Plan des zones / Zonenplan Localités / Tarifs / Preise Ortschaften Zone

Agriswil 56 Forel FR 84 Palézieux 93

Albeuve 22 Formangueires 11 Palézieux-Village 92-93 Billets / Einzelbillette 2021 Allières 23 Fräschels 56 Pâquier-Montbarry, Le 30 abo - t / Billet Biel/Bienne Lyss Albligen 14 Frasses 80 81 Nombre de zones / Anzahl Zonen 1 2 3 4 5 6 7+ Neuchâtel Chemin de fer Altavilla 50 /Freiburg 10 Pensier 11-53 Durée de validité / Gültigkeitsdauer 1h 2h 2h 2h 2h 2h 3h Alterswil 17 Fribourg/Freiburg Poya 10 18 Arconciel 34 Fruence 40 18 e Bahnstrecke Ins 2 / 2. Kl. 2.90 5.20 7.60 10.00 12.40 14.60 16.80 Fräschels 93 Fuyens 36 Pont (Veveyse) 92 Müntschemier Tarif entier / Vollpreis - -Fabrique 92 Pont-la-Ville 32 1ère* / 1. Kl.* 5.00 9.20 13.40 17.60 21.80 25.60 29.40 Bus régionaux Aumont 85 56 83 e Remplacement par bus dès avril 2021 Autavaux 84 Galteren 17 Porsel 46 2 / 2. Kl. 2.20 3.10 3.80 5.00 6.20 7.30 8.40 Regionalbusse 55 Papiliorama Tarif réduit / Reduziert Autigny 36 56 Portalban 59 1ère* / 1. Kl.* 3.70 5.20 6.70 8.80 10.90 12.80 14.70 Cudre„n, La Sauge Buslinie ab April 2021 51 17 Posat 33 Lignes hors du Sugiez 56 -devant-Pont 32 Gillarens 92 Posieux 11 54 Avry-sur- 11 10 Praroman- 34 périmètre Frimobil Nant Cudre„n Lugnorre 59 Praz (Vully) 54 (Vully) - Ried Agriswil 11 Gletterens-Lac 59 Praz-Jean 26 Linien ausserhalb des Lac de Neuchâtel Löwenberg Cartes journalières / Tageskarten Môtier Galmiz Gempenach Gümmenen Bellerive VD 58 84 Prévonloup 44-45 Frimobil Perimeters Champmartin Mur Berg FR 12 Grandsivaz 82 Prez-vers-Noréaz 35 Nombre de zones / Anzahl Zonen 1 2 3 4 5 6 7+ Lac de Morat Berra, La 31 21 Prez-vers- 43 Büchslen Rizenbach e 58 Guévaux- / Billens 44 Grangeneuve FR 11 Pringy 20 2 / 2. Kl. 8.80 11.20 15.20 20.00 24.80 29.20 33.60 Chabrey croisée Morat Altavilla Bollion 85 Granges (Veveyse) 93 Promasens 92 Tarif entier / Vollpreis Bus urbains 1ère* / 1. Kl.* 15.40 19.60 26.60 35.00 43.40 51.20 58.80 Vallamand Bonnefontaine 34 Granges-de-Dompierre, Les 45 Montmagny Salavaux Stadtbusse Portalban Delley 50 Borbuintze 49 Granges-de-Vesin 85 17 2e / 2. Kl. 5.70 6.30 7.60 10.00 12.40 14.60 16.80 Münchenwiler 93 Granges-Paccot 10 Reidenbach 29 Tarif réduit / Reduziert Avenches ère Plage 31 -près- 37 40 1 * / 1. Kl.* 9.70 10.80 13.30 17.50 21.70 25.60 29.40 Gletterens, lac Villars-le-Grand Laupen FR Bern Liebistorf Bouloz 46 Granges-sous-Trey 87 Ressudens 84 Bourguillon 10 Grattavache 41 30 Flamatt Dorf 59 Cressier FR 45 50 56 Chevroux Gletterens St-Aubin 51 Klein- Bösingen Broc 31 Grenilles 33 Ried bei Berg 12 Avenches Chandossel Flamatt Abonnements / Abonnemente 52 Kl. Gurmels bösingen Bry, Le 32 11-83 Riedgarten 18 Stau- Brünisried 18 Gruyères 20 Roche FR, La 32 84 Missy Donatyre Litzistorf 13 Forel FR Cordast mauer Wünnewil Büchslen 56 Guévaux 54-58 Roche FR, La, Serbache 33 Adulte / Erwachsene Ressudens Niedermettlen Bulle 30 Gumefens 32 Rogivue, La 93 Grandcour Domdidier Bundtels Nombre de zones / Anzahl Zonen 1 2 3 4 5 6 7+ Oleyres Bundtels 12 Gurmels 52 Rohr bei 11 Autavaux Rueyres-les-Prés Warpel Schmitten FR Bussigny-sur-Oron 92 Guschelmuth 52 Romont FR 44 2e / 2. Kl. 34.00 39.00 57.00 75.00 94.00 112.00 130.00 80 Moulin-Neuf 53 14 Bussy FR 80 Rosalys, Les 49 Dompierre 57 Cournillens Hebdo. / Woche -le-Lac Lanthen Albligen BE Bösingen 13 Hauteville Fourches 31 Rosé 11-35 ère Montbrelloz Misery Düdingen Berg 1 * / 1. Kl.* 58.00 67.00 97.00 128.00 160.00 191.00 221.00 Pensier Niedermuhren, Burg Hauteville 32 Rossens FR 33 La Corbaz Morens Cases, Les 23 15 Rossens VD 87 2e / 2. Kl. 68.00 77.00 113.00 150.00 187.00 223.00 259.00 Sévaz 81 83 Cutterwil Lossy Ried bei Berg Lully Niedermuhren, Dorf FR 26 Heitenried Sodbach 16 Rougève, La 93 Mensuel / Monat Bussy Corcelles-Nord ère Font LéchellesGrolley Formangueires Granges- Lehwil Bern 1 * / 1. Kl.* 116.00 131.00 193.00 255.00 318.00 380.00 441.00 Corcelles-Sud La Faye Paccot Heitenried VD 44 Hennens 44 Rue 46 Frasses Belfaux- 12 Châbles FR 85 Rueyres-les-Prés 81-84 Châbles Bollion, Nierlet-les Bois Mariahilf Rohr Sodbach Profitez de l’abonnement annuel : 12 mois au prix de 9 / Profitieren Sie vom Jahresabonnement: 12 Monate zum Preis von 9 Payerne Village Poya Chabrey 58 Illens 34 Rueyres-St-Laurent 37 Bollion Mussillens Ponthaux Givisiez St. Antoni Schwarzenburg Belfaux CFF Menziswil Champmartin 58 Im Fang 27 Rueyres-Treyfayes 42 Cousset Montagny 2e / 2. Kl. 612.00 693.00 1'017.00 1'350.00 1'683.00 2'007.00 2'331.00 Montet () Rives Hôpital Weissenbach 86 Ins Bahnhof 55 Römerswil FR 10 Cugy FR de la Tafers Annuel / Jahr Granges- Broye 15 Chapelle (Glâne) 92 ère de-Vesin Vesin 16 1 * / 1. Kl.* 1'044.00 1'179.00 1'737.00 2'295.00 2'862.00 3'420.00 3'969.00 Mannens Noréaz Chésopelloz Galteren (Gruyère) 26 27 Salavaux 58 Vounaise 10 Römerswil Aumont Fétigny Seedorf Alterswil Châtelard, Le 37 Jaunpass 27 Sales (Sarine) 11 Prez-v.- Matran Fribourg/ Châtel-St-Denis 40 Jetschwil 11 Sâles 42 85 Vers- Avry St. Ursen Enfant et jeune (entre 6-25 ans révolus) / Kinder und Jugendliche (von 6 bis 25 Jahre) Ménières chez- Noréaz Corjolens, Prez Freiburg Châtel-St-Denis Moilles 49 Jeuss 52 Salvenach Merzeli 52 Perrin Villars-sur-Glâne e Yverdon-les-Bains Posieux Châtel-sur-Montsalvens 26 Joux FR, La 42 Salvenach 50-52 Hebdo. / Woche 2 / 2. Kl. 26.00 29.00 43.00 57.00 71.00 84.00 98.00

