Michel Tournier, Écrivain « Classique »

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Michel Tournier, Écrivain « Classique » SUPPLÉMENT MENSUEL JEUDI 4 FÉVRIER 2016 NUMÉRO 116 - IXe année I Paraît le premier jeudi de chaque mois, sauf exception III. Hyam Yared écrit pour trouer le silence VI. L'archétype du tyran contemporain I V. Louis Chédid, l’Oriental littéraire VII. Patrick Lapeyre et le désir amoureux V. Fouad Boutros, un patriote lucide et rigoureux VIII. L'Olivier, oasis culturelle panarabe Édito Auteur du fameux Vendredi ou les limbes du Michel Tournier, Pacifique, Michel Tournier est décédé à l’âge de (Gas)pillage 91 ans. Retour sur l’itinéraire d’un romancier écemment interviewé majeur qui visita le Liban en 2002. par des avocats à pro- écrivain « classique » pos de sa carrière, le Rministre Michel Eddé leur a ra- ous sommes en avril 2002 Buisson ; de nouvelles et de contes pour conté que le général Fouad Ché- dans un restaurant de la jeunesse : Le Coq de bruyère, La hab vécut avec si peu de moyens, Beyrouth. Face à moi, un Fugue du petit Poucet, Pierrot ou les se- Lettre à la après la fin de son mandat, qu’il homme au front dégarni, au crets de la nuit, Barbedor, Amandine ou ne légua presque rien à ses héri- Nnez fin, aux yeux espiègles et myopes... les deux jardins, Le Médianoche amou- jeunesse tiers. On dut même décréter une Michel Tournier est au Liban à l’invi- reux et Sept contes ; et d’essais : Le Vent * allocation spéciale de 1000 livres tation de l’éditrice Thérèse Douaihy Paraclet (considéré comme son « auto- libanaise libanaises à sa veuve et à celle du Hatem qui a publié trois de ses livres biographie intellectuelle »), Le Vol du président Debbas pour leur per- dans une collection destinée à la jeu- vampire, Petites proses, Le Tabor et le mettre de subsister. De son côté, nesse. Il a reçu les insignes de cheva- Sinaï, Le Pied de la lettre, Célébrations, le président Élias Sarkis, obligé lier dans l’Ordre national du cèdre des etc. Dans un style limpide, sur un ton de se faire soigner aux États- mains du représentant du président de parfois cynique, Tournier a su associer Unis, hésita à épuiser ses maigres la République ; il est visiblement heu- le réalisme littéraire (obtenu grâce à un économies pour couvrir les frais reux d’être dans ce pays où il compte long travail de recherche) et la réinter- de son traitement. Quant au un vaste public, rencontré aussi bien à prétation des mythes, créer des mondes président Charles Hélou, il se Beyrouth, Antélias et Tripoli qu’à Saïda fantasmatiques et aborder des ques- retira dans sa demeure de Kas- et Nabatiyeh. Au cours du dîner, j’ai tions essentielles, comme la civilisa- lik où il vécut modestement au beaucoup interrogé l’écrivain ; il a ré- tion, le Bien et le Mal, la marginalité, milieu de ses livres... On pour- pondu à mes questions avec affabilité : les rapports du cosmique à l’humain, rait sans doute en dire autant au bout d’une heure, l’itinéraire du per- ou l’entrelacs du temps et de l’espace… de plusieurs autres hommes sonnage s’est dessiné… « Tournier brassait les contes, l’His- politiques de l’ancienne géné- toire et les légendes, malaxés dans une ration qui servirent le pays sans prose ensorcelante qui fondait la boue piller les caisses de l’État. Où De la philo à l’écriture dans l’or, l’or dans la boue, observe en sommes-nous aujourd’hui ? Michel Tournier est né à Paris le 19 très justement Christophe Ono-dit- D.R. Profitant de la paralysie délibé- décembre 1924 de parents universi- Biot dans Le Point. C’était l’homme e suis vraiment très heureux rée des organismes de contrôle, taires et germanistes. Sa famille, qui d’un bestiaire fou, centaures et anges, que nous nous retrouvions la plupart de nos dirigeants se