Het Brabants Beschreven Dialect in Noord-Brabant, Met Een Bibliografie Van 1776 Tot 2007
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Het Brabants beschreven Dialect in Noord-Brabant, met een bibliografie van 1776 tot 2007 Jos Swanenberg en Har Brok UITGEVERIJ VEERHUIS 38 II: DIALECT IN D E SAMENLEVIN G 39 Brabants en taalverandering 43 Status en onderwijs 45 Brabants geschreven en gezongen 53 Dialect en beleid 56 III: HET BRA B ANTS B ESC H REVEN VANUIT H ISTORIOGRAFISC H PERSPECTIE F 57 Van Hanewinkel tot Heemkunde 62 Woordenschat, klankleer en zinsbouw 64 Van Bergen op Zoom naar Vierlingsbeek en Velp inhoudsopgave 68 IV: SYSTEMATISC H E LIJST VAN PU B LICATIES OVER D IALECT IN NOOR D -BRA B AN T 4 I: DE D IALECTEN VAN NOOR D -BRA B AN T 68 Inleiding 70 Noord-Brabant (algemeen) 5 Wat is het Brabants dialect? 81 Noord-Brabant (oost) 7 Cranendonck, Land van Cuijk en Westhoek 83 Noord-Brabant (west) 7 Cranendonck 85 Noord-Brabant (per plaats) 8 Land van Cuijk 10 Westhoek 138 V: REGISTER OP AUTEURSNAAM 10 De Donge als dialectgrens 12 Oost-Noord-Brabants 144 Colofon 13 West-Noord-Brabants 16 Midden-Noord-Brabants 17 Andere dialectgenzen in Noord-Brabant 17 Binnen het Midden-Noord-Brabants 19 Binnen het Oost-Noord-Brabants 23 Binnen het West-Noord-Brabants 24 Stadsdialecten 27 De historische ontwikkeling van het Noord-Brabantse taallandschap 2 Het Brabants Beschreven • Inhoudsopgave Wat is het Brabants dialect? Om die vraag te beantwoorden, moet men zich eerst een andere stellen. Wat is dialect? Een Nederlands woordenboek zoals Van Dale definieert een dialect als een taal van een plaats of een streek voorzover ze verschilt van het Nederlands. Maar daarmee is veel te weinig gezegd, want men bekijkt dan het dialect met een Nederlandse bril op, vanuit de standaardtaal, en los van de historische ontwikkeling die taal in Nederland heeft doorgemaakt. Dialect is niet een platte variant van de Nederlandse standaardtaal. Dialecten zijn ook niet ontstaan uit de Nederlandse standaardtaal, maar zij zijn juist veel ouder dan het huidige Standaardnederlands. Een dialect dient te worden beschouwd als een taal, met in iedere stad en in ieder dorp in zijn verspreidingsgebied een andere verschijningsvorm. Streektaal is hetzelfde als dialect, volgens Van Dale. Helemaal uitwisselbaar De dialecten van zijn de woorden echter niet, want het dialect van het dorp Middelrode kunnen we toch moeilijk een streektaal noemen en de officieel erkende regionale taal Nedersaksisch (waartoe onder meer het Gronings, het Twents en het Achterhoeks Noord-Brabant behoren) laat zich wel streektaal maar liever niet dialect noemen. Er is wel degelijk een verschil, dat te maken heeft met geografische reikwijdte en met status. Dialect moet gezien worden als een volwaardig communicatiesysteem, met wortels diep in het culturele verleden en met een sterke, emotionele band naar de lokale herkenbaarheid en de moderne identiteit. Dialect biedt houvast, herkenning en erkenning van de lokale geborgenheid. Een dialect vormt deel In 1928 beweerde Jac. van Ginneken uit Oudenbosch dat de typische klanken en neerslag van het collectieve geheugen van zijn sprekers en staat tegelijk ook van Zeeuwse dialecten terug te voeren zijn op de koude wind aan zee. Een slappe midden in de moderne samenleving. dialect en streektaal niet helemaal hetzelfde zijn? hetzelfde niet helemaal en streektaal dialect articulatie van tong en lippen wordt bij Zeeuwen veroorzaakt doordat ze met hun tong de keel sluiten om die gure zeewind buiten te houden. Wat zijn dan Brabantse dialecten? Die vraag kan op verschillende manieren Tegenwoordig kom je vaak lijstjes met Nederlandse zinnetjes en hun Brabantse worden beantwoord. Brabantse dialecten zijn dialecten die in de provincie dialectvertaling tegen. Het Brabants dialect blijkt daarin de kortste taal van Noord-Brabant worden gesproken. Maar Brabantse dialecten kunnen ook alle Nederland en daarom de meest efficiënte taal in de zakelijke wereld. “Dit behoort da: Witte dialecten zijn van het Nederlandstalige gebied dat overeenkomt met het oude tot de mogelijkheden!” wordt vertaald met Da kan! en “Zou u dat nog eens willen hertogdom Brabant, en dan spreken we over Noord-Brabant, Vlaams-Brabant, het herhalen?” met Wa? hoofdstedelijk gewest Brussel en Antwerpen, provincie en stad (Nederlandstalige Er is al veel over dialect geschreven, ook in Noord-Brabant. Zeewind en gebied, want ook Waals-Brabant valt onder dat gebied dat overeenkomt met het zakenwereld hebben niet veel invloed op de ontwikkeling van dialecten gehad. oude hertogdom Brabant). Het Woordenboek van de Brabantse Dialecten (WBD) Maar er is wel een “Meierijse verkorting”, waardoor sommige Brabantse dialecten bijvoorbeeld bestrijkt dat gebied van de provincies Noord-Brabant, Antwerpen en heel kort klinken! Vlaams-Brabant, waar Brabantse dialecten worden gesproken. 