Lovens Rosé 11 Wengliswil

Treytorrens Granges- 82 Froideville 17 Châtillens 92 45 Einfach Unterwegs Einfach e / simplicité la à Abonnez-vous Onnens Marly Châtonnaye 87 Kerzers 56 Sassel 85 Mensuel / Monat 2 / 2. Kl. 51.00 58.00 85.00 113.00 141.00 168.00 195.00 sous-Trey Corserey Wolfeich Rotkreuz Champtauroz Trey Posieux Grange- Villarsel- Wilersgut Chavannes-les-Forts 43 Kleinbösingen 52 Schmitten 13 - neuve s.-Marly Chavannes-sous-Orsonnens 37 Kleingurmels 52 Schwarzenburg 16 Profitez de l’abonnement annuel : 12 mois au prix de 9 / Profitieren Sie vom Jahresabonnement: 12 Monate zum Preis von 9 87 le-Grand Rechthalten Riedgarten Combremont-le-Grand 35 Neyruz FR Giffers Chavannes-sur- 47 Kleinguschelmuth 52 Schwarzsee 19 Lentigny Ecuvillens Ependes Brünisried e Middes Praroman, bif. Annuel / Jahr 2 / 2. Kl. 459.00 522.00 765.00 1'017.00 1'269.00 1'512.00 1'755.00 La Gaité Combremont-le-Petit Châtonnaye Chavannes-sur-M. Burinaux 45 Sciernes, Les 23 86 Arconciel Praroman Chavannes-s.-Romont, Les 44 Lanthen 13 Sédeilles 87 Chénens Cottens FR 34 Eichholz Granges- Sédeilles Corpataux Le Mouret Chénens 36 Laupen 13 Seedorf FR 83 Cheiry Magnedens Plaffeien ère Autigny Senèdes St. Chesalles-sur-Moudon 45 Léchelles 82-83 41 * 1 classe dans les trains TPF, BLS, CFF et MOB uniquement / 1. Klasse nur in den Zügen der TPF, BLS, SBB und MOB Prévondavaux Villarimboud Illens Bonnefontaine Silvester Chesalles-sur-Oron 92 Lehwil 12-15 Senèdes 34 36 Posat Vernes Gurnigel Sous réserve de modifications / Änderungen vorbehalten - Prix en CHF TVA incl. / Preise in CHF inkl. MwSt. Rossens VD Essert Plasselb Chésopelloz 11 Lentigny 36-82 Sévaz 80 Cerniaz VD Grenilles Farvagny- Villaz-St-Pierre Rueyres- le-Petit Chevroux 84 Lessoc 22 Siviriez 43 Villars- St-Laurent Cheyres 85 Liebistorf 52 Sommentier 43 Bramard Lussy Farvagny Rossens Pratzey 18 Thierrens Orsonnens Zollhaus Combremont-le-Grand 86 Lossy 11 31 Notes / Notizen Villarsel-le-Gibloux Constantine 58 44-45 St. Antoni 12 Dompierre VD 33 44 Pont-la-Ville Serbache Corbaz, La 11 Lovens 35 St. Silvester 17 Prévonloup Romont FR Villargiroud Vuisternens- La Roche Corbières 31 Luggiwil 12 St. Ursen 11 Yverdon-les-Bains Le Bry Billens Chavannes en-Ogoz Zible Corcelles 81 Lugnorre 54 St-Aubin FR 59 Bussy-sur- Lovatens Hennens Le Stoutz Moudon Cordast 52 Lully FR 80 St-Martin FR 41 37 Avry-dt-Pont Corjolens 35 Lurtigen 52 Stoutz, Le 32 Grangettes 32 Villaret La Berra 19 Sarzens Drognens Cormérod 53 Lussy FR 36 Sugiez 54 Mézières Châtelard-d'en-Haut Gumefens Chesalles- Le Ruz Corminboeuf 11 Spiez s.-M. 45 Sorens Hauteville 31 Corpataux 34 Magnedens 34 Tafers 11 Les entreprises partenaires de Frimobil Brenles Estévenens 43 Corserey 82 Mannens 82 Tentlingen 11-17 47 Moudon Burinaux Villariaz Fourches Schwarzsee Die Partnerunternehmen von Frimobil Vuippens Cottens 35-36 93 Torny-le-Grand 82 Siviriez Vuisternens-dt-Romont 31 Corbières Chavannes- Villa- Courgevaux 50 Marches, Les 30 Tour-de-Trême, La 30 s.-Moudon raboud Rueyres-Treyfayes La Valsainte Courlevon 50 Mariahilf 11 Trey 87 Echallens Lanciau Cournillens 53 Marly 10 (Payerne) 86 Chavannes- Esmonts Forge Maules Courtaman 52 Marsens 31 Treyvaux 33 Montet les-Forts Riaz Poyet Courtepin 52-53 Massonnens 36 Treyvaux Vernes 34 30 Prez- Sommentier Sâles Cerniat FR vers- Courtion 53 Matran 11 Tuffière, La 34 ANNUEL / La Joux Villarbeney Cousset 82 Ménières 85 MENSUEL Siviriez Praz- Cerniat, bif JobAbo Frimobil Vert - Cressier FR 52 Menziswil 10 Ueberstorf 14 Rue Vauderens Les Ecasseys Botterens Charmey Nord Bulle Crésuz 26 50 Ulmiz FR 56 Transports publics fribourgeois Vaulruz-Sud Jaun la solution de mobilité Ecublens- Chavannaz La Tour-de-Trême 26 Eschi Crêt-près-Semsales, Le 41 Mézières FR 43 Ursy 46 46 42 Broc Châtel-s.-Montsalvens Rue Promasens Mossel Bouloz Crêt-p.-Semsales La Tour-de-Trême Ronclina 27 58 Mézières, Parqueterie 44 Broc-Fabrique Cudrefin La Sauge 54 Middes 87 Vallamand-Dessous 58 pour les collaborateurs Porsel La Tour-de-Trême Parqueterie Les Praz-Jean Cugy FR 80-81-85 Misery 53 Villarimboud 36 38 Marches Im Fang 92 Perey-Martin Le Pâquier- Bochenaz Curtilles 45 Missy 59 Vallon 59 Pont 41 Montbarry Epagny Cutterwil 11-53 Moléson-sur-Gruyères 21 Valsainte, La 26 Bénéficiez d’un rabais de 20% au minimum Jaunpass Chesalles- Montagny 82 Vauderens 46 Fiaugères Gruyères Gruyères, grâce à la contribution partagée s.-Oron Delley 59 Montbovon 22-23 Vaulruz 38 St-Martin ville 20 Chemins de fer fédéraux suisses Domdidier 57 Montbrelloz 84 Verrerie, La 41 employeur / Frimobil. Semsales Zweisimmen Châtillens Oron Dompierre FR Gare 57 Montet (Broye) 85 Vers-chez-Perrin 81 La Rogivue Dompierre VD 44-45 Montet (Glâne) 46 Vesin 85 Enney Estavannens Donatyre 51 Montet (Vully) 58 Villaraboud 43 Forel Palézieux- Moléson- Drognens 43 Montmagny 58 Villarbeney 31 Village 93 40 sur-Gruyères JAHRESABO / Maracon Düdingen 12 Morens FR 81-84 Villarepos 51 MONATSABO Villars-sous-Mont 21 Düdingen Angstorf 11 Morlon 30 Villargiroud 37 Frimobil JobAbo Palézieux 49 Grandvillard Düdingen Bahnhof 11-12 Mossel 46 Villariaz 43 BLS SA Châtel-St-Denis Zones Frimobil / Zonen Frimobil Düdingen Kirche 11 Môtier (Vully) 54 Villarlod 37 die Mobilitätslösung Bossonnens Châtel-St-Denis, centre Düdingen Warpel 12 Moudon 47 Villars-Bramard 44 Neirivue Granges Fruence Les Paccots Mouret, Le 34 Villars-le-Grand 58 für alle Mitarbeitenden (Veveyse) 22 Ecasseys, Les 42 Muntelier-Löwenberg 50-54-56 Villars-sous-Mont 21 Remaufens Bellière Le Scé Rosalys Corcelles Albeuve Echarlens 31 Mur 54-58 Villars-sur-Glâne 10 Attalens La Borbuintze Ecoteaux 93 Murist 86 Villarsel-le-Gibloux 37 Profitieren Sie von einem Rabatt von Ecublens-Rue 46 Murten / Morat 50 Villarsel-sur-Marly 11 La Fin Lessoc mindestens 20 Prozent dank den Beiträgen Ecuvillens 11 Münchenwiler-Courgevaux 50 Villarvolard 31 Zones communes avec d’autres communautés tarifaires CarPostal Les Sciernes Eichholz 17 Müntschemier 55 Villarzel 87 Ihres Arbeitgebers und von Frimobil. Montbovon Les titres de transports Frimobil ne sont pas acceptés pour Enney 21 Villaz-St-Pierre 36 Epagny 20-30 Nant 54 Vounaise, La 86 des voyages uniquement à l’intérieur des zones bleues. Epagny, Prâ Dêrê 30 Neirigue, La 37 Vuadens 30 23 Ependes FR 11 Neirivue 22 Vuarmarens 46 Gemeinschaftszonen mit anderen Tarifverbünden Allières Esmonts 46 Neyruz 35 Vuibroye 92 Für Reisen innerhalb der blauen Zonen sind die Essert FR 34 Niedermettlen 14 Vuippens 31 92 Niedermuhren Burg 13 Vuissens 86 Les Cases Transports publics VMCV Zweisimmen Frimobil-Fahrausweise nicht gültig. Estavannens 21 Niedermuhren Dorf 12-15 Vuisternens-dt-Romont 43 Estavayer-le-Gibloux 37 Nierlet-les-Bois 83 Vuisternens-dt-Romont Poyet 42 Estavayer-le-Lac 80 Noréaz 83 Vuisternens-dt-Romont Forge 42 La clé de votre Valable à partir du 13.12.2020 Estévenens 37 Nuvilly 86 Vuisternens-en-Ogoz 33 mobilité et de vos loisirs Gültig ab 13.12.2020 Faoug 50-51 Oberschrot 18 Wengliswil 17 Farvagny 33 Onnens FR 35 Wallenried 52-53 Fétigny 81 Oron 92 Wünnewil 13-14 Ihr Schlüssel für Fiaugères 41 Orsonnens 37 Mobilität und Freizeit Montreux Oberland Bernois Flamatt 14 Zollhaus FR 18 Font 80 Paccots, Les 49 Zumholz 18 www.frimobil.ch Lignes urbaines Stadtbusse Arrêt unidirectionnel In eine Fahrtrichtung bediente Haltestellen Chemin de fer Bern St. Gallen Bahnstrecke Lignes régionales 544 Regionalbusse Luzern Intersection de lignes Umsteigehaltestelle Bern Thun Granges-Paccot, Funiculaire 1 rg Portes-de-Fribourg u o Standseilbahn b ri -F 545 Courtepin G m r ru ang Zone 10 a o a tt F . l e 544 Gletterens e h p Ch s-Pa p C a e R nevièrc c o lly t u , v a e h Granges-Paccot, C Agy Bois de Grandfey Neuchâtel Bois de la Faye

