429088 1 En Bookbackmatter 203..242

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

429088 1 En Bookbackmatter 203..242 Maps Admiral Shi Lang © Springer Science+Business Media Singapore 2017 203 Y. Wong, China’s Conquest of Taiwan in the Seventeenth Century, DOI 10.1007/978-981-10-2248-7 204 Maps The Kangxi Emperor Maps 205 The Map of Dayuan The Map of Penghu 206 Maps Shi Lang's Work entitled Jinghai ji (My Record of Pacifying Sea Rebels) Maps 207 The author's calligraphy of the Kangxi Emperor's poem on the conquest of Taiwan 208 Maps Maps 209 210 Maps The account of the quartermaster Yang Ying’s campaign with Zheng Chenggong References An Shuangcheng 安双成. 1989. Qing Zheng Nanjing zhanyi de ruogan wenti” 清郑南京战 役的 若干问题 (A number of questions with regard to the Qing’s and Zheng’s Nanjing campaign). In Xiamen daxue Taiwan yanjiu suo lishi yanjiushi ed., Zheng Chenggong yanjiu guoji xueshu huiyi lunwenji, Nanchang: Jiangxi renmin chubanshe, 115–131. Andrade, Tonio. 2008. How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han Colonization in the Seventeenth Century. New York: Columbia University Press. Anonymous (Chen Yanyi 陈燕翼?). 1961. Siwen daji 思文大纪 (An annals of the Longwu reign), in Taiwan wenxian congkan, no. 111. Atwell, William S. 1977. Notes on Silver, Foreign Trade, and the Late Ming Economy, Ch’ing-shih wen-t’i vol. 3, no. 8 (December), 1–33. Badaweiya cheng riji 巴达维亚城日记 (The Batavia diary). 1991. Cheng Daxue程大学 transl. from Japanese translation and annotations. Taibei: Zongwen tushu gongsi. Bai Di 白蒂 (Patrizia Carioti). 1997. Yuandong guojiwutai shang de fengyunrenwu Zheng Chenggong 远东国际舞台上的风云人物郑成功 (Koxinga, the prominent figure on the international stage of the Far East). Zhuang Guotu 庄国土et. al. trans. Nanning: Guangxi renmin chubanshe. Beizhuan xuanji 碑传选集. 1962. (Selected biographies), in Taiwan wenxian congkan no. 220. Taibei: Taiwan yinhang. Bielenstein, Hans. 1959. The Chinese Colonization of Fukien until the End of the T’ang. In Studia Serica Bernhard Karlgren Dedicata (Copenhagen, 1959), 98–122. Blusse, Leonard. Min'nan-jen or Cosmopolitan? The Rise of Cheng Chih-lung Alias Nicolas Iquan. In Development and Decline of Fukien Province in the 17th and 18th Centuries, ed. Vermeer, 245–264. Borao, José Eugenio (ed.) Spaniards in Taiwan: Documents, 2 voles (Taipei: SMC, 2001-01). Boxer, C.R. (ed.). 1938. Portuguese military expeditions in aid of the Ming against the Manchus, 1621–1647. T’ien-Hsia Monthly, 7, 1 (August, 1938), 24–50. Boxer, C.R. (ed.). 1941. The rise and fall of Nicholas Equan. T’ien-Hsia Monthly, 21, 5 (April/May 1941), 401–439. Boxer, C.R. (ed.). 1953. South China in the Sixteenth Century. London: Hakluyt Society. Boxer, C.R. (ed.). The Siege of Fort Zeelandia and the capture of Formosa from the Dutch. Transactions and Proceedings of the Japan Society, London, 1926–1927, 24: 15–48. Cai, Jiude 采九德. 1936. Wobian shilue 倭辨事略 (A brief account of the pirate war), in Wang Yunwu comp. Congshu jicheng chubian. Shanghai: The Commercial Press, 1558. “Calendar of Japan Papers,” in Letters Written by the English Residents in Japan, 1661–1623,” Tokyo, 1900. Campbell, William. 