Septembre 2014/N°72

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Septembre 2014/N°72 Numéro 72 septembre 2014 Comité de rédaction CP 71 - 2882 St-Ursanne Dans ce numéro Pub 2 Jardin médiéval - 3 Montenol Charmoille, Cornol, Courgenay encore que le territoire est Tchérattes 4 et Miécourt. En 1974, les deux aussi émietté en enclaves de doyennés de Saint-Ursanne et plusieurs communes Fil du Doubs - 5 d’Ajoie sont réunis pour former (Montmelon pour Sévai, Fanfare le doyenné d’Ajoie et du Clos- Outremont, Brunefarine, Sur la du-Doubs. Croix ou Chamesat ; Saint- Pub 6 Organisation communale Ursanne pour des forêts sises au sud de Montenol ; Seleute Les ainés - 7 Les limites des communes Voix romaine pour La Cernie-Dessous et La contrastent fortement avec Cernie-Dessus). l’unité géographique de la Sefu 8 région. La loi (RSJU 132.21) Prévôté de l’Ancien Régime concernant la circonscription et district actuel Mots croisés - 9 de la République et Canton du Sous le régime des princes- Cuire un Œuf Jura en trois districts, du 11 évêques de Bâle, la vallée du De Clairbief à La Motte, le Sodoku du Klodüdu septembre 1996, modifiée en Doubs est organisée en entité 10 Doubs délimite nettement le Joies et peines 2008, énumère les communes particulière. En plus des territoire du Clos du Doubs et Patin couffin... à savoir la «Commune mixte communautés du Clos du donne l’impression d’une du Clos du Doubs» rattachée Doubs, la Prévôté comprend entité géographique Le courtil de Saint- 11 au district de Porrentruy et la celles de Saint-Brais, de parfaitement circonscrite, Ursanne «commune municipale de Montfavergier, quatre maisons bordée sur la rive droite par le Soubey» comprise dans le des Enfers, des métairies de Agenda 2014 12 versant qui s’élève jusqu’aux district des Franches- Montfaucon. Une forêts. Montagnes. Cette situation réorganisation marquante date Agenda 2014 13 Structures paroissiales résulte de la fusion des sept de 1816. Le territoire de l'ancien Depuis le Moyen-âge, la communes d’Epauvillers, Evêché de Bâle incorporé au Nouvelles têtes 14 géographie ecclésiastique a Epiquerez, Montenol, canton de Berne est divisé en cinq Gags en vrac divisé la région en quatre Montmelon, Ocourt, Saint- bailliages par un décret du 6 avril. paroisses : Soubey et Ocourt, Ursanne et Seleute en avril L'ancienne Prévôté de S aint- Réflexions 15 Epauvillers qui comprend aussi 2008, fusion ratifiée par le Ursanne est partagée entre les bailliages de Porrentruy et de la commune d’Epiquerez, Saint Parlement 3 septembre Infos commune de Saignelégier auquel sont 16 -Ursanne enfin qui englobe les suivant. Rappelons pour Clos du Doubs rattachées les communes de mémoire qu’en 1882, la communes voisines de Soubey, Epiquerez et Epauvillers. commune de Montvoie avait Infos commune de 17 Montenol, Montmelon et Un pétitionnement, en 1830, visant Clos du Doubs Seleute. Ces paroisses sont fusionné avec celle d’Ocourt. à rétablir l’unité administrative de mentionnées dès 1179, et A regarder plus précisément l’ancienne Prévôté de Saint- Agenda 18 cette organisation resta les limites des communes, Ursanne, n’aboutit pas à la inchangée au cours des Le MAJ - Fête de la avant la fusion, le Clos du formation d’un district. La fusion 19 siècles. Toutefois, Epiquerez des communes de 2008 réunit les population Doubs apparaît comme une ambitionna en 1833 à être marqueterie fort complexe : communes de la vallée situées en Pub 20 érigée en paroisse ; le Conseil- le territoire de la plupart des aval de Soubey dans une même exécutif demanda au préfet communes s’étend de part et entité relevant du district de Pub d’inciter la commune à plutôt d’autre du Doubs ; le territoire Porrentruy, et abolit le découpage 21 compliqué des siècles antérieurs. améliorer son école. de plusieurs communes est Soubey, qui refusa la