STAGIONE 2020-2021

Palazzetto Bru Zane giovedì 17 dicembre, ore 21

A quattro mani

Alessandra Ammara e Roberto Prosseda, pianoforte a quattro mani Contributi musicologici Palazzetto Bru Zane

Traduzioni Arianna Ghilardotti (contenuti della stagione), Paolo Vettore Presentazione del concerto Un mot sur le concert

Più ancora di quella dei loro colleghi maschi, la memoria Plus encore que ceux de leurs homologues masculins, la delle compositrici francesi del XIX secolo si è perduta, ed è solo mémoire et le travail des compositrices françaises du XIXe grazie a ricerche e a progetti discografici recenti che le si sta siècle se sont complètement perdus et ce n’est qu’à la faveur a poco a poco riscoprendo. Queste iniziative hanno permesso de recherches et de projets discographiques récents que di evidenziare che, nonostante le pressioni sociali esercitate s’opère peu à peu leur redécouverte. Ces entreprises ont sulle donne a quell’epoca (in primo luogo il matrimonio e la permis de mettre en lumière le fait qu’en dépit des pressions maternità), esiste un corpus “femminile” quantitativamente sociales exercées sur les femmes de cette époque (au premier e qualitativamente importante, che merita di essere rang desquelles le mariage et la maternité), il existe un riscoperto anzitutto per ragioni artistiche. Tenute per lo più corpus quantitativement et qualitativement important a distanza dalle scene della lirica, la cui conquista, allora, qui mérite sa réhabilitation avant tout pour des raisons era considerata il culmine della carriera, le compositrici si artistiques. Largement tenues à l’écart des scènes lyriques sono dedicate maggiormente ai generi della musica per – dont la conquête représente alors le couronnement d’une pianoforte o della musica da camera. Qualcuna ha tentato carrière –, les compositrices se sont davantage consacrées la strada della musica sacra, come Clémence de Grandval. aux genres de la musique pour piano ou de la musique de E anche se le donne sono state ben rappresentate nelle classi di chambre. Quelques-unes tentent la voie du sacré, comme armonia, di contrappunto e di composizione al Conservatorio Clémence de Grandval. Et si les femmes furent bien di Parigi per tutto l’Ottocento, si è dovuto attendere fino al représentées dans les classes d’harmonie, de contrepoint et 1913 perché a una di loro, Lili Boulanger, fosse assegnato per de composition du Conservatoire de Paris tout au long du la prima volta un premier prix de Rome, seppure ex aequo XIXe siècle, il fallut attendre 1913 pour voir Lili Boulanger con il compositore Claude Delvincourt. devenir la première femme détentrice d’un premier prix de Rome – encore qu’il fut délivré ex aequo avec le compositeur Delvincourt…

3 Il programma Le programme

Benché i nomi dei grandi pianisti del XIX secolo che in genere tuttora si ricordano siano maschili (Chopin, Liszt, Rubinstein, ecc.), a quel tempo lo strumento era praticato in maggioranza da donne. La prima ragione di questa circostanza è molto semplice: il pianoforte era pressoché l’unico strumento che fosse loro concesso di studiare. Per esempio, per tutto l’Ottocento al Conservatorio di Parigi, benché fosse “misto” sin dalle origini, le donne potevano accedere solamente ai corsi teorici, vocali e di pianoforte. Elemento indispensabile nell’arredamento dei salotti borghesi, il pianoforte diviene così, in breve tempo, il principale vettore espressivo della creatività femminile, privando però le donne della visibilità che solo l’esibizione pubblica può dare.

Bien que les noms des grands pianistes du XIXe siècle généralement retenus aujourd’hui désignent des hommes (Chopin, Liszt, Rubinstein, etc.), l’instrument a majoritairement été l’apanage des femmes au cours de cette période. La première raison en est très simple : il s’agit quasiment du seul enseignement instrumental qui leur était disponible. Par exemple, bien que « mixte » dès son ouverture, le Conservatoire de Paris restreint l’accès des femmes, durant tout le siècle, aux seuls cours théoriques, vocaux et de claviers. Meuble indispensable au salon bourgeois, le piano devient ainsi rapidement le principal vecteur d’expression de la créativité féminine, mais la contraint cependant à rester

hors du champ visible de l’activité publique. Mel Bonis

4 Cécile Chaminade Six Pièces romantiques op. 55 : 1. Primavera : Allegretto – 2. La chaise à porteurs : Allegretto – 3. Idylle arabe : Mouvement modéré de valse 4. Sérénade d’automne : Andantino – 5. Danse hindoue : Allegro, tempo giusto – 6. Rigaudon : Allegro

Mel Bonis Suite en forme de valses op. 35-39 : 1. Ballabile – 2. Valse lente – 3. Danse sacrée – 4. Scherzo-valse – 5. Interlude et Bacchanale

Pièces à 4 mains pour piano dont deux mains très faciles : 1. Caravane – 2. Andante religioso – 3. Carillon de fête – 4. À Matines – 5. Habanera – 6. Minuit sonne à la Grosse Horloge

Marie Jaëll Voix du printemps : 1. Sur la grande route : Vivacissimo – 2. Dans le sentier : Adagietto – 3. L’orage : Presto – 4. Idylle : Quasi allegro 5. Nuit de mai : Andantino – 6. Plein jour : Allegrissimo

Douze Valses et Finale op. 8 : 1. Allegro con brio – 2. Moderato – 3. Animato giocoso – 4. Allegro fuocoso – 5. Capriccioso – 6. Quasi lento con tenerezza 7. Tempo giusto – 8. Allegretto cantabile – 9. Allegretto amoroso – 10. Andantino melanconico – 11. Allegro armonioso 12. Allegro dolce fantastico – 13. Finale : Vivace fuocoso