1903. Formosa under the Dutch: Described from Contemporary Records. London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. LTD. Cao, Lutai 曹履泰. 1959. Jinghai jilue 靖海记略 (A brief account of pacifying the coast). Taiwan wenxian congkan, no. 33. © Springer Science+Business Media Singapore 2017 211 Y. Wong, China’s Conquest of Taiwan in the Seventeenth Century, DOI 10.1007/978-981-10-2248-7 212 References Cao, Yonghe 曹永和. 1961. “Cong Helan wenxian tan Zheng Chenggong zhi yanjiu” 从荷兰文献 谈郑成功之研究 (Research on Zhang Chenggong with Dutch sources), Taiwan wenxian 台灣 文獻 (Taiwan sources), 12, 1 (March, 1961), 1–14. Cao, Yonghe 曹永和. 1962. Chinese Overseas Trade in the late Ming period. In International Historians of Asia Second Biennial Conference Preceding, Taibei. Cao, Yonghe 曹永和. 1979. Taiwan zaoqi lishi yanjiu台湾早期历史研究 (Studies in early Taiwanese history). Taibei: The Linking Press. Cao, Yonghe 曹永和. 2000. Taiwan zaoqi lishi yanjiu xuji台湾早期历史研究续集 (Studies in early Taiwanese history, volume two). Taibei: The Linking Press. Cao, Yonghe 曹永和. MingZheng shiqi yiqian zhi Taiwan (Taiwan before the time of the Zhengs), in Cao Yonghe, Taiwan zaoqi lishi yanjiu xuji,37–112. Cha, Jizuo 查继佐. 1961. Lu Chunqiu 鲁春秋,inTaiwan wenxian congkan, no. 118. Cha, Jizuo 查继佐. 1963. Dongshan guoyu 东山国语,inTaiwan wenxian, no. 163. Chang, Kuei-shen. 1974. The maritime scene in China at the dawn of great European discoveries. Journal of American Oriental Society 94, 3 (July–September, 1974), 347–359. Chang, Parris H. Cheng Ch’eng-kung (Koxinga) and Chinese Nationalism in Taiwan, 1662–1683. In Taiwan in Modern Times, ed. Paul Sih, 59–86. Chang, T’ien-tse. 1969. Sino-Portuguese Trade from 1514 to 1644: A Synthesis of Portuguese and Chinese Sources. 1933. Reprint. Leyden: E.J.Brill. Chen, Bisheng 陈碧笙. 2000. Zheng Chenggong lishi yanjiu 郑成功历史研究 (Historical studies of Zheng Chenggong). Beijing: Jiuzhou chubanshe. Chen, Guoqiang 陈国强. Zheng Chenggong shoufu Taiwan de shijian wenti 郑成功收复台湾的 时间问题 (The question of the date about Zheng Chenggong’s recovery of Taiwan), in Zheng Chenggong yanjiu lunwen xuan, 357–368. Chen, Hanguang 陈汉光. 1961. “Zhengshi futai yu kaiken” 郑氏复台与开垦 (On the recovery and exploration of Taiwan by the Zhengs), Taiwan wenxian 台湾文献 (Taiwan sources), 12, 1 (March, 1961), 39–54. Chen, Jing 陈锦. “wei Yunxiao shishou xuanjing huifu shi jietie” 为云霄失守旋经恢复事揭贴 (Memo on the fall of Yunxiao and later recover), in Zheng Chenggong dang’an shiliao xuanji, 21–23. Chen, Kongli 陈孔立. “Zheng Chenggong shoufu Taiwan zhanzheng de fenxi” 郑成功收复台湾 战争的分析 (An analysis of Zheng Chenggong’s Taiwan campaign), in Zheng Chenggong yanjiu lunwen xuan, 304–321. Chen, Kongli 陈孔立. 1990. Qingdai Taiwan yimin shehui yanjiu 清代台湾移民社会研究 (Studies in the Immigration Society of Taiwan). Xiamen: Xiamen daxue chubanshe. Chen, Maoheng 陈懋恒. 1934. Mingdai wokou kaolue 明代倭寇考略 (A Brief Study of the Japanese Pirates During the Ming Dynasty). Beijing: Yanjing xuebao she. Chen, Maoren 陈懋仁, Quannan zazhi 泉南杂志,inSiku quanshu cunmu congshu 四库全书存目 丛书. vol. 247, 836–867. Chen, Shangsheng 陈尚胜. 1997. Huaiyi yishang MingQing haiyang liliang xingshuai yanjiu 怀 夷抑商明清海洋力量兴衰研究, “(A study of the rise and decline of maritime power during the Ming and Qing periods)”.Ji’nan: Shandong renmin chubanshe. Chen, Shao-hsing. 