RWS Language Services

The most advanced services to facilitate understanding in every language RWS Language Services

Why RWS Language Services?

Quality that resonates in every language A smart centralized approach

To make your content relevant for global audiences, Beyond choosing the right translators, the process you need to localize it. But is about more also matters. Many companies rely on in-house than converting text into another language. translators, individual freelancers, single language vendors, in- partners or some combination Professional translation contributes essential of resources. Different departments in the same linguistic, cultural and subject matter expertise to company might even work with different providers. the localization of your content and leads to a better This scattered approach can lead to confusion, finished product. higher costs, inefficiency and poor quality. When you centralize and standardize your process, your Our translators ensure that fully translations are handled with a consistent and conform to your customer’s expectations, as if they repeatable quality process so your content remains were originally created in their language, not just accurate across languages. RWS can enable this with translated. This requires expertise in not only the our unique combination of software and services. language, but also the local culture. Greater efficiency From post-editing raw to recreating content using transcreation, our When it comes to speed and timeliness, your translators handle all types of content through a current translators may be using productivity variety of translation methods. tools inconsistently or skipping them entirely. RWS translation productivity tools are the industry’s most popular and all of our translators are well trained in “RWS has a truly global footprint and a wide range of using them for greater efficiency – optimizing and internal resources with the capacity to absorb large sharing translation memories and terminology, post- volumes of work with minimum turnaround times. editing machine-translated output and more. Being able to scale like that is a huge advantage for a company like ours.” – Nielsen Better process for better quality

Native experts RWS adheres to the highest quality standards, where we review all translations for accuracy and overall RWS is the only language service provider (LSP) to flow. employ over 1,400 in-house linguists. Our translators are native speakers who live in-country and work from network offices in the top 30 global translation For each language, we assign a lead translator that markets. More than just linguistic experts, they are is intimately familiar with your requirements, tone of local residents well-versed in the ever-changing voice, terminology and branding. They oversee and nuances of their language and culture, which train all other translators, ensure the quality of your produces the most fluent and natural translations. translations and work closely with RWS language RWS augments its in-house translator pool with more analysts. than 17,000 freelance resources to scale for peak requirements and provide additional subject matter Language analysts examine your and knowledge. identify terminology, subject matter and branding questions. This review proactively flags content that could cause confusion during translation, allowing clarifications to be made and shared with the translation team before translation even starts. This approach minimizes project workflow risks, reduces translation time and creates consistency across your languages, departments and products.

2 | RWS RWS Language Services

Consistency, knowledge retention and value

Our unique in-house translator staffing model gives Business changes fast and companies are expanding you unparalleled control over quality, while also to new markets all the time. RWS’s cutting-edge ensuring continuity and knowledge retention from services can address emerging trends to make sure project to project. They are the experts in your brand, your localization program remains effective: terminology and tone of voice.

And while 70% of the translation industry uses Trados Studio®, our translators receive consistent, Technology requirements for your on-going training and immediate access to new localization process and overall versions and updates. This enables them to optimize content supply chain the tools and deliver value through cost and time efficiency.

Translate faster Greater customer demand for multimedia content To efficiently translate the increasing amounts of content your customers demand, RWS offers post- editing of machine translated content for faster time to market. Certified linguists edit and revise text that Fewer projects with English-as-a-source has been pre-translated. With post-editing, you can or English-as-a-pivot language achieve human-level quality translations faster.

Features: New volume and language requirements growing the scale • Extensive global operations of your translation projects • 1,400+ in-house linguists

• 17,000 freelance linguistic resources

• 27+ years of market leadership Agile product development increasing the number and frequency • ISO-certified translation services of project handoffs • Innovative tools and technologies

3 | RWS RWS Language Services

RWS Language Services

Translation Services Media Production

RWS provides the complete spectrum of translation End-to-end solution for creating, managing and services including standard translation, specialized delivering audio, video and rich media content to translation, transcreation and post-editing. your local and global markets. Whether you require subtitling or voiceover and for your video Translation content, our media center offers two professional Professional translation, contributing essential in-house recording studios and a dedicated team linguistic cultural and subject proficiency to the of sound engineers, video and graphic editors and transformation of your content. specialist project managers.

Specialized Translation Subtitling Our in-market translators have specialized subject Subtitling is a cost-effective solution for informational matter knowledge, as well as compliance expertise or instructional videos that require less skill and for highly-regulated markets. Our translators are expertise than voiceover and dubbing. RWS’s trained in the Insurance, Finance, Medical Device, professional video team ensures all subtitled videos Pharmaceutical and Legal industries, ensuring convey the intent and message of the original video. all translations meet regulatory compliance and industry-specific quality requirements. Voiceover and Dubbing With in-house recording studios, a network of in- Transcreation country studios and voice talents in every market, Create brand communications with a recognizable RWS’s video voiceover and dubbing matches the global voice that builds emotional connections with tenor and tone of your original voice talent while audiences in every language. Work with our network creating appropriate content for each market of in-market transcreation experts to adapt your communications both culturally and linguistically, across every channel, subtly flexing text and images to suit the market – not just the language.

