Definition Extraction for Glossary Creation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Definition Extraction for Glossary Creation Definition extraction for glossary creation A study on extracting definitions for semi-automatic glossary creation in Dutch Published by LOT Phone: +31 30 253 6006 Janskerkhof 13 Fax: +31 30 253 6000 3512 BL Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.lotschool.nl/ Cover illustration: Pieter Bruegel the Elder, The Tower of Babel, oil on panel, c. 1563, Kunsthistorisches Museum Vienna. ISBN 978-94-6093-034-8 NUR 616 Copyright © 2010 Eline Westerhout. All rights reserved. Definition extraction for glossary creation A study on extracting definitions for semi-automatic glossary creation in Dutch Definitie-extractie voor het creëren van glossariums Een onderzoek naar de extractie van definities voor het semi-automatisch creëren van Nederlandse glossariums (met een samenvatting in het Nederlands) Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit Utrecht op gezag van de rector magnificus, prof.dr. J.C. Stoof, ingevolge het besluit van het college voor promoties in het openbaar te verdedigen op vrijdag 2 juli 2010 des morgens te 12.45 uur door Elizabeth Nicoline Westerhout geboren op 21 september 1983 te Lienden Promotor: Prof.dr. J.E.J.M Odijk Co-promotor: Dr. P. Monachesi The beginning of wisdom is the definition of terms (Socrates) Contents 1INTRODUCTION 13 1.1 Definitions 14 1.2 The LT4eL project 17 1.3 Definitions in eLearning 20 1.4 Definitions in other applications 21 1.5 The extraction of definitions 24 1.6 Results 26 1.7 Outline of the thesis 27 2DEFINITIONS 29 2.1 Introduction 29 2.2 Classification of definitions 30 2.2.1 Real and nominal definitions 30 2.2.2 Purpose-based classification 33 2.2.3 Method-based classification 35 2.2.4 Pattern-based classification 41 2.3 Classifying corpus definitions 44 2.3.1 Is definitions 46 2.3.2 Verb definitions 47 2.3.3 Punctuation definitions 51 2.3.4 Pronoun definitions 55 2.4 Conclusions 61 3PATTERN-BASED DEFINITION EXTRACTION 63 3.1 Introduction 63 3.2 Evaluation metrics 65 3.3 State of the art 66 3.4 Pre-processing the documents 73 3.4.1 Document format 74 3.4.2 Linguistic annotation 76 3.5 Grammars of definitions 79 3.5.1 General regular expressions 81 3.5.2 Grammar for is definitions 86 3.5.3 Grammar for verb definitions 88 3.5.4 Grammar for punctuation definitions 89 8 CONTENTS 3.5.5 Grammar for pronoun definitions 89 3.6 Lxtransduce 91 3.7 Results 94 3.7.1 Results for is definitions 95 3.7.2 Results for verb definitions 97 3.7.3 Results for punctuation definitions 99 3.7.4 Results for pronoun definitions 100 3.7.5 Overall results 102 3.7.6 Results with basic grammars 104 3.7.7 Results for other languages 105 3.8 Qualitative evaluation 106 3.9 Conclusions 107 4MACHINE LEARNING 109 4.1 Introduction 109 4.2 Machine learning components 110 4.2.1 Identification of data 111 4.2.2 Data pre-processing 113 4.2.3 Feature selection 113 4.2.4 Algorithm selection 114 4.2.5 Training and test set 116 4.2.6 Evaluation metrics 117 4.2.7 Parameter tuning 119 4.3 Related research 119 4.4 Machine learning for glossary creation 123 4.4.1 Identification of data 124 4.4.2 Data pre-processing 125 4.4.3 Feature selection 125 4.4.4 Algorithm selection 156 4.4.5 Training and test set 159 4.4.6 Evaluation metrics 159 4.4.7 Parameter tuning 159 4.5 Conclusions 162 5MACHINE LEARNING RESULTS 165 5.1 Introduction 165 5.2 Individual settings 166 CONTENTS 9 5.2.1 Sub settings within individual settings 166 5.2.2 Comparing the individual settings 176 5.2.3 Ranking the individual settings 183 5.3 Combined settings 184 5.3.1 Is definitions 184 5.3.2 Verb definitions 186 5.3.3 Punctuation definitions 187 5.3.4 Pronoun definitions 188 5.3.5 All definitions 188 5.4 Adding the bigram settings 189 5.4.1 Adding bigrams to the individual settings 190 5.4.2 Adding bigrams to the combined settings 195 5.5 Conclusions 198 6CONCLUSIONS AND DISCUSSION 201 6.1 Introduction 201 6.2 Conclusions 201 6.2.1 Definition extraction on the basis of patterns 202 6.2.2 Definition classification using machine learning techniques 203 6.2.3 Definition extraction for semi-automatic glossary creation 207 6.3 Discussion 208 6.3.1 The extraction approach 208 6.3.2 The features 209 6.3.3 The results 211 6.4 Main contributions 212 6.4.1 Linguistic perspective 213 6.4.2 eLearning perspective 213 6.4.3 Development perspective 213 6.5 Future research 214 APPENDICES 217 ALT4ELANA DTD 219 BNON-DETECTED SENTENCES 223 10 CONTENTS CWEKA INPUT: ARFF FILE 235 DBIGRAM PROPERTIES 