A Broken Frame (1982)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Texty: Depeche Mode – A Broken Frame (1982) Leave in Silence Zanechat mlčky I´ve told myself so many times before Řekl jsem to už tolikrát, But this time I think I mean it for sure, ale tentokrát to myslím vážně We have reached a full stop, narazili jsme na tečku na konci věty Nothing´s going to save us from the big drop. nic nás nezachrání před velkou kapkou. Reached our natural conclusion, Dosažen náš přirozený závěr Outlived the illusion, přežil klam I hate being in these situations, nenávidím být v těchto situacích That call for diplomatic relations. ustoupit od toho z diplomacie If I only knew the answer, jestliže jen já jsem věděl odpověď nebo Or I thought we had a chance, jsem myslel, že jsme měli šanci nebo Or I could stop this, jsem mohl toto zastavit I would stop this thing zastavil bych tuto věc From spreading like a cancer z rozšíření jako rakovina. What can I say, Co mohu říkat? I don´t want to play any more. Nepotřebuji dále hrát What can I say, co mohu říkat? I´m heading for the door. Jsem přede dveřmi I can´t stand this emotional violence. nemohu vydržet toto citové násilí Leave in silence zanechat mlčky Leave in silence zanechat mlčky. We´ve been running round in circles all year, Máme stále pobíhat v kruzích Doing this and that and getting nowhere. dělá ten i onen a nic z toho This will be the last time, to bude naposledy I think I said that last time. myslím, že jsem řekl naposledy. If only had potion, Jestliže jsem si pouze loknul Some magical lotion, nějaké magická vody That could stop this, mohl bych tohle zastavit I would set the wheels in motion. zastavil bych tohle. My Secret Garden Má tajná zahrada My Secret Garden´s no so secret anymore! Má tajná zahrada není zatím tak tajná! Run from the house, holding my head in my hands, Začíná u domu, vlastní moji hlavu v dlaních Feeling dejected, feeling like a child might feel, skleslý na mysli, pocit, co dítě může cítit It all seems so absurd, všechno se zdá tak nemožné, That this should have occured, že by se měl vyskytnout My very only secret můj velmi tajný And I had to go and leak it! musel jsem jít a uniknout tomu! My Secret Garden´s not so secret anymore! Má tajná zahrada není zatím tak tajná! No, my Secret Garden´s not so secret anymore! Ne, má tajná zahrada není zatím tak tajná! Run through the fields, down to the edge of the Proběhnout pole dolů na okraj vody water, nelze zůstat dlouho, zde je důvod proč - Can´t stay long, here comes the reason why - mě chytí, jestliže může She´ll catch me if she can, vezme mě za ruku Take me by the hand, budu muset stále běžet I´ll have to keep on running a nemohu vidět zábavu And I just can´t see the fun in v mé tajné zahradě, která není zatím tak My Secret Garden not being secret anymore! tajná! It used to be so easy Bývalo to tak snadné On days such as these she´d ve dnech jako tyto Search and search for hours hledá a hledá hodiny a hodiny In among the flowers. mezi květinami I loved it! - I loved her! Miloval jsem to! - Miloval jsem ji! Play the fool, act so cruel - I loved it! Dělat blázna, jednat tak surově - Miloval Read her book, take a look - I loved her! jsem to! Play the fool, act so cruel - I loved it! Číst knihu, podívat se - Miloval jsem ji! Read her book, take a look - I loved her! Dělat blázna, jednat tak surově - Miloval It all seems so absurd, jsem to! That this should have occurred, Číst knihu, podívat se - Miloval jsem ji! My very only secret Všechno se zdá tak nemožné, And I had to go and leak it! že by se měl vyskytnout My Secret Garden´s no so secret anymore. můj velmi tajný musel jsem jít a uniknout tomu! Má tajná zahrada není zatím tak tajná. Monument Památník When the site was found Když se vyskytlo místo We laid the foundations down. položili jsme základy. I didn´t take long before To bylo dávno They came back tumbling down. předtím, než se vrátili. Don´t build at night. Nestavte v noci You need a little light. potřebujete světlo. How else you going to see Jak jinak uvidíte What it is going to be like! co to je dobře? So we picked up our tools Zvednuli jsme své nástroje And we worked in the morning light, a pracovali za ranního svitu With the last stone placed poslední umístěný kámen Wasn´t it a wonderful sight, nebyl to podivuhodný pohled? But it fell back down Ale spadlo to And scratched all around, a roztříštilo se všude kolem Anything passes všechno přejde When you need glasses! vy potřebujete brýle! My Monument - it fell down. Můj památník: spadl. My Monument - it fell down. Můj památník: spadl. Work all of my days for this kind of praise, Moje každodenní