compte trois garçons et une fille, vit à pucelle et tueur d’enfant, rois mages ensemble grâce à Vendredi. remplissent insatiablement les Saint-Germain-en-Laye, mais, en 1941, et nazis... » Traduite dans une quaran- JOui, car j’aime tout particulière- poches, vivent dans des palais la maison est réquisitionnée par les taine de langues, son œuvre, qui a fait ment le Liban et je trouve que vous cossus, multiplient les voitures Allemands. À Neuilly-sur-Seine où les Illustration de José Correa pour L’Orient Littéraire l’objet de dizaines de thèses, lui a valu avez beaucoup de chance d’être et les appartements de luxe, font Tournier se sont installés, Michel fré- son manuscrit qui est finalement retenu. publie Les Météores, où il exploite le la médaille Goethe en 1993 et le titre libanais. Pourquoi ? Parce que preuve de népotisme, encaissent quente le Lycée Pasteur où il rencontre Le succès est fulgurant : le livre est en- mythe de Castor et Pollux, et où il s’in- de docteur honoris causa de l’Univer- le Liban est idéalement situé au des subsides de l’étranger, mais Roger Nimier et découvre Gaston censé par la critique ; il est couronné par terroge sur la gémellité et l’ambiguïté sité de Londres. bord oriental de la Méditerranée s’offusquent, ô sacrilège, si une Bachelard. Ayant suivi des études de le Grand prix du roman de l’Académie de l’androgyne, en même temps qu’il avec un climat merveilleux et sur- ONG ose dénoncer leurs abus ! philosophie à la Sorbonne, il réside française. À ce jour, sept millions et demi raconte un voyage initiatique autour du tout des relations humaines avec Non contents d’assécher les res- pendant quatre ans dans l’Allemagne d’exemplaires en ont été monde. Cinq ans plus tard, Le naufrage de la tous les pays riverains. Quand je sources du pays et de se partager de l’après-guerre et s’inscrit à l’univer- vendus à travers le monde ! dans Gaspard, Melchior suis au Liban, il me semble que je le gâteau, ces parangons de vertu sité de Tübingen. Après deux échecs En revisitant le chef- & Balthazar, il revisite le vieillesse me trouve dans la société la plus se montrent incapables de régler à l’agrégation de philosophie, il se d’œuvre de Daniel Defoe, mythe des rois mages : il Membre du comité de lecture des édi- cultivée et la plus intelligente du les problèmes les plus urgents : consacre à la traduction (il traduit no- Tournier subvertit l’ordre imagine leur quête mys- tions Gallimard, juré au sein de l’Aca- monde. On parle toutes les langues les réfugiés, l’électricité, l’eau, tamment Erich Maria Remarque) et des choses : il sublime tique et invente un qua- démie Goncourt de 1972 à 2010, et on est au courant de tout ce qui le ramassage et le traitement entre aux éditions Plon où il est chargé Vendredi, le métis, qui vit trième roi retardataire, Michel Tournier a longtemps été au se passe d’intéressant partout. des ordures, le vote du budget, de lire les manuscrits et d’accompagner heureux sur Esperenza, Taor, prince de Mangalore ! cœur de la vie littéraire en France. Mais les permutations judiciaires et les auteurs de la maison. « Mon but son île. Initié par le sau- Mais le roman le plus actuel à la fin de son existence, retranché C’est pourquoi vous êtes dési- diplomatiques… Leur incurie était de devenir prof de philo. Je suis vage, Robinson, l’Occi- de l’écrivain est sans doute dans un ancien presbytère à Choiseul, gnés pour comprendre et aimer ce a fait perdre au Liban d’impor- devenu écrivain par compensation, me dental, finit par choisir la La Goutte d’or (1985) dans la vallée de Chevreuse, il renon- roman. De quoi s’agit-il en effet ? tantes opportunités : s’ils étaient confie-t-il. Si j’avais réussi l’agrégation, nature contre la culture… qui met en scène un jeune ça au roman