Download the Specification
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Introduction to Command Line and Accessing Servers Remotely
Introduction to command line and accessing servers remotely Marco Büchler, Emily Franzini, Greta Franzini, Maria Moritz eTRAP Research Group Göttingen Centre for Digital Humanities Institute of Computer Science Georg August University Göttingen, Germany DH Estonia 2015 - Text Reuse Hackathon 20. Oktober 2015 Who am I? • 2001/2 Head of Quality Assurance department in a software company • 2006 Diploma in Computer Science on big • scale co-occurrence analysis • 2007- Consultant for several SMEs in IT sector • 2008 Technical project management of eAQUA project • 2011 PI and project manager of eTRACES project • 2013 PhD in „Digital Humanities“ on Text Reuse • 2014- Head of Early Career Research Group eTRAP at Göttingen Centre for Digital Humanities DH Estonia 2015 - Text Reuse Hackathon 20. Oktober 2015 Agenda 1) Connecting to the server 2) Some command line introduction DH Estonia 2015 - Text Reuse Hackathon 20. Oktober 2015 Connecting to the server 1) Windows: Start Putty 2) Mac + Linux: Open a terminal 3) Connecting to server via ssh -l <login> 192.168.11.4 4) Enter password DH Estonia 2015 - Text Reuse Hackathon 20. Oktober 2015 Which folder am I on the server? Command: pwd (parent working directory) Usage: pwd <ENTER> Example: pwd <ENTER> DH Estonia 2015 - Text Reuse Hackathon 20. Oktober 2015 Which files and directories are contained in my pwd? Command: ls (list) Usage: ls -l <FOLDER> <ENTER> // list all files and directory one on each line ls -la <FOLDER> <ENTER> // show also hidden files ls -lh <FOLDER> <ENTER> // show e.g. files sizes in human- friendly version Example: ls -l <ENTER> ls -lh /home/mbuechler <ENTER> DH Estonia 2015 - Text Reuse Hackathon 20. -
Chapter 2 Working with Characters and Strings
C02624245.fm Page 11 Friday, October 19, 2007 7:46 PM Chapter 2 Working with Characters and Strings In this chapter: Character Encodings. 12 ANSI and Unicode Character and String Data Types. 13 Unicode and ANSI Functions in Windows . 15 Unicode and ANSI Functions in the C Run-Time Library . 17 Secure String Functions in the C Run-Time Library. 18 Why You Should Use Unicode. 26 How We Recommend Working with Characters and Strings. 26 Translating Strings Between Unicode and ANSI. 27 With Microsoft Windows becoming more and more popular around the world, it is increasingly important that we, as developers, target the various international markets. It was once common for U.S. versions of software to ship as much as six months prior to the shipping of international ver- sions. But increasing international support for the operating system is making it easier to produce applications for international markets and therefore is reducing the time lag between distribution of the U.S. and international versions of our software. Windows has always offered support to help developers localize their applications. An application can get country-specific information from various functions and can examine Control Panel set- tings to determine the user’s preferences. Windows even supports different fonts for our applica- tions. Last but not least, in Windows Vista, Unicode 5.0 is now supported. (Read “Extend The Global Reach Of Your Applications With Unicode 5.0” at http://msdn.microsoft.com/msdnmag/ issues/07/01/Unicode/default.aspx for a high-level presentation of Unicode 5.0.) Buffer overrun errors (which are typical when manipulating character strings) have become a vec- tor for security attacks against applications and even against parts of the operating system. -
Potranslator Documentation Release 1.1.5
potranslator Documentation Release 1.1.5 SekouD Nov 01, 2018 Contents 1 potranslator 3 1.1 Supported Languages..........................................3 1.2 Quick Start for auto-translation with potranslator............................6 1.3 Basic Features..............................................7 1.4 Optional features.............................................7 1.5 Installation................................................8 1.6 Commands, options, environment variables...............................8 1.7 License..................................................9 1.8 Original..................................................9 1.9 CHANGES................................................9 2 Installation 11 2.1 Stable release............................................... 11 2.2 From sources............................................... 11 3 Usage 13 3.1 From a Python program......................................... 13 3.2 Commands, options, environment variables............................... 13 4 Package Api Documentation for potranslator 17 4.1 API Reference for the classes in potranslator.potranslator.py...................... 17 5 Contributing 19 5.1 Types of Contributions.......................................... 19 5.2 Get Started!................................................ 20 5.3 Pull Request Guidelines......................................... 21 5.4 Tips.................................................... 21 5.5 Deploying................................................ 21 6 Credits 23 6.1 Development Lead........................................... -
Unicode and Code Page Support