237 ECONNECTOR PHRASES 243 FPARAMETER TUNING EXPERIMENTS 245 GRESULTS FOR THE INDIVIDUAL SETTINGS 247 HMACHINE LEARNING RESULTS 251 BIBLIOGRAPHY 257 SAMENVATTING IN HET NEDERLANDS 267 Acknowledgements Writing a dissertation often means that you are working alone and sometimes you can get the feeling ‘I’m a poor lonesome researcher’1. Luckily, there were many people who accompanied me during my re- search journey, which made my research and writing process less lone- some. It’s the invaluable support of these people that made it possible to write my dissertation. First and foremost I would like to thank my supervisor and co- promotor Paola Monachesi. I probably would never have written a PhD thesis without her support and guidance. She supervised my Mas- ter’s thesis and asked me to join the Language Technology for eLearn- ing (LT4eL) project as a researcher in December 2005. I always liked doing research, but I never thought of writing a PhD thesis. During the project, I became more and more interested in the topic of definition extraction for glossary creation. I am grateful to UiL OTS for giving me the opportunity to work out my ideas and experiments as a PhD student. I am also indebted to my promotor Jan Odijk for his contribu- tions, insights and detailed comments. I would like to thank all the members of the LT4eL project. A spe- cial thanks to Lothar Lemnitzer, who guided the definition extraction work within the project, and to Claudia Borg, Rosa Del Gaudio, and Lukasz Degórski from the machine learning group. It always has been inspiring and great to work with you! I am grateful to Eelco Mossel, Miroslav Spousta, and Lukasz Kobyli´nski for their help in writing the scripts that were needed for conducting the experiments. Nicole Grégoire, Eelco Mossel, Claudia Borg and Marieke Wester- hout, thank you very much for reading (parts of) my thesis and giving suggestions for improving the content, style and structure of the thesis. The last people I would like to thank are my family and friends. You were always willing to offer distraction and moral support when I needed it. Taking the time to relax and to do completely ‘thesis- unrelated’ things was essential and you pushed (or sometimes even forced) me to do this regularly. 1Adapted version of Lucky Lukes quote (‘I’m a poor lonesome cowboy’) Plato defined man thus: “Man is a two-footed, featherless animal;” and was much praised for the definition; so Diogenes plucked a cock and brought it into his school, and said, “This is Plato’s man.” Laertius 1 Introduction It happens to everyone: you are reading a book and you encounter a word you do not know. Generally, you try to infer the meaning of the word from the context it is in, but if this is not enough you must then turn to a dictionary or glossary if available. Glossaries are com- monly found in technical literature, manuals and textbooks. They pro- vide definitions for a list of terms that are discussed in the book. In an online learning environment, teachers provide digital learning ma- terials to their students. More often than not, these documents do not contain a glossary. Since teachers do not have the time to create them, the learner needs to search for the definitions of the important terms himself. Some definitions may be mentioned somewhere in the book, but it would take the learner a lot of time and effort to locate them. An alternative and probably quicker solution would be to search for the definition in an external source, such as an encyclopaedia. In this case, some efforts are required from the learner as well. An additional prob- lem is that for many terms there exists more than one definition. The learner has to be able to select the correct explanation that matches the meaning intended in the text. A method to automatically retrieve definitions from texts is of great value to the learner. He can use it to compile a list of definitions on the basis of the text he has to study. This assures him that the definitions capture the correct meaning of the terms and it enables him to spend more time to the actual learning process. To create such a tool, it is nec- essary to understand first what constitutes a good definition. Humans are very good at distinguishing definitions from other sentences. Even when they do not understand the content of the definition, they can 14 CHAPTER 1. INTRODUCTION nevertheless judge whether or not a sentence is a definition. The chal- lenge we are facing is to develop a method that is able to distinguish definitions from non-definitions automatically.