et, miné par la vieillesse Après une terrible cure de soli- moins irresponsables, ils auraient je n’aurais jamais publié de romans ! » Fort de ses connaissances Berbère, Idriss, qui, dépos- qu’il jugeait « salement moche », il tude, Robinson se retrouve en tête pu permettre au pays d’attirer les C’est à cette époque-là qu’il supervise la philosophiques, Tournier sédé de lui-même par une n’écrivit plus que quelques ouvrages à tête avec Vendredi. Il s’agit d’un investisseurs arabes, échaudés publication des Mémoires d’Hadrien de aborde dans ce roman « Je photo prise par une tou- très personnels : un Journal extime, un homme beaucoup plus jeune que par les crises régionales, pour Marguerite Yourcenar et celle du troi- les thèmes du racisme, du riste française, se rend en texte sur la lecture (Vertes lectures), lui, mais surtout d’une autre race, dynamiser son économie comme sième volume des Mémoires de guerre colonialisme, de la soli- n’existe France, dans le quartier de un autre sur ses voyages (Voyages et d’une autre civilisation. Comment dans la seconde moitié du siècle du général de Gaulle : « Une très lourde tude et du rapport à au- qu’en la Goutte-d’Or (également paysages), un livre d’entretiens avec l’Anglais blanc et chrétien va-t-il passé ; ils auraient pu lancer déjà responsabilité, m’avoue-t-il. À l’Elysée, trui : « Je n’existe qu’en choisi pour décor par Michel Martin-Roland (Je m’avance s’entendre avec ce « sauvage » ? l’exploitation des gisements pé- Georges Pompidou assurait la coordi- m’évadant de moi-même m’évadant Romain Gary dans La Vie masqué) et sa correspondance avec son C’est tout le problème des relations troliers au lieu d’en convoiter les nation.
Recommended publications
  • 1 Matt Phillips, 'French Studies: Literature, 2000 to the Present Day
    1 Matt Phillips, ‘French Studies: Literature, 2000 to the Present Day’, Year’s Work in Modern Language Studies, 80 (2020), 209–260 DOI for published version: https://doi.org/10.1163/22224297-08001010 [TT] Literature, 2000 to the Present Day [A] Matt Phillips, Royal Holloway, University of London This survey covers the years 2017 and 2018 [H2]1. General Alexandre Gefen, Réparer le monde: la littérature française face au XXIe siècle, Corti, 2017, 392 pp., argues that contemporary French literature has undergone a therapeutic turn, with both writing and reading now conceived in terms of healing, helping, and doing good. G. defends this thesis with extraordinary thoroughness as he examines the turn’s various guises: as objects of literature’s care here feature the self and its fractures; trauma, both individual and collective; illness, mental and physical; mourning and forgetfulness, personal and historical; and endangered bonds, with humans and beyond, on local and global scales. This amounts to what G. calls a new ‘paradigme clinique’ and, like any paradigm shift, this one appears replete with contradictions, tensions, and opponents, not least owing to the residual influence of preceding paradigms; G.’s analysis is especially impressive when unpicking the ways in which contemporary writers negotiate their sustained attachments to a formal, intransitive conception of literature, and/or more overtly revolutionary political projects. His thesis is supported by an enviable breadth of reference: G. lays out the diverse intellectual, technological, and socioeconomic histories at work in this development, and touches on close to 200 contemporary writers. Given the broad, synthetic nature of the work’s endeavour, individual writers/works are rarely discussed for longer than a page, and though G.’s commentary is always insightful, specialists on particular authors or social/historical trends will surely find much to work with and against here.