Durata del concerto / Durée du concert : 1h ca. / 1h environ

Concerto trasmesso in streaming su bru-zane.com e disponibile di seguito su Bru Zane Replay Concert retransmis en streaming sur bru-zane.com puis disponible sur Bru Zane Replay Le opere Les œuvres

Cécile Chaminade Cécile Chaminade Six Pièces romantiques op. 55 Six Pièces romantiques op. 55 1. Primavera: Allegretto – 2. La chaise à porteurs: Allegretto – 1. Primavera : Allegretto – 2. La chaise à porteurs : Allegretto – 3. Idylle arabe: Mouvement modéré de valse – 4. Sérénade d’automne: 3. Idylle arabe : Mouvement modéré de valse – 4. Sérénade Andantino – 5. Danse hindoue: Allegro, tempo giusto – d’automne : Andantino – 5. Danse hindoue : Allegro, tempo giusto – 6. Rigaudon: Allegro 6. Rigaudon : Allegro Probabilmente composte verso il 1890, le Six Pièces romantiques Probablement composées vers 1890, les Six Pièces sono l’unica partitura a quattro mani di Cécile Chaminade, se si romantiques sont la seule partition à quatre mains de eccettuano le Deux Pièces op. 36, di cui esiste anche una versione Cécile Chaminade, si l’on excepte les Deux Pièces op. 36 per due pianoforti. “Romantico” è qui sinonimo di “pezzo di dont il existe aussi une version pour deux pianos. genere”, ispirato a immagini e argomenti cari all’Ottocento: « Romantique » est ici synonyme de « pièce de genre » la natura e l’esotismo. La poesia della raccolta, il suo fascino inspirée par des images et sujets chers au XIXe siècle : la nature melodico e la sua scrittura varia quanto raffinata ricordano et l’exotisme. La poésie du recueil, son charme mélodique et le Pièces pittoresques di Chabrier (1880-1881). Nell’associare son écriture aussi variée que raffinée rappellent les Pièces il ritmo della barcarola allo spirito del valzer, Primavera pittoresques de Chabrier (1880-1881). Associant le rythme de incanta per la freschezza pastorale, l’eleganza delle linee e la la barcarolle à l’esprit de la valse, Primavera séduit par sa sottile armonia. Delicata marcia da suonare con la sordina, fraîcheur pastorale, l’élégance de ses lignes et son harmonie La chaise à porteurs (orchestrata da Chaminade, come Idylle subtile. Marche délicate, à jouer avec sourdine, La chaise à arabe e Sérénade d’automne) trotterella allegramente sul ritmo porteurs (que Chaminade a orchestrée, comme Idylle arabe imperturbabile del basso. Nel terzo pezzo, i discreti tocchi modali et Sérénade d’automne) trottine allègrement sur le rythme e gli accordi arpeggiati che raffigurano un qualche strumento imperturbable de la basse. Dans la troisième pièce, les discrètes a corde pizzicate sono gli unici elementi a evocare una remota touches modales et les accords arpégés figurant quelque contrada, poiché qui l’Arabia balla il valzer! Nessuna malinconia instrument à cordes pincées sont les seuls éléments évoquant nell’autunno della Sérénade, in cui una melodia dolcemente une contrée lointaine, puisque l’Arabie danse ici la valse ! Point ondeggiante si alterna a episodi più capricciosi, che evocano de mélancolie dans l’automne de la Sérénade, où une mélodie le sonorità di una chitarra o di un mandolino. L’esotismo della doucement balancée alterne avec des épisodes plus capricieux,

6 Danse hindoue è più spiccato di quello dell’Idylle arabe: linee stylisant la sonorité d’une guitare ou d’une mandoline. melodiche orientaleggianti, basso sovente statico, che sostiene L’exotisme de la Danse hindoue est plus prononcé que celui un’ipnotica ebbrezza ritmica. Il Rigaudon, che presenta più le de l’Idylle arabe : contours mélodiques orientalisants, basse caratteristiche di una gavotta, chiude la raccolta con accenti souvent statique soutenant l’ivresse rythmique hypnotique. popolari e un’ornamentazione che richiama il clavicembalo Le Rigaudon, qui adopte plutôt les caractéristiques d’une barocco. gavotte, referme le recueil avec des accents populaires et une ornementation empruntée au clavecin baroque.

Mel Bonis Mel Bonis Suite en forme de valses op. 35-39 Suite en forme de valses op. 35-39 Versione per pianoforte e orchestra: 1. Ballabile – 2. Interlude et Valse Version pour piano seul et pour orchestre : 1. Ballabile – lente – 3. Danse sacrée – 4. Scherzo-valse 2. Interlude et Valse lente – 3. Danse sacrée – 4. Scherzo-valse Versione per pianoforte a quattro mani: 1. Ballabile – 2. Valse lente – Version pour piano à quatre mains : 1. Ballabile – 2. Valse lente – 3. Danse sacrée – 4. Scherzo-valse – 5. Interlude et Bacchanale 3. Danse sacrée – 4. Scherzo-valse – 5. Interlude et Bacchanale Come avviene per la maggior parte delle suites di Mel Bonis, della Comme la majorité des suites de Mel Bonis, la Suite en forme de Suite en forme de valses ci sono più versioni, tutte composte nel valses existe en plusieurs versions, toutes composées en 1898. Il 1898. Non si tratta semplicemente di declinazioni per organici ne s’agit pas d’une simple déclinaison pour divers effectifs, ce diversi, e lo dimostra anzitutto l’organizzazione dei movimenti. dont témoigne en premier lieu l’organisation des mouvements. Le versioni per orchestra e per pianoforte solo (quest’ultima, Les versions pour orchestre et pour piano seul (cette dernière al momento della pubblicazione, è definita “riduzione” della mentionnée comme « réduction » de la partition symphonique partitura sinfonica) contengono gli stessi quattro brani; lors de sa publication) contiennent les quatre mêmes pièces. viceversa, la versione per pianoforte a quattro mani non può La version pour piano à quatre mains ne peut être considérée essere considerata una semplice trascrizione di quella orchestrale, comme une simple transcription de l’orchestre, puisqu’elle dal momento che comprende cinque movimenti. In essa, una comprend cinq mouvements. Ici, une Bacchanale (absente des Bacchanale (assente nelle altre versioni) si collega all’Interlude, autres versions) s’enchaîne à l’Interlude, déplacé et modifié :

