<<

1

The Aristotelian Curriculum (Excluding ) In and Hebrew (occasionally also Greek, Syriac, Persian, ) Handout for “ in the ,” James Robinson, U. Chicago, Winter 2013

General background:

Christina d’Ascona, “Greek Sources in Arabic and Islamic ,” Stanford Encyc. of Philosophy Online: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-greek/

M. Zonta, “The Influence of Arabic and on Judaic ,” Stanford Encyc. of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-judaic/

Dag Hasse, “The Influence of Arabic and Islamic Philosophy on the Latin West,” Stanford Encyc. of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-influence/

Tony Street, “Arabic and Islamic Philosophy of and ,” Stanford Encyc. of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-language/

J. McGinnis, “Arabic and Islamic and Natural ,” Stanford Encyc. of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-natural/

Alfred Ivry, “Arabic and Islamic and Philosophy of ,” Stanford Encyclopedia of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-mind/

Amos Bertolacci, “Arabic and Islamic ,” Stanford Encyclopedia of Philosophy: http://plato.stanford.edu/entries/arabic-islamic-metaphysics/

Useful Resources:

Arist. semitico-latinus: http://www.brill.com/publications/aristoteles-semitico-latinus

Online dictionary of Arabic philosophical terms: http://www.arabic-philosophy.com/dict

Hans Daiber Bibliography: http://books.google.co.il/books/about/Bibliography_of_Islamic_Philosophy_Alpha.html?i d=kIPEsRIl7owC&redir_esc=y

Th.-A. Druart Bibliography: http://philosophy.cua.edu/Faculty/tad/ [end of the page]

Averroes Database: http://www.thomasinstitut.uni-koeln.de/11620.html

Islamic philosophy online has useful sites on al-Kindi, al-Farabi, Ibn Sina, Ibn Rushd, etc., with many downloadable texts and pdfs: http://www.muslimphilosophy.com/

2

INTRODUCTIONS

GENERAL INTRODUCTIONS TO ARISTOTLE AND THE CURRICULUM

Nicolaus Damascenus: Philosophy of Aristotle, Syriac fragments ed. and trans. H. J. Drossaart Lulofs (Brill, 1969).

Prolegomena to the Study of Aristotle’s Philosophy [Risāla fī-mā yanbaghī an yuqaddama qabla ta‘allum al-falsafa]. Ed. and German trans. F. Dieterici, Al-Fārābī’s philosophische Abhandlungen (Leiden: E. J. Brill, 1890), pp. 49-55; Hebrew trans. edited M. Zonta, La “Classificazione delle scienze” di Al-Fārābī nella tradizione ebraica. Torino, 1992.

Al-Kindī, Risāla fī kammiyyat kutub Arisṭūṭālīs (“On the of Aristotle’s Books”). Rasā’il al-Kindī al-falsafiyya, ed. Abū Rīdāh (Cairo, 1950), pp. 363-384; English in Peter Adamson and Peter Pormann, The Philosophical Works of al-Kindī (, 2012).

Al-Fārābī, Enumeration of the [Iḥṣā’ al-‘ulūm]. Ed. U. Amin (Cairo, 1968); Ed. with Latin and Spanish trans., A. Gonzalez Palencia. Catalogo las ciencias (Madrid, 1953); Hebrew trans. by Qalonymus b. Qalonymus, ed. with Italian trans., M. Zonta, La “Classificazione delle scienze” di Al-Fārābī nella tradizione ebraica (Torino, 1992); French trans. by I. Mansour, Enumeration des sciences ou classification des sciences (Beirut, 1991); partial English : A. Jaffray, “At the Threshold of Philosophy: A Study of al-Fārābī’s Introductory Works on Logic” (PhD diss., Harvard , 2000), pp. 384-400 (=logic); partial translation F. M. Najjar, in Medieval , pp. 24-30 (=political philosophy); partial translation by C. Butterworth, The Political Writings of Alfarabi (Cornell, 2001), pp. 76-84 (=political philosophy).

Al-Fārābī, The Philosophy of Aristotle [Falsafat Arisṭū]. Ed. M. Mahdi (Beirut, 1961); trans. M. Mahdi, in Alfarabi’s Philosophy of Plato and Aristotle (Cornell University Press, 1969): http://www.muslimphilosophy.com/books/farabi-pl-aris.pdf

Al-Fārābī, Exhortation to the Path of [Kitāb al-tanbīh ‘alā sabīl al-sa‘āda]. Ed. J. Al-Yasin (Beirut, 1985); Ed. S. Khalifat (Amman, 1987); French trans. D. Mallet, in Fārābī —Deux Traites (Damascus, 1989); English trans. A. Jaffray, “At the Threshold of Philosophy: A Study of al-Fārābī’s Introductory Works on Logic” (PhD diss., , 2000), pp. 401-30.

Al-Fārābī, Utterances Used in Logic [Kitāb al-alfāẓ al-musta‘mala fī al-manṭiq]. Ed. M. Mahdi (Beirut, 1968; 2nd ed. Teheran, 1983); Persian trans. Hassan Malekshahi (Tehran 1998); English trans. A. Jaffray, “At the Threshold of Philosophy: A Study of al-Fārābī’s Introductory Works on Logic” (PhD diss., Harvard University, 2000), pp. 431-517.

3

Avicenna, Maqāla fī aqsām al-‘ulūm al-‘aqliyya. In Tis‘ rasā’il (Istanbul, 1881); partial trans. Muhsin Mahdi, in Medieval Political Philosophy, pp. 74-76; modern Hebrew trans. in Steve Harvey, ed. Ibn Sina Anthology.

Maimonides, on the of Logic, ed. I. Efros, ’ Treatise on Logic: The Original Arabic and Three Hebrew Translations (New York: American for Jewish , 1938); complete Arabic edition: Mubahat Türker, Mûsâ Ibn-i Meymûn’un al-Maḳāla fī ṣınā‘at al-manṭıḳ ının arapça aslı (Ankara, 1961); additional fragments: Israel Efros, “Maimonides’ Arabic treatise on logic,” Proceedings of the American Academy for Jewish Research 34 (1966), pp. 269-273 (English), pp. 9-42 (Arabic); French translation Rémy Brague, Traité de logique (, 1996); new edition with modern Hebrew translation Yosef Qafih, Be’ur melekhet ha-higgayon (Qiryat Ono, 1997).

ENCYCLOPEDIC COMPENDIA

Al-Farabi’s short on logic and ’ epitomes (both listed below by Aristotelian ) could fit in this . See also:

Avicenna, Kitāb al-najāt. Ed. M.S. al-Kurdī. Cairo, 1938. The logic translated by Asad Ahmed: Deliverance: Logic (, 2011); psychology translated by F. Rahman: Avicenna’s Psychology: An English Translation of Kitab al-Najat, Book II, Chapter VI with Historical-philosophical Notes and Textual Improvements on the Cairo Edition (Oxford: Oxford University Press, 1952).