    [Show full text]
  • Le Métier D'écrire
    Le Métier d'écrire Jean-Luc Delblat LE MÉTIER D'ÉCRIRE Entretiens avec Lucien Bodard, Alphonse Boudard, Bernard Clavel, Pierre Daninos, Michel Déon, Dominique Fernandez, Françoise Giroud, Jacques Laurent, Françoise Mallet-Joris, Félicien Marceau, Gabriel Matzneff, Robert Merle, François Nourissier, Henri Queffélec, Robert Sabatier, Françoise Sagan, Michel Tournier et Vercors. COLLECTION DOCUMENTS / LITTÉRATURE le cherche midi éditeur 23, rue du Cherche-Midi 75006 Paris Édition originale Droits de traduction et de reproduction réservés pour tous pays. La loi du 11 mars 1957 interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite par quelque procédé que ce soit - photographie, photocopie, microfilm, bande magnétique, disque ou autre - sans le consentement de l'éditeur ou du Centre français d'exploitation du droit de copie est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. © le cherche midi éditeur, 1994. En hommage à Vercors et Henri Queffélec Aux Bruller et Patricia Mesplié Le métier d'écrire Il n'existe aucune loi qui régisse le métier de romancier. Ce recueil, qui regroupe les impressions de dix-huit écrivains, ne peut être exhaustif sur ce vaste sujet. Si certains collectionnent les best-sellers, la méthode idéale qui permettrait à tout écrivain débutant d'écrire un chef-d'œuvre n'existe pas. En rencontrant ces auteurs reconnus, j'ai cherché, à travers un questionnaire simple, direct, favorable au dialogue, à brosser un instantané sur les métho- des de travail de chacun donnant le choix au lecteur de comparer à loisir leurs réponses à chacune de ces questions, voire d'en éluder.
    [Show full text]
  • Francouzský Mytologický Román 70. a 80. Let
    Pelr KylouSek FRANCOUZSKÝ MYTOLOGICKÝ ROMÁN 70. A 80. LET FRANCOUZSKÝ MYTOLOGICKÝ ROMÁN 70. A 80. LET PETR KYLOUŠEK (BRNO) Jedním zjevů francouzské kultury posledních desetiletí je beze sporu prů­ nik mytologické matérie do literatury. V dlouhodobém kontextu francouzské literatury to jistě není nic zcela nového, neboť již předešlá období přinesla díla vyznačující významovým přesahem se silným mýtotvomým nábojem. Stačí vzpomenout - ze 30. let - třeba románu Juliena Gracqa Na argolském zámku (Au cháteau ďArgol; 1938) či mýtotvorných momentů u Marguerity Yourcenarové v románě Denár snu (Denier du révě; 1934). V 50. letech se podobné tendence projevují i autorů nového románu. O mýtu se například hovoří v souvislostí s Proměnou (Modification; 1957) Michela Butora. Ob­ dobí předválečné a poválečné dávají ožít mytologické látce i v nerománové podobě, ať už se jedná o divadelní hry Jeana Giraudouxe, Jeana Anouilhe či Jeana-Paula Sartra, nebo o esej Alberta Camuse Mýtus o Sisyfovi (Le Mythe deSisyphe, 1942).' Zvláštnost literární situace ve Francii po roce 1968 spočívá jednak v nebý­ valé síle tohoto jevu a také v jeho koncentraci do oblasti románu. V souvis­ losti s Michelem Toumierem, jedním z nejvýraznějších představitelů této tendence, se dokonce vytvořil termín mytologický román? Vždyť také všech­ ny jeho romány i povídky se programově nesou po této linii.3 Michel Tour- nier ovšem není jediný. Téže linie se přidržuje, a to nezávisle na Tournierovi i Napf. Jean Giraudoux: Trójská válka nebude (La Guerre de Troie n'aura pas lieu, 1935), Elektra (Électre, 1937), Jean Anouilh: Antigona (Antigone, 1944), Médea (Médée, 1946); Jean- Paul Sartre: Mouchy (Les Mouches, 1943); Albert Camus: Mýtus o Sisyfovi (Le Mythe de Sisy- phe, 1942).