Natural for Mainframes Unicode and Code Page Support Version 4.2.6 for Mainframes October 2009 This document applies to Natural Version 4.2.6 for Mainframes and to all subsequent releases. Specifications contained herein are subject to change and these changes will be reported in subsequent release notes or new editions. Copyright © Software AG 1979-2009. All rights reserved. The name Software AG, webMethods and all Software AG product names are either trademarks or registered trademarks of Software AG and/or Software AG USA, Inc. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective owners. Table of Contents 1 Unicode and Code Page Support .................................................................................... 1 2 Introduction ..................................................................................................................... 3 About Code Pages and Unicode ................................................................................ 4 About Unicode and Code Page Support in Natural .................................................. 5 ICU on Mainframe Platforms ..................................................................................... 6 3 Unicode and Code Page Support in the Natural Programming Language .................... 7 Natural Data Format U for Unicode-Based Data ....................................................... 8 Statements .................................................................................................................. 9 Logical -
Linux Software User's Manual
New Generation Systems (NGS) Linux Software User’s Manual Version 1.0, September 2019 www.moxa.com/product © 2019 Moxa Inc. All rights reserved. New Generation Systems (NGS) Linux Software User’s Manual The software described in this manual is furnished under a license agreement and may be used only in accordance with the terms of that agreement. Copyright Notice © 2019 Moxa Inc. All rights reserved. Trademarks The MOXA logo is a registered trademark of Moxa Inc. All other trademarks or registered marks in this manual belong to their respective manufacturers. Disclaimer Information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of Moxa. Moxa provides this document as is, without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, its particular purpose. Moxa reserves the right to make improvements and/or changes to this manual, or to the products and/or the programs described in this manual, at any time. Information provided in this manual is intended to be accurate and reliable. However, Moxa assumes no responsibility for its use, or for any infringements on the rights of third parties that may result from its use. This product might include unintentional technical or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein to correct such errors, and these changes are incorporated into new editions of the publication. Technical Support Contact Information www.moxa.com/support Moxa Americas Moxa China (Shanghai office) Toll-free: 1-888-669-2872 Toll-free: 800-820-5036 Tel: +1-714-528-6777 Tel: +86-21-5258-9955 Fax: +1-714-528-6778 Fax: +86-21-5258-5505 Moxa Europe Moxa Asia-Pacific Tel: +49-89-3 70 03 99-0 Tel: +886-2-8919-1230 Fax: +49-89-3 70 03 99-99 Fax: +886-2-8919-1231 Moxa India Tel: +91-80-4172-9088 Fax: +91-80-4132-1045 Table of Contents 1. -
Programming IBM PASE for I 7.1
IBM IBM i Programming IBM PASE for i 7.1 IBM IBM i Programming IBM PASE for i 7.1 Note Before using this information and the product it supports, be sure to read the information in “Notices,” on page 71. This edition applies to IBM AIX 6 Technology Level 1 and to IBM i 7.1 (product number 5770-SS1) and to all subsequent releases and modifications until otherwise indicated in new editions. This version does not run on all reduced instruction set computer (RISC) models nor does it run on CISC models. © Copyright IBM Corporation 2000, 2010. US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. Contents IBM PASE for i ............ 1 Using IBM PASE for i native methods from What's new for IBM i 7.1 .......... 1 Java ............... 28 PDF file for IBM PASE for i ......... 2 Working with environment variables .... 28 IBM PASE for i overview .......... 3 Calling IBM i programs and procedures from IBM PASE for i concepts ......... 3 your IBM PASE for i programs ....... 29 IBM PASE for i as a useful option for application Calling ILE procedures ........ 29 development ............. 4 Examples: Calling ILE procedures .... 31 Installing IBM PASE for i .......... 5 Calling IBM i programs from IBM PASE for i 37 Planning for IBM PASE for i ......... 6 Example: Calling IBM i programs from Preparing programs to run in IBM PASE for i ... 7 IBM PASE for i .......... 37 Analyzing program compatibility with IBM PASE Running IBM i commands from IBM PASE for for i ............... -
GNU Guix Cookbook Tutorials and Examples for Using the GNU Guix Functional Package Manager
GNU Guix Cookbook Tutorials and examples for using the GNU Guix Functional Package Manager The GNU Guix Developers Copyright c 2019 Ricardo Wurmus Copyright c 2019 Efraim Flashner Copyright c 2019 Pierre Neidhardt Copyright c 2020 Oleg Pykhalov Copyright c 2020 Matthew Brooks Copyright c 2020 Marcin Karpezo Copyright c 2020 Brice Waegeneire Copyright c 2020 Andr´eBatista Copyright c 2020 Christine Lemmer-Webber Copyright c 2021 Joshua Branson Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled \GNU Free Documentation License". i Table of Contents GNU Guix Cookbook ::::::::::::::::::::::::::::::: 1 1 Scheme tutorials ::::::::::::::::::::::::::::::::: 2 1.1 A Scheme Crash Course :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 2 2 Packaging :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 5 2.1 Packaging Tutorial:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 5 2.1.1 A \Hello World" package :::::::::::::::::::::::::::::::::: 5 2.1.2 Setup:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 8 2.1.2.1 Local file ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 8 2.1.2.2 `GUIX_PACKAGE_PATH' ::::::::::::::::::::::::::::::::: 9 2.1.2.3 Guix channels ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 10 2.1.2.4 Direct checkout hacking:::::::::::::::::::::::::::::: 10 2.1.3 Extended example :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: -