Yverdon-les-Bains Ins Givisiez, Centre Sportif Chantemerle La Sarine G u ivisie a Fribourg, Murten/Morat te Stade-Patinoire o z C , G u d a r te e R t n a Fribourg / Freiburg Poya rs v Rte des Fluides e e Poya si L - t Kessler/Rte-de-TavelBellevue/Boschung/ o Fribourg, té h Fribourg, R i c s Torry C e Givisiez, e n Windig . d k h 5 rg Corminboeuf, u C o t, B Rte Stephan o Ploetscha R c ac x - Bl u x s te du Escale P o n u e eue a S ie n 123 Schwarzsee is Capucins t ê u se e P a V h 4 t lle G è d é o d 2 anges- i r r t tb C y r u é o si n s 181 Schwarzenburg G V h ic r t- e u 9 T r e Z rg 3 Chambli - é v a M e is i e e t n c Python h 182 Schmitten S M U a s r l e in Cité- Fribourg 8 P g Musy 4 t r g n o 4 e Jardins o - - e n p ri s s G m e e Arsent A m u d n h a le i c e 6 Givisiez, La Gaîté Bellevue F ta a St-Pierre ri - e Ch Champ- n b l/Cathédrale le e n Toutvent Colombière o u / l rt r - MontaubertCorminboeuf, Givisiez, F m i le e e n Corminboeuf, a l il rg c o B o St. Gallen Les Avudrans G o Python,T Alpes u n P - s Ancienne poste Fribourg, iv o a Fribourg, e M o T h d p y Jura, Chassotte B C e le Fribourg, R a Luzern Corminboeuf, village Mont Carmel 6 h d S P - Guintzet r t e C z Lignes urbaines a Auge Sous-Pont-J ti P m a t a Bern Thun g e - Fribourg, t l e a m

e Granges-Paccot, t F n 2 1 g é r Planche- e Schönberg Dunant r l e Jean Paul II r Portes-de-Fribourg u u h n FRIBOURG/FREIBURG o Chemin de fer e