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    Name: Ruth Amar Date: 25.1.2017 CURRICULUM VITAE 1. Active Participation in Scholarly Conferences a1. International Conferences - Held Abroad Date Name of Place of Role Conference Conference Subject of Lecture March 2002 Romance University of Invited Chapel Hill- J.M.G Le Clézio’s non Lecturer North Carolina communicative dialogue June 2004 The Francophone University of Jean Echenoz’s Minimalist Invited Congress Liege- Belgium Writing Lecturer December Le Clézio- Here University of Alienation and dis- Invited 2004 and Everywhere Toulouse- communication in Le Clézio’s Lecturer France Novels June CIEF-The University of The Design of masculinity in the Lecturer 2006 International Sinaia - Romania Contemporary French Novel Francophone Congress *October The World of University of The Era of "In-Between" in Lecturer 2007 Houellebecq Amsterdam Michel Houellebecq’s Novels *March University of Le Tone of Patrick Modiano: Invited 2008 Lyon 2- France From the Ironic Novel to the Lecturer Affective Novel *October The Existential University of “Each One of Us is a Desert” : Keynote 2008 Emptiness in the Amsterdam multiple solitudes in the 20th Speaker 21st Century Century Novel (invited as a Novel specialist of the Theme of Solitude in the Contemporary Novel) *April 2010 In the forest of University of Thematic Evolution in Le Lecturer Paradoxes : Le Mississippi Clezio’s Work: Paradox or Clezio’s Work Mutation? *April Philippe Delerm University of “Philippe Delerm or The Lecturer 2011 Savoie Anxiety behind Happiness” *April The Work of University of
    [Show full text]
  • The Narrative Turn in the French Novel of the 1970S
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Helsingin yliopiston digitaalinen arkisto The Narrative Turn in the French Novel of the 1970s Hanna Meretoja University of Turku One of the central aspects of the nouveau roman, the most important French literary movement of the 1950s and 1960s, was the way in which it questioned the idea of the novel as storytelling. The nouveaux romanciers, such as Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute and Claude Simon, wanted to bring forth the ideological question- ability of narrativity epitomized by what they called “Balzacian realism” – in terms of which, they felt, the novel as a genre was still viewed and assessed. However, after this period of radical problematization, a rehabilitation of storytelling is visible in the French novel of the 1970s – a shift that some scholars have characterized as the “return of the narrative” or as “re-narratization of the novel” (see e.g. Kibedi Varga 1988, 38; Gratton 1997, 248; cf. Davis & Fallaize 2000, 14–15). In my article, I would like to shed some light on this “narrative turn” by arguing that it can be seen as a turn towards a fundamentally hermeneutic view of the narrative mediatedness of our relation to the world. As my primary example I will use Michel Tournier who has been mentioned as a major representative of this turn (Kibedi Varga 1988, 38; Gratton 1997, 248) but whose precise contribution to it has not yet been examined. Problematization of Storytelling in the Nouveau Roman First, I will have a brief look at why the nouveaux romanciers rejected the idea of the novel as storytelling or as “narration of a succession of fictional events” (to use Rimmon-Kenan’s (1988, 2) definition of ‘narrative fiction’).