7 spostato rispetto all’altra sequenza dei movimenti e modificato: tronqué, il sert de lever de rideau à la dernière danse, conclusion troncato, serve da introduzione all’ultima danza, che costituisce plus vive et brillante que le Scherzo-Valse de l’orchestre et du un finale più vivace e brillante dello Scherzo-Valse delle versioni piano seul. En outre, les trois moutures diffèrent légèrement per orchestra e per pianoforte solo. Inoltre, le tre versioni par leurs tonalités. La Suite en forme de valses peut se percevoir differiscono leggermente per le loro tonalità. La Suite en forme comme une vision romantisée de l’ancienne suite baroque. Si de valses può essere intesa come una visione romanticizzata Mel Bonis unifie sa partition par la mesure à trois temps et la dell’antica suite barocca. Pur conferendo unitarietà alla sua référence à un seul type de danse, elle traite toutefois la valse partitura per mezzo del ritmo ternario e del riferimento a un de façon à donner une sensation de diversité. D’ailleurs, la solo genere di danza, Mel Bonis tratta il valzer in modo tale da Danse sacrée ne ressemble guère à une valse (elle évoque plutôt creare un’impressione di diversità. Del resto, la Danse sacrée non une procession), le Scherzo-Valse non plus, à l’exception de sa somiglia molto a un valzer (evoca piuttosto una processione) partie centrale. Si la Suite en forme de valses se rattache à la e nemmeno lo Scherzo-Valse, a eccezione della parte centrale. musique « du foyer », accessible techniquement aux pianistes de Anche se la Suite en forme de valses si riallaccia alla Hausmusik, bonne volonté, la compositrice affiche également de nouvelles musica “domestica” tecnicamente accessibile a tutti i pianisti di ambitions, puisqu’elle se confronte ici à l’orchestre pour la buona volontà, la compositrice vi manifesta ambizioni nuove, première fois. giacché in essa affronta l’orchestra per la prima volta.

Pièces à 4 mains pour piano dont deux mains très faciles Pièces à 4 mains pour piano dont deux mains très faciles 1. Caravane – 2. Andante religioso – 3. Carillon de fête – 1. Caravane – 2. Andante religioso – 3. Carillon de fête – 4. À Matines – 5. Habanera – 6. Minuit sonne à la Grosse Horloge 4. À Matines – 5. Habanera – 6. Minuit sonne à la Grosse Horloge Al termine della sua vita, la compositrice Mel Bonis abbandona La compositrice Mel Bonis, à la fin de sa vie, délaisse les i generi musicali cui si era applicata prima della Prima guerra genres musicaux qui l’ont intéressée avant la Première Guerre mondiale per occuparsi essenzialmente di lavori di ispirazione mondiale pour se consacrer essentiellement à des œuvres religiosa (per organo o per coro) o didattici. A quest’ultimo filone d’inspiration religieuse (pour orgue ou chœur) ou à destination comincia a dedicarsi dopo essere diventata nonna, incoraggiata pédagogique. Cette dernière veine, qui s’affirme chez elle

8 dal successo del suo Album pour les tout petits (1913). Pubblica depuis qu’elle est devenue grand-mère, se voit encouragée par dunque presso Eschig Dix-Sept Pièces enfantines (1926), le succès de son Album pour les tout petits (1913). Elle fait ainsi Miocheries (1928), queste Pièces à 4 mains (1930) e Neuf Pièces paraître, aux éditions Eschig, Dix-Sept Pièces enfantines (1926), faciles (1936). La raccolta del 1930, cui oggi viene attribuito il Miocheries (1928), ces Pièces à 4 mains (1930) et Neuf Pièces numero d’opera 130, si distingue per la destinazione alle quattro faciles (1936). Le recueil de 1930, auquel on attribue aujourd’hui mani e per il metodo di scrittura. Oltre a una didattica mirata le numéro d’opus 130, se démarque des autres par son effectif all’esecuzione individuale, in cui ciascun pezzo consente di et son procédé d’écriture. Il n’est pas seulement ici question affrontare una difficoltà tecnica nuova, qui si tratta anche di d’une pédagogie par le jeu individuel où chaque pièce permet insegnare l’interpretazione in duo, ascoltando l’altro esecutore e d’aborder une difficulté technique nouvelle. Il s’agit également rispettando un andamento comune. Per ciascun brano Mel Bonis d’un apprentissage de l’interprétation en duo, entre écoute de indica la parte riservata all’“allievo” – che è molto facile, come l’autre et respect d’une pulsation commune. Pour chaque pièce, segnala lo stesso titolo della raccolta – e quella del “maestro”, Mel Bonis indique la partie réservée à l’« élève » – très facile, molto più elaborata. Questo sistema permette di non relegare il comme le titre du recueil le signale – et celle du « maître », debuttante a brani troppo elementari e di fargli capire attraverso bien plus élaborée. Ce procédé permet de ne pas cantonner le la partecipazione le sottigliezze offerte dallo strumento. Che débutant aux ouvrages trop basiques et de lui faire entendre, gli spetti la parte bassa del pianoforte (Caravane, Habanera, tout en participant, les subtilités offertes par son instrument. Minuit sonne à la Grosse Horloge) o quella acuta, all’allievo Qu’il soit placé dans la partie basse (Caravane, Habanera, è affidata sempre un’unica formula, che si ripete in ostinato Minuit sonne à la Grosse Horloge) ou aiguë, l’élève ne se voit durante tutto il pezzo. Le atmosfere evocate, esplicitate dai titoli, confier qu’une seule formule qui se répète en ostinato tout appartengono alla sfera della religione e a quella dell’esotismo. le long de la pièce. Explicitées par les titres, les atmosphères convoquées appartiennent aux mondes religieux et exotiques.