1962. The migration of Chinese from Fukien to the Philippines under the Spanish Colonization and to Taiwan under the Dutch Colonization: An analysis of their pattern of development and their correspondence. In International Historians of Asia: Second Biennial Conference Proceedings, Taibei, 459–468. Chen, Shi 陈轼. “Minsong huibian xu” 闽颂汇编序(Preface to the collected essays from Fujian) in Chen Zhiping, Taiwan wenxian huibian, part 2, vol. 7, 377–380. Chen, Shiqi 陈诗启. 1958. Mingdai guanshougongye de yanjiu 明代官手工业的研究 (A study of governmental handicraft industries during the Ming dynasty). Wuhan: Renmin chubanshe. Chen, Shiqi 陈诗启. “Mingdai de gongjiang zhidu” 明代的工匠制度 (The craftsmen system of the Ming dynasty), in Zhongguo zibenzhuyi mengya wenti taolunji, vo1. 1, 436–466. References 213 Chen, Shiqing 陈世庆. 1955. “Ming-Zheng qianhou zhi Jinmen bingshi” 明郑前后之金门兵事 (Military situation in Jinmen during the Ming-Zheng period), Taiwan wenxian, 6,1 (March, 1955), 1–5. Chen, Shou 陈寿. 1969. Sanguo zhi 三国志 (A History of the Three Kingdoms). Beijing: Zhonghua shuju, 1969. Chen, Taizhong 陈在正. 1984. “Yiliuwusi zhi yiliuliuyi nian QingZheng zhijian de hezhan guanxi jiqi deshi – jian yu Taiwan lishi Xuzhou cangue”一六五四至一六六一年清郑之间的和战关 系及其得失—兼与台湾历史学者商确 (War and peace between the Qing and the Zhengs from 1654 to 1661 – a discussion with Taiwanese historians), in Zheng Chenggong yanjiu lunwen xuan xuji, 114–131. Chen, Taizhong 陈在正et al. (eds.). 1986. Qingdai Taiwanshi yanjiu 清代台湾史研究 (Studies in the History of Taiwan During the Qing Dynasty). Xiamen: Xiamen daxue chubanshe. Chen, Taizhong 陈在正. 2003. Taiwan hailing shi 台湾海疆史 (History of Taiwan’s Coastal Areas), Taibei: Yangzhi wenhua chuban shiye youxian gongsi. Chen, Taizhong 陈在正. “Ju Qingdai dang’an kaoding Zheng Chenggong shishi shier ze” 据清代 档案考订郑成功史事十二则 (Examine twelve events relating to Zheng Chenggong with reference to Qing archives). In Qingdai Taiwanshi yanjiu, ed. Chen Zaizheng et al., 23–37. Chen, Wenshi 陈文石. 1966. Ming Hongwu Jiajing jian de haijin zhengce 明洪武嘉靖间的海禁 政策 (The Seafaring Prohibition Policy Between the Hongwu and Jiajing Periods).Taibei: Guoli Taiwan daxue wenshi congkan 20. Chen, Wutong 陈梧桐. 2004. “Shi Lang tongyi Taiwan yu MinTai quyu wenhua de xingcheng” 施琅统一台湾与闽台区域文化的形成 (Shi Lang’s conquest of Taiwan and the formation of the regional culture of Fujian and Taiwan), Henan daxue xuebao 河南大学学报 (Bulletin of Henan University), vol. 44, no. 2 (March, 2004), 42–48. Chen Yaochang 陈耀昌. 2012. Fuermosha sanzuji 福尔摩沙三族记 (A Tale of Three Tribes in Dutch Formosa). Taibei: Yuanliu chuban shiye gufen youxian gongsi. Chen, Yinke 陈寅恪. 1980. Liu Rushi biezhuan 柳如是别传 (A biography of Liu Rushi). Shanghai: Fuji chubanshe. 