    [Show full text]
  • Keith A. Moser Curriculum Vitae Department of Classical & Modern
    Keith Moser, February 2021 Keith A. Moser Curriculum Vitae Department of Classical & Modern Languages and Literatures 1500 Lee Hall Mississippi State, MS 39762 Mississippi State University EDUCATION Ph.D. Department of Modern Foreign Languages & Literatures, The University of Tennessee, 2007 Concentration: French Literature (20th and 21st century) Minor: Applied Linguistics M.A. Department of Classical & Modern Languages and Literatures, Mississippi State University, 2002 Concentration: French and Francophone Literatures M.A.T. Department of Curriculum and Instruction, East Tennessee State University, 2001 Concentration: Secondary Education Minor: French B.A. Department of Literature and Language, East Tennessee State University, 1999 Major: French Department of History, East Tennessee State University, 1999 Major: History ACADEMIC APPOINTMENTS 2018-present Professor of French and Francophone Studies, Mississippi State University 2014-2018 Associate Professor of French and Francophone Studies, Mississippi State University 2008-2014 Assistant Professor of French and Francophone Studies, Mississippi State University 2007-2008 Visiting Assistant Professor of French, Mississippi State University PUBLICATIONS Research Interests 20th/21st Century French and Francophone Literature J.M.G. Le Clézio, Albert Camus, Michel Tournier, Georges Perec, Jean Giono, Malcolm Moser de Chazal, Driss Chraïbi, Pierre Rabhi, Zahia Rahmani, Dalila Kerchouche, and Fatima Besnaci-Lancou Continental Philosophy Michel Serres, Jean Baudrillard, Jacques Derrida, Michel
    [Show full text]
  • Anniversaire Du Grand Prix Du Roman
    100e ANNIVERSAIRE DU GRAND PRIX DU ROMAN DOSSIER DE PRESSE Académie française Contact : 23, quai de Conti Secrétariat de l’Académie française 75006 Paris tél : 01-44-41-43-00 www.academie-francaise.fr [email protected] SOMMAIRE § PETIT HISTORIQUE Ø La création p. 3 Ø Les particularités des premiers prix et leur empreinte p. 3 Ø Délibérations et attribution du prix de 1915 à 1960 p. 4 Ø L’organisation des années 1960 p. 5 Ø Le règlement de 1984 p. 6 Ø Règles et usage des règles de 1985 à nos jours p. 7 Encadré : Le Prix du roman en quelques dates p. 7 § L’ATTRIBUTION ACTUELLE DU GRAND PRIX DU ROMAN p. 8 Encadré : Définition, règlement, modalités de vote p. 9 § LES CENT DEUX LAURÉATS Ø Palmarès p. 10 Ø Destinées académiques p. 13 Ø Autres récompenses littéraires des lauréats p. 14 Ø Quelques particularités (Prix Nobel, âge des lauréats, répartition homme/femme, premiers romans, nationalité des lauréats) p. 16 DATES À RETENIR § Attribution du Grand Prix du roman du centenaire : le jeudi 29 octobre 2015 § Table ronde sur l’histoire du Prix à la Fondation Singer-Polignac : le mardi 20 octobre 2015. PETIT HISTORIQUE Ø La création Le Prix du roman de l’Académie française, dont le projet de création date de mars 1914, a été décerné pour la première fois en juillet 1915. Pareilles dates seraient très surprenantes si elles ne résultaient d’un processus antérieur. Il faut remonter quatre à cinq ans plus tôt. À ce moment-là, l’Académie française vient de bénéficier de deux legs importants (les legs Charruau et Broquette- Gonin) dont les revenus sont en tout ou partie librement disponibles.
    [Show full text]
  • On the Romanesque in Contemporary French Literature
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2013 Problematic Returns: On the Romanesque in Contemporary French Literature Lucas Hollister University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Aesthetics Commons, English Language and Literature Commons, and the Other Languages, Societies, and Cultures Commons Recommended Citation Hollister, Lucas, "Problematic Returns: On the Romanesque in Contemporary French Literature" (2013). Publicly Accessible Penn Dissertations. 641. https://repository.upenn.edu/edissertations/641 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/641 For more information, please contact [email protected]. Problematic Returns: On the Romanesque in Contemporary French Literature Abstract This dissertation examines the discourse that emerged in the late 1980s positing a “retour du romanesque” in French literature. Through a survey of the scholarly work on the subject of contemporary literature and the romanesque, as well as a close analysis of three major authors associated with the “retour du romanesque”--Jean Echenoz, Jean Rouaud, and Antoine Volodine--this dissertation aims to provide a fuller account of the modalities, stakes and goals of the contemporary novel. In particular, it seeks to address the question of how the contemporary return to the romanesque contributes to defining the aesthetic postulates that underpin the last thirty years of French literary production. The broader aim of this study is to interrogate the theoretical positions that might justify alternative readings of a development that could otherwise be considered purely in terms of regression to conservative standards of literary quality. The three authors considered in this study are exemplary of the diverse understandings of the developments of 20th-century literature, and the ways in which these understandings influence decisions pertaining to literary kinship and filiation.