Broc l a t Inférieure ib g r a i e e -F B Plus mobile, plus facile – FrimobilV D B n Zone 10 Mobiler und einfacher – Frimobil a 545 Courtepin G m Bois de Moncor e r ru 336 Lignes régionales Hôp. cant. J r ang Zone 10 a o ix t- u la tt F o S o . e r r - K T 544 Gletterens e h p o C e a Ch s-Pa C p c - s r a a Intersection de lignes e li r L e R n ll Fribourg, g w , le nevièrc o e N. Court-CheminE e n il c y M B o u o ll g Bertigny i ll q t u Frimobil est le titre de transport unique valable sur l’ensembled duNeuveville périmètre / Motta de la i i Lignes urbaines , v Frimobil bietet Billette und Abonnemente, die für den gesamten Perimeter des Frei- i u N 124 Düdingen 127 e a Granges-Paccot, Ligne de bus dès avril 2021 , M rg , h Fribourg via la Roche u Stadtbusse C Agy Bois de 234s e o lâne t- ie ri B Grandfey Communauté tarifaire fribourgeoise – canton de Fribourgn t etr Broye vaudoise.t Avec burger Tarifverbunds (Kanton Freiburg und Waadtländer Broye) gültig sind. Damit -G o s F s Neuchâtel -E 262 Corbières-Broc u Arrêt unidirectionnel Bois de la Faye ur e m t l d n s u e n e a In e a r o in t Bourguillon In eine Fahrtrichtung bediente Haltestellen rs-s n tt e t g g lui, vous voyagez plusie facilemente et plus confortablements B n m a rsurd leso lignes de train et de Ins Givisiez, können Sie einfach und bequem per Zug oder Bus mit den sechs verschiedenen a Dailles s s id h e 336 Feribuourg vias Faarvagny V Yverdon-les-Bains ill r c n C a a C . Fribourg, Centre Sportif Chantemerle La Sarine V é o ê e P J 339 Chénens M R a h B u Charmettes Chemin de fer Le tt Villars-sur-Glâne, C d Bern G u St. Gallen e 471 Romont via Le Châtelard a Fribourg, bus des 6 entreprises partenaires*.n Villars-Vert Bahnstrecke Murten/Morat ivisie e Partnerunternehmen reisen*. e t Stade-Patinoire Grolley 2 il F Nuithonie C s o 340 le h u- lle z C o , â 7 a o , G u S e Derrey t 3 te r d n C e te a é Lignes régionales a e e â C Frib le t l P re t t l o o t u P 544 R Une offre adaptée à chaque voyageur R G u r Champ B e- Regionalbusse Für jeden Reisenden ein passendes Angebot - l m Riaz, Jardin d t r a a o l n su t n u a CO 9 a Fribourg / FreLuzerniburg Poya - Rte Préalpes o rg, it rs v Les utilisateurs réguliers bénéficient d’abonnementss annuels ou mensuelsn au tarif Adultez oup Enfant/Jeune. Les titulairesbotanique d’un abonnement demi- Rte des Fluides e e Poya Die regelmässigen Benutzer lösen ein Jahres- oder Monatsabonnement, die Jugendlichen reisen zum Jugend-Tarif. Das Halbtaxabonnement r a , Intersection de lignes si L la iri ô - t Kessler/Rte-de-TavelBellevue/Boschung/ il oH o Fribourg, té h Fribourg, e Villars-sur-Glâne,R n R i c tarif peuvent le faire valoir pour l’achat de Vbilletss ou cartes journalières dans le périmètre Frimobil.d Villa-Beau-Site La Carte Junior et la carte Enfant accompagné Umsteigehaltestelle s Torry C e wird beim Kauf eines Einzelbilletts oder einer Tageskarte im Frimobil-Perimeter angerechnet. Die Junior-Karte oder Kinder-Mitfahrkarte erlaubt li Marterey201 Riaz, Givisiez, e n Thun Windig , g . d k Bern n E h 5 rg a e r V Centre Corminboeuf, u permet aux parents et aux personnesr g accompagnantes de voyager ena famillets à un tarif imbattable.i L’offre répond aux besoins de tous. Les 1 Granges-Paccot, g C es den Eltern oder den Begleitpersonen, mit der ganzen Familie zu einem unschlagbaren Preis zu reisen. Das Angebot deckt alle Bedürfnisse Rosé, t a O rr e L lla Funiculaire r , o a ll ’ e e Portes-de-Fribourg u t B Ploetscha gare Centre com. i d in rs Fribourg, Rte Stephan o Avry-sur-Matran, M v - B t M - Standseilbahn R o c transports publics vous offrent un confort inégalé et une libertés der mouvement totale, às des prix très attractifs. Pisiculture ib x - ab. Der öffentliche Verkehr bietet unvergleichbaren Komfort und totale Bewegungsfreiheit. Und dies zu sehr attraktiven Preisen.

École lé a o u Bl r ac x l r 10 Zone te du P u n u s Villars-sur-Glâne, B M é - eue Escale -F o e 11 s s G sa S ie n 123 Schwarzsee s s e e Gare o l 545 Courtepin m i e Capucins ta V ê 4 e e ir n â G u e u s e P d h 2 t g in n r t r ll G è d é o C t T c e ang a o anges- i r r it n tb y e g a y , Zone 10 a t r u é o s t e s 181 Schwarzenburg n A l l 5 l t F G V h ic r - r u Le systèmea de zones e G e 9 . e 3 T r e Z g M Das Zonensystem t s 544 Gletterens h p Chambli - sé iv a n e d s Marly, Ch s-Pa C p te i n e Python e o L e S M c s h 182 Schmitten te d a U la e r Fribourg F . V Les Rittes 8 e R P g in Cité- Le système de zonesR s’appliqueh dans tout le périmètre Frimobil et procure beaucoup de libertéi : à l’intérieurGrand Pré des zones choisies, vous emprun- nevièrc r g Musy 4 Das Zonensystem gilt für den gesamten Frimobil-Perimeter und gewährt viel Freiheit: Innerhalb der ausgewählten Zonen können Sie mit dem L ll Marly Gérine t c y o e C a a n o ll e 4 n Jardins Ria z, rs o t u - i - Romont G - , v p r s s G tez à votre guise les trains et bus des entreprises partenaires. Le plan comporte 54 zones. Le snombre de zones parcourues détermine le prix. 1 Portes-de-Fribourg m m u e e Arsent Zug oder dem Bus der Partnerunternehmen frei reisen. Der Zonenplan umfasst 54 Zonen. Der Preis Ihres Fahrausweises berechnet sich nach Champylâ u A e a Granges-Paccot,a e d in h n r h l a c ie 6 e - Givisiez, La Gaîté C Bellevue Agy F t a St-Pierre r - e G Ch Champ- n b l/Cathédrale le e n Bulle l Toutvent Colombière o u B o/ is lde rt r - der Anzahl Zonen, die Sie durchfahren. â MontaubertCorminboeuf, Givisiez, F m i le e e n Lausanne n Les Dailles Corminboeuf, a l il rg c o B o e Les Avudrans G o Python,T Alpes Gu ra n dfey P - s , Jonction Ancienne poste Fribourg, iv o a Fribourg, e M o 2 Neuchâtel T h d p y MIC Admin Epinettes Schoenberg Jura, Chassotte B C e le 100 Bois de la Faye Fribourg, R a Corminboeuf, village Mont Carmel 6 h d S P - Bois de la Glâne Guintzet r t e C z * Transports publics fribourgeois (TPF), CFF Chemins de fer fédéraux suisses, BLS SA, CarPostal, Transports publics VMCV et MOB Montreux-Oberland bernois. a Auge Sous-Pont-J ti P * Freiburgische Verkehrsbetriebe (TPF), SBB Schweizerische Bundesbahnen, BLS AG, PostAuto, Transports publics VMCV und MOB Montreux-Berner Oberland Bahn. m