Avicenna, Danesh Nameh Alai. The logic section trans. as: Avicenna’s Treatise on Logic, Part One of Danesh-Name Alai, trans. Farhang Zabeeh (The Hague, 1971): http://www.muslimphilosophy.com/books/dansh.pdf. The metaphysics section as: The ‘Metaphysica’ of Avicenna. A critical translation-commentary and of the fundamental arguments in Avicenna's ‘Metaphysica’ in the ‘Dānish Nāma-i ʿalāʿī’ [The Book of Scientific Knowledge], P. Morewedge ( 1973); the in the unpublished dissertation: Jamila Jauhari, “The Physics of Avicenna” (PhD diss., Fordham University, 1988).

Avicenna, Kitāb al-ishārāt wa-l-tanbīhāt. Ed. Sulayman Dunyā. 2nd ed. Cairo, 1971, 4 vols. [logic, physics, metaphysics, ]; English trans. of part I, logic, by Shams Inati: http://www.muslimphilosophy.com/books/inati1.pdf; translation of part IV, Sufism, also by Shams Inati: http://www.muslimphilosophy.com/books/inati2.pdf

al-Ghazālī, Maqāṣid al-falāsifa. Ed. S. Dunya (Cairo, 1961). Hebrew trans. of the logical section, with commentary by Moses Narboni, ed. and trans. Gershon Chertoff, “The Logical Part of al-Ghazālī’s Maqāṣid al-Falāsifa, In an anonymous Hebrew translation with the Hebrew commentary of Moses of Narbonne” (PhD diss., Columbia University, 1952); there were three medieval Hebrew translations: by , Judah Nathan and Anonymous. For Albalag see Georges Vajda, Isaac Albalag, averroïste juif, 4

traducteur et annoteur d’al-Ghazali (Paris: J. Vrin, 1960); Sefer Tiqqun ha-De‘ot. Ed. G. Vajda (Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 1973).

DEFINITION

Tamar Z. Frank, “Al-Kindi’s Book of ” (Ph.D. Dissertation, Yale University, 1975). New translation in Peter Adamson and Peter Pormann, The Philosophical Works of al-Kindī (Oxford, 2012).

Isaac Israeli. Kitāb al-ḥudūd. Trans. A. Altmann & S. M. Stern as “The Book of Definitions.” In Isaac Israeli: A Neoplatonic of the Early Tenth Century. Oxford: Clarendon, 1958, pp. 3-78.

Avicenna. Kitāb al-ḥudūd (livre des définitions), ed. and French trans. A.M. Goichon, Cairo, 1963. http://www.muslimphilosophy.com/sina/works/hudud.pdf

Samuel . Perush ha-Millot ha-Zarot. [“ of Unusual Terms”]. Ed. Y. Even-Shemuel. In Maimonides, Moreh ha-Nebukim. Jerusalem: Mosad ha-Rav Kook, 1987.

LOGIC: manṭiq, higgayon In general: Glosses and Commentaries on Aristotelian Logical Texts: The Syriac, Arabic and . Ed. C. Burnett. London: Warburg Institute, 1993.

PORPHYRY’S : Kitāb al-madkhal, Sefer ha-mavo

Jonathan Barnes, : Introduction (Oxford, 2006).

Porphyry in Arabic: Manṭiq Arisṭū, ed. A. Badawi (Cairo, 1952), vol. 3, pp. 1019-1068.

“Al-Fārābī’s Introductory Sections on Logic.” Ed. and trans. D. M. Dunlop, Islamic Quarterly 2 (1955), pp. 264-82.

“Al-Fārābī’s Introductory Risālah on Logic.” Ed. and trans. D. M. Dunlop, Islamic Quarterly 3 (1956), pp. 224-35.

“Al-Fārābī’s Eisagoge.” Ed. and trans. D. M. Dunlop, Islamic Quarterly 3 (1956), pp. 117-138.

Ibn al-Ṭayyib, Commentary on Porphyry’s Eisagoge. Ed. K. Gyekye (Beirut: Dar al- Mashreq, 1975); trans. K. Gyeke as Arabic Logic: Ibn al-Ṭayyib’s Commentary on Porphyry’s Eisagoge (Albany: State University of New York Press, 1979).

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-madkhal. Ed. I. Madkour (Cairo, 1952).

5

Averroes, Epitome: Kol melekhet ha-higgayon, Hebrew trans. by Jacob b. Makhir (1288). Riva di Trento, 1560.

Averroes, Middle Commentary on Porphyry’s Isagoge and Aristotle’s . Hebrew trans. by . Ed. and trans. H. Davidson. Cambridge: Medieval Academy of America, 1969. http://c.ymcdn.com/sites/www.medievalacademy.org/resource/resmgr/maa_books_online /davidson_0078_bkmrkdpdf.pdf

Gersonides’ Hebrew Supercommentary: see Shalom Rosenberg, “’ Commentary on Ha-Mavo (part I),” Da‘at 22 (1989), pp. 85-98 [Hebrew].

For background: Angela Jaffray, “At the Threshold of Philosophy: al-Fārābī’s Introductory Works on Logic” (PhD diss., Harvard University, 2000).

CATEGORIES: Kitāb al-maqūlāt, Sefer ha-ma’amarim

Aristotle in Arabic: Manṭiq Arisṭū. Ed. A. Badawi (Cairo, 1952), vol. 1, pp. 1-55.

“Al-Fārābī’s Paraphrase of the Categories of Aristotle.” Ed. and trans. D. M. Dunlop, Islamic Quarterly 4 (1957/8), pp. 168-197; and 5 (1959/60), pp. 21-54.

Der Kategorienkommentar von Abū l-Farağ ʿAbdallāh ibn aṭ-Ṭayyib, ed. and trans. Cleophea Ferrari (Brill, 2006).

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-maqūlāt. Ed. G. C. Anawati (Cairo, 1959).

Averroes, Epitome: Kol melekhet ha-higgayon, Hebrew trans. by Jacob b. Makhir (1288). Riva di Trento, 1560.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Categories. Ed. M. Bouyges (Beirut, 1986).

Averroès. Paraphrase de la logique d’Aristote. Ed. Gérard Jéhamy. 3 vols. Beirut, 1982. [Reprinted: Beirut, 1992]. [=middle commentaries on Categories, De interp, , , , ].

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Categories and . Trans. C. Butterworth. Princeton: Princeton University Press, 1983.

Averroes, Middle Commentary on Porphyry’s Isagoge and Aristotle’s Categories. Hebrew trans. by Jacob Anatoli. Ed. and trans. H. Davidson. Cambridge: Medieval Academy of America, 1969. http://c.ymcdn.com/sites/www.medievalacademy.org/resource/resmgr/maa_books_online /davidson_0078_bkmrkdpdf.pdf

6

Gersonides’ Hebrew Supercommentary: see Alan Sinyor, “Gersonides on the Categories” (PhD diss., Cambridge University, 1989).