9 Marie Jaëll Marie Jaëll Voix du printemps Voix du printemps 1. Sur la grande route: Vivacissimo – 2. Dans le sentier: Adagietto – 1. Sur la grande route : Vivacissimo – 2. Dans le sentier : Adagietto – 3. L’orage: Presto – 4. Idylle: Quasi allegro – 5. Nuit de mai: 3. L’orage : Presto – 4. Idylle : Quasi allegro – 5. Nuit de mai : Andantino – 6. Plein jour: Allegrissimo Andantino – 6. Plein jour : Allegrissimo Composta probabilmente nel 1885, questa raccolta a quattro Probablement composé en 1885, ce recueil à quatre mains mani fu dedicata ad Aline Laloy, amica d’infanzia di Marie Jaëll, fut dédié à Aline Laloy, amie d’enfance de Marie Jaëll, par nonché moglie del musicologo e critico Louis Laloy. Venne eseguita ailleurs mère du musicologue et critique Louis Laloy. La per la prima volta dalla compositrice e da Lucie Wassermann compositrice le dévoila à la salle Érard au début du mois de all’inizio del febbraio 1886 alla Sala Érard. Nella stessa occasione février 1886, avec la pianiste Lucie Wassermann. Le même furono eseguite per la prima volta la Sonata per violoncello concert vit la création de sa Sonate pour violoncelle et piano e pianoforte e la Ballata per violino e pianoforte della stessa et de sa Ballade pour violon et piano. « Toutes ces œuvres sont autrice. “Tutte queste opere sono piene di verve, e del migliore pleines de verve, et du meilleur style », applaudit Le Ménestrel stile”, si congratulava “Le Ménestrel” il 7 febbraio. Le Voix du du 7 février. Les Voix du printemps (dont Jaëll orchestra les printemps (di cui Jaëll orchestrò i nn. 1 e 4 nel 1885) cantano pièces nos 1 et 4 en 1885) chantent dans un cadre champêtre in un ameno quadro campestre. Se L’orage turba questa pace, et avenant. Si L’orage trouble la quiétude, c’est pour apporter è per creare un necessario contrasto drammatico. Chi percorre un nécessaire contraste dramatique. Les promeneurs de ces questi paesaggi ignora i tormenti del Wanderer, il viandante paysages ignorent les tourments du voyageur germanique germanico per il quale il contatto con la natura costituisce (Wanderer), pour qui le contact avec la nature constitue une un’esperienza metafisica, spesso iniziatica. Tuttavia, Sur la expérience métaphysique, souvent initiatique. Toutefois, Sur grande route può ricordare Schumann, che Marie Jaëll suonava la grande route se souvient peut-être de Schumann, que Jaëll spesso: questa marcia robusta si cala in una misura a tre tempi, jouait souvent : cette solide marche se coule dans une mesure à singolarità che si può notare in diversi brani nel compositore trois temps, singularité que l’on observe dans plusieurs pièces tedesco. La passeggiata prosegue con Dans le sentier, grazioso du compositeur allemand. La balade se poursuit avec Dans le duetto tra un tenore e un soprano. Dopo le raffiche di ottave e sentier, gracieux « duo » entre un ténor et une soprano. Après le armonie instabili dell’Orage, fremiti delicati animano Idylle, les rafales d’octaves et les harmonies instables de L’orage, de

10 nella cui parte centrale si sviluppa una candida melodia. Un délicats frémissements animent Idylle, dont la partie centrale canto ondeggiante culla la Nuit de mai, brevemente interrotto laisse s’épancher une mélodie candide. Un chant ondoyant da un episodio capriccioso e più vivace. Con i suoi motivi di berce la Nuit de mai, brièvement interrompu par un épisode fanfara e il ritmo nettamente scandito, Plein jour conclude la capricieux et plus vif. Avec ses motifs de fanfare et son rythme raccolta in modo festoso. fermement scandé, Plein jour apporte une conclusion festive.

Douze Valses et Finale op. 8 Douze Valses et Finale op. 8 1. Allegro con brio – 2. Moderato – 3. Animato giocoso – 4. Allegro fuocoso – 1. Allegro con brio – 2. Moderato – 3. Animato giocoso – 4. Allegro 5. Capriccioso – 6. Quasi lento con tenerezza – 7. Tempo giusto – fuocoso – 5. Capriccioso – 6. Quasi lento con tenerezza – 7. Tempo 8. Allegretto cantabile – 9. Allegretto amoroso – 10. Andantino giusto – 8. Allegretto cantabile – 9. Allegretto amoroso – 10. Andantino melanconico – 11. Allegro armonioso – 12. Allegro dolce fantastico – melanconico – 11. Allegro armonioso – 12. Allegro dolce fantastico – 13. Finale: Vivace fuocoso 13. Finale : Vivace fuocoso Come molti musicisti ottocenteschi, Marie Jaëll si è ampiamente Comme de nombreux compositeurs du XIXe siècle, Marie dedicata al valzer: lo attestano le Six Valses mélancoliques, le Six Jaëll s’est adonnée avec bonheur à la valse. En témoignent Valses mignonnes, “Après la valse” nei Beaux Jours, la “Petite les Six Valses mélancoliques, Six Valses mignonnes, « Après valse chantante” nelle Sept Pièces faciles (tutte per pianoforte la valse » dans Les Beaux Jours, « Petite valse chantante » a due mani) e i Dodici valzer e Finale. Composta nel 1874, dans Sept Pièces faciles (toutes pour piano à deux mains) et questa raccolta per pianoforte a quattro mani è pubblicata Douze Valses et Finale. Composé en 1874, le recueil à quatre grazie all’appoggio di Liszt, che propone alcune varianti, mains est publié grâce à l’aide de Liszt, lequel propose quelques nonché aggiunte di indicazioni di tempo, articolazione, pedale variantes, ajouts d’indications de tempo, d’articulation, e diteggiatura: «Questa altro non è che una prova del mio de pédale et de doigté : « N’y voyez qu’une preuve de mon interesse per un’opera affascinante, di sottili intenzioni, distinta, affection et aussi de mon intérêt pour une œuvre charmante, amabile, che mi sembra del tutto adatta a un successo brillante finement intentionnée, distinguée, aimable, qui me paraît e duraturo», scrive alla compositrice. Nel 1876, Liszt la esegue fort appropriée à un succès brillant et durable », écrit-il à insieme a Saint-Saëns a Bayreuth. La prima esecuzione pubblica la compositrice. En 1876, il joue l’œuvre avec Saint-Saëns

