La Frontera Oriental Del Asturiano

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Frontera Oriental Del Asturiano La frontera oriental del asturiano Se sabe hace ya tiempo que los rasgos más generales del bable asturiano avanzan también por el ángulo oriental del Prin­ cipado; pero desconocíamos hasta ahora su alcance y vitalidad en esos lugares extremos. Con nuestro trabajo hemos pretendi­ do, pues, determinar los confines orientales y el grado ele con­ servación de algunos el e lo s resultados que caracteri zan el domi­ nio asturiano. E n este quehacer hemos podido comprobar que corren juntas o muy próximas las fronteras el e varios fenómenos lingüí sticos. E n el levante el e nuestra región se locali za un haz ele isoglosas muy apretado y abundante que sigue, de norte a sur, la línea del río Purón y el límite administrativo ele Cabrales y Peñame­ llera Alta. A la izquierda qu edan los resultados del tipo muyer, xatu, cansada, jueya, motín, ·no i (- :vos) di.1:o la verdá, la mió casa; y hacia oriente tenernos ya las realizaciones mujer, jatu., cansá, h. o ja, molinu., no li (- lis) dijo la verdá, la mí casa, propias del dialecto cántabro o montañés (y en parte, también del cas­ tellano). E n las tierras junto al mar, las varias isoglosas hacen frontera común ; sólo en las comarcas del interior se apartan ligeramente en algunos puntos ele su trazado. Veamos los he­ chos con detalle : 174 BOLETÍN DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA I. Límite de /y/ ( < / L yodj). La frontera del fenómeno coincide al norte con el curso del río Purón; en el sur montañoso divide los concejos ele Cabrales y Peñamellera Alta. A la izquierda el e esa línea, pues, el resul­ tado del grupo /L yocl/ 1 es /y¡ ; a la derecha, por el contrario, 2 la solución es un sonido aspirado: / h/ . E l límite se mantiene con bastante firmeza; apenas existen vacilaciones en las locali­ dades fronterizas (salvo en un caso que detallaremos abajo). Tenemos /y/ en Cue: nnryer, arveyu ("gui sante"), mayar, aguya, teya, vieyu; Anclrín: fueya, tayu, panoya, caleya ("ca­ mino, calleja"), reya, cuayu.; San Roque del Acebal: ayu ("ajo"), fueya, mayuelu ("badajo"), fino)' !! (" hinojo"), oreya, vieyu.; P urón : esperteyu ("murciélago), jiyu, oyu ("ojo"; el oyu'l Purón "el manantial del río Purón"), 1rwyada, calleya, teya; Arangas: nwyar, m.ayu., mayuelu., _cuayar, cuayaos (pero también m ujer, aju, nava fa, pano fa ... ); Asiego: mayar, arve­ yos, ove-ya, nava:ya, reya, vieyu; Poo: fueya, 1nwyuelu, taynela. caleya, pano ya. teya, Arenas: nwyar, tayu, oyu, aguya, cuayu, Teyu ("cordel ele cerdas"), y Sotres : ayu, fueya, trabayu, ceya. pioyu, vieyu. La realización aspirada, jh¡, la encontramos en P uertas, Rie­ go y Vicliago: hifu, a?"vefos, ofn, ca.!!efa, ovefa, viefu; Penciue­ les: tafu, esp ertefu, aúja, panofa, orefa, teja : P ie ele la Sierra y Santa E ulali a ele Carranzo: 11utjer, hofa, manfnelu, ofu, refa, cuafu.; Tresgranclas: tafu, arvefos, majar (pero 111azu), ove fa, cal!efa, 'l/l:eju: La Borbolla: hifu, espertefu, 1nanjuelu, o fu (el ofu el Cabra "dícese del manantial del río Cabra"). panoja, reja: Con /L yo cl / nos referimos a los grupos / lj , k'!, g' l, t'l/ que con­ fluye ron en un mismo resultado: /L (en contacto con) yod/ > /!/ > /y/ en leonés. 