Recommended publications
  • “Joking, Kidding, Teasing”: Slippery Categories for Cross-Cultural
    Intercultural Pragmatics 2018; 15(4): 487–514 Cliff Goddard* “Joking, kidding, teasing”: Slippery categories for cross-cultural comparison but key words for understanding Anglo conversational humor https://doi.org/10.1515/ip-2018-0017 Abstract: Terms like to joke (and joking)andto tease (and teasing)havea curious double life in contrastive and interactional pragmatics and related fields. Occasionally they are studied as metapragmatic terms of ordinary English, along with related expressions such as kidding. More commonly they are used as scientific or technical categories, both for research into English and for cross-linguistic and cross-cultural comparison. Related English adjectives, such as jocular and mock, are also much-used in a growing lexicon of compound terms, such as jocular abuse, mock abuse, jocular mock- ery,andthelike. Against this background, the present paper has three main aims. In the first part, it is argued that the meanings of the verbs to joke and to tease (and related nouns) are much more English-specific than is commonly recognized. They are not precisely cross-translatable even into European languages such as French and German. Adopting such termsasbaselinecategoriesforcross- cultural comparison therefore risks introducing an Anglocentric bias into our theoretical vocabulary. Nor can the problem be easily solved, it is argued, by attributing technical meanings to the terms. Detailed analysis of the everyday meanings of words like joking and teasing, on the other hand, can yield insights into the ethnopragmatics of Anglo con- versational humor. This task is undertaken in the second part of the paper. The important English verb to kid and the common conversational formulas just kidding and only joking are also examined.
    [Show full text]
  • Language and Definitions
    This asset is intentionally omitted from this text. It may be accessed at Language and Definitions www.mcescher.com. (Waterfall by 1 Language Functions M.C. Escher) 2 Emotive Language, Neutral Language, and Disputes 3 Disputes and Ambiguity 4 Definitions and Their Uses 5 The Structure of Definitions: Extension and Intension 6 Definition by Genus and Difference 1 Language Functions When people reason, they typically do so using language, manipulating proposi- tions in a logical or informative spirit. But language is used in a great variety of ways, only some of which are informative. Without the intention to inform, we may express ourselves using language: “That’s really great!” we may say; and the poet, overcome by the beauty of an ancient city, channels his emotions in writing these lines: Match me such marvel, save in Eastern clime— A rose-red city—“half as old as time.”1 Of course, some expressive discourse also has informative content, and may express attitudes as well as beliefs. Grow old along with me! The best is yet to be, The last of life for which the first was made.2 Moreover, some discourse is directive, with or without expressive or informa- tive elements. It seeks to guide or to command. “Step on the scale, please,” we may be told, or we may receive this good advice: Drive defensively. The cemetery is full of law-abiding citizens who had the right of way. A mixture of functions is a natural feature of almost all our uses of language. We can see this in our own speech and writing.