For background: Lloyd A. Newton, Medieval Commentaries on Aristotle’s Categories (Brill, 2008); The Reception of Aristotle’s Categories in the Byzantine, Arabic and Latin Traditions, eds. Sten Ebbesen, John Marenbon, Paul Thom. Copenhagen, 2012.

DE INTERPRETATIONE: Kitāb al-‘ibāra, Sefer ha-meliṣah

Aristotle in Arabic: Manṭiq Arisṭū. Ed. A. Badawi (Cairo, 1952), vol. 1, pp. 57-99.

Al-Fārābī’s Commentary and Short Treatise on Aristotle’s De Interpretatione. Trans. F.W. Zimmermann. London: Oxford University Press, 1981.

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-‘ibārah. Ed. M. al-Khuiayri, Cairo, 1970.

Averroes, Epitome: Kol melekhet ha-higgayon, Hebrew trans. by Jacob b. Makhir (1288). Riva di Trento, 1560.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s De interpretatione. Ed. M. Kassem, completed, revised, and annotated by C. Butterworth, A. A. Al-Magid Haridi. Cairo, 1981.

Averroès. Paraphrase de la logique d’Aristote. Ed. Gérard Jéhamy. 3 vols. Beirut, 1982. [Reprinted: Beirut, 1992]. [=middle commentaries on Categories, De interp, Prior analytics, Posterior analytics, Topics, Sophistical Refutations]

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Categories and De interpretatione. Trans. C. Butterworth. Princeton: Princeton University Press, 1983.

For background: Fritz Zimmermann, Al-Fārābī’s Commentary and Short Treatise on Aristotle’s De Interpretatione. London: Oxford University Press, 1981.

PRIOR ANALYTICS: Kitāb al-qiyās, Sefer ha-heqesh

Aristotle in Arabic: Manṭiq Arisṭū. Ed. A. Badawi (Cairo, 1952), vol. 1, pp. 101-306.

Al-Fārābī, Short Treatise on Aristotle’s Prior Analytics (Kitāb al-qiyās al-saghīr). In al- Manṭiq ‘inda l-Fārābī, vol. 2, pp. 65-93.

Al-Fārābī’s Short Commentary on Aristotle’s Prior Analytics. Trans. N. Rescher. Pittsburgh, 1963.

Al-Fārābī, Treatise on Aristotle’s Prior Analytics (Kitāb al-qiyās). In al-Manṭiq ‘inda l- Fārābī, vol. 2, pp. 11-64. 7

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-qiyās. Eds S. Zayed and I. Madkour, Cairo, 1964.

Nabil Shehady. The Propositional Logic of Avicenna. Translated from the Arabic, with introduction, commentary and glossary. Dordrecht. 1973.

Averroes, Epitome: Kol melekhet ha-higgayon, Hebrew trans. by Jacob b. Makhir (1288). Riva di Trento, 1560.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Prior Analytics. Ed. M. Kassem, completed, revised, and annotated by C. Butterworth, A. A. Al-Magid Haridi. Cairo, 1983.

Averroès. Paraphrase de la logique d’Aristote. Ed. Gérard Jéhamy. 3 vols. Beirut, 1982. [Reprinted: Beirut, 1992]. [=middle commentaries on Categories, De interp, Prior analytics, Posterior analytics, Topics, Sophistical Refutations]

For background: Joep Lameer. Al-Fārābī and Aristotelian Syllogistics: Greek Theory and Islamic Practice. Leiden: E. J. Brill, 1994.

POSTERIOR ANALYTICS: Kitāb al-burhān, Sefer ha-mofet

Aristotle in Arabic: Manṭiq Arisṭū. Ed. A. Badawi (Cairo, 1952), vol. 2, pp. 307-365.

Al-Fārābī, Kitāb al-burhān, ed. M. Fakhry, in al-Manṭiq ‘inda l-Fārābī, vol. 2. Translation by M. Fakhry, in An Anthology of Philosophy in Persia, vol. 1, eds. S. H. Nasr and M. Aminrazavi (Oxford University Press, 1999), pp. 93-110.

Al-Fārābī, “Conditions of Certitude,” trans. Deborah Black: http://individual.utoronto.ca/dlblack/WebTranslations/farcertitude2.pdf

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-burhān. Ed. A. Badawi. Cairo, 1954.

Averroes, Epitome: Kol melekhet ha-higgayon, Hebrew trans. by Jacob b. Makhir (1288). Riva di Trento, 1560.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Posterior Analytics. Ed. M. Kassem, completed, revised, and annotated by C. Butterworth, A. A. Al-Magid Haridi. Cairo, 1982.

Averroès. Paraphrase de la logique d’Aristote. Ed. Gérard Jéhamy. 3 vols. Beirut, 1982. [Reprinted: Beirut, 1992]. [=middle commentaries on Categories, De interp, Prior analytics, Posterior analytics, Topics, Sophistical Refutations]

Ibn Rushd, Grand Commentaire et Paraphrase des Secondes Analytiques d’Aristote. Ed. with notes and introduction by A. Badawi. Koweit, 1984. 8

For background: Joep Lameer. Al-Fārābī and Aristotelian Syllogistics: Greek Theory and Islamic Practice. Leiden: E. J. Brill, 1994.

TOPICS: Kitāb al-jadal, Sefer ha-niṣṣuaḥ

Aristotle in Arabic: Manṭiq Arisṭū. Ed. A. Badawi (Cairo, 1952), vol. 2, pp. 467-672, vol. 3, pp. 673-733.

Al- Fārābī, Kitāb al-jadal, ed. and French trans. Dominique Mallet, « La Dialectique dans la philosophie d’Abū Naṣr al-Fārābī » (PhD diss., Paris, 1992).

Selections trans. Deborah Black: http://individual.utoronto.ca/dlblack/WebTranslations/FARJADAL.pdf

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-jadal. Ed. A. F. Al-Ehwany, Cairo, 1965.

Averroes’ Three Short Commentaries on Aristotle’s “Topics,” “,” and “.” Ed. and trans. C. Butterworth. Albany: State University of New York Press, 1977. http://www.newbanner.com/AboutPic/athena/raphael/IbnRushd/shrt-com.pdf

Averroes, Epitome: Kol melekhet ha-higgayon, Hebrew trans. by Jacob b. Makhir (1288). Riva di Trento, 1560.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Topics. Ed. C. Butterworth, A. A. Al- Magid Haridi. Cairo, 1979.

Averroès. Paraphrase de la logique d’Aristote. Ed. Gérard Jéhamy. 3 vols. Beirut, 1982. [Reprinted: Beirut, 1992]. [=middle commentaries on Categories, De interp, Prior analytics, Posterior analytics, Topics, Sophistical Refutations]

SOPHISTICAL REFUTATIONS: Kitāb al-safsaṭa, Sefer ha-haṭa‘ah

Aristotle in Arabic: Manṭiq Arisṭū. Ed. A. Badawi (Cairo, 1952), vol. 3, pp. 735-1016.