11 ha luogo a Parigi il 14 marzo 1877, nella Salle Érard, da parte à Bayreuth. La création publique a lieu à Paris le 14 mars dei coniugi Jaëll. La “Revue et Gazette musicale de Paris” elogia 1877, salle Érard, par les époux Jaëll. La Revue et Gazette il «secondo debutto di Madame Marie Jaëll come compositrice», musicale de Paris loue le « second début de Mme Marie Jaëll un anno dopo la prima esecuzione del Quartetto per archi e comme compositeur », un an après la création du Quatuor pianoforte: «Stavolta, Madame Jaëll ha presentato al pubblico pour cordes et piano : « Cette fois, ce sont des valses à quatre dei valzer a quattro mani. Il loro tono è piuttosto capriccioso, mains que Mme Jaëll présentait au public. Leur allure est assez ora prezioso e ricercato, ora franco e sonoro; talora intimo, quasi capricieuse, tantôt précieuse et recherchée, tantôt franche et mistico, talaltra amabile e gaio. […] Sono stati molto applauditi bruyante ; ici intime, presque mystique, là aimable et gaie. tutti, soprattutto il penultimo valzer, che è affascinante e che […] On a beaucoup applaudi d’un bout à l’autre, et surtout la coppia di artisti ha dovuto ripetere». In effetti, la raccolta si à l’avant-dernière valse, qui est charmante et que le couple distingue per i suoi contrasti di carattere e per la diversità del artistique a dû répéter. » Le recueil se distingue en effet par trattamento della misura a tre tempi, culminante nei vigorosi ses contrastes de caractère et la diversité du traitement de la ritmi puntati di un indiavolato Finale. mesure à trois temps, culminant sur les vigoureux rythmes pointés d’un Finale endiablé.

12 Le compositrici Les compositrices

Mel Bonis (1858-1937) Mel Bonis (1858-1937) La carriera musicale di Mélanie Domange, nata Bonis, tocca La carrière de compositrice de Mélanie Domange, née Bonis, il suo apice nei vent’anni che precedono la Prima guerra bat son plein au cours des vingt ans qui précèdent la Première mondiale; è allora che il suo molteplice talento si esprime nella Guerre mondiale. Ses talents s’expriment alors dans la plupart maggior parte dei generi musicali, eccetto l’opera lirica, ma il des domaines musicaux, à l’exception de l’opéra, et les ouvrages suo strumento prediletto, quello a cui dedica le creazioni più les plus salués emploient son instrument de prédilection, le acclamate, resta il pianoforte. Esegue spesso personalmente le piano. Défendant alors souvent elle-même ses compositions, proprie composizioni e pubblica lavori per pianoforte solo (in elle livre des œuvres pour piano seul – notamment les premières particolare, le prime “donne leggendarie”, Phœbé, Viviane e « femmes de légendes », Phœbé, Viviane et Salomé et 1909 – ainsi Salomé, nel 1909) nonché partiture di musica da camera in cui que des partitions de musique de chambre où la flûte tient un il flauto ha una parte importante. Tuttavia, il suo successo più rôle important. Le Quatuor avec piano no 1 (1905), écrit dans la indiscusso è il Quartetto con pianoforte n. 1 (1905), scritto in veine fauréenne, apparaît cependant comme son succès le plus una vena alla Fauré. Prima di conoscere questa fama tardiva, franc. Avant de connaître cette notoriété tardive – qui lui permet che le permetterà di diventare la prima donna membro della de devenir la première femme membre du bureau de la Société Société des compositeurs de musique (1910), la musicista des compositeurs de musique (1910) –, la musicienne aura été si consacra per molti anni esclusivamente alla famiglia. longtemps attachée à son foyer. Mariée en 1883 à l’industriel Sposatasi nel 1883 con l’industriale Édouard Domange (già Édouard Domange (déjà deux fois veuf), ses devoirs de belle-mère due volte vedovo), i suoi doveri di matrigna e poi di madre la puis de mère la tiennent éloignée de la vie musicale parisienne tengono lontana dalla vita musicale parigina, senza peraltro sans pour autant la réduire au silence : depuis la fin de ses études ridurla al silenzio: terminati gli studi al Conservatorio (1876- au Conservatoire (1876-1881, auprès d’Ernest Guiraud, Auguste 1881, con Ernest Guiraud, Auguste Bazille e César Franck), Bazille et César Franck), elle parvient à faire publier des mélodies riesce a pubblicare mélodies e brani per pianoforte presso vari et des pièces pour piano chez divers éditeurs. La Grande Guerre editori. Ma la Grande Guerra mette fine all’esposizione pubblica vient néanmoins mettre un terme à l’exposition publique de la della compositrice, che si dedica allora essenzialmente a lavori compositrice qui se consacre ensuite essentiellement à des œuvres di ispirazione religiosa (per organo o cantati) o pedagogici. d’inspiration religieuse (pour orgue ou voix) et des ouvrages Lascia ai posteri un gran numero di inediti, che attestano una pédagogiques. Elle laisse à la postérité un grand nombre maestria nella scrittura e nell’orchestrazione ingiustamente d’inédits qui démontrent pourtant une science de l’écriture et de ignorata durante la sua vita. l’orchestration injustement boudée de son vivant.

