1. Blacks, Jews, and Race-Thinking in the Three Kings of Cologne

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1. Blacks, Jews, and Race-Thinking in the Three Kings of Cologne Race and Conversion in Late Medieval England by Cord J. Whitaker Department of English Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Fiona Somerset, Supervisor ___________________________ David Aers ___________________________ Sarah Beckwith ___________________________ Ruth Nissé Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English in the Graduate School of Duke University 2009 ABSTRACT Race and Conversion in Late Medieval England by Cord J. Whitaker Department of English Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Fiona Somerset, Supervisor ___________________________ David Aers ___________________________ Sarah Beckwith ___________________________ Ruth Nissé An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English in the Graduate School of Duke University 2009 Copyright by Cord J. Whitaker 2009 Abstract Despite general consensus among scholars that race in the West is an early modern phenomenon that dates to the seventeenth and eighteenth centuries, late medieval English texts of the fourteenth and fifteenth centuries expend no small amount of effort depicting the differences between people—individuals and groups—and categorizing those people accordingly. The contexts for the English literary concern with human difference were the Crusades and associated economic expansion and travel into Eastern Europe, the Middle East, and North Africa. Scholars who have argued that race is present in medieval texts have generally claimed that race is subordinate to religion, the dominant cultural force in medieval Europe. In “Race and Conversion in Late Medieval England,” I argue that race is not necessarily subordinate to religion. Rather, racial and religious discourses compete with one another for ideological dominance. I examine three texts, juxtaposed in only one extant manuscript, London, British Library, MS Cotton Vespasian E.16; The Three Kings of Cologne, The Siege of Jerusalem, and the physiognomy portion of the Secretum Secretorum together narrate competition between race and religion as community-forming ideologies in England through their treatments of religious identity and physical characteristics. In addition, I study Chaucer’s Man of Law’s Tale, which distills down questions of religious difference to genealogy and the interpretation of blood. “Race and Conversion in Late Medieval England” argues that racial ideology emerges from and competes with religion in late medieval English literature as a means iv of consolidating power in crusading Western Europe, even as the ever present possibility of Christian conversion threatens to undermine the essentializing work of race. v Dedication For Dad, who taught me to write; for Grandma, who taught me to love; and for Chris, who taught me to laugh. vi Contents Abstract ........................................................................................................................................... iv List of Abbreviations ...................................................................................................................... ix Acknowledgements .......................................................................................................................... x Introduction ...................................................................................................................................... 1 The Cotton Vespasian E.16 Manuscript .................................................................................... 1 This Dissertation’s Purpose ....................................................................................................... 5 Relevant Approaches to Race and Conversion ......................................................................... 8 1. Blacks, Jews, and Race-Thinking in the Three Kings of Cologne ............................................. 22 Jaspar, the Nestorians, and Blackness ..................................................................................... 29 The Uses (and Instability) of Africa in the European World .................................................. 47 Race-Thinking, Eastern Christians, and Jews ......................................................................... 58 2. Redirecting the Physiognomer’s Gaze in the Secretum Secretorum .......................................... 71 Versions ................................................................................................................................... 74 The Text, Its Reader, and Its Science ...................................................................................... 78 Doubt, Exemplum, and Other-Directedness ............................................................................ 86 The Significance of Skin in Abbreviated Physiognomies ....................................................... 95 Physiognomy and Race ......................................................................................................... 107 3. Making Blood Speak: Romans, Jews, and Race War in the Siege of Jerusalem ..................... 112 Who’s Who in the Siege of Jerusalem? ................................................................................. 118 The Rational Conversion of the Romans ............................................................................... 121 Tolerance and Violence ......................................................................................................... 136 vii Criticizing Race War through Christian Hospitality ............................................................. 