a t a Mont-Carmel Ins Givisiez, g e - Fribourg, t l Yverdon-les-Bains e a m e t F n 2 é Centre Sportif r Planche- e Schönberg Dunant l La Sarine e e MIC Labos 3 Chantemerle Jean Paul II r Charmettes u h n FRIBOURG/FREIBURG g e l a Cité t Inférieure

g a i e G u e ion Bulle, a Fribourg, B V B Genéve-Aéroport ivisie D n S Murten/Morat e Stade-Patinoire a Le Terraillet Auge t e a Bois de Moncor o Hôp. cant. J r L z C ix t- u Marly, Préalpes 4 , G u o S o En détail Services avec suppléments Gare routière r r - K T Im Detail Leistungen mit Zuschlag e d Lac de la Gruyère a o -C se a a in r e c e li rr L r e t n ll Fribourg, g w , le a Marly, Gérine R o e N. Court-CheminE e n il Pour vos déplacements occasionnels, le billet individuel ou la carte Les titres de transport de Frimobil vous donnent accès à tous les M B o u Für gelegentliche Fahrten sind das Einzelbillett oder die Tageskarte Gültige Frimobil-Fahrausweise ermöglichen Ihnen den Zugang zum öf- S Torry Bertigny i g ll 202 t Neuveville / Motta i iq a n id u N 124 Düdingen 127 L la Champ-Francey 5 , a FribMourg / Freiburg Poya rg , journalière constituent d’excellentes solutions. ri transports publics dans le périmètre communautaire. Certaines offres Villars-sur-Glâne, gare rs v u die ideale Lösung. fentlichen Verkehr im Tarifverbundperimeter. Gewisse Angebote können Bern e e s o P s 1 Eglise Rte des Fluides i L - Poya ie ie B Morlon, lâne s - t r Bellevue/Boschung/ tr re G o Fribourg, é t n st F Kessler/Rte-de-Tavel s peuvent cependant être soumises à supplément. Pour plus d’informa- - R it h o E u Fribourg, jedoch einem Zuschlag unterliegen. Nähere Informationen entneh- Guintzet C c m - d Bulle via Farvagny 231 Bonnefontaine 129 ur e s Torry e u t l n Fribourg/FreiburgLe billet – pour les déplacements occasionnels ssei 336 Givisiez, n s e n a e n e a t I Windig Bourguillon Das Einzelbillett – für gelegentliche Fahrten o 6 s-s n te d k e tr o g in Musy r e t . a g M tions, veuillez vous référer aux indications des entreprises de transport. a i e gs B n m s rd o men Sie bitte den Angaben der jeweiligen Partnerunternehmung. Corminboeuf, Dailles d h h 5 r e e u s a V Le prix et la durée de validité dépendent du nombre de zones pars - Cimetière Morlon, École ill s ri c C un C a a . Der Preis und die Gültigkeitsdauer hängen von der Anzahl durchfah- e t 337 Farvagny 233 Treyvaux V é o ê e P C J Fribourg, L e 339 Chénens o t, a B h B u Romont Exempler : PubliCar de CarPostal ainsi que les bus de nuit organisés Rte Stephan Le M R o tt Villars-sur-Glâne, C d CharmettesPloetscha Beispiel: PubliCar von PostAuto und die Nachtbusse, die TPF im o Villa-Beau-Site c e P R n Villars-Vert courues. - 470 Romont ex - renen Zonen ab. e 234 Bulle via La Roche 7 Bl 2 il ac Nuithonie C x s pard les TPF parcourant- s tout le canton font partie intégrante de FrimoMorlo-n, En Perrey Gare routière 340 Grolley te du e P Fu s u- le ganzen Kanton organisiert, sind ein fester Bestandteil von Frimobil. , - u a Escale l o n h 7 u e a l r a B l eue o , a Derrey â S ie n e ro 123 Schwarzsee s s e e S e is te e t 3 ê t n t n- d e n C C u e e Capucins t a V la é 4 vie â e Jaun r t t lâ oe s Frib le P t d h P 2 La carte journalièrepa – libre parcours pour un jour a bil. Toutefois, en' plus d’un titre de245 transport valable,e vous devez vous R o llr G è rd é t o u t C P Die Tageskarte – Freie Fahrt für einen Tag Zusätzlich zum gültigen Fahrausweis ist ein Zuschlag von CHF 5.– u X h Fribourg/Freiburg, gare routière -G anges- u i m r Champit n B b e- y 203 C V r r la u é o s o t Jardine d s 181 Schwarzenburg ade a Morlon, La Croix u G t V a h ic r u - r 9 u u d 8 9 3 -s Rte Préalpes n T r e r Z g Vous prévoyez de faire, plus qu’un aller-retour dans la même journée ? acquitter d’un supplément de CHF 5.– auprès des automates à billet, Corminboeuf, Ancienne Poste s Chambli o - é v g a M Sie planen, mehr als nur eine Hin- und Rückfahrt am selben Tag zu- beim dem Chauffeur, Fahrkartenautomaten, FAIRTIQ oder Verkaufs- V s ts r n e is i e , e botanique ê la t n r Python Schmitten Le M n Bulle, Industrie r il S M U cio s h 182 e â V e Villars-sur-Glâne,la ne ri Cité- Fribourg La carte journalièred vousK permet un libre parcours dans les zones de FAIRTIQ, des points de vente ou du conducteur. 8 is P gd Villa-Beau-Site n rückzulegen? Mit der Tageskarte haben Sie bis um 05:00 Uhr des stellen. a s s C l Marterey r g Musy 4 u e Sionge t , g o e V e L x t e a , n n E e 4 n Jardins L e r l e o o a e - - r s V e d a h 9 Charmettes r g p ri s s ra t G il sélectionnées jusqu’à 5hV leua ndlendemain.ens-Sud a m Rosé, t la e e ’O r e L la Arsent Folgetages freie Fahrt in den gewählten Zonen. t ull c A a il m u n d e n e r Fribourg, Billet de raccordemente-Al dansé-V le périmètreS de FrimobilB gare Avry-sur-Matran, Centre com.M v a le d i - h B ti M s 6 Anschlussbillette innerhalb des Frimobil-Perimeters r r lam éri Givisiez, La Gaîté Bellevue F a s c r -s ie Pisiculture