fusion, reste Pub subdivisé en sections. Le 22 Dans le domaine ecclésiastique attaché au district des Franches- versant de la rive droite du encore, Soubey fait partie du Montagnes. Marché de Noël - 23 décanat de Saignelégier Doubs appartient à plusieurs On en parle jusqu’à la Seconde Guerre ; autres communes, notamment les trois autres de celui de Montfavergier et Saint-Brais François Noirjean Montenol - Brigi- 24 Saint-Ursanne qui comprend dont le territoire s’étend beach Contest Archiviste cantonal retraité en outre les paroisses d’Asuel, jusqu’à Tariche ! Ajoutez Reflets du Clos du Doubs - Septembre 2014 page - 1 EPAUVILLERS EPIQUEREZ MONTENOL MONTMELON OCOURT ST-URSANNE SELEUTE SOUBEY SALON DES ANTIQUITES DU JURA Rue du 23-Juin 18 - St-Ursanne - 079 415 60 88 - Ouvert 7 jours sur 7 Hôtel - Restaurant LA COURONNE Sandra et Christophe Meury 2882 ST-URSANNE Tél. 032 461 35 67 - Fax 032 461 35 77 www.hotelcouronne.ch [email protected] Fermé le mercredi ( + jeudi de novembre à avril) Reflets du Clos du Doubs - Septembre 2014 page - 2 artisans ayant œuvré à ce chantier. cette réalisation. Le Le maire Albert Piquerez maire de la commune de adressa lui aussi Clos du Doubs, Albert quelques mots de Piquerez , Nicolas Maître remerciement aux et Ephrem Theurillat, artisans et exprima sa conseillers communaux reconnaissance à participaient aussi à ce DynaMontenol pour son moment qui concrétisait engagement, non un «plus» pour le gîte, seulement dans la par ailleurs apprécié et gestion du gîte, mais au bien fréquenté. La travers des nombreuses présidente de activités mises sur pied DynaMontenol, Jacinthe pour l’embellissement et Jeannerat, salua les l’animation du village et personnes présentes, de la commune. félicitant et remerciant Une collation et le verre l’inauguration de places les artisans pour le de l’amitié mirent un de parking au gîte travail accompli. Elle terme à ce moment «DynaMo» Le comité de adressa aussi les convivial. Un «plus» pour le DynaMontenol était remerciements de la A.C. gîte présent au complet, société aux autorités Le 23 juin dernier a eu ainsi que des communales ayant lieu à Montenol représentants des permis la réalisation de printemps. L’espace de 2002 qu’il fallait ainsi créé respecte le corriger tôt ou tard. plan d’aménagement Cerise sur le gâteau, le local et retrouve son Groupe tzigane Urs affection originelle, soit Karpatz était présent de zone verte affecté pour l’occasion, aux jardins ou au apportant la touche délassement au bord du musicale bienvenue lors Doubs. La population et de l'apéritif servi au les touristes profiteront Cloître après dorénavant d’une aire l'inauguration, juste calme où ils pourront avant de se produire à la librement pique-niquer, Collégiale (en raison découvrir le jardin, se d'une météo délasser ou lire en toute capricieuse), en parfaite tranquillité. Rappelons harmonie avec la que les places de parcs circonstance. présentes sur cette place Nm / communication Clos Le 29 août, la commune l’élément déclencheur du jusqu’au travaux faisait du Doubs de Clos du Doubs, projet. Sous l’impulsion partie d’une exception associée aux Médiévales et l’aide d’Enjoy de Saint ‑Ursanne et en Switzerland Clos du présence de plus d'une Doubs - Saint-Ursanne cinquantaine de et le soutien de la personnes, a inauguré la commune, nouvelle Place des l’aménagement de Esportates, située entre l’espace pouvait se faire. la banque Raiffeisen et Les plans de départ le Doubs. L’idée de furent quelque peu réhabiliter cet espace modifiés afin de vert en aire de détente a respecter l’avis germé en 2011 déjà. La d’organisations et de volonté de l’Association quelques opposants. des Médiévales de créer Finalement, les travaux un jardin médiéval fut purent commencer ce Reflets du Clos du Doubs - Septembre 2014 page - 3 Qu'il était doux, le Clos du