Al- Fārābī, Captious Topics: Treatise on Aristotle’s Sophistical Refutations (Kitāb al- amkina al-mughlita). In al-Manṭiq ‘inda l-Fārābī, vol. 2, pp. 131-164.

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-safsaṭa. Ed. Ahmad Fouad al-Ahwani, Cairo, 1958.

Averroes, Epitome: Kol melekhet ha-higgayon, Hebrew trans. by Jacob b. Makhir (1288). Riva di Trento, 1560.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Sophistical Refutations, ed. M. Salim Salim, Cairo, 1972. 9

Averroès. Paraphrase de la logique d’Aristote. Ed. Gérard Jéhamy. 3 vols. Beirut, 1982. [Reprinted: Beirut, 1992], vol. 2, pp. 667-732. [=middle commentaries on Categories, De interp, Prior analytics, Posterior analytics, Topics, Sophistical Refutations]

Fausto Lasinio, “Studii sopra Averroe,” Annuario della Società Italiana per gli Studi Orientali 1 (1872), pp. 125-159. Arabic and Hebrew text of chapter 1.

Background: Sten Ebbesen, Commentators and Commentaries on Aristotle's Sophistici Elenchi: A Study of Post-Aristotelian Ancient and Medieval Writings on , Volume 1, The Greek (Brill, 1981).

RHETORIC: Kitāb al-khiṭāba, Sefer ha-halaṣah

Aristotle in Arabic: Aristotle’s Ars Rhetorica: The Arabic Version. Ed. M. C. Lyons. 2 vols. Cambridge: Pembroke Arabic Texts, 1982.

Al-Fārābī, Deux ouvrages inédits sur la Rhéthorique. Ed. M. Grignaschi and J. Langhade. Beirut, 1971.

Lachen E. Ezzaher, “Alfarabi’s Book of Rhetoric: An Arabic-English Translation of Alfarabi’s Commentary on Aristotle’s Rhetoric,” Rhetorica: A Journal of the of Rhetoric 26 (2008), pp. 347-91.

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-khiṭāba. Ed. S. Salim, Cairo, 1964.

Averroes’ Three Short Commentaries on Aristotle’s “Topics,” “Rhetoric,” and “Poetics.” Ed. and trans. C. Butterworth. Albany: State University of New York Press, 1977. http://www.newbanner.com/AboutPic/athena/raphael/IbnRushd/shrt-com.pdf

Averroes, Epitome: Kol melekhet ha-higgayon, Hebrew trans. by Jacob b. Makhir (1288). Riva di Trento, 1560.

Averroès (Ibn Rušd): Commentaire moyen à la Rhétorique d’Aristote: Édition critique du texte arabe et traduction française. Ed. and trans. Maroun Aouad. 3 vols. Paris: J. Vrin, 2002.

Middle Commentary on Aristotle’s Rhetoric, Hebrew trans. by Todros Todrosi. Ed. J. Goldenthal. Leipzig, 1842.

For background: Deborah Black. Logic and Aristotle’s Rhetoric and Poetics in Medieval Arabic Philosophy. Leiden: E. J. Brill, 1990; Uwe Vagelpohl, Aristotle’s Rhetoric in the East. E. J. Brill, 2008.

POETICS: Kitāb al-shi‘r, Sefer ha-shir

10

Aristotle in Arabic: Arisṭūṭālīs, fann al-shi‘r. Ed. A. Badawi (Cairo, 1953), pp. 85-143.

“Fārābī’s Canon’s of .” Ed. and trans. A. Arberry, Rivisti degli Studi Orientali 17 (1938), pp. 266-278.

Al-Fārābī, “Book of Poetry” (Kitāb al-shi‘r). Ed. M. Mahdi, in Shi‘r 12 (1959), pp. 90- 95.

Nabil Matar, “Alfârâbî on Imagination: With a Translation of His ‘Treatise on Poetry,’” College Literature 23 (1996), pp. 100-10.

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-shi‘r. Ed. A. Badawi, Cairo, 1966.

Ismail M. Dahiyat. Avicenna’s Commentary on the Poetics of Aristotle: a critical study with an annotated translation of the text (Brill, 1974).

Averroes’ Three Short Commentaries on Aristotle’s “Topics,” “Rhetoric,” and “Poetics.” Ed. and trans. C. Butterworth. Albany: State University of New York Press, 1977. http://www.newbanner.com/AboutPic/athena/raphael/IbnRushd/shrt-com.pdf

Averroes, Epitome: Kol melekhet ha-higgayon, Hebrew trans. by Jacob b. Makhir (1288). Riva di Trento, 1560.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Poetics. Ed. C. Butterworth, Cairo, 1986.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Poetics. Hebrew trans. by Todros Todrosi. Ed. F. Lasino. Pisa, 1872.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Poetics. Trans. C. Butterworth. Princeton: Princeton University Press, 1986.

For background: D. Black. Logic and Aristotle’s Rhetoric and Poetics in Medieval Arabic Philosophy (Brill, 1990); Salim Kemal, The Poetics of Alfarabi and Avicenna (Brill, 1991); Idem, The Philosophical Poetics of Alfarabi, Avicenna and Averroës: The Aristotelian Reception (RoutledgeCurzon, 2003).

NATURAL SCIENCE: al-‘ al-ṭabī‘ī, ḥokhmat ha-ṭeva‘

PHYSICS: Kitāb al-samā‘ al-ṭabī‘ī, Sefer ha-shema‘ ha-ṭiv‘i

Aristotle in Arabic: al-Ṭabīʻah. Ed. A. Badawi, 2 vols. Cairo, 1964-1965.

Avicenna, The Physics of The Healing: A Parallel English-Arabic Text in Two Volumes, trans. Jon McGinnis, Brigham Young University Press, 2010.

11

Ibn Bājja, Sharḥ al-samāʻ al-ṭabīʻī -Arisṭūṭālīs, ed. M. Fakhry, Beirut, 1973.

Ibn Bājja, Shurūḥāt as-samā‘ al-ṭabī‘ī, ed. M. Ziyada, Beirut, 1978.

Averroes, Epitome of Aristotle’s Physics. Ed. J. Puig Montada. Madrid: Instituto Hispano-Arabe de Cultura, Consejo Superior de Investigaciones Cientifica, 1983.

Averroes, Epitome of Aristotle’s Physics, Hebrew trans. by Moses Ibn Tibbon (1250). Riva di Trento, 1560.

M. Saghir Hasan, “Ibn Rushd’s Synopsis of Aristotle’s Physics,” Dacca University Studies 8 (1956), pp. 65-98.

Averroes, Epitome of Aristotle’s Physics. English trans. of Books 1-2 by S. Harvey, “Averroes on the of : The Middle Commentary on Aristotle’s Physics I- II” (PhD diss., Harvard University, 1977).