r P a J École t lé a a St-Pierre o u r - e Ch 10 Zone Dès 7 zones, votre carte journalière vous donne libre accès à tout le ie h Toutvent Villars-sur-Glâne, Champ- n B b M l/Cathédralelé r le te rn Ab 7 Zonen gewährt die Tageskarte freie Fahrt im gesamten Frimobil- 202 P t C Fribourg/Freiburg, gare routière Montaubert 11 Colombière o u s -G / l r e - 258 Oron-la-Ville Romont En cas de poursuite d’un déplacementu au-delà du rayon de validité Corminboeuf, s s e Givisiez,s Gare F m i le o g e o n Falls Ihre Reise über den Gültigkeitsbereich Ihres Frimobil-Abos hin- 454 Corminboeuf, e e ir e a l il n r lâ c B o s s 11 11 Les Avudrans t g in G o Python,T Alpes u nn P - , , Rosé, gare t T Fribourg, v a Fribourg, e M o périmètre Frimobil durant un jour. Ancienne poste e g c i o e Verkehrsnetz während eines Tages. s e s t nha re la y h , d p y n r n n n E n A l Jura,5 Chassotte T B e e e a e de l’abonnement Frimobil, l’achat’ d’un billety de raccordement pour le ta s e G C l ausführt, dann ist der Kauf eines Anschlussbilletts für die zusätzlichen e BULLE e ie d , e e d s Fribourg, R a d d c é r e l Corminboeuf, village n e Mont Carmel 6 Marly, h a g a in s é l o L e d S P u t - l Epinettes F d r C u u u u R . Guintzet V Grand Prét e Les Rittes o z r u a - Pour les déplacementsV V fréquents, privilégiez l’abonnement nombre de zones supplémentairesM ays- est nécessaire. 100 h L ill Auge Sous-Pont J ti P Das Abonnement – Freie Fahrt für eine Woche, Monat oder Jahr Zonen notwendig. t-V g m P B B C a a t a u MIC, Labos g a r e - Fribourg, S t l n Romont e s a m e d li t F G - n 2 é r l s Planche- e Schönberg Dunant l e e â Profitez de nos abonnements : vous obtenez les meilleurs prix et vous tExempleu : Avec un abonnement Frimobil zone 10 pour un trajet Jean Paul II r u Profitieren Sie von unserer Abonnementsauswahl. Je nach Bedarf, Beispiel: Mit einem Frimobil-Abonnement der Zone 10 für die Strecke u n r

o h n FRIBOURG/FREIBURG ô e e - l a M Place des Alpes t G Inférieure C Bulle g a

i l e e â n’avez plus à vous préoccuper d’acheter un billet à chaque dépla- Fribourg – Morat : se procurer avant le départ un billet de raccorde- Lausanne n können Sie sich für ein Jahres-, Monats- oder Wochenabonnement Freiburg – Murten gilt es vor der Fahrt ein Anschlussbillett für 4 Zonen B D V St-Denis B e n Jonction a, , Bois de Moncor MIC Admin e Epinettes Palézieux s e Hôp. cant. 100 J r cement. Selon vos besoins, vous pouvezn y choisirs un habonnemente r ment de 4 zones (zones 11/53/52/50). ix t- u entscheiden. zusätzlich zu lösen (Zonen 11/53/52/50). e ll , n p c è o Bois de la Glâne S o d a le e a y r r - K a l c se p u Bulle, o C e a T u D u u o s r c - is r a annuel, mensuel ou hebdomadaire. e B a J E Jardin Anglais le l r L • Beim Kauf des ersten Abonnements benötigen Sie ein aktuelles V t- G n l Fribourg, MIC Labos g w , le L S o e N. Court-CheminE e n il S Trajets hors périmètre Frimobil M B Cité o u Fahrten ausserhalb des Frimobil-Perimeters Bertigny i g ll • Lors de l’achat de votre premier abonnement, munissez-vous Bois de Bouleyres Genéve-Aéroport Neuveville / Motta i iq Passfoto und ein Identitätsausweis. id u N 124 Düdingen 127 Les titres de transport Frimobil sont valables dans les trains et les bus , M rg , Die Frimobil-Fahrausweise sind in den Zügen und Bussen gemäss u d’une photo passeport récente et d’une pièce d’identité. s Marly,o Préalpes • Kinder und Jugendliche von 6 bis 24.99 Jahre geniessen eine Prei- L - ie ie B La Tour-de-Trême, lâne e t r tr jusqu’au dernier point d’arrêt ou dès le premiera arrêt situé à l’intérieur G in n st F s Fahrplan bis zur letzten Haltestelle oder ab der ersten Haltestelle St-Michel T - r o E u Marly, Gérine • Les enfants et jeunes jusqu’à 24.99 ans bénéficient de prix réduits rê a m - d sermässigung für Abonnemente der 2. Klasse. Ein Jugendlicher, ur e S t l m n s a u e n e a In du périmètre de la communauté tarifaire, conformément à l’horaire. s-s n te a r o g in t Bourguillon innerhalb des Tarifverbundperimeters gültig. In Zügen, die nur au- e e r e t L e t a g sur les abonnements de 2 classe. Un enfant ou un jeune désirant a i e s B n m s rd o der in der 1. Klasse reisen will, muss ein Abonnement zum Erwach- Dailles d h e e u s a V 1 ill s ri c n C a a . Dans les trains qui, conformémentLa T oàur -l’horaire,de-Trême, ne s’arrêtent qu’au- V é ê e P C J Fribourg, sserhalb des Tarifverbundperimeters anhalten, sind die Tarifverbund- ère 339 Chénens o a h B u voyager en 1 classe doit acheter un abonnement au tarif adulte. Centre Le M R tt Villars-sur-Glâne, C d Charmettes senen-Tarif kaufen. e 336 Bulle via Farvagny 231 Bonnefontaine 129 delà du périmètre communautaire, les titres de transport communau- n Villars-Vert fahrausweise nicht gültig. Diese Bestimmung gilt analog auch für die e 340 Grolley 2 il F Nuithonie C s • Les abonnements annuels et mensuels Frimobil sont référencés sur La Tour-de-Trême Ronclina le h 337 Farvagny u- Treyvauxlle • Die Jahres- und Monatsabonnemente Frimobil werden auf Swiss- o , â 7 233a o taires ne sont pas reconnus valables. Cette disposition est valable par S e Derrey t 3 e r Rückreise. n e te t é SwissPass. La Tour-de-Trême, e â C C Frib l t la P Pass referenziert. t l o o e u 470 Romont P Bulle via La Roche R G u r Champ t 234 e- e analogie dans le sens inverse. Le Pra - m B Jardin d Sie müssen vor dem Einsteigen Ihre Vorkehrungen treffen, wenn Sie r la a o m su t n u 9 - Rte Préalpes o rg 245 Jaun Des économies substantiellesrê Vous devez prendre vos dispositions avant de monter dans le moyen rs n , botanique Substanzielle Rabatte Inhaber eines Frimobil-Abonnements sind und über den Tarifverbund- T a r a ill io L Broc-Fabrique e Villars-sur-Glâne, n V s d Villa-Beau-Site Abonnement mensuel de transport si vous êtes détenteurs d’un abonnement Frimobil et que li Marterey Fribourg via la Roche Monatsabonnement perimeter hinaus reisen wollen (Kauf eines Anschlussbilletts). , g 234 n E Broc-Village, a e r V Avec une utilisation journalière des transports publics, votre abonne- vous désirez franchir la limite du périmètre tarifaire (achetez un billet r g ra ts il Bei täglicher Benutzung des öffentlichen Verkehrs kann Ihr Monats- Beispiele für ein Frimobil-Abonnement für alle Zonen: Rosé, t la ’O r e L la 262 Corbières-Broc La Tour-de-Trême, gare a il d e n e r Fribourg, gare Avry-sur-Matran, Centre com.M v - B ti M s Le Closalet s r -s Pisiculture