Doubs, le 2 août... A l’année prochaine ! Même si le soleil fut un peu timide et si la pluie aura finalement réussi à arroser les coureurs à GSEE pied en fin d'après-midi, la fête fut, comme chaque www.tcherattes.ch année, très belle à Epauvillers ! Le Groupe Sportif Epauvillers-Epiquerez. tient à remercier , une fois de plus, très sincèrement toutes les personnes qui ont œuvré bénévolement , souvent dans l’ombre, au bon déroulement et à la réussite de leur manifestation. Il leur donne déjà rendez-vous samedi 1er août 2015, pour la 35 ème édition de la folle boucle au cœur du Clos du Doubs et les 40 èmes courses des enfants… Michael Morand L’arrivée de la joëlette Lucien Besançon Reflets du Clos du Doubs - Septembre 2014 page - 4 Heureux travaux publics et de la commission forestière, anniversaire à participant très M. Joseph régulièrement aux Organise le vendredi 17 octobre 2014 un Jass Lachat, de martelages et cubages, au Centre de visiteurs Mont-Terri (ancienne avec le garde forestier. usine des Fours à Chaux) à St-Ursanne. Saint-Ursanne, Homme de la nature, qui a fêté ses M. Lachat appréciait les La finance d’inscription (y compris le repas promenades en forêt, mais sans les boissons) est de CHF 30.- par 90 ans le la cueillette de personne. Un repas de chasse sera servi à 1er Juillet champignons. Avec son partir de 18h30, le Jass débutera vers 20h. épouse, décédée en dernier. 1999 déjà, il a effectué Inscription auprès de Jean-Marc Comment, plusieurs voyages, et il Tél. 079 345 01 81, courriel: Né à Saint-Ursanne évoque avec plaisir ses dans le foyer d’Alice et souvenirs de la [email protected] de Joseph, menuisier, découverte de la M. Lachat a passé Provence. La Fanfare municipale de St-Ursanne toute sa vie dans la Très habile de ses cité des bords du mains, il a été un se réjouit de vous accueillir pour son Doubs. premier jass. membre doué et fidèle Après sa scolarité, il de la société des accomplit un sculpteurs sur bois, apprentissage réalisant de nombreux d’acheveur de boîtes meubles, tableaux ou Grande soirée de Gala en de montres chez E.
Recommended publications
  • Maurice Froidevaux Afin Que L'eau Ne Se Perde
    No 121, septembre 2014 Merci Marie-Jo 5 Triathlon solidaire 8 Emilie trace son sillon 19 Mont-Repais interactif 22 Eloge de la collectionnite 26 L’essentiel Une leçon africaine 29 Asuel: dodo et p’tit déj 11 Fregiécourt, terre en fête 16 Editorial L’UDC va prochainement lancer une nouvelle initiative pour impo- ser la primauté du droit national sur le droit international. Ainsi, lors- qu’un traité international signé par la Suisse entrerait en conflit avec une norme interne au droit suisse, celle-ci l’emporterait. Pas question pour les responsables de l’UDC de se laisser gouverner par des juges étrangers! S’il est vrai qu’on peine parfois à comprendre certaines dé- cisions de la Cour européenne des Carole et Maurice Froidevaux ont trois enfants: Amélie, 17 ans, suit à Delémont une droits de l’homme, il n’en demeure formation d’ASE (assistante socio-éducative); Jimmy, 14 ans, va commencer sa der- nière année de scolarité, c’est un futur automaticien; Lucie, 9 ans, est élève du cercle pas moins que la primauté du droit scolaire de la Baroche. international constitue un principe juridique fondamental. Les traités • Portrait d’élu internationaux ratifiés par la Suisse sont légion et dans le domaine com- Maurice Froidevaux mercial, ils sont tout simplement indispensables à notre économie. Afin que l’eau ne se perde Quel Etat serait d’accord de se lier avec nous si au moindre caprice Après deux ans de pause, LaBaroche poursuit sa galerie populaire l’accord âprement négo- de portraits des autorités. Vient le tour de Maurice cié devenait caduc? Espérons que Froidevaux, qui dirige le dicastère des eaux potables la majorité ne cède pas aux sirènes et du SIS.