2 Como ocurre en otras regiones de aspiración, la solución final ele esos grupos se identifica con la de /F-/ > /h-/. Para la naturaleza del sonido aspirado en esta zona, véase L. Rodríguez-Castellano, La aspira­ ción de la "!J" en el oriente de A stu.rias, Oviedo, IDEA, 1946, esp. pági­ nas 21-26. De todos modos, en nuestros ejemplos acomodamos la orto­ grafía a la del español, es decir, representamos la aspiración por medio de la " j .. (jota) y respetamos la " h " muda. LA FRONTERA ORIENTAL DEL ASTURIANO 175 Rozagás: moja, hoja, ·rnaja1', 1naju ("mazo"), cuajar, teja; Alles: ataju, aju, piofu, graja, f'inoju, vieju; Trescares: nwjar, 1'naju, majuelu, arvejos, oveja, cuaj11, y Oceño: hiju, ·majuelu, hoja, navaja, calleja, reju a Según nuestras impresiones, la solución local /y/ se practica co n mayo r intensidad en Sotres, Asiego, Purón y Cue, ele entre los lugares fronterizos explorados. E l punto que ofrece mayores vacilaciones es Arangas. En el regi stro coloquial y familiar ele los lugareños, ciertas palabras admiten /y/ y / h/ , y otras, al parecer, han fijado uno de los sonidos. Pero tampoco la situación es uniforme en este sentido. En más de una ocasión, las varias personas que pudimos reunir como informantes di scutieron entre sí acerca de las voces casti­ zas sin llegar a un acuerdo. Según las anotaciones que figuran en nuestro cuaderno, los térm.inos aceptados por todo el grupo se ordenan del siguiente modo: siempre con / h/ 11111jer, moja, aju, oju, navaja, esperteju, panoja, oreja, calleja; / y/ y /h/ en arveyos- arvejos, jueya- hoja, jíu- hiju. re_vu- reju, ovcya­ oveja. agnya- aúja, vieyu- vieju: y no dudaron en 1Nayar, nrayu, mayuelu, cuayar, cu.ayu., cilwyaos ("vari edad de quesos del lugar"). ¿Cuál pudo ser el resultado originario ? Si consi­ deramos las varias ci rcunstancias que han podido condicionar el habla ele la localidad, hay que tener en cuenta los siguientes hechos: de un lado la presión ejercida por el español normativo y por la modalidad del concejo vecino. y del otro, la influencia de Arenas, centro comercial y admini strativo. Se podría pensar que la /y/ de algunas voces se debe a la atracción ejercida por el habla de la villa, variedad más prestigiosa. Pero lo cierto es que en nuestros interrogatorios. realizados casi siempre ele modo indirecto. surgieron espontáneamente y sin vacilaciones los tér­ minos mayu, mayu.elu , cuayaos (los quesos que se hacen en el pueblo "desde siempre"), etc. ¿Es. pues. /y/ la solución autóc• tona, y la /h/ resultado de aquellas otras circunstancias? Tal " E l sentido ele esta palabra me lo aclaraba Alejandro el ele Milclón en los siguientes térn1inos: "Es un cordel que se hace el e serclas del rabu ele la vaca. Se usa muchas veces hechu un ruetiu como colacler, pa colar la leche en el monte y por áhi. Sí. en Arenas se llama reyu, y en Oceño 1'~j1t." 176 BOLETÍN DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA vez, pero los mismos condicionamientos operan en otros lugares (e, incluso, con mayor intensidad) y, sin embargo, el sonido pri­ mitivo se mantiene con firmeza. Por todo ello, y a la vista ele los elatos que poseemos, nos parece que lo más acertado es con­ siderar el pueblo ele Arangas como punto ele coexistencia ele ambas soluciones (/y1 y / h/) desde tiempos antiguos. En Puertas ele Vicliago, uno ele los informantes de más edad creía recordar que en su niñez era posible la alternancia ele so­ nidos en estas voces: tayu- taju, oveya- oveja y mayuelu- 11/a­ juelu. Pero las demás personas consultadas lo rechazaron abso­ lutamente; con plena conciencia del fenómeno aseguraban: "Eso de oveya y 111ayu,elu lo dicen ya por Purón, por San Roque y por áhi ... , p'acá siempre se elijo como en La Montaña". 