13 Cécile Chaminade (1857-1944) Cécile Chaminade (1857-1944) Cécile Chaminade deve conciliare il proprio talento per la Cécile Chaminade dut conjuguer son talent pour la composition composizione musicale con la condizione di figlia della grande musicale avec sa condition de fille de grands bourgeois parisiens. borghesia parigina. Sebbene riveli un’autentica predisposizione Alors qu’elle montre de réelles dispositions pour le piano et per il pianoforte e Bizet – amico di famiglia – le faccia incontrare que Bizet – ami de la famille – lui fait rencontrer Le Couppey Le Couppey (docente al Conservatorio), il padre non permette che (professeur au Conservatoire), son père s’oppose à ce qu’elle suive Cécile riceva una formazione musicale professionale, contraria alle une formation musicale professionnelle, contraire aux usages de usanze del suo ceto sociale. L’istruzione che la giovane riceve in forma son rang. Son apprentissage dans la sphère privée, auprès de privata sotto la guida di Savard, Le Couppey e Godard è nondimeno Savard, Le Couppey et Godard, s’apparente néanmoins à celui simile a quella del Conservatorio. Dal momento che i genitori tengono du Conservatoire. Ses parents tenant régulièrement salon chez regolarmente salotto in casa loro, la giovane musicista approfitta eux, la jeune musicienne profite de leur réseau de connaissances della loro rete di relazioni per esibirsi una prima volta in pubblico, pour se produire une première fois en public lors d’un concert in occasione di un concerto di musica da camera nella Salle Pleyel de musique de chambre, salle Pleyel, en 1877. Ses compositions nel 1877. In quel periodo le sue composizioni trovano anche i primi trouvent à la même époque leurs premiers défenseurs : sostenitori: nel 1878 Le Couppey organizza un concerto dedicato Le Couppey organise en 1878 un concert qui leur est consacré a loro, e nel 1880 la Société nationale de musique programma il et la Société nationale de musique programme son Trio op. 11 suo Trio op. 11 nonché una Suite per orchestra l’anno successivo. en 1880, ainsi qu’une Suite pour orchestre l’année suivante. C’est Saranno un’audizione privata, in casa dei genitori, dell’opéra- une audition privée, chez ses parents, de son opéra-comique comique La Sevillane (1882), poi – nel 1888 – le rappresentazioni La Sevillane (1882), puis – en 1888 – les représentations publiques pubbliche del balletto Callirhoé, della sinfonia drammatica Les de son ballet Callirhoé, de sa symphonie dramatique Les Amazones e del Concertstück per pianoforte a consentire a Cécile Amazones et de son Concertstück pour piano, qui lui permettent Chaminade di consolidare veramente la propria notorietà. A partire d’asseoir véritablement sa notoriété. La mort de son père et le dagli anni Novanta, la morte del padre e il bisogno di provvedere alle besoin de subvenir aux besoins familiaux la poussent, à partir necessità familiari la inducono a moltiplicare le tournée mondiali e des années 1890, à multiplier les tournées mondiales et à signer a sottoscrivere contratti editoriali che le impongono di produrre a des contrats d’édition qui l’obligent à produire très vite un ritmo serrato un gran numero di composizioni minori, nelle quali grand nombre d’œuvres secondaires dans lesquelles on peine à si stenta a ritrovare la raffinatezza armonica delle sue prime opere. retrouver le raffinement harmonique de ses premiers opus.

14 Marie Jaëll (1846-1925) Marie Jaëll (1846-1925) Nata in Alsazia, Marie Trautmann viene affidata fin dalla più Née en Alsace, Marie Trautmann est confiée dès son plus jeune tenera età a Franz Hamma, docente di pianoforte a Stoccarda. âge à Franz Hamma, professeur de piano à Stuttgart. Elle donne Tiene il primo concerto a dodici anni e prosegue gli studi son premier concert à 12 ans et poursuit ses études musicales musicali con Ignaz Moscheles e successivamente con Henri auprès d’Ignaz Moscheles puis d’Henri Herz au Conservatoire de Herz al Conservatorio di Parigi, dove riceve il primo premio nel Paris, où elle obtient le premier prix en 1862. Elle rencontre en 1862. Nel 1866 incontra il pianista Alfred Jaëll e lo sposa nello 1866 le pianiste Alfred Jaëll et l’épouse la même année. Formée à stesso anno. Formatasi nella composizione con César Franck la composition auprès de César Franck et de Camille Saint-Saëns e Camille Saint-Saëns (di cui diventerà amica e segretaria), (dont elle deviendra l’amie et la secrétaire), elle publie ses pubblica i suoi primi lavori a partire dal 1871, seguendo premières œuvres à partir de 1871 tout en menant une brillante contemporaneamente una brillante carriera di solista. Dopo carrière de soliste. Après avoir passé quelques temps à Weimar aver trascorso un periodo a Weimar con Liszt (1883-1885), avec Liszt (1883-1885), elle est la première à donner à Paris Marie Jaëll è la prima a eseguire a Parigi, nel 1891, l’integrale l’intégrale des œuvres du maître en 1891. Elle fait également delle opere del maestro. Fra il 1892 e il 1894 fa scoprire al découvrir les 32 sonates de Beethoven au public français entre pubblico francese anche le trentadue sonate di Beethoven. 1892 et 1894. En tant qu’auteure, Jaëll montre une grande Come autrice, Jaëll mostra un grande rigore artistico in opere exigence artistique dans des œuvres d’abord écrites pour son scritte inizialmente per il suo strumento d’elezione: una instrument de prédilection : une Sonate pour piano dédiée à Sonata per pianoforte dedicata a Liszt (1871), Dix Bagatelles Liszt (1871), Dix Bagatelles (1872), des Esquisses romantiques (1872), alcune Esquisses romantiques (1883) e tre cicli di brani: (1883) et trois cycles de pièces : Ce qu’on entend dans l’Enfer Ce qu’on entend dans l’Enfer − dans le Purgatoire − dans le − dans le Purgatoire − dans le Paradis (1894). Elle s’aventure Paradis (1894). Tuttavia, nel corso della sua carriera si cimenta néanmoins, au cours de sa carrière, dans de nombreux genres in numerosi generi musicali: mélodie, musica corale, dramma musicaux : mélodie, musique chorale, drame musical, musique musicale, musica da camera e musica orchestrale. Questa de chambre et musique pour orchestre. Cette production aussi produzione tanto varia quanto interessante è nondimeno variée qu’intéressante est néanmoins éclipsée par une œuvre eclissata da un’opera teorica e didattica di ampio respiro, che théorique et pédagogique d’envergure qu’elle débute en 1891 Jaëll intraprende nel 1891 con i Commentaires des œuvres de avec les Commentaires des œuvres de Liszt et qu’elle achève avec Liszt e conclude con La Main et la Pensée musicale. La Main et la Pensée musicale.