    [Show full text]
  • Lecture 5. Formal Semantics and the Lexicon. Meaning Postulates And
    Topics in Formal Semantics, Lecture 5 Topics in Formal Semantics, Lecture 5 B.H. Partee, MGU, March 22, 2005 B.H. Partee, MGU, March 22, 2005 Lecture 5. Formal semantics and the lexicon. Ideally, this abstraction should mirror a “real” abstraction which our “language faculty” Meaning postulates and the lexicon. Adjective meanings. imposes on the real world, “natural language metaphysics” or “naïve picture of the world” (naivnaja kartina mira in the terminology of Moscow semantic school). We will discuss this later when considering the integration of formal and lexical semantics. 1. The Lexicon in Model-theoretic Semantics. .................................................................................................1 1.1. Languages, world, models. Axioms.............................................................................................................1 In Montague’s formal semantics the simple predicates of the language of intensional 1.2. Axioms and theories. ..................................................................................................................................2 logic (IL), like love, like, kiss, see, etc., are regarded as symbols (similar to the “labels” of 2. Integrating formal semantics, lexical semantics, natural language metaphysics ...............................................4 PC) which could have many possible interpretations in many different models, their “real 2.1. Formal semantics in the broader setting of natural language use. ...............................................................4
    [Show full text]
  • Characterizing the Definitions of Anatomical Concepts in Wordnet and Specialized Sources
    Characterizing the definitions of anatomical concepts in WordNet and specialized sources Olivier BODENREIDER Anita BURGUN National Library of Medicine Laboratoire d’Informatique Médicale 8600 Rockville Pike Avenue du Pr Léon Bernard Bethesda, MD, 20894 35043 Rennes Cedex, France [email protected] [email protected] Abstract Objectives : The objective of this study is to characterize the definitions of anatomical concepts in a general terminological system (WordNet) and a domain-specific one (a medical dictionary). Methods : Definitions were first classified into five groups with respect to the nature of the definition. The principal noun phrase (or head) of the definiens was then compared to the definiendum through a reference hierarchy of anatomical concepts. Results : This study confirms the predominance of genus-differentia definitions for anatomical terms. Hierarchical relationships are, as expected, the principal type of relationships found between the definiendum and the head of the definiens. Discussion : Differences in the characteristics of the definitions between WordNet and medical dictionaries are presented and discussed. Introduction We are interested in characterizing the definitions of medical terms in various sources in order to get a better understanding of their structure. Our ultimate goal, though, is to obtain a representation of the definitions in a formalism such as conceptual graphs in order to compare definitions from various sources. This study is part of a larger project aimed at comparing definitions of medical terms in specialized sources such as medical dictionaries with those in general resources such as WordNet . In other words, our goal is to compare definitions of medical terms for health professionals and for users of consumer health applications.
    [Show full text]
  • Ⱥ¼ì²´²Üàôâúàôü
    Ⱥ¼ì²´²ÜàôÂÚàôÜ Tatev GYURJYAN Yerevan State University [email protected] LEXICAL DEFINITION: ITS SCOPE AND SIGNIFICANCE Understanding the notion of definition is a central issue in such scientific disciplines as Philosophy, Semantics, and Lexicography. The paper considers different types of definitions focusing on lexical definition, which is the main component of a dictionary entry. An attempt is made to designate lexical definition and stipulative definition as subcategories of word-thing definition. Key words: nominal definition, word-thing definition, lexical definition, stipulative definition, truth value Definition is the main component of a dictionary entry. It can be long or short, accompanied by an example or an image. What kind of definition is presented in dictionaries? Many lexicographers would claim it is lexical definition. To have a comprehensive idea of lexical definition it is necessary to designate its place in the hierarchy of different types of definition. In its wider sense definition is not confined to a single field of science, but rather represents the product of the cognitive ability of an individual to define things, concepts, and words. The ancient tradition of defining definition mostly revolves around the following two main types – real and nominal. The former as proposed by Plato and Aristotle is the only true and universal definition of things, which is not conditioned by the word usage; the latter is the description of the word meaning, i.e. the definition of words /see Gyurjyan, 2016/. This differentiation is also adopted by Richard Robinson. In his book Definition he first of all draws a distinction between the purpose of definition (what it is trying to do) and the method of definition (how it is achieved).
