 2260-2941 Éditeur Fédération des Sociétés d'Histoire et d'Archéologie d'Alsace Édition imprimée Date de publication : 1 septembre 2011 Pagination : 617-645 ISSN : 0181-0448 Référence électronique Gabrielle Claerr-Stamm, « Publications des sociétés d’histoire et d’archéologie d’Alsace (année 2010) », Revue d’Alsace [En ligne], 137 | 2011, mis en ligne le 01 octobre 2011, consulté le 02 mai 2019. URL : http://journals.openedition.org/alsace/1315 ; DOI : 10.4000/alsace.1315 Tous droits réservés Gabrielle CLAERR STAMM Publications des sociétés d’histoire et d’archéologie d’Alsace (année 2010) Bas-Rhin ALMÉMOS - Association Alsace mémoire du mouvement social Bulletin no 13-14 - janvier 2010 Mai 68 en Alsace Le rapport aux organisations : Chez les étudiants ; Chez les salariés ; Chez les lycéens ; Les formes d’action du mouvement : Solidarité initiale ; L’autonomie universitaire ; L’union à la base chez les salariés ; L’inégale mobilisation des départements 67 et 68 ; Mémoire et histoire : Contraste dans la conscience des acquis ; Importance de l’après 68 : Enseigner mai 68 aujourd’hui. Bulletin no 16 - décembre 2010 Journées de juin 2010 : communications Trajectoires militantes des socialistes du Bas-Rhin ; Le KP-O 1929-1935, puis Arbeiter-und Bauern Partei 1935-1939. Itinéraires militants ; Cadres des fédérations communistes du Haut-Rhin et du Bas-Rhin ; Trajectoires militantes PSU en Alsace ; La JOC et la JOCF en Alsace jusqu’en 1945.
    [Show full text]
  • Traversée De L'alsace Médiévale
    01ALMPA Alsace : Traversée de l'Alsace Médiévale L'incroyable chateau du Haut Koenigsbourg. Son apparition dans la brume matinale est magique. PRESENTATION Au départ de Colmar, en plein centre de l’Alsace, vous partez pour 6 jours de randonnées (18 à 20km/jour environ) à la découverte des plus beaux villages médiévaux en formule « Tout compris »! Les villages Alsaciens sont réputés pour être parmi les plus beaux villages de France. Vous flânerez dans ces villes et villages, aux maisons à colombages et aux façades colorées, tel que Eguisheim, Turckheim ou Kaysersberg pour arriver, en fin de parcours, au Mont Sainte Odile, ancien monastère fondé par Sainte Odile, Patronne de l’Alsace ! Cette randonnée propose de découvrir le cœur du vignoble d’Alsace sur les pentes des Vosges, de 200 à 901 mètres d’altitude ! Au fil des paysages, vous découvrirez également les cités médiévales, les églises romanes, les maisons renaissances, et bien sûr les winstubs traditionnelles et chaleureuses. Depuis les châteaux qui dominent la plaine et ce vignoble, les paysages seront tout simplement magnifiques ! Nos points forts : Un séjour tout compris ! www.sudrandos.com Sud Randos - Rue du Pontil - 12490 SAINT ROME DE CERNON - Tél : +33 6 48 20 71 48 - [email protected] Une itinérance totale, sans transfert sur 6 jours de randonnées du vignoble aux montagnes Hôtellerie et Logis 2* et 3* Découverte libre de Colmar avec un road book Les plus beaux villages alsaciens Diner dans une Winstub Alsacienne Dégustation de flammekueche et de vin blanc Alsacien ! Dégustation de vins chez un producteur Visite des sites Randonnée sans portage de sac Retour fin de parcours à Colmar en taxi inclus ! PROGRAMME Jour 01 : Colmar - La Petite Venise Accueil à partir de 14h à l'hôtel à Colmar.
    [Show full text]