153 The Peculiarities of MS Cotton Vespasian E.16 ................................................................... 172 4. Blood and Baptism in Chaucer’s Man of Law’s Tale .............................................................. 177 Why Blood? ........................................................................................................................... 181 Interpreting Genealogical Blood ........................................................................................... 192 Interpreting Holy Blood ........................................................................................................ 199 Racializing Interpretive Strategies ........................................................................................ 212 Conclusion: Real and Metaphorical Color in Late Medieval English Literature ......................... 219 References .................................................................................................................................... 229 Biography ..................................................................................................................................... 238 viii List of Abbreviations MS………..manuscript CV………..London, British Library, MS Cotton Vespasian E.16 PL……….. J.P. Migne, Patrologiae Cursus Completus Series Latina (Paris: 1844-5). R7………...London, British Library, MS Royal 18.A.7 R10……….London, British Library, MS Royal 18.A.10 SPGL…….. Richard Foerster, ed., Scriptores Physiognomonici Graeci et Latini, Vol. 2 (Stuttgart/Leipzig: B.G. Teubner, 1994). ix Acknowledgements It has been a struggle to decide whether or not to write acknowledgments. In short, this dissertation is the product of too many sets of comments, too many conversations, and too many encouraging words. There is no way I can mention all the people who have helped and inspired me along the way. Fiona Somerset is a powerful force, some might say a triply powerful force. First of all, her attention to detail could put most senior editors to shame. Secondly, her ability to care about her students’ personal welfare while demanding they produce ever better results means that I have felt at once cared for and corrected, treated with humanity and assiduously instructed. Finally, Fiona’s boundless energy has inspired me to keep running even when I felt I could run no more. When Fiona told me that she “believed” in this dissertation, I knew that no matter how hard it got, no matter how much life got in the way, I had to reach the finish line. There was no other option. Teacher, coach, and conductor—Fiona fills all of these roles with grace befitting an angel, the kind of angel that never fails to bring you life-sustaining manna during a long sojourn in the desert. Sarah Beckwith and David Aers have supported my growth as a scholar, and as a person, in ways I never expected when I came to Duke. They have counseled me through trials and traumas, through relationships broken and mended. When I have felt myself nearly crushed by the weighty pressures of professional and personal life, David and Sarah have always been ready to recommend salves for the mind, body, and soul. As x different as their advice has sometimes been, the results have always managed to coalesce into perfect harmony. Just when I was convinced that working with the Siege of Jerusalem would be the death of me, Ruth Nissé swept in from the University of Nebraska with a fresh perspective and a much needed encouraging smile. Her supreme knowledge of the Jewish Middle Ages and her unparalleled insight into medieval Jewish-Christian relations, coupled with her no-nonsense approach to literary analysis, completely revolutionized my relationship with the Siege. No longer did the poem seem to me an impenetrable fortress. Instead,
Recommended publications
  • University of California, Berkeley Berkeley, CA 94720-2790
    Charles B. Faulhaber Department of Spanish and Portuguese University of California, Berkeley Berkeley, CA 94720-2790 Semitica Iberica: Translations from Hebrew and Arabic into the Medieval Romance Vernaculars of the Iberian Peninsula* Charles B. Faulhaber University of California, Berkeley My purpose is very straightforward: to examine, as a group, the texts translated from Hebrew or Arabic into one of the medieval Romance vernaculars of the Iberian Peninsula, Castilian, Catalan, or Portuguese, and to seek to identify their commonalities and differences. Why these texts? What subject areas do they represent? When were they translated? Were they translated directly from the original language into the target language, or via one or more intermediate languages? How often are Hebrew and Arabic used as intermediating languages? What conclusions, if any, can be drawn for our understanding of cultural and intellectual relations among the three peoples of the book in medieval Spain? * This is a slightly revised version of a paper given at the conference on Wine, Women and Song: Poetry of Medieval Iberia, University of California, Berkeley, April 29, 2001. For help in identifying the translated texts I am indebted to Adelaida Cortijo Ocaña, Ángel Sáenz Badillo, and David Wacks. 2 Faulhaber Until very recently a research project of this type, extremely simple in concept and absolutely basic, would have been almost impossible, requiring an enormous amount of effort just to locate the translations that are its object. But the existence of the PhiloBiblon database system of the primary sources for the study of the medieval Iberian vernacular literatures, in the broadest sense of the word, makes this almost a trivial exercise.1 The existence of this tool allows us to find data rapidly and according to a wide range of search criteria.