15 Gli interpreti Les interprètes

Alessandra Ammara, pianoforte Alessandra Ammara, piano Alessandra Ammara ha intrapreso la carriera concertistica Alessandra Ammara a initié sa carrière de concertiste après dopo aver vinto diversi concorsi internazionali (Concorso avoir remporté plusieurs concours internationaux (le Concours Internazionale di Musica “Gian Battista Viotti” di Vercelli, international de musique « Gian Battista Viotti » à Vercelli, le prix Premio Iturbi di Valencia, Concorso pianistico internazionale Iturbi à Valence et le Concours international de piano « Alessandro “Alessandro Casagrande” di Terni). Ha suonato in sale Casagrande » à Terni). Elle a joué dans des salles de concerts de internazionali quali il Musikverein di Vienna, il Festspielhaus différents pays : au Musikverein de Vienne, au Festspielhaus de di Salisburgo, la Philharmonie di Berlino, il Sejong Center Salzbourg, à la Philharmonie de Berlin, au Sejong Center de Séoul di Seoul, il Concertgebouw di Amsterdam, e poi negli Stati ou au Concertgebouw d’Amsterdam. On a pu l’entendre aux Uniti, a Hong Kong, in Cina, Canada, Sud Africa e Brasile, sia États-Unis, en Chine, au Canada, en Afrique du Sud et au Brésil, come solista che con orchestra (Wiener Symphoniker, Berliner en tant que soliste ou avec orchestre (orchestres symphoniques de Symphoniker, Orchestra Sinfonica della Rai), con direttori quali Vienne et de la Rai, Orchestre philharmonique de Berlin), sous la Fabio Luisi, Georg Pehlivanian, Roberto Minczuk. Ha collaborato direction de Fabio Luisi, Georg Pehlivanian ou Roberto Minczuk. con interpreti come Rocco Filippini, Alban Gerhardt, il Quartetto Elle s’est produite aux côtés de différents musiciens parmi lesquels Takács, il Quartetto Sine Nomine. Suona regolarmente in duo con Rocco Filippini, Alban Gerhardt, le Quatuor Takács et le Quatuor il marito Roberto Prosseda, con il quale ha inciso per la Decca Sine Nomine. Alessandra Ammara joue régulièrement en duo avec l’integrale per pianoforte a quattro mani di Mendelssohn e i due son mari, Roberto Prosseda, avec qui elle a enregistré pour Decca Concerti per due pianoforti e orchestra di Mendelssohn, con la l’intégrale de l’œuvre pour piano à quatre mains et les deux concertos Residentie Orkest dell’Aja diretta da Jan Willem de Vriend. Ha pour deux pianos et orchestre de Mendelssohn, avec l’Orchestre inciso vari CD dedicati a Chopin, Schumann, Ravel Giacinto Scelsi de la Résidence de La Haye dirigé par Jan Willem de Vriend. Elle (Arts), Roffredo Caetani (Brilliant Classics). Sta attualmente a enregistré plusieurs disques consacrés à Chopin, Schumann, completando l’incisione dell’integrale delle opere per pianoforte Ravel, Giacinto Scelsi (Arts) et Roffredo Caetani (Brilliant Classics) di Debussy (Piano Classics). Il suo repertorio comprende tutti gli et termine actuellement l’enregistrement de l’intégrale des œuvres Studi, le Polacche, le Ballate, le Mazurke e i Preludi di Chopin, pour piano de Debussy (Piano Classics). Son répertoire comprend les nonché diversi programmi monografici dedicati a Schumann, Études, Polonaises, Ballades, Mazurkas et Préludes de Chopin, ainsi Skrjabin, Fauré, Debussy, Ravel, Busoni. Si è recentemente que plusieurs programmes consacrés respectivement à Schumann, dedicata alla riscoperta di autori come Nikolaj Roslavets, Scriabine, Fauré, Debussy, Ravel et Busoni. Alessandra Ammara s’est Nikolai Mjaskovskij e Giacinto Scelsi. récemment attachée à faire redécouvrir différents compositeurs, tels que Nikolaï Roslavets, Nikolaï Miaskovski et Giacinto Scelsi. 16 Roberto Prosseda, pianoforte Roberto Prosseda, piano Roberto Prosseda si è guadagnato una fama internazionale Roberto Prosseda a acquis une renommée internationale grâce in seguito alle sue incisioni Decca dedicate alla musica per à ses enregistrements pour Decca de la musique pour piano de pianoforte di . Ha vinto vari premi discografici, Felix Mendelssohn. Ses disques ont reçu plusieurs prix, dont le CHOC tra cui lo CHOC di “Classica” e il Diapason d’Or. Si esibisce de Classica et le Diapason d’Or. Il se produit régulièrement avec des regolarmente con orchestre quali la London Philharmonic e ensembles tels que les orchestres philharmoniques de Londres, de New Japan Philharmonic Orchestra, l’Orchestra Filarmonica Moscou et de Bruxelles ou l’Orchestre philharmonique New Japan, di Mosca e la Brussels Philharmonic, con direttore del calibro sous la direction de chefs d’orchestre parmi lesquels Marc Albrecht, di Marc Albrecht, Christian Arming e Juraj Valcuha. In Italia Christian Arming et Juraj Valcuha. En Italie, il est régulièrement invité è ospite regolare di sedi prestigiose come il Teatro alla Scala, il dans des salles telles que la Scala de , la Fenice de Venise et le Teatro La Fenice, il Teatro Comunale di Bologna. Ha interpretato Teatro Comunale de Bologne. Il a interprété et enregistré chez Decca e inciso opere di Mozart, Schubert, Schumann, Chopin (Decca). des œuvres de Mozart, Schubert, Schumann et Chopin, et donne Suona anche in pubblico il pianoforte a pedaliera, a seguito parallèlement des concerts au piano-pédalier, à la suite d’un projet di progetto nato e sviluppato grazie alla collaborazione con qui a vu le jour et s’est développé en collaboration avec le Palazzetto il Palazzetto Bru Zane, e ha riscoperto il Concerto per piano a Bru Zane. Roberto Prosseda a ainsi fait redécouvrir le Concerto pour pedaliera e orchestra di , che ha presentato in piano-pédalier et orchestre de Gounod, dont il a donné la première prima esecuzione moderna con la Filarmonica Arturo Toscanini exécution moderne avec l’Orchestre philharmonique Arturo Toscanini di Parma e successivamente con i Berliner Symphoniker. Nel 2012 de Parme, puis avec l’Orchestre symphonique de Berlin. En 2012, il a ha inciso un CD con quattro brani per pianoforte a pedaliera enregistré en première mondiale quatre œuvres pour piano-pédalier e orchestra di Gounod in prima assoluta con l’Orchestra della et orchestre de Gounod, avec l’Orchestre de la Suisse italienne dirigé Svizzera italiana diretta da Howard Shelley (Hyperion, con il par Howard Shelley (Hyperion avec le soutien du Palazzetto Bru sostegno del Palazzetto Bru Zane), seguito nel 2018 da un altro Zane), puis consacré un disque, en 2018, aux œuvres pour piano de CD dedicato alle opere per pianoforte di Gounod (Decca, con il Gounod (Decca avec le soutien du Palazzetto Bru Zane). Parallèlement, sostegno del Palazzetto Bru Zane). Si occupa anche di ricerca e di Roberto Prosseda est impliqué dans des activités de recherche divulgazione musicale e ha curato cicli radiofonici per Radiotre e musicologique et de vulgarisation musicale et a produit des séries televisivi per RAI 5. Ha pubblicato per i tipi delle Edizioni Curci il d’émission de radio pour Radiotre, et d’émissions de télévision pour volume Guida all’ascolto della musica pianistica (2013). RAI 5. En 2013, il a publié aux éditions Curci le volume Guida all’ascolto della musica pianistica.