    [Show full text]
  • Bulletin Paroissial Du District De Porrentruy
    BULLETIN PAROISSIAL DU DISTRICT DE PORRENTRUY No 1 Octobre - Novembre - Décembre 2020 SOMMAIRE Editorial 1 Conseil de paroisse 2 Autorité de l’Assemblée de paroisse Pasteurs - Diacre - Aumônière Délégués à l’Assemblée 3 de l’Église réformée Membres au Conseil de l’Église réformée Membres au Synode d’arrondissement Synode de l’USBJ Calendrier des cultes 4 francophones Die deutsche Seite 5 Predigtplan Annonces 6 Informations 7 Témoignage 8 Remerciement Méditation 9 Adresses utiles 10 EDITORIAL Philippe Berthoud Président du Conseil de Paroisse Vous tenez dans les mains le premier Le COVID-19 continue de bulletin paroissial que nous vous chambouler les activités de la enverrons tous les 3 mois. Nous nous paroisse. C’est ainsi que la efforcerons de vous fournir toutes les traditionnelle kermesse est informations utiles concernant la annulée. Vue la situation sanitaire paroisse. L’horaire des cultes ne actuelle, la confirmation est paraîtra plus sous l’ancienne version reportée à une date ultérieure. mais se trouvera dorénavant dans ce bulletin. Le CP a dans ses priorités l’engagement d’un(e) pasteur(e). Comme vous l’avez appris par la Actuellement quatre pasteurs ont presse bien des choses ont changé fait acte de candidature. Nous les dans notre paroisse. Mme Françoise auditionnerons prochainement Vallat a pris sa retraite avec une avec toute l’attention que ce année d’avance et M. Yvan Bourquin, ministère mérite. Nous aurons comme il nous l’avait annoncé lors de comme autre priorité la l’assemblée du 29 novembre passé, a rénovation de la cure adjacente décidé de changer d’air.
    [Show full text]
  • L'origine Des Familles Féodales De Muriax Et De Gléresse
    L’origine des familles féodales de Muriax et de Gléresse Autor(en): Châtelain, Roger Objekttyp: Article Zeitschrift: Actes de la Société jurassienne d'émulation Band (Jahr): 80 (1977) PDF erstellt am: 06.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-685000 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch L'origine des familles féodales de Muriaux et de Gléresse /w Roger CAäteLtt» MURIAUX OU SPIEGELBERG La route qui de Muriaux conduit au Noirmont (Franches-Monta- gnes), à une altitude moyenne de 965 mètres, côtoie un monticule nom- mé le Spiegelberg, dont le sommet est à 1090 mètres.
    [Show full text]
  • 150 Years Anniversary Magazine
    magazine. swiss life y anniversar The Life. Swiss of years 0 15 The anniversary magazine. Das Magazin zum Jubiläum. The first policy. Page 4 Insured with Swiss Life. Page 5 Time warp. From page 6 150 years. This is how long Swiss Life has been around. What happened during this time? Short stories are scattered throughout the magazine like a multicoloured mosaic – travel- ling back over the past 150 years. Life’s journeys. From page 7 Switzerland is a small but very diverse country, as confirmed by these 16 life stories. Some look back, some live com- pletely in the here and now, and some look to the future. Life stories from Switzerland. Working after retirement Securing people’s future for 150 years. Page 8 Bruno Gehrig is the Chairman of the Board of Directors of keeps you happy. Page 16. Swiss Life. He focuses on solving the medium- and long- term problems facing the Swiss pension system, but still finds time to criticise unfavourable developments in the system. Working after retirement keeps you happy. Page 16 Life expectancy is constantly on the rise. These days, many seniors stay fit and healthy until they are very old. Four examples of people who didn’t want to stop working at 65. And what scientists think of working after retirement age. Swiss Life’s commitment. Kids Festival for the The leader in Switzerland, strong in Europe. Page 28 football stars of tomorrow. Page 66. The insurance market has changed greatly during the past few years. Competition has become fiercer, both in Switzerland and abroad.