    [Show full text]
  • Theories and Images of Creation in Northern Europe in the Twelfth Century
    Art History ISSN 0141-6790 Vol. 22 No. 1 March 1999 pp. 3-55 In the Beginning: Theories and images of creation in Northern Europe in the twelfth century Conrad Rudolph 'Logic has made me hated by the world!' So Peter Abelard thought and wrote to his former lover, the brilliant Heloise, in probably his last letter to her before his death in 1142, after having been virtually driven from Paris by Bernard of Clairvaux, the austere Cistercian mystic and perhaps the most powerful ecclesiastical politician of Western Europe.1 Characteristically for Abelard in matters of self-conception, he was exaggerating. Logic had made him hated not by the world but by only a portion of it. While this was certainly an influential portion and one that had almost succeeded in destroying him, it could never do so entirely. In fact, logic had made Abelard 'the Socrates of the Gauls, the great Plato of the West, our Aristotle ... the prince of scholars'2- and this, this great fame and the almost unprecedented influence that accompanied it, was as much the problem as logic was. In a word, Abelard had been caught up in the politics of theology. The time was one of great theological inquiry, challenging, as it did, the very authority of divine revelation on the most fundamental level, and at a moment when both interest in secular learning and the number of students were dramatically increasing - all factors that can hardly be over-emphasized. But for certain elements within the Church, more still was at stake. And this was nothing less than a perceived assault on one of the basic underpinnings of the complex relationship between religion, theology, society and political power.
    [Show full text]
  • The First Life of Bernard of Clairvaux
    CISTERCIAN FATHERS SERIES: NUMBER SEVENTY-SIX THE FIRST LIFE OF BERNARD OF CLAIRVAUX CISTERCIAN FATHERS SERIES: NUMBER SEVENTY-SIX The First Life of Bernard of Clairvaux by William of Saint-Thierry, Arnold of Bonneval, and Geoffrey of Auxerre Translated by Hilary Costello, OCSO Cistercian Publications www.cistercianpublications.org LITURGICAL PRESS Collegeville, Minnesota www.litpress.org A Cistercian Publications title published by Liturgical Press Cistercian Publications Editorial Offices 161 Grosvenor Street Athens, Ohio 45701 www.cistercianpublications.org In the absence of a critical edition of Recension B of the Vita Prima Sancti Bernardi, this translation is based on Mount Saint Bernard MS 1, with section numbers inserted from the critical edition of Recension A (Vita Prima Sancti Bernardi Claraevallis Abbatis, Liber Primus, ed. Paul Verdeyen, CCCM 89B [Turnhout: Brepols Publishers, 2011]). Scripture texts in this work are translated by the translator of the text. The image of Saint Bernard on the cover is a miniature from Mount Saint Bernard Abbey, fol. 1, reprinted with permission from Mount Saint Bernard Abbey. © 2015 by Order of Saint Benedict, Collegeville, Minnesota. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form, by print, microfilm, microfiche, mechanical recording, photocopying, translation, or any other means, known or yet unknown, for any purpose except brief quotations in reviews, without the previous written permission of Liturgical Press, Saint John’s Abbey, PO Box 7500, College- ville, Minnesota 56321-7500. Printed in the United States of America. 123456789 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Vita prima Sancti Bernardi. English The first life of Bernard of Clairvaux / by William of Saint-Thierry, Arnold of Bonneval, and Geoffrey of Auxerre ; translated by Hilary Costello, OCSO.
    [Show full text]
  • Roman Tymoshevskyi the Discourse of Kingship in John Gower's And
    Roman Tymoshevskyi The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes MA Thesis in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Central European University Budapest May 2019 CEU eTD Collection The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes by Roman Tymoshevskyi (Ukraine) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor ____________________________________________ Examiner ____________________________________________ CEU eTD Collection Examiner Budapest Month YYYY The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes by Roman Tymoshevskyi (Ukraine) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader Budapest CEU eTD Collection May 2019 The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes by Roman Tymoshevskyi (Ukraine) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU.