    [Show full text]
  • N°1 : Les Robinsonnades / Robinsonades Le Bibliothécaires Vous
    1 N°1 : Les robinsonnades / Robinsonades Le bibliothécaires vous proposent pendant la période de confinement quelque pistes de lectures, centrées sur des thèmes choisis en relation avec nos modes de vie actuels et avec suffisamment de livres passés dans le domaine public pour qu'il soit facile de les télécharger gratuitement... Ce premier numéro porte sur les robinsonnades et est accompagné exceptionnellement d'un petit dossier sur le genre. The librarians offer you some reading ideas, on themes chosen in relation to our current lifestyles and with enough books already in the public domain to be easy to download for free ... This first issue concerns robinsonades and you'll also find at the end a short presentation of what a robinsonade is. Liste non exhaustive de Robinsonnades (par dates de parution), titres dans la langue originale (les titres surlignés sont dans le catalogue Oliver de l'école et une liste de toutes les robinsonnades dont nous disposons à l'école dans toutes les langues est également disponible sur demande) Non- exhaustive list of Robinsonnades (by parution dates), titles in original language (the highlighted titles are in the school's Oliver catalog and a list of all the robinsonades in all languages we have at school is also available). XVIIIe Robinson Crusoé / Daniel Defoe (1717) Insel Felsenburg / Yohann Schnabel (1731) XIXe Der schweizeriche Robinson / Johann David Wyss (1812) (The Swiss Family Robinson / Le Robinson suisse) Le Robinson de douze ans, histoire intéressante d'un mousse abandonné dans une île déserte
    [Show full text]
  • Baudelaire Bis Houellebecq
    Joachim Schultz Von Baudelaire bis Houellebecq Anmerkungen zur französischen Literatur in deutscher Übersetzung Edition Schultz & Stellmacher Bayreuth Alle Rechte bei Joachim Schultz Püttlach 44 D – 91278 Pottenstein [email protected] Hier kann das Buch auch bestellt werden: 20 € (inkl. Versand) Inhalt Zu diesem Buch 5 Jean Marie Adiaffi: Geschichte vom kleinen Elefanten (La légende de l’éléphanteau) 7 Jacques Pierre Amette: Le voyage de Hölderlin en France 11 Christine Angot: Inzest / Yasmina Reza: Eine Verzweiflung 13 (L’inceste / Une désolation) Nachruf auf Jean Anouilh 15 Antonin Artauds Mexiko-Schriften 17 Baudelaire, Flaubert, Gautier und Madame Sabatier 19 Baudelaire, Champfleury, Léon Bloy und die Wagnerrezeption in Frankreich 21 Yves Bonnefoy: Berichte im Traum (Récits en rêve) 26 Henri Bosco: Der Esel mit der Samthose (L’Ane culotte) und seine Rezeption in Deutschland 29 Madeleine Bourdouxhe: Auf der Suche nach Marie 31 (A la recherche de Marie) André Breton 33 Alphonse de Châteaubriant in Bayreuth 36 Arthur Cravan 41 Maxence Firmine: Honig (L’apiculteur) 43 Gustave Flaubert: Jules und Henry 45 André Glucksmann: Das Gute und das Böse 48 (Le Bien et le Mal) Claire und Yvan Goll 50 Pierre Gripari: Kleiner Idiotenführer durch die Hölle 56 Michel Houellebecq: Elementarteilchen 58 Michel Houellebecq: Lanzarote / Suche nach Glück 61 Pascale Hugues: Deutsches Glück (Le bonheur allemand) 63 Joris-Karl Huysmans: Zuflucht (En rade) 65 Charles Juliet: Tagebuch (Journal) 67 Charles Juliet: Jahr des Erwachens (L’année de l’éveil) 70
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae Serge Assier