3 vols. Chen, Zhibing 陈支平 comp. 1989. “Zhengshi shiliao jibu” 郑氏史料辑补 (The supplementary historical sources concerning the Zhengs), in Zheng Chenggong yanjiu guoji xueshu huiyi lunwenji, 370–388. Chen, Zhibing 陈支平 comp. 2004. Taiwan wenxian huikan 台湾文献汇刊 (Collected Sources on Taiwan). Xiamen: Xiamen daxue chubanshe, n.d.. Cheng, K’o-ch’eng. 1990. “Cheng Ch’eng-kung’s Maritime Expansion and Early Ch’ing Coastal Prohibition.” In Vermeer (ed.) Development and Decline of Fukien Province in the 17th and 18th Centuries, 217–244. Cheng, Shaogang 程绍刚译, transl. 2000. Helanren zai Fuermosa 荷兰人在福尔摩莎 (De VOC en Formosa), Taibei: The Linking Press. Chongzhen changbian 崇祯长编 1969. (The drafted annals of the Chongzhen reign), in Taiwan wenxian congkan, no. 270. Cocks, Richard. 1899. Diary of Richard Cocks, Cape Merchant in English Factory in Japan 1615–1622, (Tokyo, 1899), 2 vols. Croizier, R.C. 1977. Koxinga and Chinese Nationalism: History, Myth and the Hero. Harvard East Asian Monograph 67. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Cunshang, zhicilang 村上直次郎, et. al. 2001. Helan shidai Taiwanshi lunwenji 荷兰时代台湾史 论文集 (The collected essays on Taiwanese history during the Dutch period), translated from the Japanese by Xu Xianyao 许贤瑶, Yilan: Foguang renwen shehui xueyuan.
Recommended publications
  • The Heritage of Non-Theistic Belief in China
    The Heritage of Non-theistic Belief in China Joseph A. Adler Kenyon College Presented to the international conference, "Toward a Reasonable World: The Heritage of Western Humanism, Skepticism, and Freethought" (San Diego, September 2011) Naturalism and humanism have long histories in China, side-by-side with a long history of theistic belief. In this paper I will first sketch the early naturalistic and humanistic traditions in Chinese thought. I will then focus on the synthesis of these perspectives in Neo-Confucian religious thought. I will argue that these forms of non-theistic belief should be considered aspects of Chinese religion, not a separate realm of philosophy. Confucianism, in other words, is a fully religious humanism, not a "secular humanism." The religion of China has traditionally been characterized as having three major strands, the "three religions" (literally "three teachings" or san jiao) of Confucianism, Daoism, and Buddhism. Buddhism, of course, originated in India in the 5th century BCE and first began to take root in China in the 1st century CE, so in terms of early Chinese thought it is something of a latecomer. Confucianism and Daoism began to take shape between the 5th and 3rd centuries BCE. But these traditions developed in the context of Chinese "popular religion" (also called folk religion or local religion), which may be considered a fourth strand of Chinese religion. And until the early 20th century there was yet a fifth: state religion, or the "state cult," which had close relations very early with both Daoism and Confucianism, but after the 2nd century BCE became associated primarily (but loosely) with Confucianism.