    [Show full text]
  • RUDOLF HIESTAND Kingship and Crusade in Twelfth-Century Germany
    RUDOLF HIESTAND Kingship and Crusade in Twelfth-Century Germany in ALFRED HAVERKAMP AND HANNA VOLLRATH (eds.), England and Germany in the High Middle Ages (Oxford: Oxford University Press, 1996) pp. 235–265 ISBN: 978 0 19 920504 3 The following PDF is published under a Creative Commons CC BY-NC-ND licence. Anyone may freely read, download, distribute, and make the work available to the public in printed or electronic form provided that appropriate credit is given. However, no commercial use is allowed and the work may not be altered or transformed, or serve as the basis for a derivative work. The publication rights for this volume have formally reverted from Oxford University Press to the German Historical Institute London. All reasonable effort has been made to contact any further copyright holders in this volume. Any objections to this material being published online under open access should be addressed to the German Historical Institute London. DOI: 10 Kingship and Crusade in Twelfth-Century Germany RUDOLF HIESTAND The title of ·this essay may seem paradoxical. Otto of Freising's chronicle contains a well-known passage deploring that because of the schism, Urban II's proclamation at Clermont 'Francos orientales minus permovit' .1 As for the Second Crusade, in which he had participated, he declares quite frankly that he will not discuss it at any length. 2 Most modern historians of the crusades accept his account. They describe the First Crusade as an enterprise in which no Germans except for Geoffrey of Bouillon and his men from Lorraine
    [Show full text]
  • The Aristotelian Curriculum in Arabic and Hebrew
    1 The Aristotelian Curriculum (Excluding Mathematics) In Arabic and Hebrew (occasionally also Greek, Syriac, Persian, Latin) Handout for “Aristotle in the Middle Ages,” James Robinson, U. Chicago, Winter 2013 General background: Christina d’Ascona, “Greek Sources in Arabic and Islamic Philosophy,” Stanford Encyc. of Philosophy Online: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-greek/ M. Zonta, “The Influence of Arabic and Islamic Philosophy on Judaic Thought,” Stanford Encyc. of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-judaic/ Dag Hasse, “The Influence of Arabic and Islamic Philosophy on the Latin West,” Stanford Encyc. of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-influence/ Tony Street, “Arabic and Islamic Philosophy of Language and Logic,” Stanford Encyc. of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-language/ J. McGinnis, “Arabic and Islamic Natural Philosophy and Natural Science,” Stanford Encyc. of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-natural/ Alfred Ivry, “Arabic and Islamic Psychology and Philosophy of Mind,” Stanford Encyclopedia of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-mind/ Amos Bertolacci, “Arabic and Islamic Metaphysics,” Stanford Encyclopedia of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-metaphysics/ Useful Resources: Arist. semitico-latinus: http://www.brill.com/publications/aristoteles-semitico-latinus Online dictionary of Arabic philosophical terms: http://www.arabic-philosophy.com/dict Hans Daiber
    [Show full text]
  • The Emerald Tablet of Hermes
    The Emerald Tablet of Hermes Multiple Translations The Emerald Tablet of Hermes Table of Contents The Emerald Tablet of Hermes.........................................................................................................................1 Multiple Translations...............................................................................................................................1 History of the Tablet................................................................................................................................1 Translations From Jabir ibn Hayyan.......................................................................................................2 Another Arabic Version (from the German of Ruska, translated by 'Anonymous')...............................3 Twelfth Century Latin..............................................................................................................................3 Translation from Aurelium Occultae Philosophorum..Georgio Beato...................................................4 Translation of Issac Newton c. 1680........................................................................................................5 Translation from Kriegsmann (?) alledgedly from the Phoenician........................................................6 From Sigismund Bacstrom (allegedly translated from Chaldean)..........................................................7 From Madame Blavatsky.........................................................................................................................8
    [Show full text]
  • Ulumuna Journal of Islamic Studies Published by State Islamic Institute Mataram Vol
    Ulumuna Journal of Islamic Studies Published by State Islamic Institute Mataram Vol. 20, No. 2, 2016, p. 421-444 Print ISSN: 1411-3457, Online ISSN: 2355-7648 available online at http://ejurnal.iainmataram.ac.id/index.php/ulumuna IS ABĄ BAKR MUH{AMMAD IBN ZAKARIYYĀ AL-RĀZĂ PLAGIARIST? (THE HISTORICAL STUDY OF AL-RĀZĂ’S METAPHYSICAL THOUGHT) Nafisah CRCS Gadjah Mada University Email: [email protected] Abstract: This paper examines the origins of metaphysical thought of Abū Bakr Muh}ammad ibn Zakariyyā al-Rāzī. His metaphysics proposes five eternal principles which include (1) God (al-Bārī Subh\ānah), (2) universal soul (al-nafs al-kulliyah), (3) primeval matter (al-hayūla al-awwālah ), (4) absolute place (al-makan al-mutlaq), and (5) absolute time (al-zamān al-mutlaq). Some people argued that al-Rāzī took these ideas from other thinkers, or any teachings which were being developed at the time. Hence, these five principles are not his thought originally. Where does this doctrine come from? This library research utilizes the main data from al-Rāzī book entitled Rasā’il Falsafiyyah, particularly on the chapter of 'Al-Qudamā al- khamsah', and 'al-‘Ilm al-Ilāhi' and 'sīrah Falsafiyyah'. Other books that related to his thought are also explored to support the data in this research. This study proves that al-Rāzī develops these five concepts himself. He did not plagiarize others when writing his book as well formulating his view of metaphysic. Keywords: al-Rāzī, metaphysics, five eternal principles DOI: http://dx.doi.org/10.20414/ujis.v20i2.796 421 Copyright © 2016_Ulumuna_this publication is licensed under a CC BY-SA 422 Ulumuna, Vol.