ment mensuel est rentable à partir de la deuxième semaine. de raccordement). École lé a o u abonnement bereits ab der zweiten Woche rentieren. • Strecke Romont – Lausanne mit dem Zug, mit Zwischenhalt in 201 Villars-sur-Glâne, B M lé r 336 Fribourg via Farvagny 10 Zone Epagny, 11 s -G s s e s Gare o Abonnement annuel Exemples avec un abonnement Frimobil toutes zones : Prâ Dêrê e e ir e n lâ Jahresabonnement Palézieux: Hier gilt es vor der Abfahrt zusätzlich ein Billett für die tt g T in n e g c e 471 Romont via Le Châtelard la y , n A l 5 Avec un abonnement annuel, vous ne payez l’équivalent que de 9 • Parcours Romont – Lausanne avec un train s’arrêtant à Palézieux : ta s e G Mit einem Jahresabonnement bezahlen Sie nur den Betrag von 9 Mo- Strecke Palézieux – Lausanne zu lösen. n e d s Marly, o L e e F t d V Les Rittes abonnements mensuels. Dès 7 zones, l’abonnement annuel est valable vous devez vous procurer, avant le départ, un billet Palézieux – Lausanne Zone 30 R . i Grand Pré natsabonnementen. Ab 7 Zonen ist das Jahresabonnement im gesam- • Strecke Freiburg – Bern mit einem Zug ohne Halt zwischen Freiburg h L lla Riaz, Marly Gérine C a r l Romont G s a CO -s , it 1 Portes-de-Fribourg dans tout le périmètre et devient un abonnement général Frimobil. • Parcours Fribourg – Berne avec un train ne s’arrêtant pas entre lâ u z p ten Perimeter gültig und wird so zu einem Frimobil-Generalabonnement. und Bern: Die Frimobil-Fahrausweise sind für diese Strecke nicht gültig. n r ia ô e - H G R Bulle lâ Abonnement modulable Fribourg et Berne, les titres de transport Frimobil ne sont pas valables. n 201 Riaz, Les Dailles Modul-Abonnement • Strecke Payerne – Henniez mit dem Zug, mit Zwischenhalt in Gran- Lausanne e Lignes urbaines , Jonction Centre 260 Jaun – Boltigen MIC Admin 2 Schoenberg Vous vous déplacez régulièrement entre deux communautés tari- •Le ParcoursPâquier-Mon tbPayernearry – Henniez avec un train s’arrêtant à Granges- 100 Epinettes Reisen Sie regelmässig zwischen zwei Tarifverbünden hin und her? ges-Marnand: Die Frimobil-Fahrausweise sind für diese Strecke Broc Chemin de fer Bois de la Glâne faires ? L’abonnement modulable est la solution qu’il vous faut ! Il Marnand, les titres de transport Frimobil26 ne4 G rsontandvil lpasard valables (ligne Mont-Carmel Dann ist das Modul-Abo die Lösung, die Sie brauchen! Damit können nicht gültig. (gestrichelte Linie). MIC Labos 3 vous permet de combiner individuellement des zones et des trajets, traitillée). 336 Lignes régionales Cité Charmettes Sie Zonen und Routen individuell, einfach und flexibel kombinieren. Genéve-Aéroport de manière simple, personnaliséeMontreux et flexible. Montbovon Zweisimmen Intersection de lignes Auge Marly, Préalpes 4 Gare routière e Riaz, n ri Champy Ligne de bus dès avril 2021 a Marly, Gérine S Torry Weitere Informationen a 234 Fribourg via la Roche Autres informations L 5 Villars-sur-Glâne, gare Rabatte für alle 1 262 Corbières-Broc Verkaufsstellen Guintzet Des rabais pour tous 336 Bulle via Farvagny 231 Bonnefontaine 129 Points de vente e 336 Fribourg via Farvagny Halbtax Abonnement Frimobil-Abonnemente sind bei den Verkaufsstellen und über die g 6 Musy Abonnement demi-tarif Les abonnements Frimobil sont disponibles auprès des points de vente ion 337 Farvagny 233 Treyvaux Bulle, Das Halbtaxabonnement gewährt Reduktionen bis zu 50% auf Ein- Webshops aller Partnerunternehmen erhältlich. Die Einzelbillette und S 471 Romont via Le Châtelard Le Terraillet Riaz-La Tour-de-Trême a Villa-Beau-Site Sur tout le périmètre de Frimobil, l’abonnement demi-tarif permet et sur les webshops des entreprises partenaires. Les billets et cartes 201 L 470 Romont zelbilletten und Tageskarten im gesamten Frimobil-Perimeter. Tageskarten können an den Billettautomaten oder in den Webshops, Riaz Hôpital 234 Bulle via La Roche 7 Gare routièreLac de la Gruyère d’obtenir des réductions allant jusqu’à 50% sur les billets et les cartes journalières sont disponibles auprès des distributeurs à billets ou sur an den Verkaufsstellen der Partnerunternehmen oder in den Regio- Morlon 245Ria Jaunz, 202Fribourg/Freiburg, gare routière Fahrvergünstigungen für Kinder 202 la l Champ-Francey journalières. les webshops, aux points de vente des entreprises partenaires ou Bern ri a nalbussen gelöst werden. Die mobilen Applikationen von PostAuto, Vuadens, Le Maupas P , it CO z s p 8 MCorminboeuf,orlon, Eglise Ancienne Poste iareô Mit der Junior-Karte oder der Kinder-Mitfahrkarte können Kinder im dans les bus des lignes régionales. Les applications pour téléphones R H SBB (EasyRide), TPF (FAIRTIQ) und BLS (BLS Mobil) ermöglichen Fribourg/Freiburg ssei Privilèges pour les enfants Bulle, Bouleyres o Alter von 6 bis 15.99 Jahren in Begleitung das ganze Jahr hindurch 203 201M Riaz, mobiles des CFF (EasyRide), des TPF (FAIRTIQ) et de BLS (BLS Mobil) s Cimetière Morlon, École auch den Kauf von Einzelbilletten und Tageskarten. Bulle, Industrie e Cetntre 9 Charmettes L re Avec la Carte Junior et la carte Enfant accompagné, vos enfants Romont o für CHF 30.– reisen. Die Begleitperson muss älter als 16 Jahre und permettent aussi l’achat de billets et de cartes journalières. -P e d - s Morlon, En Perrey (6-15.99 ans) voyagent durant toute l’année pour CHF 30.– avec un , - u a l Fribourg/Freiburg, gare routière im Besitz eines gültigen Fahrausweises sein. Ab dem 3. Kind wird die Velos s s r a B e n te n- d pa vie â 'e r 11 Rosé, gare11 accompagnant de plus de 16 ans détenteur d’un titre de transport Vélos u a h e Junior-Karte für jedes zusätzliche Kind gratis abgegeben. Die Kar- Im Rahmen des verfügbaren Platzes können Sie gegen Bezahlung Ihr ade a 203 X C V Morlon, La Croix u d e V s, ts valable. À partir du 3 enfant, la Carte Junior vous est remise gratui- Dans les limites de la place disponible, vous pouvez emmener votre n Bulle, Industrie ê Epinettes ten sind an allen Verkaufsstellen der Partnerunternehmen und in den Fahrrad in den Zügen und Regionalbussen mitnehmen. Sie müssen Le M e â r d K 100 a s s C MIC, Labos u e e Sionge tement pour chaque enfant supplémentaire. La carte est disponible vélo dans les trains et sur les lignes de bus régionales, contre paie- V L L x rt e la , o Postautos erhältlich. Kinder unter 16 Jahren ohne Karte bezahlen den ein reduziertes Einzelbillett in der 2. Klasse lösen, um Ihr Fahrrad zu Vuandens-Sud e e d a e h e Riaz, ta ull c e-Al é-V S lam B dans les points de vente des partenaires Frimobil. Les enfants de ment. Vous devez vous munir d’un billet au tarif réduit en 2 classe Champy rr r a Jéri reduzierten Preis. Die Junior-Karte und die Kinder-Mitfahrkarte sind in transportieren. In den Bussen ist das Mitnehmen der Velos zu den e P h 202 i t 258 Oron-la-Ville 454 Romont P u C moins de 16 ans sans carte payent le tarif réduit. La Carte Junior et la pour transporter votre vélo. Dans les bus, le transport de vélos n’est s der ganzen Schweiz gültig. Hauptverkehrszeiten nicht gestattet. Konsultieren Sie vor der Fahrt , ,