4 Como ya hemos indicado en otro lugar , la pérdida ele la aspirada inicial en palabras como hiju y hoja es consecuencia ele la di similación. En el espacio comprendido entre las isoglosas ele f- 1 h- 5 y -y-/ -h- tenemos jueya y jiyu (a veces jíu, embe­ bida la /y/ en la vocal palatal precedente). Rebasado este último límite, el resultado es ya hoja, hiju. La doble aspiración se sim­ plifica suprimiendo el sonido más antiguo en el tiempo y pri­ 6 mero en la secuencia fónica . Pero si la sí laba inicial es átona no se produce necesariamente la reducción, así tenemos: jinoju 7 8 (Alles, Cimiano, Tuclanca) , jujuelas "frisuelos" (Espinama) 4 F. García, "Sobre la aspiración en la provincia de Santander", Pu­ bliwdones del Iustüu.to de Etnogmfía y Follilore (l11stitución Cnltnral de Cantabria.), IV, Santander, 1972, pág. 23 r. El mi smo razonamiento en R. Penny, Est1tdio estrnctttral del habla de Tnda11ca, Tubinga, 1978, pá­ gina 6r. 5 Para la frontera de /f-/ y /h-/, véanse : L. Rodríguez-Castellano. op. c-it. en nota 2; y A. Galmés y D. Catalán, "Un límite lingüístico ", RDTP, II, Madrid, 1946, págs. 196-239. 6 En Tresviso (Santander) no se llegaron a confundir los sonidos. La /F-/ inicial latina se continuó en una / h/ aspirada, y el grupo /L yod/ dio como resultado la velar /x/. Cfr. M. Alvar, "El Atlas lingüístico y etnográfico de la provincia de Santander (España)", RFE, LIX, Madrid, 1977, págs. 8r-II8. En ese lugar tal vez se haya conservado la aspiración en los descendientes de f i 1 i u , f ií 1 i a 7 Para Cimiano (Peñamellera Baja), véase L. R.-Castell ano, op. cit., pág. 23. En Tudenca, R. Penny, op. cit., pág. 66. 8 L. Rodríguez-Castellano, "Estado actual de la 'H' aspirada en la provincia de Santander", Archivnm, IV, Oviedo, I954, pág. 437. LA FRONTERA ORIENTAL DEL ASTURIANO I77 y otras voces de uso corriente en La Montaña como rejendija "rendija", jorcaju "horcadura", etc. 2. Límite oriental de /s/ (conservada). La frontera oriental ele /'S/ coincide aproximadamente con la de /y/ ( < /L yocl/). Las escasas divergencias entre ambos lími­ tes se localizan en algunos puntos meridionales, donde /5/ pa­ rece recogerse ligeramente hacia el interior ele la región. De otro lado, este rasgo bable ofrece en las zonas fronterizas un grado ele caducidad mayor que el representado por muyer o na­ vaya. Ya no es fácil que aparezca con regularidad en la con­ versación espontánea ele los nativos, salvo en unas cuantas voces en las que se mantiene con firmeza.
Recommended publications
  • Microsoft Word
    Determinación de los topónimos oficiales del concejo de Llanes CÓDIGO / NOMBRE OFICIAL HASTA NOMBRE OFICIAL DESDE AHORA / NOME OFICIAL AHORA / NOME OFICIAL DENDE CÓDIGU HASTA AGORA AGORA 36 00 00 LLANES LLANES 36 01 00 ARDISANA ARDISANA 36 01 01 Ardisana Ardisana 36 01 02 Mestas Mestas 36 01 03 Palacio Palaciu 36 01 04 Riocaliente Ricaliente Burbudín Colah.arneru L’Escobín Fresnéu La Llamera El Llanu Llumedián El Mazu El Molín del Arenal El Perché La Prida Priédamu Sucueva Teyéu La Vallina La Venta’l Pimientu Villanueva La Xobal 36 02 00 BARRO BARRU 36 02 01 Balmori Valmori 36 02 02 Barro Barru 36 02 03 Niembro Niembru L’Acebu L’Arrobu Las Cabañas La Fábrica El Foru El Molín de la Puente La Parrera 36 03 00 LA BORBOLLA LA BORBOLLA 36 03 01 La Borbolla La Borbolla L’Arna La Braña Vieja El Cerecéu El Colláu El Ganciosu El Gromaz El Molinu la Pisa El Molinu El Prau El Redondal El Requeju El Rilosu 36 04 00 CALDUEÑO CALDUEÑU 36 04 01 Buda Buda 36 04 02 Caldueñín Caldueñín 36 04 03 Cortines Cortines 36 04 04 Debodes Debodes 36 04 05 Las Jareras Las Xareras 36 04 06 Llanoamieva Llanuamieva 36 04 07 El Mazuco El Mazucu 36 04 09 Villa Villa L’Agüera Alcoreda La Gotera Llaborín Los Molinos Parades La Rotella San Pedru 36 05 00 LOS CALLEJOS LOS CALEYOS 36 05 01 Los Callejos Los Caleyos Las Casinas La Llende El Molinín Raviaos 2 El Rescañadoriu Samiguel La Venta los Probes 36 06 00 CARRANZO CARRANZO 36 06 01 Pie de la Sierra Pielasierra 36 06 02 Santa Eulalia Santulalia 36 07 00 LOS CARRILES LOS CARRILES 36 07 01 Los Carriles Los Carriles L’Acebal