    Curriculum Vitae Serge Assier Been born July 1st, 1946 in the Luberon, to Oppède the Old (Vaucluse) France Self-educated photographer Lives and works in Marseille (France). Jean Roque Award 2000: Academy of Sciences, Letters and Arts of Marseilles, 28 November 2000. Protactor Georges Bergoin. Entry in the Who’s Who in France 2003-2004 – 50th anniversary of Who’s Who in France, and in the edition 2004-2005 with my portrait Shepherd at 14 years, to postponed photographer for the Gamma agency at 28 years, then for The Provencal (become The Provence), VSD and several other Medias. Reprocessed today of the newspaper The Provence in Marseille. My photographic work constructs him through the world with novelists, essayists, poets who entered in my universe while accepting to write some handwritten texts to come with my pictures. So Jean Andreu, Fernando Arrabal, Michel Butor, René Char, Edmonde Charles- Roux, Renato Cristin, Bruna Donatelli, Georges Fréris, Lucien Giraudo, Adèle Godefroy, Vicki Goldberg, Philippe Jaccottet, Zhu Jing, Jean Kéhayan, Laurence Kučera, Philippe Larue, Eliahu Lemberger, Ivan Levaï, Jean-Marie Magnan, Louis Mesplé, Bernard Noël, Alain Paire, Robert Pujade, Jean Roudaud, Jean-Maurice Rouquette, Dominique Sampiero, Tereza Siza, Christian Skimao, Abigaíl Suncín and Jean Charles Tacchella. Our exchanges of correspondences enter in resonance with my photographs. I created about thirty photographic and literary exhibitions, participated in numerous collective exhibitions, collaborated to several literary releases, held of multiple conferences through the world, published a large number of photographic works. Some of my oeuvreses have been integrated in the public and private collection fund, notably the National Library of France and the International Center Photography.
    [Show full text]
  • 1 Introduction
    Notes 1 Introduction 1. Robbe-Grillet, For a New Novel (henceforth FNN), 28–9. The name nou- veau roman was coined by Émile Henriot in a Le Monde article (May 22, 1957), which focused on Robbe-Grillet’s La Jalousie and Nathalie Sarraute’s Tropismes. Robbe-Grillet was the principal author who fervently embraced and theorized this notion; others, particularly Michel Butor and Marguerite Duras, felt uneasy about the term. 2. References to this notion include Kibédi Varga (1988: 30, 38, 1990), Korthals Altes (1992: 3, 7), Prince (1994: 988), Gratton (1997: 248), Davis and Fallaize (2000: 13–15), Viart and Vercier (2005: 353), Biermann and Coenen- Mennemeier (2006: 388), Godard (2006: 413–35), Kemp (2010). 3. Important contributions include MacIntyre (1984), Ricoeur (1984, 1985, 1988), Taylor (1989), Freeman (1993), Cavarero (2000), Brockmeier and Carbaugh (2001), Kearney (2002), Butler (2005), Allen (2008), Goldie (2012). 4. On the narrative turn, see Norris (1985: 21), Hinchman and Hinchman (2001), Punday (2003), Kreiswirth (2005), Fludernik (2006: 46–8), Herman (2007: 4–5), Alber and Fludernik (2010) and Hyvärinen (2010, 2013), who dis- cusses the broader cultural narrative turn (for example in media and politics). 5. On the concept of metanarrativity, see Neumann and Nünning (2012). For a narratological discussion of ‘narrative as theme’ in French fiction, with a focus on fictional views on the adequacy of narrative for truth, see Prince (1992). 6. On metamodernism, see Vermeulen and Akker (2010). As McHale (2013) observes, looking back, the modernism/postmodernism dichotomy is very US-centred and problematic in both European and global contexts. This is particularly true from the perspective of French literature.
    [Show full text]