Post-Editing Maximize your investment in machine translation by using our post-editing service to review translated content and increase quality in a cost-effective way.

Because RWS uses the industry- standard Trados Studio, friction over word counts during quoting and leveraging is eliminated.

4 | RWS RWS Language Services

Interpretation Product Testing

Interpretation facilitates conversations between Ensure a smooth launch by testing your global parties who do not speak the same language. software products prior to release. Our global testing Professional interpreters listen to a conversation in services are the perfect partner to guarantee there one language and communicate that content are no surprises with translated content. in another. Linguistic Consecutive Testing any text that appears in your product to The interpreter provides interpretation in the target ensure cultural appropriateness and there are no text language after the speaker has finished speaking overruns or truncated text (ex., buttons or alerts) in in the source language. the translated versions.

Simultaneous & Over the phone Functional interpretation (OPI) Consider RWS an extension and enhancement of The interpreter uses specialized equipment to listen your internal QA team, testing your product for in one language, and immediately interprets the global markets the same way your team tests original content into another language. Over the phone products. Real-world test cases are performed as they interpretation (OPI) enables real-time connection with would occur in each country, for example checking an interpreter proficient in the language of choice. different electrical and communication standards.

Creative Services

RWS’s creative services team supports your global strategy with specialized custom copywriting and content production resources.

Copywriting When you need more content for your global markets, RWS’s in-country copy editors can create additional content to extend and enhance your in- country marketing efforts.

Content Production We don’t just translate your content, we take it across the finish line by ensuring the final layout of the translated materials is consistent with the source. A team of format specialists is available to support this goal: Desktop Publishing (DTP) experts for print, Web experts for web content and video experts for multimedia content.

5 | RWS RWS Language Services

Consultation Technology-Enabled

Linguistic and Cultural Consulting Translation Insights Our team of in-market consultants evaluates your Take advantage of RWS’s extensive experience and programs and provides strategic insight to ensure data to gain valuable insight into your program, you have the right processes in place to continuously content and workflows to optimize and make strategic produce culturally relevant content that will resonate decisions. across all languages and global markets. This insight to linguistic and cultural in-market nuances is vital for Translation Management building and maintaining equity and credibility of your RWS® Language Cloud eliminates manual workflow global brand. tasks through automation, improving efficiency and accelerating time to market. Technology & Process Consulting RWS’s strategic consultancy experts can perform Machine Translation either a holistic global content operating model Satisfy demands to produce larger volumes of (GCOM) assessment or a focused investigation into translated content faster with Language Weaver®. known problem areas to improve operating results and manage organizational maturity. Consultancy Translation Productivity experts deliver detailed recommendations on With 70% of the translation supply chain using best practices, implementation plans, training and Trados Studio, quality and consistency from operational-level process efficiency requirements. project to project are ensured. The consultative team works jointly with your account and delivery teams to ensure alignment on recommendations and implementation.

S S S S IT service Quality Enviromental Business continuity/ management management management disaster recovery

S S S S IT service Privacy Incident Privacy management framework response framework

S L rince SS Attestation IT Operation Project Delivery Attestation standards Guidelines Guidelines Standards

6 | RWS RWS Language Services

Benefits • Fast and reliable turnaround times

• In-market translators who understand your brand and business goals

• Preservation of branding, corporate messaging and terminology use

• Innovative language translation technology

• Secure translations with certifications from ISO, Prince2, SSAE, ITIL

Need more information? rws.com/languageservices

About RWS RWS Holdings plc is the world’s leading provider of technology-enabled language, content management and intellectual property services. We help our customers to connect with and bring new ideas to people globally by communicating business critical content at scale and enabling the protection and realization of their innovations. Our vision is to help organizations interact effectively with people anywhere in the world by solving their language, content and market access challenges through our collective global intelligence, deep expertise and smart technology. Customers include 90 of the globe’s top 100 brands, the top 10 pharmaceutical companies and approximately half of the top 20 patent filers worldwide. Our client base spans Europe, Asia Pacific, and North and South America across the technology, pharmaceutical, medical, legal, chemical, automotive, government and telecommunications sectors, which we serve from offices across five continents. Founded in 1958, RWS is headquartered in the UK and publicly listed on AIM, the London Stock Exchange regulated market (RWS.L). For further information, please visit: www.rws.com

© All Rights Reserved. Information contained herein is deemed confidential and the proprietary information of RWS Group*. *RWS Group shall mean RWS Holdings PLC for and on behalf of its affiliates and subsidiaries. language-services-brochure-rws-en-a4-300321