    [Show full text]
  • (CPEB DE COLOMBRES) De Autobús
    Horario y mapa de la línea BOQUERIZO-COLOMBRES (C.P.E.B. DE COLOMBRES) de autobús Boquerizo-Colombres (C.P.E.B. de Colombres) Ver En Modo Sitio Web El autobús línea Boquerizo-Colombres (C.P.E.B. de Colombres) tiene 2 ruta. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Boquerizo: 16:00 (2) a Colombres: 8:35 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea BOQUERIZO-COLOMBRES (C.P.E.B. DE COLOMBRES) de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea BOQUERIZO-COLOMBRES (C.P.E.B. DE COLOMBRES) de autobús Sentido: Boquerizo Horario de la línea BOQUERIZO-COLOMBRES 8 paradas (C.P.E.B. DE COLOMBRES) de autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA Boquerizo Horario de ruta: lunes Sin servicio C.P.E.B De Colombres martes 16:00 S/N Lg Eria Colombres, Ribadedeva miércoles 16:00 Tresgrandas 49 Lg Tresgrandas, Llanes jueves 16:00 Sta.Eulalia De Carranzo viernes Sin servicio 16 Lg Santulalia, Llanes sábado Sin servicio Pie De La Sierra - Cruce Los Cándanos domingo Sin servicio S/N Cs Pielasierra, Llanes La Borbolla Boquerizo Información de la línea BOQUERIZO-COLOMBRES (C.P.E.B. DE COLOMBRES) de autobús Boquerizo 2 Dirección: Boquerizo 2 Cs Cotero, Ribadedeva Paradas: 8 Duración del viaje: 25 min Boquerizo - Cruce La Concha Resumen de la línea: C.P.E.B De Colombres, 29 Cs Argañoso, Ribadedeva Tresgrandas, Sta.Eulalia De Carranzo, Pie De La Sierra - Cruce Los Cándanos, La Borbolla, Boquerizo, Boquerizo 2, Boquerizo - Cruce La Concha Sentido: Colombres Horario de la línea BOQUERIZO-COLOMBRES 8 paradas (C.P.E.B.
    [Show full text]
  • Boletín Oficial Del Principado De Asturias
    BOLETÍN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS NÚM. 160 DE 12-VII-2010 1/4 I. Principado de Asturias • OTRAS DISP O SICI O NES CONSEJERÍA DE MEDIO RURAL Y PESCA RESOLUCIÓN de 18 de junio de 2010, de la Consejería de Medio Rural y Pesca, por la que se aprueba el deslinde total del monte Moreda, número 276 del Catálogo de los de Utilidad Pública. Antecedentes de hecho Primero.—Con fecha 7 de septiembre de 2007 se solicitó, por parte del Servicio de Montes, autorización para la reali- zación del Deslinde Total del Monte de Utilidad Pública n.º 276 “Moreda”, situado en el concejo de Llanes, autorizándolo la Ilma. Sra. Consejera el día 10 de septiembre de 2007. Segundo.—El 17 de septiembre del 2007 se remitió al BOPA el anuncio del Deslinde para su publicación, apareciendo en el número 246, correspondiente al día 22 de octubre de 2007, fijándose la fecha del 4 de marzo de 2008 para el co- mienzo de las operaciones del apeo. Como ingeniero operador fue designado D. Víctor Carlos López Truébano. El Edicto fue asimismo enviado a los Srs. Alcaldes Presidentes de los Ayuntamientos de Llanes, Peñamellera Alta y Peñamellera Baja, todos ellos interesados en el Deslinde y a los particulares afectados conocidos. También se comunicó al Sr. Registrador de la Propiedad de Llanes, el 22 de octubre de 2007, el estado de deslinde del citado monte, al hallarse inscrito. Tercero.—Durante el período hábil anterior al Apeo se recibió documentación relativa al Deslinde, la cual fue remi- tida a la Sección de Régimen Jurídico del Servicio de Asuntos Generales de esta Consejería.