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Physics. Hebrew trans. Qalonymus b. Qalonymus, Books One and Two, ed. and trans. S. Harvey, “Averroes on the Principles of Nature: The Middle Commentary on Aristotle’s Physics I-II” (PhD diss., Harvard University, 1977).

Averroes, Long Commentary: S. Harvey, “The Hebrew Translation of Averroes’ Prooemium to his Long Commentary on Aristotle’s Physics,” Proceedings of the American Academy for Jewish Research 52 (1985), pp. 55-84.

Averroes’ Questions in Physics, trans. H. T. Goldstein, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1991.

For background: Paul Lettinck, Aristotle’s Physics and its Reception in the Arabic World (Brill, 1994); Ruth Glasner, Averroes’ Physics: A Turning Point in Medieval Natural Philosophy (Oxford University Press, 2009): http://ondisaondi.files.wordpress.com/2011/11/averroes-physics.pdf

DE CAELO: Kitāb al-samā’/samawāt wa-l-‘ālam, Sefer ha-shamayim ve-ha- ‘olam

Aristotle in Arabic: Arisṭūtālīs fī al-samā’, in Al-Samā’. Ed. A. Badawi (Cairo, 1961), pp. 123-387.

Themistius, Commentary on Aristotle’s De caelo. In Libros Aristotelis De caelo paraphrases hebraice et latine. Ed. S. Landauer. In Commentaria in Aristotelem graeca V-4. Berlin, 1902.

12

Oliver Gutman, Pseudo-Avicenna, Liber Celi Et Mundi (A Critical Edition, together with introduction and English translation, of the Pseudo-Avicenna Liber Celi et Mundi, a Latin translation from Arabic of a paraphrase of Aristotle’s De Caelo). Brill, 2003.

Averroes, Epitome of Aristotle’s De caelo. In Rasā’il Ibn Rushd. Ed. R. Al-‘Ajam. Beirut, 1994.

Averroes, Kitāb al-samā’ wa-l-‘ālam (Epitome of De caelo), ed. Heidrun Eichner, Paderborn, 2010.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s De caelo. Ed. Jamal Eddine Aloui. Fez, 1984.

Averroes, Long Commentary on De caelo et mundo. Latin trans. by . Eds. F. J. Carmody and R. Arnzen. 2 vols. Leuven: Peeters, 2003.

Averroes, De substantia orbis, Hebrew version with English translation by A. Hyman: http://c.ymcdn.com/sites/www.medievalacademy.org/resource/resmgr/maa_books_online /hyman_0096_bkmrkdpdf.pdf

For background: New Perspectives on Aristotle’s De caelo, ed. A. Bowen (Brill, 2009).

DE GENERATIONE ET CORRUPTIONE: Kitāb al-kawn wa-l-fasād, Sefer ha- hawayah ve-ha-hefsed

Aristotle in Hebrew: A. Tessier, “La traduzione arabo-ebraica del De generatione et corruption di Aristotele,” Atti dell’Accademia Nazionale dei Lincei. Memorie della Classe di Scienze Morali s. VIII, v. 28 (1984), pp. 5-122.

Ibn Bājja, Kitāb al-kawn wa-l-fasād. Ed. Saghir Musa Masumi. Damascus, 1967; Ed. and Spanish translation by Josep Puig Montada. Madrid, 1995.

Averroes, Epitome of Aristotle’s De generatione et corruptione. Ed. with Spanish trans. J. Puig Montada. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, 1992.

Averroes, Epitome of Aristotle’s De generatione et corruptione. Hebrew translations by Moses Ibn Tibbon and Zerahiyah Hen. Ed. S. Kurland. Cambridge: Medieval Academy of America, 1958. http://c.ymcdn.com/sites/www.medievalacademy.org/resource/resmgr/maa_books_online /kurland_0066_bkmrkdpdf.pdf

Averroes, Epitome of Aristotle’s De generatione et corruptione. English trans. S. Kurland. Cambridge: Medieval Academy of America, 1958.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s De generatione et corruptione. Ed. Jamal Eddine Aloui. Beirut, 1995. 13

Hiedrun Eichner, Averroes (Abū l-Walīd Ibn Rušd) mittlerer Kommentar zu Aristoteles' De generatione et corruptione. Paderborn, 2005.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s De generatione et corruptione. Hebrew trans. by Qalonymus b. Qalonymus. Ed. S. Kurland. Cambridge: Medieval Academy of America, 1958. http://c.ymcdn.com/sites/www.medievalacademy.org/resource/resmgr/maa_books_online /kurland_0066_bkmrkdpdf.pdf

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s De generatione et corruptione. English trans. S. Kurland. Cambridge: Medieval Academy of America, 1958.

For background: J.M.M.H. Thijssen and H.A.G. Braakhuis (eds.), The Commentary Tradition on Aristotle’s ‘De generatione et corruptione’. Ancient, Medieval and Early Modern, Brepols, 1999.

METEOROLOGY: Kitāb al-athār al-‘ulwiyya, Sefer otot ha-shamayim (Sefer otot ‘elyonot)

Aristotle in Arabic: Kitāb al-athār al-‘ulwīya. In al-Samā’, ed. A. Badawi (Cairo, 1961), pp. 1-121; The Arabic Version of Aristotle’s . Ed. Casimir Petraitis (Beirut, 1967); Aristoteles’ Meteorologie in arabischer unde lateinischer Uebersetzung. Ed. P. Schoonheim (Leiden, 1978); Aristotle’s Meteorology in the Arabico-Latin Tradition. Ed. P. Schoonheim (Leiden: E. J. Brill, 2000).

Aristotle in Hebrew: Otot ha-Shamayim: ’s Hebrew Version of Aristotle’s Meteorology. Ed. and trans. R. Fontaine. Leiden: E. J. Brill, 1995.

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-ṭabī‘īāt, fī al-af‘āl wa-l-infi‘ālāt. Eds. M. Qasim and I. Madkour (Cairo, 1969).

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-ṭabī‘īāt, al-ma‘ādin wa-l-athār al-‘ulwīya. Eds. A. Muntasir, S. Zayed, A. Isma‘il, I. Madkour (Cairo, 1964).

Avicenna, De Congelatione et Conglutinatione Lapidum, Sections of the Kitab al- Shifa, ed. and trans. Holmyard and Mandeville. Paris, 1927 [Latin and Arabic].

Ibn Bājja, Kitāb al-athār al-‘ulwīya. Ed. and trans. Lettinck, in Aristotle’s Meteorology and its Reception in the Arab World. Leiden: E. J. Brill, 1999.