    [Show full text]
  • Violence and Predation, Mainly in the Form of Piracy, Were Two Of
    violence and predation robert j. antony Violence and Predation on the Sino-Vietnamese Maritime Frontier, 1450–1850 iolence and predation, mainly in the form of piracy, were two of V the most persistent and pervasive features of the Sino-Vietnamese maritime frontier between the mid-fifteenth and mid-nineteenth cen- turies.1 In the Gulf of Tonkin, which is the focus of this article, piracy was, in fact, an intrinsic feature of this sea frontier and a dynamic and significant force in the region’s economic, social, and cultural devel- opment. My approach, what scholars call history from the bottom up, places pirates, not the state, at center stage, recognizing their impor- tance and agency as historical actors. My research is based on various types of written history, including Qing archives, the Veritable Records of Vietnam and China, local Chinese gazetteers, and travel accounts; I also bring in my own fieldwork in the gulf region conducted over the past six years. The article is divided into three sections: first, I discuss the geopolitical characteristics of this maritime frontier as a background to our understanding of piracy in the region; second, I consider the socio-cultural aspects of the gulf region, especially the underclass who engaged in clandestine activities as a part of their daily lives; and third, I analyze five specific episodes of piracy in the Gulf of Tonkin. The Gulf of Tonkin (often referred to here simply as the gulf), which is tucked away in the northwestern corner of the South China Sea, borders on Vietnam in the west and China in the north and east.
    [Show full text]
  • Scoring One for the Other Team
    FIVE TURTLES IN A FLASK: FOR TAIWAN’S OUTER ISLANDS, AN UNCERTAIN FUTURE HOLDS A CERTAIN FATE A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ASIAN STUDIES MAY 2018 By Edward W. Green, Jr. Thesis Committee: Eric Harwit, Chairperson Shana J. Brown Cathryn H. Clayton Keywords: Taiwan independence, offshore islands, strait crisis, military intervention TABLE OF CONTENTS Page List of Tables ................................................................................................................ ii List of Figures ............................................................................................................... iii I. Introduction ............................................................................................................... 1 II. Scope and Organization ........................................................................................... 6 III. Dramatis Personae: The Five Islands ...................................................................... 9 III.1. Itu Aba ..................................................................................................... 11 III.2. Matsu ........................................................................................................ 14 III.3. The Pescadores ......................................................................................... 16 III.4. Pratas .......................................................................................................
    [Show full text]
  • Research on the Time When Ping Split Into Yin and Yang in Chinese Northern Dialect
    Chinese Studies 2014. Vol.3, No.1, 19-23 Published Online February 2014 in SciRes (http://www.scirp.org/journal/chnstd) http://dx.doi.org/10.4236/chnstd.2014.31005 Research on the Time When Ping Split into Yin and Yang in Chinese Northern Dialect Ma Chuandong1*, Tan Lunhua2 1College of Fundamental Education, Sichuan Normal University, Chengdu, China 2Sichuan Science and Technology University for Employees, Chengdu, China Email: *[email protected] Received January 7th, 2014; revised February 8th, 2014; accepted February 18th, 2014 Copyright © 2014 Ma Chuandong, Tan Lunhua. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. In accordance of the Creative Commons Attribution License all Copyrights © 2014 are reserved for SCIRP and the owner of the intellectual property Ma Chuandong, Tan Lun- hua. All Copyright © 2014 are guarded by law and by SCIRP as a guardian. The phonetic phenomenon “ping split into yin and yang” 平分阴阳 is one of the most important changes of Chinese tones in the early modern Chinese, which is reflected clearly in Zhongyuan Yinyun 中原音韵 by Zhou Deqing 周德清 (1277-1356) in the Yuan Dynasty. The authors of this paper think the phe- nomenon “ping split into yin and yang” should not have occurred so late as in the Yuan Dynasty, based on previous research results and modern Chinese dialects, making use of historical comparative method and rhyming books. The changes of tones have close relationship with the voiced and voiceless initials in Chinese, and the voiced initials have turned into voiceless in Song Dynasty, so it could not be in the Yuan Dynasty that ping split into yin and yang, but no later than the Song Dynasty.