    [Show full text]
  • La Tuile, Un Objet Banal ? Levons Les Yeux
    Parallèlement à sa production de vaisselle En Ajoie, la tuile apparaît à l’époque romaine. Un grand merci à nos sponsors et donateurs qui réfractaire, Bonfol a eu plusieurs tuileries. La plus Le nom latin tegula vient du verbe tegere qui ont permis de couvrir les frais de l’exposition. Sans ancienne apparaît vers 1820. La tuilerie Fattet, signifie couvrir et qui a donné « tuile » et « toit » en eux... quelle tuile ! créée vers 1883 à l’extérieur de la localité, a joué français. Après une éclipse, la tuile réapparaît au un rôle pionnier dans la mécanisation de la pro- Bas Moyen Âge sous la forme de la petite tuile duction jusqu’à sa disparition définitive en 1919. plate adaptée aux toits pentus. Vers la fin du 19e siècle, le procédé de production mécanique mis au La terre cuite architecturale point par les frères Gilardoni à Altkirch en 1841 est en Ajoie à travers les âges peu à peu mis en œuvre. Boulangerie L’Ami du Pain, Bonfol Louis Bélet SA, Vendlincourt Pius Borer, électricité, Bonfol A+C Corbat SA, industrie du bois, Vendlincourt Cosendey SA, construction, Bonfol Denner Bonmag Sàrl, Bonfol La tuile, un objet banal ? Filipetto Constructions, Vendlincourt Restaurant du Grütli, Bonfol Levons les yeux sur la variété Moderna SA, blanchisserie, Bonfol Technopoli SA, terminaison horlogère, Bonfol des couvertures protectrices Charpentes en bois Babey Sàrl, Boncourt de nos maisons. Charpente et couverture Maillard Philippe, Asuel Tuiles mécaniques de Bonfol. Un toit de Bonfol. Entreprise de construction Marcel Pheulpin, Bonfol Ouvert de mars à octobre La tuile est un élément architectural pesant et Outre l’argile, le tuilier n’a besoin que d’eau, Bienvenue au Musée de la poterie de Bonfol les 1er et 3e dimanches du mois résistant au temps et aux intempéries, mais de grands lieux de séchage et de stockage, de Autoroute A16 direction Porrentruy, sortie Courge- de 14 h 00 à 17 h 00 pas aux chocs.
    [Show full text]
  • N1 N10 N12 N13 N17 N18 N20 N23 N22 N16
    Le Noctambus Le 31 décembre L’horaire sur ton smartphone : circule uniquement le Noctambus Horaire valable www.noctambus-jura.ch 2017 les nuits de vendredi circule comme du 11-12-2016 et samedi un samedi au 09-12-2017 DELÉMONT - PORRENTRUY DELÉMONT - ROSSEMAISON - CHÂTILLON TAVANNES - TRAMELAN - SAIGNELÉGIER circule que train Tarifs Noctambus (b le samedi g tarif 2) soir (ag N17, 16 N17, 12 jour (bg M31 N1 N16 N21 Le prix d’un billet 1) Delémont, gare 1.22 2.22 3.22 4.17 Delémont, gare 1.51 Tavannes, gare ----- 1.42 3.10 1) 2) 2) 2) dépend du nombre de Delémont, rue St-Randoald 1.27 2.27 3.27 Delémont, La Mandchourie 1.541) Tramelan, gare 0.32 1.53 3.20 Courtételle, poste 1.29 2.29 3.29 Rossemaison, bas du village 1.54 Les Reussilles, gare 0.36 1.57 3.24 zones parcourues : Courfaivre, centre 1.32 2.32 3.32 Rossemaison, haut du village 1.57 Les Breuleux, gare 0.43 | | 1 zone : Bassecourt, C. Hoffemeyer 1.35 2.35 3.35 Châtillon, bas du village 2.00 Les Emibois, village 0.52 | | 5.- (simple course), Glovelier, Croisée 1.37 2.37 3.37 Châtillon, bif. Courtételle 2.00 Saignelégier, C. Loisirs | 2.08 3.42 1) 1) Glovelier, gare 1.43 2.43 3.43 Saignelégier, gare 0.57 2.10 3.45 0.- avec vagabond+, Boécourt, Chez Minet 1.45 2.45 3.45 5.- avec AG N20, 22 N20 porte St-Pierre 1.52 ----- 3.52 intermédiaires Châtillon, bif.
    [Show full text]
  • Practical Guide
    NCE FRA e d i gu l a c i t c a r P DIARY S W ND ITZERLA following in the footsteps 5 days ... of petty smugglers E R Z L T I A N W D S INFORMATION Family name: .................................. F R A E N C First name: ..................................... Initiation guide © Laurent Cheviet La Bricotte Walking route Circular walk from MaÎche 5 steps - 77km DEPARTURE ARRIVAL MAÎCHE TOURIST OFFICE BOIS DE LA BICHE 1 LES BOIS 4 BONNÉTAGE 2 Contents Good walking 3 tips . p . 4 MAISON-MONSIEUR Step . .1 . p . 6 Step . 2 p . 10 Step . 3 p . 14 1 km Step . 4 p . 18 Step . 5 p . 22 On your way . .. p . 26 Practical guide 3 GOOD WALKING TIPS Book your accommodation Contact the accommodation es- tablishments in advance (see list of service providers on page 26). Take your ID with you © Laurent Cheviet Don't forget to take valid ID as you will be crossing borders and Marking may be checked. Marking used for the entire trail Prepare for your hike La Bricotte Take adequate equipment and Parc du Doubs make sure you drink enough during Pays Horloger your hike. Take with you: Marking in France Hiking shoes Backpack Regional GR® 5 Rain clothes Flask Marking in Switzerland Sun cream Hat Emergency First aid kit Swiss army knife 112/911 Binoculars, etc. Maps IGN - France The time indicated for the steps is 3623 OT - Maîche Gorges du Doubs provided by way of information only. 3523 OT - Vallée du Dessoubre It is an estimate based on an effective swisstopo - Switzerland walking time which takes distance 1104 - Saignelégier and ascent into account.