    [Show full text]
  • The Second Crusade, 1145-49: Damascus, Lisbon and the Wendish Campaigns
    The Second Crusade, 1145-49: Damascus, Lisbon and the Wendish Campaigns Abstract: The Second Crusade (1145-49) is thought to have encompassed near simultaneous Christian attacks on Muslim towns and cities in Syria and Iberia and pagan Wend strongholds around the southern shore of the Baltic Sea. The motivations underpinning the attacks on Damascus, Lisbon and – taken collectively – the Wendish strongholds have come in for particular attention. The doomed decision to assault Damascus in 1148 rather than recover Edessa, the capital of the first so-called crusader state, was once thought to be ill-conceived. Historians now believe the city was attacked because Damascus posed a significant threat to the Latin kingdom of Jerusalem when the Second Crusaders arrived in the East. The assault on Lisbon and the Wendish strongholds fell into a long-established pattern of regional, worldly aggression and expansion; therefore, historians tend not to ascribe any spiritual impulses behind the native Christians’ decisions to attack their enemies. Indeed, the siege of Lisbon by an allied force of international crusaders and those of the Portuguese ruler, Afonso Henriques, is perceived primarily as a politico-strategic episode in the on-going Christian-Muslim conflict in Iberia – commonly referred to as the reconquista. The native warrior and commercial elite undoubtedly had various temporal reasons for engaging in warfare in Iberia and the Baltic region between 1147 and 1149, although the article concludes with some notes of caution before clinically construing motivation from behaviour in such instances. On Christmas Eve 1144, Zangī, the Muslim ruler of Aleppo and Mosul, seized the Christian-held city of Edessa in Mesopotamia.
    [Show full text]
  • Secreto De Los Secretos Poridat De Las Poridades Versiones Castellanas Del Pseudo-Aristóteles Secretum Secretorum Colección Parnaseo 12
    SECRETO DE LOS SECRETOS PORIDAT DE LAS PORIDADES VERSIONES CASTELLANAS DEL PSEUDO-ARISTÓTELES SECRETUM SECRETORUM COLECCIÓN PARNASEO 12 Colección dirigida por José Luis Canet Coordinación Julio Alonso Asenjo Rafael Beltrán Marta Haro Cortés Nel Diago Moncholí Evangelina Rodríguez Josep Lluís Sirera SECRETO DE LOS SECRETOS PORIDAT DE LAS PORIDADES VERSIONES CASTELLANAS DEL PSEUDO-ARISTÓTELES SECRETUM SECRETORUM Estudio y edición de Hugo O. Bizzarri 2010 © De esta edición: Publicacions de la Universitat de València, Hugo O. Bizzarri Enero de 2010 I.S.B.N: 978-84-370-7821-2 Depósito Legal: SE-3488-2010 Diseño de la cubierta: Celso Hernández de la Figuera y J. L. Canet Maquetación: Héctor H. Gassó Publicacions de la Universitat de València http://puv.uv.es [email protected] Impreso por Publidisa Parnaseo http://parnaseo.uv.es Esta edición se incluye dentro del Proyecto de Investigación del Ministerio de Educación y Ciencia, referencia FFI2008-00730/FILO Secreto de los secretos ; Poridat de las poridades : versiones castellanas del Pseudo- Aristóteles Secretum secretorum / estudio y edición de Hugo O. Bizzarri Valencia : Publicacions de la Universitat de València, 2010 342 p. ; 17 × 23,5 cm. — (Parnaseo;12) ISBN: 978-84-370-7821-2 1. Pseudo-Aristóteles-Secretum secretorum-Crítica e interpretación. 2. Pseudo- Aristóteles-Poridat de poridades-Crítica e interpretación. 3. Educación de prínci- pes. I. Bizzarri, Hugo O., ed. lit. II. Publicacions de la Universitat de València 32(035)”12” 61(035)”12” NOTA: Bibliografía – Glosario Textos en castellano y latín AUTOR SEC : Bizzarri, Hugo O., ed. lit. ÍNDICE Palabras Preliminares 9 estudio introductorio 11 i. la tradición literaria 13 1.