    [Show full text]
  • Interpreting Zheng Chenggong: the Politics of Dramatizing
    , - 'I ., . UN1VERSIlY OF HAWAII UBRARY 3~31 INTERPRETING ZHENG CHENGGONG: THE POLITICS OF DRAMATIZING A HISTORICAL FIGURE IN JAPAN, CHINA, AND TAIWAN (1700-1963) A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAW AI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN THEATRE AUGUST 2007 By Chong Wang Thesis Committee: Julie A. Iezzi, Chairperson Lurana D. O'Malley Elizabeth Wichmann-Walczak · - ii .' --, L-' ~ J HAWN CB5 \ .H3 \ no. YI,\ © Copyright 2007 By Chong Wang We certity that we have read this thesis and that, in our opinion, it is satisfactory in scope and quality as a thesis for the degree of Master of Arts in Theatre. TIIESIS COMMITTEE Chairperson iii ACKNOWLEDGEMENTS I want to give my wannest thanks to my family for their strong support. I also want to give my since're thanks to Dr. Julie Iezzi for her careful guidance and tremendous patience during each stage of the writing process. Finally, I want to thank my proofreaders, Takenouchi Kaori and Vance McCoy, without whom this thesis could not have been completed. - . iv ABSTRACT Zheng Chenggong (1624 - 1662) was sired by Chinese merchant-pirate in Hirado, Nagasaki Prefecture, Japan. A general at the end of the Chinese Ming Dynasty, he was a prominent leader of the movement opposing the Manchu Qing Dynasty, and in recovering Taiwan from Dutch colonial occupation in 1661. Honored as a hero in Japan, China, and Taiwan, he has been dramatized in many plays in various theatre forms in Japan (since about 1700), China (since 1906), and Taiwan (since the 1920s).
    [Show full text]
  • The Evolution of Song-Jiang Battle Array and the Relationship Between Song-Jiang Battle Array and the Rural Society of Southern Taiwan
    www.ccsenet.org/ach Asian Culture and History Vol. 2, No. 2; July 2010 The Evolution of Song-Jiang Battle Array and the Relationship between Song-Jiang Battle Array and the Rural Society of Southern Taiwan Chengan Chin Department of Tropical Agriculture and International Cooperation National Pingtung University of Science and Technology, Taiwan Tel: 886-910-834-832 E-mail: [email protected] Chaurtzuhn Chen Professor, Academic Dean and Vice President National Pingtung University of Science and Technology, Taiwan E-mail: [email protected] Lungming Tsai Professor of Chinese Culture University, Taiwan E-mail: [email protected] Abstract This paper attends to find out the relationship among religious belief, society and Song-Jiang Battle Array in southern Taiwan, by using the qualitative methods which include literature analyses and the fieldwork investigations. In the process of research, the origin and development of Song-Jiang Battle Array are emerging step by step, which demonstrates that development and evolvement of Song-Jiang Battle Array are most related to contemporaneous social formations. They influenced the relationship between government and people and also affected the relationship between religious belief and Song-Jiang Battle Array. In the end, people’s devotions toward religion are the main force of uniting people in rural society of southern Taiwan and have played an essential role in helping maintain their heritage. All of that is not established in one night. It has been evolving for hundreds of years. Keywords: Song-Jiang Battle Array, Southern Taiwan, Religious belief, Government, Folk art array 1. Introduction The famous folk art array “Song-Jiang Battle Array” (Song-Jiang Zhen) only exists in Taiwan as an unique folk art skill in the world.
    [Show full text]
  • The Tokugawa, the Zheng Maritime Network, and the Dutch East India Company Adam Clulow and Xing Hang
    Restraining violence on the seas 8 Restraining violence on the seas: the Tokugawa, the Zheng maritime network, and the Dutch East India Company Adam Clulow and Xing Hang In 1665, the Dutch East India Company (Vereenigde Oostindische Compagnie or VOC) called in its fleet. Intended to strike back against the sprawling Zheng maritime network, which had successfully evicted the Dutch from their colony on Taiwan, the fleet had been sent to restore the Company’s damaged prestige in the region while netting valuable goods. Instead, the governor-general had been forced to declare that all Zheng shipping sailing to Japan, the richest market in the region, would be safe from attack. It was a sudden ending for a campaign that had begun in 1662 with oversized plans of carrying the war against Zheng Chenggong, or Koxinga as he was widely known, into the coastal waters of Japan itself, striking vessels where they were most vulnerable as they entered and exited key ports. The decision to halt the campaign stemmed from concerted pressure applied from Nagasaki. There, prohibitions against attacking Chinese vessels on their way to Japan, first articulated over a decade earlier, had been repeated with increasing frequency by Tokugawa officials determined to secure vulnerable shipping lanes. From the Company’s perspective, such injunctions were an essentially illegal action taken by a regime that was determined to favour a group they described as the ‘Koxinga Chinese’ over all others, while preventing the organization from taking its ‘lawful revenge’ for the loss of Taiwan.1 But, fearful that its ships would be arrested, its assets confiscated, or its merchants expelled from Japan, VOC officials were forced to step back.