    [Show full text]
  • Aihc) Et Revisions Legislatives En Resultant
    ADHESION A L’ACCORD INTERCANTONAL SUR L’HARMONISATION DE LA TERMINOLOGIE DANS LE DOMAINE DE LA CONSTRUCTION (AIHC) ET REVISIONS LEGISLATIVES EN RESULTANT Modifications : ° Loi sur les constructions et l'aménagement du territoire (LCAT) ° Décret concernant le permis de construire (DPC) ° Décret concernant le règlement-norme sur les constructions (DRN) ° Loi d’introduction du Code civil suisse (LiCC) ° Loi sur la construction et l’entretien des routes (LCER) ° Décret concernant les contributions des propriétaires fonciers (DCPF) ° Décret concernant le remembrement des terrains à bâtir ° Ordonnance sur les constructions et l’aménagement du territoire (OCAT) ° Ordonnance concernant la réclame extérieure et sur la voie publique RAPPORT DE CONSULTATION COMMENTÉ OCTOBRE 2018 1 Impressum ADHESION A L’ACCORD INTERCANTONAL SUR L’HARMONISATION DE LA TERMINOLOGIE DANS LE DOMAINE DE LA CONSTRUCTION (AIHC) ET REVISIONS LEGISLATIVES EN RESULTANT Rapport de consultation commenté Editeur: Service du développement territorial (SDT) Section de l'aménagement du territoire (SAM) Rue des Moulins 2 CH-2800 Delémont Tél: +41 420 53 10 Fax: +41 32 420 53 11 [email protected] www.jura.ch/sdt Graphiques: © SDT, 2018 La reproduction des textes et graphiques est autorisée moyennant la mention de la source. 2 I. INTRODUCTION Le 21 février 2017, le Gouvernement a autorisé le Section de l’aménagement du territoire (SAM) à engager la procédure de consultation relative au projet d’adhésion à l’AIHC et aux révisions législatives qui en résultent. Sur cette base, la SAM a consulté les organismes concernés par le projet. Un délai a été fixé jusqu’au 30 avril 2017, délai qui a été prolongé pour les communes jurassiennes et à leur demande jusqu’au 31 mai 2017.
    [Show full text]
  • Recensement Des Arbres Fruitiers À Haute Tige Sur Le Territoire De La République Et Canton Du Jura
    Recensement des arbres fruitiers à haute tige sur le territoire de la République et Canton du Jura 2005 - 2006 Fondation Rurale Interjurassienne, Station d'arboriculture, juin 2007 Préambule Le présent document présente les principaux résultats du recensement des arbres fruitiers haute tige effectué sur le territoire de la République et Canton du Jura, durant la période 2005-06, par la Fondation Rurale Interjurassienne (FRI), dans le cadre des activités de la Station d'arboriculture. Ce travail offre un outil exhaustif à disposition des domaines d'activités que la conservation des vergers intéresse, à savoir notamment l'agriculture, l'aménagement du territoire et l'environnement. Il peut également servir les collectivités publiques, notamment les Communes, dans l'élaboration ou la révision de leur "plan d'aménagement local". Ce recensement servira d'état de départ pour la mise en place du projet VERGERS+, projet piloté par la FRI. VERGERS+ a comme objectifs de maintenir, mettre en valeur, renouveler et développer les vergers haute tige dans le patrimoine rural jurassien. Les informations recensées permettent d'avoir une vue d'ensemble du verger jurassien, selon les quatre dimensions suivantes: - la répartition spatiale sur le territoire; - le nombre et la répartition par espèces; - la pyramide des âges des arbres; - la qualité environnementale des vergers. Ce travail, mené par la FRI, a bénéficié de l'appui logistique et a été co-financé par le Département de l'Environnement et de l'équipement (Service de l'Aménagement du territoire), ainsi que le Département Economie, coopération et communes (Service de l'Economie rurale) et la Fondation Rurale Interjurassienne.