17 Selezione di pubblicazioni Sélection de publications

LIBRI CD CON LIBRO CD NOVITÀ

Elisabetta Garilli Daniela Iride Murgia

Dentro al teatro dei burattini c’è un pianoforte che suona ai bambini. Un pianoforte, Mel, cosa suoni questa mattina? «Un cane, una pulce e una bambina, con la mia musica andrò a disegnare un cane, una pulce venti magie per chi vuole ascoltare.» e una bambina

Ispirato alla raccolta di musiche “Album pour les tout-petits” di Mel Bonis Un pianoforte, un cane, una pulce e una bambina pulce e una cane, una un pianoforte, Un

La pianista ci guida alla scopertaNathalia della ricchezza, dellaMilstein profondità e della capacità evocativa della musica di Mel Bonis, tanto cara al . PalazzettoB ru Zane

€ 17,90 Isbn 978-88-6945-120-1 Dentro il libro si trovano tutte le istruzioni per accompagnare

la lettura con l΄ascolto delle tracce musicali. C·A·R·T·H·U·S·I·A

Libro in francese Albo illustrato in italiano, Marie Jaëll Charles Gounod Charles Gounod Mel Bonis (1858-1937) ispirato all’Album pour les Portrait The complete works for works Parcours d’une tout petits di Mel Bonis BRUSSELS piano & orchestra Roberto Prosseda compositrice Un pianoforte, un cane, PHILHARMONIC Roberto Prosseda pianoforte pianoforte de la Belle Époque. una pulce e una bambina. Hervé Niquet direzione ORCHESTRA DELLA DECCA con il sostegno del sotto la direzione di testi di Elisabetta Garilli ORCHESTRE NATIONAL SVIZZERA ITALIANA PALAZZETTO BRU ZANE Étienne Jardin e illustrazioni di DE LILLE Howard Shelley direzione 2018 ACTES SUD / Daniela Iride Murgia Joseph Swensen direzione HYPERION con il sostegno del PALAZZETTO BRU ZANE CARTHUSIA Collana «Portraits» vol. 3 PALAZZETTO BRU ZANE 2020 2020 BRU ZANE 2013 2016

18

Palazzetto Bru Zane Centre de musique romantique française Risorse digitali La webradio Video San Polo 2368, 30125 Venezia sulla musica della musica di concerti tel. +39 041 30 37 6 romantica francese romantica francese e spettacoli

BRU ZANE BRU ZANE BRU ZANE BRU-ZANE.COM MEDIABASE CLASSICAL RADIO REPLAY