s e s t nha n r n n n E re e a e e BULLE e e ’ , y carte Enfant accompagné sont valables dans toute la Suisse. en général pas autorisé aux heures de pointe. Consultez les différentes d d c é ri d e le die Transportbestimmungen bezüglich der Velos der verschiedenen a g a in s é ll u u u u ru u o Gruppenrabatt: 30% Preisermässigung V V t-V M g ays- S u P B B dispositions des partenaires Frimobil en ce qui concerne le transport in Frimobil-Partnerunternehmen: TPF, SBB, PostAuto, BLS, MOB und d l En groupe, 30% de réduction te u Sie planen eine Reise mit Freunden oder Kollegen? Ab einer Gruppe e ô o Place des Alpes de vélos : TPF, CFF, BLS, CarPostal, MOB et VMCV. g C M VMCV.

Vous voulez planifier un déplacement avec des amis ou des collègues ? ion Bulle, St-Denis von 10 Personen und mit einer Reservation bis zu 48 Stunden vor der

Palézieux S s, Le Terraillet a n s h e re L e lly , n p c è A partir de 10 personnes voyageant ensemble et en réservant au moins Zones communes avec d’autres communautés tarifaires d a le e a y Abfahrt erhalten Sie eine Preisermässigung von 30%. Für Informati- Gemeinschaftszonen mit andern Tarifverbünden a l c se p u Bulle, u D u u o s r e B a J E G Jardin Anglais Lac de la Gruyère V L S t- 48 heures à l’avance, vous bénéficiez d’une réduction de 30%. Infor- Des zones communes existent dans les régions frontières avec les S onen und Reservationen melden Sie sich bei der Verkaufsstelle eines Gemeinsame Zonen bestehen in Grenzregionen mit benachbarten Ta- Bois de Bouleyr202es mations et réservations aux guichets des entreprises partenaires. communautés tarifaires voisines. Pour les voyages exclusivement à Champ-Francey Partnerunternehmens. rifverbünden. Für Reisen ausschliesslich innerhalb der Zonen 14, 16 ila Bern r La Tour-de-Trême, L P s a Morlon, Eglise l’intérieur des zones 14, 16 et 55, le tarif Libero s’applique. Pour les e T und 55 gilt der Libero-Tarif. Für Reisen ausschliesslich innerhalb der r St-Michel rê m ssei voyages exclusivement à l’intérieur des zones 45, 47, 92 et 93, le tarif Fribourg/Freiburg o e Zonen 45, 47, 92 und 93 gilt der Mobilis-Tarif. M s Cimetière La Tour-de-Trême, Morlon, École Mobilis s’applique. e t L re Centre Romont o Bei Abonnementsverlust -P Gratuit e La Tour-de-Trême Ronclina Kostenlos d - s Morlon, En Perrey En cas de perte , - u a l Die SwissPass-Karte, auf der die Jahres- und Monatsabonne- s s r a B e La Tour-de-Trême, Les enfants de moins de 6 ans voyagent gratuitement accompagnés n te n- d Kinder unter 6 Jahren reisen in Begleitung eines Erwachsenen (höchs- pa e vie â 'e r Le Pra Le support SwissPass, sur lequel sont enregistrés les abonnements u a h e ments gespeichert sind, wird bei Verlust gegen einen Betrag von ade a 203 m X C V Morlon, La Croix d’un adulte (maximum 8 enfants par adulte). Les poussettes, bagages u rê d tens 8 Kinder pro Erwachsene) gratis. Kinderwagen, Handgepäck und T annuels et mensuels, est remplacé en cas de perte contre un montant V s, a ts CHF 30.- ersetzt. Wenden Sie sich bitte an eine Verkaufsstelle der n Bulle,L Industrie ê Broc-Fabrique à main et petits animaux (dans un sac ou dans un panier clos) ne Le M e â r Kleintiere (in einer Tasche oder einem abschliessbaren Korb) werden d K de CHF 30.–. Adressez-vous à l’un des points de vente de l’entreprise a s s C Transportunternehmung, bei der Sie das Abonnement gelöst haben. u e e Sionge Broc-Village, nécessitent pas non plus de paiement supplémentaire. V L L x rt e la , o ebenfalls kostenlos befördert. Vuandens-Sud e e d Laa Tour-de-e Th rême, gare où vous avez acheté votre abonnement. ta ull c e-Al é-V S lam B Le Closalet rr r a Jéri 201 Epagny, Reisende ohne gültigen Fahrausweis ie P h 202 P t C Prâ Dêrê 258 Oron-la-Ville 454 Romont u Voyageurs sans titre de transport valable s Schwarzfahren lohnt sich nicht! Unsere Kontrolleure sind ständig , ,

s e s t nha www.frimobil.ch n r n n n E re www.frimobil.ch e a e e e e ’ y Resquiller ne vaut pas la peine ! Nos contrôleurs veillent. Les voya- d d c BULLE é i d , e unterwegs. Reisende ohne gültigen Fahrausweis müssen einen Zu- a a n s r le l u g i u é l u u ru ays- u o Si vous avez besoin d’explications complémentaires sur les geurs sans titre de transport valable s’acquittent d’une surtaxe qui V V t-V M g Falls Sie ergänzende Informationen zum Zonensystem oder zu schlag, der sich im Falle eines Rückfalltatbestands erhöht, bezahlen. S u P B B in d l te u zones ou sur tout autre aspect de la tarification, les collabo- augmente en cas de récidive. De plus, le resquilleur sera enregistré ô o den Tarifbedingungen wünschen, dann wenden Sie sich bitte Darüber hinaus wird der Reisende ohne gültigen Fahrausweis in das C M Place des Alpes

ratrices et collaborateurs de nos points de vente se feront un dans le registre national. St-Denis 260 Jaun – Boltigen an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter unserer Verkaufstellen. nationale Register eingetragen. Le Pâquier-Montbarry Palézieux s, n s h e re plaisir de vous renseigner. e lly , n p c è Sie werden Sie sehr gerne umfassend beraten. d a le e a y 264 Grandvillard a l c se p u Bulle, u D u u o s r e B a J E G Jardin Anglais V L S t- S Montreux Montbovon Bois de Bouleyres Zweisimmen

L La Tour-de-Trême, a T St-Michel rê m e La Tour-de-Trême, Centre

La Tour-de-Trême Ronclina La Tour-de-Trême, e Le Pra m rê T a L Broc-Fabrique

Broc-Village, La Tour-de-Trême, gare Le Closalet 201 Epagny, Prâ Dêrê

260 Jaun – Boltigen Le Pâquier-Montbarry 264 Grandvillard

Montreux Montbovon Zweisimmen

Riaz-La Tour-de-Trême 201 Riaz Hôpital Morlon 202 Vuadens, Le Maupas Bulle, Bouleyres 203 Bulle, Industrie