Averroes, Epitome of Aristotle’s Meteorology. In Rasā’il Ibn Rushd. Ed. R. Al-‘Ajam. Beirut, 1994.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Meteorology. Ed. Jamal Eddine Alaoui. Beirut, 1994. 14

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Meteorology. Hebrew trans. by Qalonymus b. Qalonymus. Ed. I. M. Levey (PhD diss., Harvard University, 1947).

Gersonides’ Hebrew Supercommentary: see Eyal Meiron, “Gersonides’ Supercommentary on Averroes’ Epitome of Meteorology 1-3: A Comparative Analysis of the Optical-Physical-Mathematical Aspects of the Theories of the Halo and the with an Appendix Containing an Annotated Critical Edition” (PhD diss., Hebrew University of Jerusalem, 2003) [Hebrew].

For background: Paul Lettinck, Aristotle’s Meteorology and its Reception in the Arab World. Leiden: E. J. Brill, 1999.

MINERALS, STONES, GEMS

Pseudo-Aristotle, De lapidus, Kitab al-aḥjār, Sefer ha-avanim, Lapidario: See J. Ruska, Das Steinbuch des Aristoteles, mit literargeschichtlichen Untersuchungen nach der arabischen Handschrift der Bibliothèque nationale. Heidelberg, 1912.

Avicenna, De congelatione et conglutinatione lapidum, being sections of the Kitāb al- Shifā’ (=al-ma‘ādin). Ed. and trans. E. J. Holmyard and D. C. Mandeville. Paris, 1927.

PLANTS: Kitāb al-nabāt, Sefer ha-ṣemaḥim

Nicolaus Damascenus De Plantis Five Translations. Ed. and intro. H. J. Drossaart Lulofs and E. L. J. Poortman. Amsterdam, Oxford, New York: North-Holland Publishing Co., 1989.

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-ṭabī‘īāt, al-nabāt. Eds. A. Muntasir, S. Zayed, A. Isma‘il, I. Madkour (Cairo, 1965).

Ibn Bājja, Kitāb al-Nabāt, M. Asin Palacios, “ botanico,” Al-Andalus 5 (1940), pp. 255-299.

Averroes, Epitome of De plantis. Fragments in Nicolaus Damascenus De Plantis Five Translations. Ed. and intro. H. J. Drossaart Lulofs and E. L. J. Poortman. Amsterdam, Oxford, New York: North-Holland Publishing Co., 1989.

ANIMALS: Kitāb al-ḥayawān, Sefer ba‘ale ḥayyim

Aristotle in Arabic: Ṭibā‘ al-ḥayawān. Ed. A. Badawi (Kuweit, 1977); The Arabic Version of Aristotle’s Parts of . Ed. R. Kruk (Amsterdam, Oxford, 1979); : The Arabic translation commonly ascribed to Yahya Ibn al- Bitriq. Eds. J. Brugman and H. J. Drossaart-Lulofs (Leiden: E. J. Brill, 1971).

15

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-ṭabī‘īāt, al-ḥayawān. Eds. A. Muntasir, S. Zayed, A. Isma‘il, I. Madkour (Cairo, 1970).

Ibn Bājja, Kitāb al-ḥayawān. Ed. Muhammad Saghir Musa Masumi, Journal of the Indian Academy of Arabic 4 (1979), pp. 1-90.

Averroes, Epitome: survives only in an unpublished Hebrew version.

DE ANIMA: Kitāb al-, Sefer ha-nefesh

Aristotle in Arabic: ed. A. Badawi, in Kitāb Arisṭūtālīs wa-faṣṣ kalāmihi fī al-nafs, pp. 1- 88.

Arabic Paraphrase: R. Arnzen. Aristoteles De Anima: Eine verlorene spätantike Paraphrase in arabischer und persischer Überlieferung. Arabischer Text nebst Kommentar, quellengeschichtlichen Studien und Glossaren. Brill, 1998.

Aristotle in Hebrew: Aristotle’s De anima: Translated into Hebrew by Zerahyah b. Isaac b. She’altiel Hen. Ed. G. Bos. Leiden: E. J. Brill, 1994.

Alexander of Aphrodisias, Texte arabe du peri nou d’Alexandre d’Aphrodise. Ed. J. Finnegan. Beirut, 1956.

An Arabic Translation of ’ Commentary on Aristotle’s De Anima. Ed. M. C. Lyons. London, 1973.

Al-Fārābī, Treatise on Intellect (Risāla fī al-‘aql). Ed. M. Bouyges. Beirut, 1983. Partial English by A. Hyman, in Philosophy in the Middle Ages: The Christian, Islamic, and Jewish Traditions. Second edition. Indianapolis: Hackett Publishing Company, 1973, pp. 215-21.

Avicenna, Kitāb al-shifā’: al-ṭabī‘īāt, al-nafs. Ed. J. Bakos, Psychologie d’Ibn Sina (Avicenne) d’apres son oeuvre as-Sifa, 2 vols., Prague, 1956.

Avicenna’s De anima, being the Psychological Part of Kitāb al-Shifā’. Ed. F. Rahman. Oxford, 1959.

Translation of Book 4, chapters 1-3 by Deborah Black: http://individual.utoronto.ca/dlblack/WebTranslations/shifanafs41-3.pdf

Avicenna, “Compendium on the ” (Maqāla fī al-nafs ‘alā sunnat al-ikhtiṣār). Ed. S. Landauer, “Die Psychologie des Ibn Sina,” Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft 29 (1875), pp. 335-418.

16

Ibn Bājja, Kitāb al-nafs. Ed. Muhammad Saghir Musa Masumi. Beirut, 1992. English trans. Masumi, Karachi, 1961.

Averroes, Epitome of Aristotle’s De anima. Ed. S. Gomez Nogales. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, Instituto “Miguel Asin,” Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1985.

Averroes, Epitome of Aristotle’s De anima. Trans. Deborah Black: http://individual.utoronto.ca/dlblack/WebTranslations/AVEREPAN.pdf

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s De anima. Ed. and trans. A. Ivry. Provo: Brigham Young University Press, 2002.

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s De anima. Hebrew trans. by Moses Ibn Tibbon. Ed. A. Ivry. Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 2004.

Averroes, Long Commentary on Aristotle’s De anima. Latin trans. by Michael Scot. Ed. F. Stuart Crawford. Cambridge: The Medieval Academy of America, 1953. http://www.themedievalacademyblog.org/pdfs/Crawford_0059_BkmrkdPDF.pdf

Averroes (Ibn Rushd) of Cordoba, Long Commentary on the De anima of Aristotle, trans. Richard Taylor. Yale University Press, 2009.

J. Hercz. Drei Abhandlungen über die Conjunction des seperaten Intellects mit dem Menschen von Averroes (Vater und Sohn). Berlin: H. G. Hermann, 1869.

Geoffroy, Marc, and Carlos Steel. Averroès, La béatitude de l’âme. Paris: J. Vrin, 2001.

Averroes, Epistle on the Possibility of Conjunction with the by Ibn Rushd with the Commentary of Moses Narboni. Hebrew text ed. with English trans. by K. Bland. New York: The Jewish Theological Seminary of America, 1982.