práce pro tento druh It fell down chvály Work all my days - it fell down. spadla pracovat všechny ty dny - spadl. See You Vidím Tě All I want to do is see you again. Vše co chci dělat je vidět Tě znovu. Is that too much to ask for? žádám toho mnoho? I just want see your sweet smile, Chci jen vidět tvůj sladký úsměv, Smiled the way it was before usmívat se cestu to bylo Well, I´ll try not to hold you dobře, zkusím Tě nedržet And I´ll try not to kiss you a zkusím tě nelíbat And I won´t even touch you dokonce se Tě nebudu dotýkat All I want to do is see you všechno co chci je vidět Tě Don´t you know that it´s true. víš, že to je pravda? I remember the days Vzpomínám na dny, when we walked through the woods, kdy jsme chodili lesy We´d sit on a bench for a while. na chvíli jsme seděli na lavičce. I treasure the way Vážím si cesty, we used to laugh and play kdy jsme se smáli a potom And look in each other eyes. jsme se dívali vzájemně do očí. You can keep me at a distance Můžeš mě nechat opodál, if you don´t trust my resistance jestli nevěříš mým zábranám, But I swear I won´t touch you. ale přísahám, nedotknu se Tě. Well I know five years is a long time Dobře vím, že pět let je dlouhá doba and that times change a lidé se časem mění But I think that you´ll find ale myslím, že zjistíš, people are basically the same. že lidé jsou v podstatě stejní. If the water´s still flowing Jestli voda stále teče we can go for a swim můžeme jít plavat And do the things we used to do. a dělat věci, na které jsme byli zvyklý. And if I´m reluctant you can pull me in, A jestliže se zdráhám, můžeš mě zatáhnout We can relive our youth. můžeme znovu prožít naše mládí. But we´ll just stay friendly Ale zůstaneme přátelé, like sister and brother jako sestra a bratr Though I think I still love you. ačkoli myslím, že tě stále miluji. Satellite Družice Now hear this my friends, Teď poslouchej tyto moje přátele I´ll never be the same again nikdy nebudu zase stejný Going to lock myself in a cold black room, zamknu se sám v studené černé místnosti Going to shadow myself in a veil of gloom, zastíním se závojem tmy I will function, operate, budu působit, fungovat I will be a satellite of hate. budu družice nenávisti. Driving to this point by a chain of events, Dohnat tento bod souvislostí Each one pushed me nearer the edge. každá mě strká blíže ke kraji. Going to send my message through to you, Pošlu vám své poselství You´ll receive the signal too. a vy přijmete můj signál také. I will function, operate, Budu působit, fungovat I will be a satellite of hate. budu družice nenávisti. Higher, Higher Vyšší Disillusioned - I was disenchanted, rozčarování - byl jsem rozčarovaný Forgot the love that had been implanted, zapomněl na lásku, že byla zasazena Heard the lies and I felt the cold, slyšel lži a cítil jsem chlad It broke my heart and I lost control - to zlomilo mé srdce a ztratil jsem kontrolu - Now I´m a satellite of a free state, teď jsem družice instinktu I´m satellite of hate. jsem družice nenávisti. The Meaning Of Love Význam lásky I´ve read more than a hundred books, Mám přečíst více než sto knih seeing love mentioned many thousand times, vidět lásku zmíněnou mnoho tisíckrát, But despite all the places I´ve looked, ale zloba všech míst, kde jsem se díval It´s still no clearer, stále to není jasnější It´s just not enough, není to dost I´m still no nearer stále nejsem blíže The meaning of love významu lásky Noted down all my observations Zapisoval jsem si všechna svá pozorování Spent an evening watching television strávil jsem večer díváním na televizi Still I couldn´t say with precision stále nemohu s přesností říci Know it´s a feeling and it comes from above, znám ten pocit a přichází to zezhora, But what´s the meaning ale jaký je význam The meaning of love význam lásky. (Tell me). (řekni mi) From the notes that I´ve made so far, Z poznámek, co jsem si udělal doposud Love seems something like wanting a scar, se zdá láska jako nějaké zraňování, But I could be wrong, ale mohu se mýlit, I´m just not sure you see, stále si ještě nejsem jistý víš, I´ve never been in love before dosud jsem nebyl nikdy zamilovaný Next I asked several friends of mine, dále jsem se ptal několika svých přátel, If they could spare a few minutes of their time, jestliže mohou postrádat pár minut ze svého Their looks suggested that I´ve lost my mind, času, Tell me the answer jejich pohledy však naznačovaly, že jsem se My Lord high above zbláznil, Tell me the meaning, odpověz mi The meaning of love můj Pán je povznesen From the notes that I´ve made so far, řekni mi význam Love seems something like wanting a scar, význam lásky.