    [Show full text]
  • Morphology, Material for Incorporation in Curricula
    REPOR TRESUMES ED 019 258 24 TE 000 261 MORPHOLOGY, MATERIAL FORINCORPORATION IN CURRICULAOF GRADES 11 AND 12. NORTHERN ILLINOIS UNIV.,DE KALB 'REPORT NUMBER CRP-H-144-2 PUB DATE AUG 66 REPORT NUMBER BR -5- 1112-2 CONTRACT OEC-4-10-252 EDRS PRICE MF-$0.50 HC-$4.66 115P. DESCRIPTORS- *LANGUAGE INSTRUCTIONS*MORPHOLOGY (LANGUAGES), *CURRICULUM GUIDES, *ENGLISHINSTRUCTION, *FORM CLASSES (LANGUAGES), APPLIED LINGUISTICS,LANGUAGE GUIDES, GRAMMAR, PHONOLOGY, SYNTAX, GRACE119 .GRADE 12, SECONDARYEDUCATION, LANGUAGE, NORTHERN ILLINOISUNIVERSITY, DEKALB, PROJECT ENGLISH, THIS 'NORTHERN ILLINOISUNIVERSITY PROJECT ENGLISHUNIT IS PLANNED TO COMPLEMENT THEGRAMMAR WHICH 11TH- AND 12TH-GRADE STUDENTS ALREADYKNOW, AND TO ENRICH THEIR UNDERSTANDING OF THE ENGLISHLANGUAGE. THOUGH NOT PRIMARILY AN INTRODUCTION TO THE PARTSOF SPEECH, THE UNIT'ROVIDES SECTIONS ON NOUNS, VERBS ANDAUXILIARIES, ADJECTIVES, ADVERBS, CONJUNCTIONS, SUBORDINATORS,SENTENCE CONNECTORS, PRONOUNS, AND QUALIFIERS. THE UNITALSO CONTAINS (1) A DIAGNOSTIC TEST ON THE PARTSOF SPEECH,(2) A LESSON PLAN TO INTRODUCE MORPHEMICS,. (3) ANINTRODUCTION TO VOCABULARY STUDY, (4) A SECTION ON DERIVATIONALSUFFIXES,(5) A LESSON USING THE PARTS OF SPEECH INTEACHING THE ESSAY OF DEFINITION,(6) AN INTRODUCTION TO A12TH-GRADE UNIT ON THE PARTS OF SPEECH AND FORMALDEFINITION, AND (7)A TEST ON PHONOLOGY, MORPHOLOGY, AND SYNTAX.PARTS OR ALL OF THIS UNIT CAN BE USED (1) PRECEDING OR FOLLOWING A UNIT ON SYNTAX, (2) FOLLOWING A UNIT ON PHONOLOGY, (3) IN AN HONORS SENIOR ENGLISH CLASS, OR (4) TO ENRICHA PROGRAM FOR SUPERIOR STUDENTS. (MM) It.,1 110 e 'PO 13B MORPHOLOGY Material for incorporation in curricula of grades 11 and12 Caution:Those materials are being used experimentally by Project English participants, who are continuing to develop them.
    [Show full text]
  • Study Material Lecture 16.Pdf
    Semantics and Pragmatics Lecture No.16 Study Material Practical Dictionary Dictionary may be seen as a reference book which is the inbuilt dictionary that everyone of us carries around as part of his mental equipment as a speaker of a language. ‘Semantic Competence’ is how a native speaker knows about lexical items to understand the meaning. Leech (1981) has used different terminologies for dictionaries such as: ‘Theoretical dictionaries, ‘flesh-and-blood dictionaries or practical dictionaries’, such as the Concise Oxford Dictionary, compiled by lexicographers – we all consult regularly. Why should we use dictionary while we are using proper lexical items? Because human language is getting vast day by day and the dictionary as a refence book adapts to the various linguistic needs which society expects it to satisfy (Leech, 1981). We have learnt to go to ‘the dictionary’ for all manners of information on words, for example; their history and origin, etc. An approach: that the meaning of a linguistic expression is precisely that knowledge which enables one to use it appropriately in linguistic communication, whether in everyday or specialist contexts. According to Leech (1981), there are two practical conditions of dictionary-writing. The first: lexicographers try to make dictionaries comprehensive even to the extent of defining easy words. The second: the more important, because it arises from a basic unavoidable difference between ‘practical and theoretical’ dictionaries: It is that a practical dictionary - definition must consist of words. It has been argued that the lexical definition, as part of the native speaker’s linguistic equipment, can be precisely represented only by a special formal language.