    [Show full text]
  • Imperial Mobility and the Kangxi Emperor's Construction Of
    Investigating things under Heaven: imperial mobility and the Kangxi emperor’s construction of knowledge Catherine Jami To cite this version: Catherine Jami. Investigating things under Heaven: imperial mobility and the Kangxi emperor’s construction of knowledge. Individual itineraries and the Spatial Dynamics of Knowledge: Science, Technology and Medicine in China, 17th-20th centuries, Collège de France, pp.173-205, 2017, 978-2- 85757-077-6. halshs-02319149 HAL Id: halshs-02319149 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02319149 Submitted on 24 Oct 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. BIBLIOTHÈQUE DE L’INSTITUT DES HAUTES ÉTUDES CHINOISES VOLUME XXXIX INDIVIDUAL ITINERARIES AND THE SPATIAL DYNAMICS OF KNOWLEDGE SCIENCE, TECHNOLOGY AND MEDICINE IN CHINA, 17TH-20TH CENTURIES EDITED BY Catherine JAMI PARIS — 2017 COLLÈGE DE FRANCE INSTITUT DES HAUTES ÉTUDES CHINOISES 5 INVESTIGATING THINGS UNDER HEAVEN: IMPERIAL MOBILITY AND THE KANGXI EMPEROR’S CONSTRUCTION OF KNOWLEDGE Catherine JAMI During the late imperial period, emperors played a major role in the pro- duction and circulation of knowledge in China. From the early fifteenth century, they promoted the teachings of the Cheng-Zhu school of philoso- phy (named after the Song dynasty philosophers Cheng Yi 程頤 [1033- 1107] and Zhu Xi 朱熹 [1130-1200]) and its interpretation of the Confucian teachings to the status of state orthodoxy, a status retained for almost five centuries, until the end of the imperial examination system.
    [Show full text]
  • Chen Di's Record of Formosa ( ) and an Alternative
    The Historical Journal, , (), pp. – © The Author(s), . Published by Cambridge University Press. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (http://creativecommons.org/ licenses/by-nc-nd/./), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work. doi:./SXX CHEN DI’ S RECORD OF FORMOSA ( ) AND AN ALTERNATIVE CHINESE IMAGINARY OF OTHERNESS* LEIGH K. JENCO London School of Economics and Political Science ABSTRACT. This article examines Chen Di’s text Record of Formosa (Dongfan ji), the earliest first-hand account in any language of the indigenous people of Formosa (now called Taiwan). Recent commentators have viewed Chen’s text as a key elaboration of Chinese imperial dis- course and its various tropes of hierarchical difference. In contrast, I argue that Chen reads the perceived cultural differences between his society and Taiwan’s indigenous peoples as evidence of the contingency, rather than inevitable superiority, of a historical story that produces the outcome of ‘civilization’. Building on a broader understanding of Chen’s intellectual biography and his extant works, I show that Chen Di places the indigenes along a different timeline in which they forge their own contingent history parallel to, rather than behind, that of a civilizational centre. By doing so, Chen’shistorical narrative resists aligning their society with Han Chinese forms of development and offers a glimpse of how late Ming syncretic thought could produce an account of legitimate otherness.