Herbert Davidson, “Averroes’ Commentary on De intellectu by Alexander of Aphrodisias,” Jerusalem Studies in Jewish Thought 7 (1988), pp. 205–217 [Hebrew].

Gersonides’ Hebrew Supercommentary: see Jesse Stephen Mashbaum, “Chapters 9-12 of Gersonides’ Super-commentary on Averroes’ Epitome of the De anima: The Internal Senses” (Ph.D. diss., Brandeis University, 1981).

For background: Herbert Davidson, Alfarabi, Avicenna, and Averroes, on Intellect: Their , Theories of Active Intellect, and Theories of Intellect (Oxford, 1992); Dag Nikolaus Hasse. Avicenna’s De anima in the Latin West: The Formation of a Peripatetic Philosophy of the Soul, 1160-1300 (London, Turin: The Warburg Institute, Nino Aragno Editore, 2000).

PARVA NATURALIA: Kitāb al-ḥiss wa-l-maḥsus, Sefer ha-ḥush ve-ha-muḥash 17

Aristotle in Arabic: Rotraud Elisabeth Hansberger, “The Arabic Version of Aristotle’s De divination per somnum” (MPhil diss., Oxford University, 2002); Eadem, “The Transmission of Aristotle’s Parva Naturalia in Arabic” (DPhil diss., Oxford University, 2007).

Aristotle in Hebrew: H. Kahana-Smilansky, “Aristotle and Wakefulness: A Medieval Hebrew of an Unknown Latin Treatise,” Aleph 10 (2001), pp. 67- 118.

Averroes, Epitome of Aristotle’s Parva naturalia. Ed. H. Blumberg. Cambridge: Medieval Academy of America, 1972. http://c.ymcdn.com/sites/www.medievalacademy.org/resource/resmgr/maa_books_online /blumberg_0080_bkmrkdpdf.pdf

Averroes, Epitome of Aristotle’s Parva naturalia. Hebrew trans. by Moses Ibn Tibbon. Ed. H. Blumberg. Cambridge: Medieval Academy of America, 1954. http://c.ymcdn.com/sites/www.medievalacademy.org/resource/resmgr/maa_books_online /blumberg_0062_bkmrkdpdf.pdf

Averroes, Epitome of Aristotle’s Parva naturalia. English trans. H. Blumberg. Cambridge: Medieval Academy of America, 1961.

Gersonides’ Hebrew Supercommentary: See , “Commentary on Averroes’ Epitome of Parva naturalia, II.3: Annotated Critical Edition,” PAAJR Jubilee Volume, Part 1 (Jerusalem: American Academy for Jewish Research, 1980), pp. 1-31.

DIVINE SCIENCE: al-‘ilm al-ilāhī, ḥokhmat ha-elohut

METAPHYSICS: Kitāb mā ba‘d al-ṭabī‘a, Sefer ma she-aḥar ha-ṭeva‘

Aristotle in Arabic: Maqālat al-alif al-sughra. Ed. and Persian Trans. Muhammad Mishkot (Tehran, 1967); Maqālat al-lām min Kitāb mā ba‘d al-ṭabī‘a. Ed. A. Badawi, in Arisṭū ‘inda l-‘arab (Cairo, 1947), pp. 1-11.

Theophrastus, On First Principles (known as his Metaphysics), Greek Text and Medieval Arabic Translation. Edited and Translated with Introduction, Commentaries and Glossaries, as well as the Medieval Latin Translation, and with an Excursus on Graeco- Arabic Editorial Technique by D. Gutas. Brill, Leiden-Boston 2010.

Themistius, Commentary on Aristotle’s Metaphysics 12. In Aristotelis Metaphysicorum librum [lamda] paraphrasis hebraice et latine. Ed. S. Landauer. In Commentaria in Aristotelem graeca V-5. Berlin, 1903.

18

Themistius, Min šarḥ Ṯāmisṭyūs li-ḥarf al-lām, Šarḥ Ṯāmisṭyūs ʿalā maqālat al-lām (al- faṣl al-awwal wa-šaṭr min al-ṯānī), in Arisṭū ʿinda l-ʿArab, ed. ʿA. Badawī, Cairo 1947, pp. 12-21, 329-333.

R. Brague. Thémistius paraphrase de la Métaphysique d’Aristote (Livre Lamda) traduit de l’hébreu et de l’arabe, introduction, notes et indices. Paris: J. Vrin, 1999.

Alfred Ivry, al-Kindi’s Metaphysics (SUNY Press, 1974).

D. Reisman and A. Bertolacci, “Ṯābit Ibn Qurra’s Concise Exposition of Aristotle's Metaphysics: Text, Translation and Commentary,” in Sciences and Philosophy in 9th Century Baghdad. Ṯābit Ibn Qurra (826–901), ed. R. Rashed, M. Rashed, De Gruyter, 2009, pp. 715-776.

Al-Fārābī, Maqāla fī aġrāḍ al-ḥakīm fī kulli maqāla min al-Kitāb al-mawsūm bi-l-ḥurūf, ed. Dieterici 1890, pp. 34-38. [On the Goals of the in Each Treatise of the Book Marked by Means of Letters]

Yaḥyā Ibn ʿAdī, Tafsīr li-l-maqāla al-ūlā min Kitāb Mā baʿd al-ṭabīʿa li-Arisṭāṭālīs al- mawsūma bi-l-alif al-ṣuġrā, in Rasāʼil falsafiyya li-l-Kindī wa-l-Fārābī wa-Ibn Bāǧǧa wa-Ibn ʿAdī, ed. ʿA. Badawi, Bengasi, 1973, repr. Beirut, 1980, pp. 168–203.

Avicenna, The Metaphysics of The Healing, ed. and trans. Michael Marmura. Brigham Young University Press, 2005.

Averroes, On Aristotle’s Metaphysics. An annotated translation of the so-called “Epitome”, ed. Rüdiger Arnzen, De Gruyter, 2010. http://archive.org/details/AverroesCommentaryOnAristotlesMetaphysics_64

Mauro Zonta, Il Commento medio di Averroè alla Metafisica di Aristotele. Edizione delle versione ebraiche medievali di Zeraḥyah Ḥen e di Qalonymos ben Qalonymos con introduzione storica e filologica. Pavia University Press, 2012.

Averroes, Long Commentary on Aristotle’s Metaphysics. Ed. M. Boyges. 4 vols. Beirut, 1991.

Charles Genequand. Ibn Rushd’s Metaphysics: A Translation with Introduction of Ibn Rushd’s Commentary on Aristotle’s Metaphysics, Book Lam. Leiden: E. J. Brill, 1984. http://www.muslimphilosophy.com/books/ir-meta.pdf

Averroès. Grand Commentaire (Tafsīr) de la Métaphysique. Livre Bêta, trans. L. Burloy. Paris 2002.