    [Show full text]
  • Critical Thinking
    Critical Thinking Mark Storey Bellevue College Copyright (c) 2013 Mark Storey Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is found at http://www.gnu.org/copyleft/fdl.txt. 1 Contents Part 1 Chapter 1: Thinking Critically about the Logic of Arguments .. 3 Chapter 2: Deduction and Induction ………… ………………. 10 Chapter 3: Evaluating Deductive Arguments ……………...…. 16 Chapter 4: Evaluating Inductive Arguments …………..……… 24 Chapter 5: Deductive Soundness and Inductive Cogency ….…. 29 Chapter 6: The Counterexample Method ……………………... 33 Part 2 Chapter 7: Fallacies ………………….………….……………. 43 Chapter 8: Arguments from Analogy ………………………… 75 Part 3 Chapter 9: Categorical Patterns….…….………….…………… 86 Chapter 10: Propositional Patterns……..….…………...……… 116 Part 4 Chapter 11: Causal Arguments....……..………….………....…. 143 Chapter 12: Hypotheses.….………………………………….… 159 Chapter 13: Definitions and Analyses...…………………...…... 179 Chapter 14: Probability………………………………….………199 2 Chapter 1: Thinking Critically about the Logic of Arguments Logic and critical thinking together make up the systematic study of reasoning, and reasoning is what we do when we draw a conclusion on the basis of other claims. In other words, reasoning is used when you infer one claim on the basis of another. For example, if you see a great deal of snow falling from the sky outside your bedroom window one morning, you can reasonably conclude that it’s probably cold outside. Or, if you see a man smiling broadly, you can reasonably conclude that he is at least somewhat happy.
    [Show full text]
  • Satire and Definition1
    DOI 10.1515/humor-2012-0019 Humor 2012; 25(4): 375 – 399 Conal Condren Satire and definition1 Abstract: This paper explores some of the difficulties involved in defining satire. Neither the formal characteristics of satire nor its informing purposes, in- cluding its variable associations with humour and the provocation of amusement allow for a unifying definition over the long term. It considers a range of ap- proaches to and types of definition and takes as a principle example the notion of Menippean satire. It argues that a characterisation in terms of family resemblance is more helpful for a strictly historical understanding than formal definitions and that it is misleading to take satire as a genre, let along a literary one. Throughout it also suggests that the case of satire tells us something about definition and the often naïve expectations of what definitions can establish. Keywords: definition, dictionaries, genre, history, humor, Menippean, morality, parody, satire Conal Condren: Centre for the History of European Discourses: University of Queensland, Australia 4072. E-mail: [email protected] Plato’s early dialogue Euthyphro begins with Socrates going to the law courts to be tried for impiety and corrupting the youth of Athens. On his way he meets the young Euthyphro, also bound for court to accuse his father of killing a slave, who was thought to have committed murder. One travels to accuse, the other to be accused: both are in search of justice. Euthyphro is confident he knows what it is, for he can provide examples; but how, asks Socrates, can he be sure unless he already has in mind a paradeigma, a pattern of virtue? This is what Socrates de- mands, an abstract idea by which any matter can be defined and judged (Plato 1969 [c.
