Penelope-Jerry James Essay
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
From the Odyssey, Part 1: the Adventures of Odysseus
from The Odyssey, Part 1: The Adventures of Odysseus Homer, translated by Robert Fitzgerald ANCHOR TEXT | EPIC POEM Archivart/Alamy Stock Photo Archivart/Alamy This version of the selection alternates original text The poet, Homer, begins his epic by asking a Muse1 to help him tell the story of with summarized passages. Odysseus. Odysseus, Homer says, is famous for fighting in the Trojan War and for Dotted lines appear next to surviving a difficult journey home from Troy.2 Odysseus saw many places and met many the summarized passages. people in his travels. He tried to return his shipmates safely to their families, but they 3 made the mistake of killing the cattle of Helios, for which they paid with their lives. NOTES Homer once again asks the Muse to help him tell the tale. The next section of the poem takes place 10 years after the Trojan War. Odysseus arrives in an island kingdom called Phaeacia, which is ruled by Alcinous. Alcinous asks Odysseus to tell him the story of his travels. I am Laertes’4 son, Odysseus. Men hold me formidable for guile5 in peace and war: this fame has gone abroad to the sky’s rim. My home is on the peaked sea-mark of Ithaca6 under Mount Neion’s wind-blown robe of leaves, in sight of other islands—Dulichium, Same, wooded Zacynthus—Ithaca being most lofty in that coastal sea, and northwest, while the rest lie east and south. A rocky isle, but good for a boy’s training; I shall not see on earth a place more dear, though I have been detained long by Calypso,7 loveliest among goddesses, who held me in her smooth caves to be her heart’s delight, as Circe of Aeaea,8 the enchantress, desired me, and detained me in her hall. -
Evidence for Lost Dramatic Hypotheses , Greek, Roman and Byzantine Studies, 29:1 (1988:Spring) P.87
FERRIN SUTTON, DANA, Evidence for Lost Dramatic Hypotheses , Greek, Roman and Byzantine Studies, 29:1 (1988:Spring) p.87 Evidence for Lost Dramatic Hypotheses Dana Ferrin Sutton RIOR TO Virgilio Masciadri's recent study of Euripides' Second P Autolycus, l on the basis of Hyginus' Fabula 20 I the consensus omnium had been that the play dealt with Sisyphus' discovery that his cattle were being stolen. Thanks to a clever ruse, he found that Autolycus was the guilty party, and seduced (or even raped) Autoly cus' daughter Anticlea by way of revenge. But Masciadri points out that Johannes Tzetzes (Chil. 8.435-53) preserves evidence for a dif ferent plot: 2 435 'EpfLoV 7TatS' 0 AVT()'AVKOS', 7TaT~p T€ TOV AaEpTov. , ~ , Oil' 'Il'" " 7Ta7T7TOS' TOV (JVUUEWS' TE, 7TEV7JS' (J V7Tapxwv ayav. EK, TOV~ 'EPfLOV ~ xapL-:.ETaL'I'. T7JV'" KI\E7TnK7JV '" T7JV TEXV7JV, KI\E7TTWV,,' KaL" yap fLET7JfLnI'lEV'Q al\l\a""" (JL(JOVS'Illl" aVT"'"" al\l\wv. 'Il' Il" ", Q '"" " Q' , " E(JOKOVV (J OL l\afLl'laVTES Ta U.,.,.WV~ l\afLl'lavnv 7TaI\LV ~.n' , "Q ' 445 OVK" 7J7TaT7]uuaL TOVT'!l TE KaL ETEpa<, l\ap.l'laVELV. tl \ \ I " " "" "- II' I L7T7TOV yap KI\E7TTWV apLUTOV ovov TWV 'I'WOPLWVTWV (JL(JOVS'Illl" E7TOLn'Il' (JOK7JULV EKnvov'~Illl' (JEuWKEvaL. KaL" KOp7JV VVfL.,.,.7JV, "" VEapav''I. KI\E7TTWV, ' EuLuOV, Il 'Il 7Tal\LV' " 7]'" unl\7]vov" ' 7]'" uaTVpov,, YEpovnov, ua7Tpov, n 450 uLfL6v, vwMv, Kat cf>a'AaKp6v, P.V[WaES', TWV avup.6pcf>wv. KaL" 0 7TaT7Jp"'I'. EVOfLL-:.E TOVTOV~ WS''jl uvyaTEpa. -
The Application of Greco-Roman Mythology Learning in English Vocabulary Teaching from the Perspective of Etymology
International Journal of Languages, Literature and Linguistics, Vol. 7, No. 1, March 2021 The Application of Greco-Roman Mythology Learning in English Vocabulary Teaching from the Perspective of Etymology Jia Fan and Sun Yu mythology account for nearly 30% of the total‖ [3]. As one Abstract—Language is the carrier of culture and culture of the sources of European civilization, in the process of nourishes language. According to statistics, 56% of the English language development, Greco-Roman mythology commonly used 10,000 English words are adopted from Latin greatly enriches English vocabulary, and injects fresh blood and ancient Greek, which are the carrier languages of Roman civilization and Greek civilization respectively. Greco-Roman into English expression. A large quantity of words and mythology, with its rich cultural connotation, permeates all phrases derived from Greco-Roman mythology entered into aspects of people's social life in English-speaking countries and English vocabulary. Therefore, it is of great practical becomes a source of vitality for the expansion of English significance to integrate Greco-Roman mythological vocabulary. Etymology, the scientific study of the origin of learning into English vocabulary learning. words, is crucial in English vocabulary teaching, as etymological study improves vocabulary learning. This paper B. Research Objective adopts the methodology of literature research to gather materials about English vocabulary teaching methods, This paper aims to classify English vocabulary from etymology theory, and Greco-Roman mythological origin of Greco-Roman mythology systematically and apply English vocabulary. In order to better explain the cultural Greco-Roman mythology to English vocabulary teaching connotation of words in English vocabulary teaching, this from the perspective of etymology, so as to further promote paper proposes method of applying Greco-Roman mythology vocabulary teaching and learning. -
A Level Classical Civilisation Candidate Style Answers
Qualification Accredited A LEVEL Candidate style answers CLASSICAL CIVILISATION H408 For first assessment in 2019 H408/11: Homer’s Odyssey Version 1 www.ocr.org.uk/alevelclassicalcivilisation A Level Classical Civilisation Candidate style answers Contents Introduction 3 Question 3 4 Question 4 8 Essay question 12 2 © OCR 2019 A Level Classical Civilisation Candidate style answers Introduction OCR has produced this resource to support teachers in interpreting the assessment criteria for the new A Level Classical Civilisation specification and to bridge the gap between new specification’s release and the availability of exemplar candidate work following first examination in summer 2019. The questions in this resource have been taken from the H408/11 World of the Hero specimen question paper, which is available on the OCR website. The answers in this resource have been written by students in Year 12. They are supported by an examiner commentary. Please note that this resource is provided for advice and guidance only and does not in any way constitute an indication of grade boundaries or endorsed answers. Whilst a senior examiner has provided a possible mark/level for each response, when marking these answers in a live series the mark a response would get depends on the whole process of standardisation, which considers the big picture of the year’s scripts. Therefore the marks/levels awarded here should be considered to be only an estimation of what would be awarded. How levels and marks correspond to grade boundaries depends on the Awarding process that happens after all/most of the scripts are marked and depends on a number of factors, including candidate performance across the board. -
The Penelopiad
THE PENELOPIAD Margaret Atwood EDINBURGH • NEW YORK • MELBOURNE For my family ‘… Shrewd Odysseus! … You are a fortunate man to have won a wife of such pre-eminent virtue! How faithful was your flawless Penelope, Icarius’ daughter! How loyally she kept the memory of the husband of her youth! The glory of her virtue will not fade with the years, but the deathless gods themselves will make a beautiful song for mortal ears in honour of the constant Penelope.’ – The Odyssey, Book 24 (191–194) … he took a cable which had seen service on a blue-bowed ship, made one end fast to a high column in the portico, and threw the other over the round-house, high up, so that their feet would not touch the ground. As when long-winged thrushes or doves get entangled in a snare … so the women’s heads were held fast in a row, with nooses round their necks, to bring them to the most pitiable end. For a little while their feet twitched, but not for very long. – The Odyssey, Book 22 (470–473) CONTENTS Introduction i A Low Art ii The Chorus Line: A Rope-Jumping Rhyme iii My Childhood iv The Chorus Line: Kiddie Mourn, A Lament by the Maids v Asphodel vi My Marriage vii The Scar viii The Chorus Line: If I Was a Princess, A Popular Tune ix The Trusted Cackle-Hen x The Chorus Line: The Birth of Telemachus, An Idyll xi Helen Ruins My Life xii Waiting xiii The Chorus Line: The Wily Sea Captain, A Sea Shanty xiv The Suitors Stuff Their Faces xv The Shroud xvi Bad Dreams xvii The Chorus Line: Dreamboats, A Ballad xviii News of Helen xix Yelp of Joy xx Slanderous Gossip xxi The Chorus Line: The Perils of Penelope, A Drama xxii Helen Takes a Bath xxiii Odysseus and Telemachus Snuff the Maids xxiv The Chorus Line: An Anthropology Lecture xxv Heart of Flint xxvi The Chorus Line: The Trial of Odysseus, as Videotaped by the Maids xxvii Home Life in Hades xxviii The Chorus Line: We’re Walking Behind You, A Love Song xxix Envoi Notes Acknowledgements Introduction The story of Odysseus’ return to his home kingdom of Ithaca following an absence of twenty years is best known from Homer’s Odyssey. -
Five Modern Adaptations of Ancient Myths Synchronos Mythos
Five Modern Adaptations of Ancient Myths Synchronos Mythos Five Modern Adaptations of Ancient Myths Polytechnic School March 3rd 2009 STAFF CREDITS Ezra Rawitsch……..Editor in Chief Allie Hodgen…..Copy Editor Emily Beljak…..Copy Editor Preston Harvey……..Art Director Daniel Stoffel…...Team Manager Table of Contents Opening the Earth By Allie Page 4-5 Conquest for the Golden Apple By Preston Page 6-7 The Epic Apple Hunt By Daniel Page 8 - 9 A Man Who Knew What Was Right By Emily Page 10 - 11 30,000,000 Gone By Ezra Page 12 - 13 Opening the Earth By Allie Trapped in the underworld With nowhere to go They were left behind, And chained to the wall Zeus had done this to save his throne For if they had escaped Zeus’s rule would surly fall But slowly, yet surely The chains started to erode And after hundreds of centuries The Cyclops emerged out of their prison The one eyed monsters split open the earth But as soon as they did They believed themselves cursed The sun beat down on them Seeping into their skin They had nowhere to go So the went back down Into the dark flames of the earth The Cyclops were raging So they stomped and ramped about Thus creating earthquakes whenever the sun comes out 4 5 Conquest for the Golden Apple Hercules had a commission A task to get a consecrated apple For this wasn’t an easy mission Because the apples would terminate a human life Upon one single touch He conjured up a marvelous plan And advised Atlas to get him one But Atlas had to hold up the sky Hercules knew this was no easy chore For it was one of his 12 labors -
The Tale of Troy
THE TALE OF TROY WITH THE PUBLISHERS' COMPLIMENTS. THE TALE OF TROY DONE INTO ENGLISH BY AUBREY STEWART, M.A. LATE FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE. ^London MACMILLAN AND CO. AND NEW YORK 1886 D CONTENTS CHAP. PAGE i. How Paris carried off Helen . i ii. How the Heroes gathered at Aulis 13 in. How Achilles quarrelled with Agamemnon . 27 iv. How Paris fought Menelaus . 45 v. How Hector fought Ajax . .61 vi. How Hector tried to burn the Ships 87 vii. How Patroclus lost the Arms of Achilles . .109 vni. How Achilles slew Hector . .129 ix. How the Greeksfought the Amazons 147 x. How Paris slew Achilles . .167 xi. How Philoctetes slew Paris . 193 xn. How the Greeks took Troy . .215 HOW PARIS CARRIED OFF HELEN B CHAPTER I g earned off upon a time there lived a king ONCEand queen, named Tyndareus and Leda. Their home was Sparta, in the plea- sant vale of Laconia, beside the river Eurotas. They had four children, and these were so beautiful that men doubted whether they were indeed born of mortal parents. Their two sons were named Castor and Polydeuces. As they grew up, Castor became a famous horseman, and Polydeuces was the best boxer of his time. Their elder daughter, Clytem- nestra, was wedded to Agamemnon the son of Atreus, king of Mycenae, who was the greatest prince of his age throughout all the land of Hellas. Her sister Helen was the The Tale of Troy CHAP. loveliest woman ever seen upon earth, and every prince in Hellas wooed her for his bride; yet was her beauty fated to bring sorrow and destruction upon all who looked upon her. -