Averroès. Grand Commentaire de la Métaphysique d'Aristote, livre lām-lambda, trans. A. Martin. Paris 1984.

19

A. Neuwirth, ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī‘s Bearbeitung von Buch Lambda der aristotelischen Metaphysik, Wiesbaden 1976.

For background: Amos Bertolacci, “On the Arabic Translations of Aristotle’s Metaphysics,” Arabic sciences and philosophy 15 (2005), pp. 241-275; idem, The Reception of Aristotle’s Metaphysics in Avicenna’s Kitāb al-Šifāʼ: A Milestone of Western Metaphysical Thought (Brill, 2006); Dag Nikolaus Hasse and Amos Bertolacci (eds.), The Arabic, Hebrew and Latin Reception of Avicenna's Metaphysics (Berlin, Boston, 2011).

POLITICAL PHILOSOPHY: al-‘ilm al-madanī, ḥokhmat ha-medinah

NICOMACHEAN : Kitāb al-akhlāq, Sefer ha-middot

Aristotle in Arabic: Kitāb al-akhlāq. Ed. A. Badawi (Kuweit, 1979); The Arabic Version of the . Eds. A. Akasoy and A. Fidora, trans. D. Dunlop (Leiden: E. J. Brill, 2005).

Al-Fārābī, Lost commentary on the Ethics.

Al-Fārābī, Aphorisms of the Statesman. Ed. and Trans. D. M. Dunlop. Cambridge, 1961; Fusūl muntaza‘a. Ed. F. Najjar. Beirut, 1971; Spanish trans. Rafael Ramon Guerrero. Obras filosófico-politicas. Madrid, 1992; English trans. Butterworth (2001).

Averroes, Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics. Hebrew trans. by Samuel b. Judah of Marseilles. Ed. L. Berman. Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 2000.

ECONOMICS: tadbīr al-manzil

See Martin Plessner, Der Oikonomikos des Neupythagoreers 'Bryson' und sein Einfluss auf die islamische Wissenschaft: Ed. u. Uebers. d. erhaltenen Versionen, nebst e. Gesch. d. Oekonomik im Islam mit Quellenproben in Text u. Übersetzung (Kraus, 1975).

POLITICS (mainly Plato’s and )

Plato’s Laws in Arabic: See D. Gutas, “’s Synopsis of Plato’s Laws and Fârâbî’s Talkhîs,” in The Ancient Tradition in Christian and Islamic Hellenism, ed. Gerhard Endress and Remke Kruk (Leiden: Research School CNWS, 1997); Idem, “Fârâbî’s Knowledge of Plato’s Laws,” International Journal of the Classical Tradition 4 (1998); Thérèse-Anne Druart, “Le sommaire du livre des “Lois” de Platon,” Bulletin d’études orientales 50 (1998).

20

Al-Fārābī, Epitome of Plato’s Laws: Alfarabius, Compendium legum Platonis. Ed. F. Gabrieli. London: Warburg Institute, 1952. See also A. Badawi, Aflatūn fī al-Islām (Cairo, 1973), pp. 34-83; partial English trans. by M. Mahdi, in Medieval Political Philosophy, eds. R. Lerner and M. Mahdi. Ithaca, NY, 1963.

Al-Fārābī, The Opinions of the People of the Virtuous City. Ed. and trans. R. Walzer. Al- Fārābī on the Perfect State. Oxford: Clarendon Press, 1985.

Al-Fārābī, The Political Regime [Kitāb al-siyāsa al-madaniyya al-mulaqqab bi-Mabādi al-mawjūdāt]. Ed. F. Najjar. Beirut, 1964; partial trans. in Medieval Political Philosophy; Spanish trans. Rafael Ramon Guerrero. Obras filosófico-politicas. Madrid, 1992. Hebrew trans. by Moses Ibn Tibbon. Ed. J. Filipowski, in Sefer ha-Assif. Leipzig, 1849, pp. 1-64.

Averroes, Epitome of Plato’s Republic. Hebrew trans. by Samuel b. Judah of Marseilles. Ed. and trans. E. I. J. Rosenthal. Cambridge: Cambridge University Press, 1969; Averroes on Plato’s Republic. Trans. R. Lerner. Ithaca: Cornell University Press, 1974.

PSEUDO-ARISTOTLE

The of Aristotle: A. Badawi, apud Arabes, Cairo, 1947; Idem, Aristu ‘inda l-‘Arab, Cairo, 1947. English translation rearranged according to the order of : P. Henry and H.-R. Schwyzer, Plotini Opera, Tomus II: Enneades IV-V, Paris and Brussels: Desclée de Brouwer, 1959.

The Book of Causes, The Book of Pure : See Richard Taylor, , Commentary on the Book of Causes (Catholic University Press, 1996); also G. Endress, Arabus: Zwanzig Abschnitte aus der Institutio Theologica in arabischer Übersetzung (Beirut, 1973).

The Problemata physica attributed to Aristotle: The Arabic version of Hunayn b. Ishaq and the Hebrew version of Moses Ibn Tibbon. Ed. and trans. L. S. Filius. Leiden: E.J. Brill, 1999.

Kitāb at-tuffāḥa, Sefer ha-tapuaḥ, De pomo: The or Aristotle’s Death, trans. Mary Rousseau (Marquette University Press, 1968).

Risālat arisṭūṭālīs fī bayt al-dhahab, Iggeret bet ha-zahav, De mundo: See David Alan Brafman, “The Arabic De mundo: An Edition with Translation and Commentary” (PhD diss., Duke University, 1985).

Kitāb sirr al-asrār, Sefer sod ha-sodot, : English translation in Opera hactenus inedita Rogeri Baconi. Fasc. V, Secretum secretorum cum glossis et notulis, ed. Robert Steele (Oxford, 1920). And see Pseudo- 21

Aristotle, The Secret of Secrets: Sources and Influence, eds. W. F. Ryan and C. Schmitt (Warburg Institute, 1982); Steven Williams, The Secret of Secrets: The Scholarly Career of a Pseudo-Aristotelian Text in the Latin Middle Ages (University of Michigan, 2003).

Wisdom sayings: See D. Gutas, Greek Literature in Arabic Translation. New Haven, Connecticut: American Oriental Series, 1975.

The Biographical tradition: See D. Gutas, “The Spurious and the Authentic in the Arabic of Aristotle.” In Pseudo-Aristotle in the Middle Ages. Eds. J. Kraye et al. Warburg Institute, 1986, pp. 15- 36.

Correspondence with Alexander: See Samuel Miklos Stern, Aristotle on the World State (Cassirer, 1968); Doufikar-Aerts, Faustina, Alexander Magnus Arabicus: A Survey of the Alexander Tradition through Seven Centuries: from Pseudo- to Sûrî (Mediaevalia Groningana New Series 13). Paris-Louvain-Walpole, MA: Peeters, 2010.