    [Show full text]
  • Shi Lang: Hero Or Villain? His Evolving Legacy in China and Taiwan
    Ronald C. Po Shi Lang: hero or villain? His evolving legacy in China and Taiwan Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Po, Ronald C. (2017) Shi Lang: hero or villain? His evolving legacy in China and Taiwan. Modern Asian Studies . ISSN 0026-749X © 2017 Cambridge University Press This version available at: http://eprints.lse.ac.uk/81309/ Available in LSE Research Online: June 2017 LSE has developed LSE Research Online so that users may access research output of the School. Copyright © and Moral Rights for the papers on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. Users may download and/or print one copy of any article(s) in LSE Research Online to facilitate their private study or for non-commercial research. You may not engage in further distribution of the material or use it for any profit-making activities or any commercial gain. You may freely distribute the URL (http://eprints.lse.ac.uk) of the LSE Research Online website. This document is the author’s final accepted version of the journal article. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. Shi Lang: Hero or Villain? His Evolving Legacy in China and Taiwan Ronald C. Po London School of Economics [Accepted to be published in Modern Asian Studies (2018)] Abstract For over two centuries, some of China’s most prominent officials, literary figures, and intellectuals have paid special attention to the legacy of Shi Lang.
    [Show full text]
  • The Diary of a Manchu Soldier in Seventeenth-Century China: “My
    THE DIARY OF A MANCHU SOLDIER IN SEVENTEENTH-CENTURY CHINA The Manchu conquest of China inaugurated one of the most successful and long-living dynasties in Chinese history: the Qing (1644–1911). The wars fought by the Manchus to invade China and consolidate the power of the Qing imperial house spanned over many decades through most of the seventeenth century. This book provides the first Western translation of the diary of Dzengmeo, a young Manchu officer, and recounts the events of the War of the Three Feudatories (1673–1682), fought mostly in southwestern China and widely regarded as the most serious internal military challenge faced by the Manchus before the Taiping rebellion (1851–1864). The author’s participation in the campaign provides the close-up, emotional perspective on what it meant to be in combat, while also providing a rare window into the overall organization of the Qing army, and new data in key areas of military history such as combat, armament, logistics, rank relations, and military culture. The diary represents a fine and rare example of Manchu personal writing, and shows how critical the development of Manchu studies can be for our knowledge of China’s early modern history. Nicola Di Cosmo joined the Institute for Advanced Study, School of Historical Studies, in 2003 as the Luce Foundation Professor in East Asian Studies. He is the author of Ancient China and Its Enemies (Cambridge University Press, 2002) and his research interests are in Mongol and Manchu studies and Sino-Inner Asian relations. ROUTLEDGE STUDIES
    [Show full text]
  • Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China
    Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China Noga Ganany Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Noga Ganany All rights reserved ABSTRACT Origin Narratives: Reading and Reverence in Late Ming China Noga Ganany In this dissertation, I examine a genre of commercially-published, illustrated hagiographical books. Recounting the life stories of some of China’s most beloved cultural icons, from Confucius to Guanyin, I term these hagiographical books “origin narratives” (chushen zhuan 出身傳). Weaving a plethora of legends and ritual traditions into the new “vernacular” xiaoshuo format, origin narratives offered comprehensive portrayals of gods, sages, and immortals in narrative form, and were marketed to a general, lay readership. Their narratives were often accompanied by additional materials (or “paratexts”), such as worship manuals, advertisements for temples, and messages from the gods themselves, that reveal the intimate connection of these books to contemporaneous cultic reverence of their protagonists. The content and composition of origin narratives reflect the extensive range of possibilities of late-Ming xiaoshuo narrative writing, challenging our understanding of reading. I argue that origin narratives functioned as entertaining and informative encyclopedic sourcebooks that consolidated all knowledge about their protagonists, from their hagiographies to their ritual traditions. Origin narratives also alert us to the hagiographical substrate in late-imperial literature and religious practice, wherein widely-revered figures played multiple roles in the culture. The reverence of these cultural icons was constructed through the relationship between what I call the Three Ps: their personas (and life stories), the practices surrounding their lore, and the places associated with them (or “sacred geographies”).
    [Show full text]