Structure As Interpretation in the Homeric Odyssey Erwin F
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Trinity University Trinity University Digital Commons @ Trinity Classical Studies Faculty Research Classical Studies Department 2014 Structure as Interpretation in the Homeric Odyssey Erwin F. Cook Trinity University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.trinity.edu/class_faculty Part of the Classics Commons Repository Citation Cook, E.F. (2014). Structure as interpretation in the Homeric odyssey. In D. Cairns & R. Scodel (ed.), Defining Greek Narrative (pp. 75-101). Edinburgh: Edinburgh University Press. This Contribution to Book is brought to you for free and open access by the Classical Studies Department at Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Classical Studies Faculty Research by an authorized administrator of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Structure as Interpretation in the Odyssey ‘Defining Greek Literature’ poses an interesting challenge for Homerists, like myself, committed to the proposition that the epics reflect the compositional practices of oral poetry the world over.1 In terms of formal approaches, many scholars, including contributors to this volume, have found it productive to apply narratology to elucidate Homer, a methodology with greater universalizing assumptions than oral theory. Nevertheless, an aspect of the epics that I believe is distinctive, and in certain respects unique, is the ways in which they manipulate traditional conventions so as to guide reception. Although Scodel rightly cautions against assuming homogenous audiences of epic connoisseurs, the practice does, I think, imply audience members able to recognise the patterns and respond to the manipulation. -
Some Words About the Category of Trickster in Ancient Mythology
Studia Religiologica 53 (3) 2020, s. 203–212 doi:10.4467/20844077SR.20.014.12754 www.ejournals.eu/Studia-Religiologica Autolycus and Sisyphus – Some Words about the Category of Trickster in Ancient Mythology Konrad Dominas https://orcid.org/0000-0001-5120-4159 Faculty of Polish and Classical Philology Adam Mickiewicz University in Poznań e-mail: [email protected] Abstract The goal of this article is to juxtapose the trickster model suggested by William J. Hynes in the text Mapping the Characteristics of Mythic Tricksters: A Heuristic Guide with the stories of Sisyphus and Autolycus. A philological method proposed in this article is based on a way of understand- ing a myth narrowly, as a narrative with a specific meaning, which can be expressed in any literary genre. According to this definition, every mythology which is available today is an attempt at pre- senting a story of particular mythical events and the fortunes of gods and heroes. Therefore, stories about Sisyphus and Autolycus are myths that have been transformed and which in their essence may have multiple meanings and cannot be attributed to one artist. The philological method is, in this way, based on isolating all fragments of the myth relating to the above protagonists and subse- quently presenting them as a coherent narrative. Keywords: category of trickster, ancient mythology, Autolycus, Sisyphus, ancient literature Słowa kluczowe: kategoria trickstera, mitologia antyczna, Autolykos, Syzyf, literatura antyczna Every academic article should begin with the definition of basic terms connected to the main idea of the subject and included in the discourse suggested by the author. -
Nordlit 33, 2014 OLD WOMEN in the ODYSSEY Minna Skafte Jensen