    [Show full text]
  • Chapter 3-Disputes and Definitions
    Logic: A Brief Introduction Ronald L. Hall, Stetson University Chapter 3-Disputes and Definitions 3.1 Introduction At this point, we must deal with one more consequence that the recognition of the pragmatic dimension of language has for the study of logic. When human beings construct arguments, they do so to establish that some conclusion follows from a set of premises. What is the context in which such an argument would normally be constructed? Often, arguments are constructed because there is dispute about the truth of some particular sentence. No sentence is worthy of belief unless we take it to be true. That is, to believe that P (some sentence) is just to believe that P is true. Remember that establishing that some sentence follows from a set of premises does not establish that the sentence is true, unless of course, all of the premises are true. That is, the way to settle disputes about whether a particular sentence is true or not is to establish that sentence as the conclusion of a sound argument. And as we have mentioned, constructing a sound argument is not always easy to do. We can, however, always make a first step in the resolution of disputes about the truth or falsity of a sentence by showing that a particular conclusion validly follows from a set of premises that are more or less uncontroversial. While we might well settle a disagreement about the truth of a particular sentence by constructing an argument with this sentence as its conclusion, not all disputes hinge on whether some particular sentence is true or false.
    [Show full text]
  • Definitions (PDF)
    Prof. C. Byrne Phil 251 Definitions Definitions are a useful way of clearing up the many instances of vagueness and ambiguity in natural language (that is, the ordinary use of language by speakers in a linguistic community). Vagueness and Ambiguity: Vagueness: no clear meaning to a word or expression, e.g., words such as: bald, large, quick, wealthy, cold, capitalism, euthanasia. Ambiguity: unclear which of several meanings is to be understood. Words that have more than one meaning are said to be ambiguous, multi-vocal or homonyms; e.g., ‘chair’ (piece of furniture vs. person holding a certain position of authority); ‘free’ (legal, political, or social standing vs. having no monetary cost; ‘bat’ (flying animal vs. stick used to hit thrown objects). This kind of ambiguity is sometimes called semantic ambiguity because it is unclear which of the several meanings of a word is being used. Another kind of ambiguity is syntactic ambiguity (amphibole), where the grammatical construction makes the meaning of the sentence ambiguous, e.g., “Last night I shot a burglar in my pajamas. What he was doing in my pajamas I don’t really know.” Sign over entrance to a restaurant: “Serving good food since 1990.” Ambiguity can lead people to argue at cross-purposes, that is, to engage in a merely verbal dispute. Equivocation: fallacy in reasoning involving ambiguity in the words used in an argument, e.g., we cannot be running out of energy because energy is indestructible. Definitions: Definiendum: the word to be defined; definiens: the definition, that is, the words doing the defining.
    [Show full text]
  • UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Pedagogická Fakulta Ústav Cizích Jazyků
    UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Pedagogická fakulta Ústav cizích jazyků Bc. JAN GREGAR II. ročník, prezeční navazující magisterské stadium Obor: Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň základních škol – Učitelství technické a informační výchovy pro SŠ a 2. st. ZŠ HUMOR IN THE ENGLISH LANGUAGE TEACHING Magisterská diplomová práce Vedoucí závěrečné písemné práce: Mgr. Josef Nevařil, Ph.D. OLOMOUC 2016 Prohlašuji, že jsem závěrečnou práci vypracoval samostatně a použil jsem jen uvedených pramenů a literatury. V Olomouci ……………….. ……………….……….…………………. vlastnoruční podpis I would like to thank Mgr. Josef Nevařil, Ph.D. for his support, comments and guidance of my diploma thesis. I would also like to thank teachers and classes observed in the practical part of the present thesis. Lastly, I thank my family, friends and colleagues that supported me all the years in Olomouc and encouraged me not to give up, not only my studies. Abstract This thesis strives to describe the role of humor in the ELT at Czech schools. It presents terms humor and ELT and puts them into a relationship in order to proof that humor influences the education (or ELT) and it is even possible to use humor (or its means) to teach language. The research presents three perspectives of humor in ELT – teachers’ perspective, learners’ perspective and the direct observation of English lessons. It is presented that a vast majority of teachers and even the vast majority of learners are convinced that humor may be used to teach language while this example of humor employment was not directly observed in any of 13 observed lessons. However, this does not mean that humor is absent in English lessons, nevertheless, it is not used to teach, but merely to comment or to entertain students.
    [Show full text]