    [Show full text]
  • BOE Num. 55 Miercoles 5 Marzo 1997 7329
    BOE num. 55 Miercoles 5 marzo 1997 7329 Vegetaci6n fore.ta! en el entorno del rio Cabriel y de la sierra de Rubial: sajistico de las zonaş prô:ximas a las estructuras previstas, la reposiciôn Predominan las masas de pino carrasco, puras 0 entremezclad~ con de los caminos afectados.la revegetaci6n y las hidrosiembras. matorral en el que participan especies como coscoja, ramero, tamilla, tor~ El estudio incJuye tambien un capitulo sobre el programa de vigilancia Visco, eritas, madrofıo, 'enebros, 'sabinas, -retamas, matas de encina, etc. ambiental, el documento de sintesis ı un apendice sobre estudios arqueo-- Vegetacian agrfcola, en las zonas de topografia adecuada: A 10 largo 16gicos y un inventario de aves rupicolas. de la mayor parte de 108 acho primeros kilômetros de la traza y, ya en la provincia de Valencia. pasada la sierra de Rubial. El cultivo mayoritario Andlisis de contenido es el de la vid; tambien hay presencia de oliva yalmendro. EI estudio de impacto ambienta! tiene- tadas las epigrafes ,;on arregto El estudio recage las unidades de vegetaci6n 0 unidades morfol6gicas al Regtamenta 1131/1988. de 30 de septiembre. (que se distinguen para la descripciôn de la fauna) existentes en la zona, Con caracter general, el inventario ambiental esta bien especifıcado cultivos, matorra1 mediterraneo, bosques de pinos y. zonas de roquedos. tanto en el medio fisico coma en el medio sociaeconômico afectados por Este ültimo media' es~ caracterizado por grandes cortados, ya sea en bos· la presencia de la nueva vfa. que 0 matorral, que permiten la presencia de diversas especies, funda­ El estudio contiene una variada cartograf1a tematica ı aunque se echa mentalmente aves.
    [Show full text]
  • Aproximación a Las Tipologías De Las Zonas Rurales De Asturias
    APROXIMACIÓN A LAS TIPOLOGÍAS DE LAS ZONAS RURALES DE ASTURIAS COMISIONADO PARA EL RETO DEMOGRÁFICO DIRECCIÓN GENERAL DE ORDENACIÓN DEL TERRITORIO Y URBANISMO Oviedo, 10 de Mayo de 2021 Gobierno del Principado de Asturias COMISIONADO PARA EL RETO DEMOGRÁFICO DIRECCIÓN GENERAL DE ORDENACIÓN DEL TERRITORIO Y URBANISMO ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 3 2. ANTECEDENTES ................................................................................................................................... 4 3. ¿POR QUÉ UNA ZONIFICACIÓN DE LAS ZONAS RURALES? .................................................................. 5 4. LA DIMENSIÓN TERRITORIAL DE LA AGRICULTURA: HACIA UNA AGRICULTURA FUNCIONAL ........... 6 5. METODOLOGÍA .................................................................................................................................... 9 5.1. Zonificación por parroquias.......................................................................................................... 9 5.2. Los criterios de la ley 45/2007 y su necesaria reinterpretación ................................................ 12 5.2.1. Artículo 10 de la Ley 45/2007 .............................................................................................. 12 5. 2.2. Medio físico y hábitat ......................................................................................................... 13 5.2.3. El “accidente urbano”: vinculación
    [Show full text]
  • Concejo De LLANES
    Concejo de LLANES CEA Nombre Titular Apellidos Titular Localidad Tipo Tern. Activos Vacas Tern. Sacrif. ES330360001465 MARIA MARGARITA RUENES PEREZ ARDISANA CC 4 7 56 ES330360001721 PEDRO JOSE HACES TAMES ARDISANA CC 16 26 0 ES330360000052 CELESTINA ROZADA AMIEVA BALMORI CC 31 29 81 ES330360002173 SARAY MENDEZ ROJAS CARAPEDRO CC 31 28 45 ES330360000397 DULCE MARIA NORIEGA DIAZ COVIELLES CC 10 16 0 ES330360000223 RAQUEL GALAN CHAO DEBODES CC 15 22 0 ES330360000093 MARIA ROSA MERE ABUELA EL MAZUCO CC 19 22 0 ES330360001873 FLOR MARIA DEL HOYO MERE EL MAZUCO CC 45 47 87 ES330360001917 FRANCISCO ROBLES BORBOLLA LA BORBOLLA CC 19 23 24 ES330360000607 ANA BELEN LOBETO TRESPALACIOS LA BORBOLLA CC 32 29 3 ES330360000604 GANADERIA EL PLAGANU S.C. x LA BORBOLLA CC 40 50 11 ES330360001706 VICTOR MANUEL DIAZ PEREZ LA BORBOLLA CC 14 21 0 ES330360001579 RAUL VILLAR FERNANDEZ LA PEREDA CC 5 6 4 ES330360000262 ENRIQUE GUTIERREZ LLANES LAS JARERAS CC 8 6 0 ES330360001754 ESTRELLA BUENO GARCIA LLAMIGO CC 6 8 23 ES330360000755 SENEN PIDAL DIAZ LLEDIAS CC 23 22 24 ES330360000372 EVARISTO RUENES CELORIO LOS CALLEJOS CC 7 13 16 ES330360000236 ANGEL AMIEVA GUERRA MERE CC 7 21 0 ES330360001143 MARIA TERESA SANCHEZ TORICES NAVES CC 16 14 3 ES330360001627 SERAFIN CARRERA CARRERA NIEMBRO CC 2 1 0 ES330360001961 JORGE RAUL ALONSO CARRERA NUEVA CC 0 2 0 ES330360000190 MARIA CARMEN ROZADA TAMES PALACIO CC 12 35 58 ES330360000081 MANUEL NORIEGA RODRIGUEZ PARRES CC 32 28 74 ES330360002011 MARIA DEL ROSARIO ROMANO NORIEGA PARRES CC 18 15 0 ES330360002213 REBECA PIDAL
    [Show full text]
  • Llanes-Decreto.Pdf
    Consejería de CULTURA, COMUNICACIÓN SOCIAL Y TURISMO Decreto 32/2005, de 21 de abril, por el que se determinan los topónimos oficiales del concejo de Llanes La Ley del Principado de Asturias 1/98, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano, respecto a la toponimia, establece que los topónimos de Asturias tendrán la denominación oficial en su forma tradicional, atribuyendo al Consejo de Gobierno del Principado de Asturias la competencia para determinar los topónimos de la Comunidad Autónoma sin perjuicio de las competencias municipales y estatales y conforme a los procedimientos que reglamentariamente se determinen en desarrollo de la Ley, previo dictamen de la Junta Asesora de Toponimia del Principado de Asturias. De conformidad con lo previsto en el artículo 2 del Decreto 98/2002, de 18 de julio, por el que se establece el procedimiento de recuperación y fijación de la toponimia asturiana, el desarrollada para la determinación de los topónimos oficiales del concejo de Llanes se inicia, a petición del Ayuntamiento, por resolución de la Consejera de Cultura, Comunicación Social y Turismo de fecha 26 de julio de 2004. Dentro del plazo preceptivo de dos meses, y según lo previsto en el artículo 3 del citado Decreto, la Junta Asesora de Toponimia emitió dictamen sobre los topónimos de Llanes (24 de noviembre de 2004), que fue remitido al Ayuntamiento concernido. En el transcurso del tiempo reglamentario, el Ayuntamiento hizo llegar cuantas observaciones consideró oportunas al dictamen de la Junta Asesora, la cual elaboró dictamen definitivo el 1 de diciembre de 2004, con la expresa aceptación municipal.
    [Show full text]
  • El Hospital De Peregrinos Y El Culto a San Roque En La Villa De Llanes Juan Ignacio Santos Rodríguez
    EL HOSPITAL DE PEREGRINOS Y EL CULTO A SAN ROQUE EN LA VILLA DE LLANES JUAN IGNACIO SANTOS RODRÍGUEZ PROGRAMA DE DOCTORADO CAMPESINADO Y MUNDO RURAL A LO LARGO DE LA HISTORIA UNIVERSIDAD DE OVIEDO El Hospital de peregrinos y el culto a San Roque en la villa de Llanes EL HOSPITAL DE PEREGRINOS Y EL CULTO A SAN ROQUE EN LA VILLA DE LLANES JUAN IGNACIO SANTOS RODRÍGUEZ TESIS DOCTORAL Dirigida por Ana Mª Fernández García y F. Javier Fernández Conde UNIVERSIDAD DE OVIEDO DEPARTAMENTO DE HISTORIA DEL ARTE Y MUSICOLOGÍA 2013 2 El Hospital de peregrinos y el culto a San Roque en la villa de Llanes Índice Siglas 6 Introducción 9 OBJETIVOS 9 FUENTES Y BIBLIOGRAFÍA 11 METODOLOGÍA 15 AGRADECIMIENTOS 18 1. Historiografía y fuentes documentales 19 ANTECEDENTES HISTORIOGRÁFICOS 19 FUENTES DOCUMENTALES 22 La documentación medieval 26 La documentación de época moderna y contemporánea 30 2. Aproximación a la biografía del fundador 33 PROCEDENCIA FAMILIAR 33 CONDICIÓN SOCIAL 39 PROCEDENCIA GEOGRÁFICA 41 LA VIDA CLERICAL 44 Clerecía eclesiástica 44 Clerecía monástica 46 Economía y clerecía medieval 49 3. Fundación del Hospital. Motivos y finalidad 52 CONTEXTO HISTÓRICO 52 LA MUERTE Y LA RELIGIOSIDAD EN EL BAJO MEDIEVO 54 MOTIVOS PARA UNA FUNDACIÓN BENÉFICA 56 DESAPARICIÓN DEL DOCUMENTO FUNDACIONAL 60 RECONSTRUCCIÓN DEL DOCUMENTO DE FUNDACIÓN 62 Testamentos medievales y clausulas testamentarias 63 CLAUSULAS DEL TESTAMENTO 65 CARACTERÍSTICAS DE LA CONTINUIDAD DE LA FUNDACIÓN 73 4. El hospital y el Camino de Santiago 76 LOS HOSPITALES 77 LOS PEREGRINOS 82 LAS RELIQUIAS 87 Reliquias en la villa de Llanes 88 Los Santos Justo y Pastor 88 La reliquia de San Pastor 89 La reliquia de Santa Rita 90 La reliquia de San Roque 90 5.