OLD WOMEN IN THE ODYSSEY Minna Skafte Jensen Introduction As an old woman celebrating a friend on her way to becoming an old woman, I should perhaps have chosen a text which describes old age in a positive light. Homer, I’m afraid, does not romanticise this stage of human life.1 The normal prose word for old age, geras, occurs regularly in Homeric language,2 and the epithets attached to it are ‘baneful’ (lygron), ‘hated’ (stygeron), ‘destructive’ (oloon), ‘hard to bear’ (chalepon), and ‘even-handed’ (homoiion), this last probably in the sense that old age does not distinguish between high and low, male and female, but is an evil common to all. Old age is not a topic to be discussed; instead, as is typical for Homeric style, its nature is exemplified by means of characters in the poems. Among them appear some important old men and women. At one end of the spectrum is the happy and harmonious Nestor, who already in the Iliad is presented as respected for his wisdom and former courageous deeds, and in the Odyssey is depicted as enjoying a peaceful old age in Pylos together with his wife Eurydice and surrounded by a large number of flourishing adult sons. At the other end is the Trojan royal couple, Priam and Hecuba, who once ruled a rich and prosperous community, but in the Iliad gradually decline into the quintessence of a miserable old age, in which everything of importance has been lost – power, wealth, sons – and if you should be killed, your dead body will be a shameful sight (XXII. -
Eris Goddess of Discord © Emmanuella Kozas
The Order of the White Moon Goddess Gallery Presents A Level III Final Project by Priestess Ajna DreamsAwake for The Sacred Three Goddess School (© 2013. All original material in this Project is under copyright protection and is the intellectual property of the author.) Eris Goddess of Discord © Emmanuella Kozas Image used with permission from the artist Eris is the Greek Goddess of Chaos and Discord, and, in the confusion that surrounds Her origins, She certainly live up to the name. She is referred to either a minor spirit, or eldest daughter of Nyx (Night) and Zeus, or daughter of Zeus and Hera and twin to Ares. She is depicted as a beautiful young woman, a skeletal crone or winged daemon. Hesiod describes two Goddesses who go by the name Eris, the Erites. The first is a benign Goddess who promotes healthy competition, and can be a catalyst for bettering oneself. This "Good Eris" provides the incentive for individuals to create the change they want to see in themselves. It is Eris who gives us the proverbial "kick in the butt" we all require, at times, when we become lethargic, complacent or prone to procrastination. The second Eris is the one we are most familiar with. As the daughter of Hera and Zeus, and companion to Ares, She fosters evil, war and cruelty. Her epithets include Infernal Monster, Lady of Sorrows and Nurse of War. The poet Virgil writes that Eris lives in a cavern, surrounded by mountains, at the entrance to Hades. Eris begins as a small and insignificant Spirit who thrives on Chaos, striding through battlefields growing stronger and larger as She feeds on the slaughter. -
The Odyssey of Homer Book I Argument. Minerva's Descent to Ithaca
THE ODYSSEY OF HOMER BOOK I ARGUMENT. MINERVA'S DESCENT TO ITHACA. The poem opens within forty eight days of the arrival of Ulysses in his dominions. He had now remained seven years in the Island of Calypso, when the gods assembled in council, proposed the met hod of his departure from thence and his return to his native country. For this purpose it is concluded to send Mercury to Calypso, and Pallas immediately descends to Ithaca. She holds a conference with Telemachus, in the shape of Mantes, king of Taphians; in which she advises him to take a journey in quest of his father Ulysses, to Pylos and Sparta, where Nestor and Menelaus yet reigned; then, after having visibly displayed her divinity, disappears. The suitors of Penelope make great entertainments, and riot in her palace till night. Phemius sings to them t he return of the Grecians, till Penelope puts a stop to the song. Some words arise between the suitors and Telemachus, who summons the council to meet the day following. The man for wisdom's various arts renown'd, Long exercised in woes, O Muse! resound; Who, when his arm s had wrought the destined fall Of sacred Troy, and razed her heaven-built wall, Wandering from clime to clime, observant stray'd, Their manners noted, and their states survey'd, On stormy seas unnumber'd toils he bore, Safe with his friends to gain his natal shore: Vain toils! their impious folly dared to prey On herds devoted to the god of day; The god vindictive doom'd them never more (Ah, men unbless'd!) to touch that natal shore.