4 Het Brabants Beschreven • De dialecten van Noord-Brabant Op de derde plaats kan men de term Brabantse dialecten nog anders gebruiken, De dialecten van Noord-Brabant verschillen onderling en daarbij verschillen namelijk in taalkundig opzicht, waarbij men kijkt naar dialectkenmerken. ze niet allemaal evenveel van elkaar. Sommige dialecten lijken veel op hun Dan horen niet alle dialecten van de provincie Noord-Brabant bij de Brabantse buurdialecten en andere doen dat weer niet. Voor vrijwel ieder dialect kun je dialecten. De dialecten van de gemeente Cranendonck, waartoe Budel, Gastel, buurdialecten opnoemen die meer lijken op dat dialect dan andere buurdialecten. Soerendonk en Maarheeze behoren, zijn eigenlijk geen Brabantse maar Het dialect van Rosmalen lijkt veel op dat van Berlicum, maar dat van Limburgse dialecten: daar zeggen ze niet huis maar hoes en niet ik en mij maar ‘s-Hertogenbosch lijkt veel minder op die twee dialecten. Het dialect van Oploo ich en mich. Anderzijds kan men dan de dialecten van de Bommelerwaard lijkt veel op dat van Vierlingsbeek maar veel minder op dat van Gemert. Het in Gelderland wel tot de Brabantse dialecten rekenen, want zij vertonen veel dialect van Dinteloord lijkt veel op dat van Fijnaart, maar veel minder op dat overeenkomsten met de dialecten van aangrenzende dorpen bezuiden de Maas. van Oud Gastel en dat van Goirle lijkt veel op het dialect van Tilburg maar veel Brabantse dialecten hebben in elk geval de volgende drie eigenschappen: minder op dat van Gilze. - ke bij verkleinwoorden: een mannetje is een manneke of mènneke, In de indeling van de Noord-Brabantse dialecten zien we dergelijke onderlinge - de g bij woorden voor jij en jullie: gij en gèllie of gullie, verwantschappen en verschillen terug. Deze indeling van de Noord-Brabantse - diftongering (tot tweeklank worden) van de oude klanken î en û. dialecten is voornamelijk gebaseerd op het werk van A.A. Weijnen uit de Dat laatste betekent dat Brabantse dialecten niet tied voor tijd hebben of huus jaren dertig en veertig. De grenzen tussen verschillende dialectgebieden zijn of hoes voor huis, zoals dat wel het geval is voor de provincie Zeeland en heel gebaseerd op taalbewustzijn (aan mensen werd gevraagd op welk dialect zij Oost-Nederland. Limburg, het Land van Cuijk, de Achterhoek, Twente en het hunne vonden lijken) en op taalverschijnselen (daarbij ging het om de Drenthe hebben allemaal tied voor tijd en huus of hoes voor huis. De voorouders verspreidingsgebieden van klanken en woorden). van die klanken zijn î en û. Brabantse dialecten hebben dat, net als het Standaardnederlands en de Hollandse dialecten, niet. Op het eerste gezicht hebben Brabantse dialecten ook stereotiepe eigenschappen zoals de zachte g, de tongpunt-r en de verbuiging van lidwoorden (den boer), maar Cranendonck, Land van Cuijk en Westhoek die eigenschappen zijn niet exclusief Brabants. Ze zijn ook (meer of minder) Limburgs of Gelders. Cranendonck Zoals hierboven al werd vermeld, zijn de dialecten die in de gemeente In het kader van deze beschrijving van de Brabantse dialecten kiezen wij voor de Cranendonck gesproken worden, waartoe Budel, Gastel, Soerendonk en administratieve afbakening: Brabantse dialecten zijn in dit boek de dialecten die spreekt? Brabants geen eigenlijk men in Budel Maarheeze behoren, eigenlijk geen Brabantse maar Limburgse dialecten. Ze binnen de grenzen van de provincie Noord-Brabant worden gesproken. liggen namelijk op de eerste plaats bezuiden de Uerdinger linie. De Uerdinger linie is een isoglosse, een taalverschijnselgrens. Dat deze dialecten bezuiden de Er zijn veel verschillende dialecten in Noord-Brabant. Kan men dan wel van “het Uerdinger linie gesproken worden, betekent dat men er ich, mich en ooch gebruikt Brabants” spreken? Ja, dat kan. Het Nederlands is ook niet uniform. Vlamingen da: Witte voor ik, mij en ook. Die vormen met -ch op het einde komen ten noorden van spreken een ander Standaardnederlands dan Nederlanders en Drenten spreken deze grens niet voor, dus niet elders in Noord-Brabant, maar wel in Limburg en in een ander Standaardnederlands dan Brabanders. Die variatie bedreigt de het Duitse Rijnland tot aan de Duitse plaats Uerdingen toe. eenheid van het Nederlands in het geheel niet. Uniformiteit is iets anders dan In dit gebied loopt de betoningslijn parallel met de Uerdinger linie, hetgeen wil eenheid (zie ook Walter Haeseryn in Ons Erfdeel 49-3 (2006) 411-420). Dat er zeggen dat de dialecten van Cranendonck de enige dialecten in Noord-Brabant allerlei verschillende dialecten zijn in Noord-Brabant wil niet zeggen, dat we “het zijn waar sleep- en stoottoon voorkomen. Om het nog eens anders te zeggen Brabants” niet als een taal kunnen behandelen. betekent dat dat andere Noord-Brabanders deze dialecten een beetje zangerig vinden klinken. 6 Het Brabants Beschreven • De dialecten