    [Show full text]
  • Geografia Médica Del Concejo De Llanes (1940)*
    Francisco Feo Parrondo Geografi a médica del Concejo de Llanes (1940) 93 GEOGRAFIA MÉDICA DEL CONCEJO DE LLANES (1940)* Francisco Feo Parrondo Universidad Autónoma de Madrid** RESUMEN Se analiza la situación demográfi ca, social y económica del municipio asturiano de Llanes a partir de la inédita topografía médica de 1940, obra de Juan Fernán Pérez, uno de los médicos que mejor conocían el estado sanitario del municipio en el primer tercio del siglo XX. Palabras clave: Geografía médica, sociedad, economía, población. ABSTRACT This analyzes the demographie, social and economic situation of the asturian township of Llanes based on the unpublished 1940 medical topography written by Juan Fernán Pérez, one of the most knowledgeable doctors on the subjet of health conditions in the township in the early third of the twentieth century. Key words: Medical geography, society, economy, population. 1. INTRODUCCION A lo largo del siglo XIX y primera mitad del XX proliferaron los estudios de “geogra- fías o topografías médicas” que presentan un interés notable no sólo para los estudiosos de la Medicina o de la Geografía sino también para los de otras ciencias sociales, de las ideas medioambientales, etc. Asimismo, su consulta puede resultar muy valiosa para los estudiosos de la vida local, en sus vertientes demográfi ca, social, agraria, urbana, etc. Estas geografías médicas se defi nían como el estudio de las relaciones existentes entre el medio físico y social y el estado de salud de la población. La abundancia de este tipo de estudios va asociada a su condición de “programa de investigación institucionalizado” (Urteaga, 1980, pp.
    [Show full text]
  • Proyecto Analisis De Riesgo,Corregido
    ANÁLISIS DE RIESGOS DEL ORIENTE DE ASTURIAS (ÁREA VI) Trabajo Fin de Máster en Análisis y Gestión de Emergencia y Desastres Autor: Romyna Ordóñez Merayo Director: Rafael Castro Delgado Oviedo, Junio 2013 1/64 Agradecimientos: A mi tutor y director: D.Rafael Castro Delgado Al servicio de Protección Civil especialmente a : D.Jose Rodrigo Vega González ( Jefe del Departamento de Protección Civil) D.Carlos Arango Perez ( Técnico 112 Asturias ) Dña. Adosinda Nava Montes ( Técnico 112 Asturias ) Dña. Ana Marrero Quevedo ( Técnico 112 Asturias) A mi compañera: Dña. Corina Castro del Cueto 2/64 RESUMEN: Tradicionalmente las catástrofes naturales han sido percibidas por la sociedad como acontecimientos extraordinarios impredecibles, como las lluvias torrenciales caídas a mediados de Junio de 2010, que afectaron a la mayoría de los Concejos del Oriente, especialmente al Concejo de Parres, afectando a toda la población y infraestructuras de gran importancia como es el Hospital de Oriente de Asturias. Conocer la susceptibilidad de cada área geográfica del Oriente de Asturias a los diferentes tipos de desastre natural constituye sin duda una potente herramienta para el desarrollo de políticas de prevención más eficaces, que no serán capaces de evitar la ocurrencia de determinados fenómenos naturales pero sí de reducir su impacto sobre las infraestructuras y servicios que constituyen el soporte principal de nuestra sociedad. La respuesta frente a ellos se limitaba por tanto al diseño y mantenimiento de un operativo técnico y humano capaz de mitigar las consecuencias de esos desastres, con la previa realización de un análisis de riesgos de la zona, procurando proceder con la mayor prematura y eficacia al rescate de las poblaciones y bienes afectados, para evitar o al menos reducir los daños causados.