    [Show full text]
  • Epauvillers Montmelon-Dessous Epiquerez Ocourt Montenol Seleute
    Epauvillers Montmelon-Dessous Bennes permanentes Bennes permanentes Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, huile huile, textiles, compost Ramassage ponctuel en présence du Ramassage ponctuel en présence du transporteur transporteur ferraille et encombrants ferraille et encombrants 07.03. et 12.09.2016 14.03. et 19.09.2016, de 09h15 à 10h30 Ravines, de 13h30 à 14h00 Montmelon-dessus, de 14h30 à 15h00 Epiquerez Ocourt Bennes permanentes Bennes permanentes Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton huile Ramassage ponctuel en présence du Ramassage ponctuel en présence du transporteur transporteur ferraille et encombrants ferraille et encombrants 07.03. et 12.09.2016, de 09h45 à 10h45 14.03. et 19.09.2016, de 08h00 à 09h00 Montenol Seleute Bennes permanentes Bennes permanentes Alu et fer blanc, verre trié, huile Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, huile Ramassage ponctuel en présence du transporteur Ramassage ponctuel en présence du ferraille et encombrants transporteur 07.03. et 12.09.2016, de 08h15 à 09h15 ferraille et encombrants Papier – carton séparé, dépôt avant 07h00 14.03. et 19.09.2016, de 10h45 à 11h45 02.03. – 31.05. – 06.09. – 06.12.2016 Saint-Ursanne Ecopoint – route du Moulin des Lavoirs Ouvert à tous les usagers de la commune Encombrants conditionnés, ferraille, sagex, déchets inertes (max 50 lit), huile végétale, papier, carton, bois non traité destiné au recyclage (bois naturel, emballages en bois, déchets de chantier, bois usagé) samedi, de 15h00 à 17h00, du 09.01.
    [Show full text]
  • Des Noms Propres Des Numéros Spéciaux N’A Pas Encore Été Réalisée
    1 SUJET DU DOCUMENT Cet index reprend les noms propres (de personnes, lieux, œuvres, périodes, insitutions, références, …) cités dans les revues L’L’L’HôtâL’ Hôtâ 1 à 40. Les chiffres indiqués en gras (bolt) mentionnent le numéro de la revue, les autres, le numéro de la page. Les noms propres qui figurent en gras (bolt) désignent les auteurs d’article paru dans la revue L’Hôtâ. COCOCONSULTATIONCO NSULTATION DU DOCUMENT La fonction CTL + F vous permet une navigation fluide dans ce document. REMARQUES Une indexation par thèmes existe pour les 15 premiers numéros. Réalisée par Marcellin Babey, elle a été publiée par l’ASPRUJ en 1993. L’indexation des noms propres des numéros spéciaux n’a pas encore été réalisée. Novembre 2017 A A 36/15 13 , 18 A l’Esquille 24 , 58 A l’Ouest rien de nouveau (film) 34 , 21 A la claire fontaine (chansonnier) 38 , 80, 81 A la recherche des anciennes habitations rurales jurassiennes 18 , 58-59 A Saint-Germain et à la Prévôté de Moutier-Grandval (pièce) 38 , 77 A16 Transjurane 8, 23 ; 11 , 22 ; 12 , 47 ; 13 , 6 ; 16 , 7 ; 22 , 5 ; 26 , 75 ; 36 , 21 ; 37 , 23, 72, 75 Aar 10 , 17-18, 22 Aarau 3, 13 ; 30 , 90 ; 34 , 8, 39 Aarberg 8, 24 Aarboug Anne (d’) 27 , 98-101 Aarne Antti 13 , 71 Aarwangen 21 , 45 Aba-Novak Vilmos 40 , 22 Abbaye de Bellelay 22 , 16 ; 34 , 48 Abbaye de Prémontré 8, 16 ; 25 , 41 ; 14, 39, 41 ; 21 , 6 ; 25 , 57 ; 29 , 54, 62, 65-71 Abbaye de Sainte-Marie et Saint-Germain 22 , 24 Abbaye de Saint-Maurice (Valais) 18 , 49 Abbaye Moutier-Grandval 13 , 41 ; 23 , 67-76 ; 34 , 70 Abbévillers 24 , 60 ;
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]