    [Show full text]
  • Roger Bacon: the Christian, the Alchemist, the Enigma
    University at Albany, State University of New York Scholars Archive History Honors Program History 2019 Roger Bacon: The Christian, the Alchemist, the Enigma Victoria Tobes University at Albany, State University of New York Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.library.albany.edu/history_honors Part of the History Commons Recommended Citation Tobes, Victoria, "Roger Bacon: The Christian, the Alchemist, the Enigma" (2019). History Honors Program. 12. https://scholarsarchive.library.albany.edu/history_honors/12 This Undergraduate Honors Thesis is brought to you for free and open access by the History at Scholars Archive. It has been accepted for inclusion in History Honors Program by an authorized administrator of Scholars Archive. For more information, please contact [email protected]. 1 Roger Bacon: The Christian, the Alchemist, the Enigma By: Victoria Tobes [email protected] An honors thesis presented to the Department of History, University at Albany, State University of New York in partial fulfillment of the requirements for graduation with Honors in History. Advisors: Dr. Patrick Nold and Dr. Mitch Aso 5/12/2019 2 ABSTRACT: This paper explores the life and work of 13th century English Franciscan friar, Roger Bacon in light of the spiritual-religious practice of alchemy. Bacon’s works in pertinence to alchemy reflect his belonging to a school of intellectual thought known as Hermeticism; which encompasses the practice of alchemy. Bacon can be placed among other philosophic practitioners of alchemy throughout history; allowing for expanded insight into the life of this medieval scholar. Throughout history, Bacon’s most well-known work, the Opus Majus, has been interpreted in a variety of ways.
    [Show full text]
  • Pseudo-Aristotelian Politics and Theology: from Rome to Qom Dr
    International Conference: Ancient Greece & Ancient Iran / Cross-Cultural encounters Athens 11-14 November 2006 Abstract Pseudo-Aristotelian politics and theology: from Rome to Qom Dr. Garth FOWDEN Research Centre for Greek and Roman Antiquity, NHRF, Greece Some historians still see the self-exile of a group of Athenian Platonists to Iran c. 530 as emblematic of Antiquity’s end. Yet in Justinian’s Christian empire Aristotle not only went on being studied, and even translated into Syriac; he was also reinvented to meet the needs of a society left cold by his Politics but fascinated by his relationship with Alexander. Hence the invention, in Greek, of a correspondence between the sage and the autocrat, long lost but translated into Arabic under the Caliph Hisham (724-43), though with a much stronger Iranian tinge than can have been present in the Greek original. This was Aristotle’s debut in the Islamic world; and in the Arabic Letters we also find the germ of the Sirr al-asrar, a mirror for Muslim princes that became mediaeval Europe’s most popular book, the Secretum secretorum. Besides his politics, the authentic Aristotle’s theology was also found wanting. His logic might help Christian or Muslim controversialists score points, but his metaphysics remained as puzzling as ever. The first Arab philosopher, al-Kindi (d.c. 866), got round this by commissioning translations from Plotinus and Proclus and editing them into a metaphysics handbook he circulated under an eminently commercial title, Theology of Aristotle. Addressed as it was to a son of the Caliph Mu‘tasim, the Theology’s scripture-compatible Platonism and creator God was deemed suitable reading for a Muslim ruler, at least privately.
    [Show full text]