    [Show full text]
  • Listado De Fiestas En El Concejo De Llanes – 2003
    FIESTAS / FESTIVALS / FÊTES / FESTE 2018 FIESTAS/ FESTIVALS/ FÊTES/ LOCALIDAD/ LOCALITY/ FECHA/ DATE/ DATUM DIA/ DAY/ JOUR/ TAG FESTE LOCALITÉ/ ORT SAN JULIÁN Y STA BASILISA PORRÚA 13- enero/ january / janvier/ Sábado/Saturday/Samedi /Samstag NTRA SRA DE LA PAZ BRICIA 13/ 20- enero/ january/ janvier/ Sábado/Saturday/Samedi/Samstag januar Sábado/Saturday/Samedi/Samstag SAN ANTON PARRES 17 / 20 - enero / january / Miercoles/Wednesday/Mecredi/Mittwoch janvier/ Sábado/Saturday/Samedi/Samstag ANGEL DE LA GUARDA EL MAZUCU 01- marzo/ march/ mars/märz Jueves/ Thursday / Jeudi / Donerstag SAN JOSÉ POSADA LA VIEJA 17/24 -marzo/ march/ mars/märz Sábado/Saturday/Samedi/Samstag Sábado/Saturday/Samedi/Samstag PUYA DE SAN ANTONIO RIENSENA 30 -marzo/ march/ mars/märz Viernes/Friday/Vendredi/Freitag LA VIRGEN DE LA FLOR PRÍA 8- abril/ april / avril / april Domingo / Sunday / Dimanche / Sonntag SAN FELIPE GALGUERA - SOBERRÓN 01-mayo/ may/ mai/ may Martes/ Tuesday/ Mardi / Dienstag EL BOLLU DE SAN FERNANDO CUE 26-mayo/ may/ mai/ may Sábado/Saturday/Samedi/Samstag SAN FERNANDO CUE 30-mayo/ may/ mai/ may Miercoles/Wednesday/Mecredi/Mittwoch SAN ANTONIO RIUSECU 01/02-junio/ june/ juin/ juny Viernes/Friday/Vendredi/Freitag Sábado/ Saturday/ Samedi / Samstag SAN ANTONIO PIEDRA 08/09-junio/ june/ juin/ juny Viernes/ Friday / vendredi/ Freitag Sábado / Saturday/ Samedi / Samstag SAN ANTONIO LA VENTA – PUENTE 08/09- junio/june/juin /juny Viernes/ Friday / Vendredi/ Freitag NUEVO Sábado / Saturday/ Samedi / Samstag SAN ANTONIO RIENSENA 16-junio/ june/ juin/ juny
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta VILLANUEVA-LLANES De Autobús
    Horario y mapa de la línea VILLANUEVA-LLANES de autobús VILLANUEVA-LLANES Llanes Ver En Modo Sitio Web La línea VILLANUEVA-LLANES de autobús (Llanes) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Llanes: 10:00 (2) a Villanueva: 13:00 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea VILLANUEVA-LLANES de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea VILLANUEVA-LLANES de autobús Sentido: Llanes Horario de la línea VILLANUEVA-LLANES de 25 paradas autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA Llanes Horario de ruta: lunes Sin servicio Villanueva martes 10:00 4 Cs Calleja, Ribadedeva miércoles Sin servicio Noriega - Cruce La Piñera 1 Cs Mediavilla, Ribadedeva jueves Sin servicio Noriega viernes Sin servicio 37 Cs Carrera, Ribadedeva sábado Sin servicio Boquerizo - Cruce La Concha domingo Sin servicio 29 Cs Argañoso, Ribadedeva Boquerizo 2 2 Cs Cotero, Ribadedeva Información de la línea VILLANUEVA-LLANES de Boquerizo autobús Dirección: Llanes La Borbolla Paradas: 25 Duración del viaje: 50 min Cuchillón Resumen de la línea: Villanueva, Noriega - Cruce La S/N Cs Pielasierra, Llanes Piñera, Noriega, Boquerizo - Cruce La Concha, Boquerizo 2, Boquerizo, La Borbolla, Cuchillón, Pie De Pie De La Sierra - Cruce Los Cándanos La Sierra - Cruce Los Cándanos, Pie De La Sierra, S/N Cs Pielasierra, Llanes Sta.Eulalia De Carranzo, Tresgrandas, La Franca - Cruce As-346, Santiuste, Buelna, Pendueles - Pie De La Sierra Estación, Pendueles - Fuente, Vidiago, Riego, Puertas 10 Cs Pielasierra, Llanes De Vidiago, Cruce
    [Show full text]