Using Ptxdist on Mac OS Based on Ptxdist 2012.04
Using PTXdist on Mac OS based on PTXdist 2012.04 Bernhard Walle∗ 2012-04-20 ∗[email protected] Contents 1. Motivation 3 2. Basics 4 2.1. Getting OpenSource Software on Mac OS.........................4 2.2. Preparing the Hard Disk..................................5 2.2.1. Creating and Using a Sparse Bundle ........................6 3. Installing PTXdist7 3.1. Requirements........................................7 3.1.1. Mac OS.......................................7 3.1.2. Host compiler....................................7 3.2. GNU Tools..........................................7 3.3. Installation..........................................8 3.4. First setup..........................................9 4. Building an OSELAS.Toolchain 11 5. Building an Embedded Linux project 12 5.1. Using OSELAS.BSP-Pengutronix-Generic......................... 12 5.1.1. Getting the BSP................................... 12 5.1.2. Building FSF GCC.................................. 13 5.1.3. Building Qemu................................... 13 5.1.4. Running the System................................ 13 5.2. Using real Hardware.................................... 14 6. Limitations 15 6.1. Building UBI or JFFS2 images................................ 15 6.2. Linux kernel......................................... 15 6.3. Bootloader.......................................... 15 7. Using a Mac for Embedded Linux Development 16 7.1. Using a serial console.................................... 16 7.2. Exporting directories via NFS............................... 16 7.3. Mounting ext2 partitions.................................. 18 A. About this Document 19 B. Change History 20 Bibliography 21 2 1. Motivation PTXdist (http://www.ptxdist.org) is a great way to build Embedded Linux systems. It downloads all required components, conVgures them for cross-compilation and Vnally builds a target image and/or target packages. In addition, it provides an easy way to build a cross-toolchain for most common processors. Read [2] for a description how to use PTXdist. -
Writing As Aesthetic in Modern and Contemporary Japanese-Language Literature
At the Intersection of Script and Literature: Writing as Aesthetic in Modern and Contemporary Japanese-language Literature Christopher J Lowy A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2021 Reading Committee: Edward Mack, Chair Davinder Bhowmik Zev Handel Jeffrey Todd Knight Program Authorized to Offer Degree: Asian Languages and Literature ©Copyright 2021 Christopher J Lowy University of Washington Abstract At the Intersection of Script and Literature: Writing as Aesthetic in Modern and Contemporary Japanese-language Literature Christopher J Lowy Chair of the Supervisory Committee: Edward Mack Department of Asian Languages and Literature This dissertation examines the dynamic relationship between written language and literary fiction in modern and contemporary Japanese-language literature. I analyze how script and narration come together to function as a site of expression, and how they connect to questions of visuality, textuality, and materiality. Informed by work from the field of textual humanities, my project brings together new philological approaches to visual aspects of text in literature written in the Japanese script. Because research in English on the visual textuality of Japanese-language literature is scant, my work serves as a fundamental first-step in creating a new area of critical interest by establishing key terms and a general theoretical framework from which to approach the topic. Chapter One establishes the scope of my project and the vocabulary necessary for an analysis of script relative to narrative content; Chapter Two looks at one author’s relationship with written language; and Chapters Three and Four apply the concepts explored in Chapter One to a variety of modern and contemporary literary texts where script plays a central role. -
Open Source License and Copyright Information for Gplv3 and Lgplv3
Open Source License and Copyright Information for GPLv3/LGPLv3 Dell EMC PowerStore Open Source License and Copyright Information for GPLv3/LGPLv3 June 2021 Rev A02 Revisions Revisions Date Description May 2020 Initial release December 2020 Version updates for some licenses, and addition and deletion of other components June, 2021 Version updates for some licenses, and addition and deletion of other components The information in this publication is provided “as is.” Dell Inc. makes no representations or warranties of any kind with respect to the information in this publication, and specifically disclaims implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Use, copying, and distribution of any software described in this publication requires an applicable software license. Copyright © 2020-2021 Dell Inc. or its subsidiaries. All Rights Reserved. Dell Technologies, Dell, EMC, Dell EMC and other trademarks are trademarks of Dell Inc. or its subsidiaries. Other trademarks may be trademarks of their respective owners. [6/1/2021] [Open Source License and Copyright Information for GPLv3/LGPLv3] [Rev A02] 2 Dell EMC PowerStore: Open Source License and Copyright Information for GPLv3/LGPLv3 Table of contents Table of contents Revisions............................................................................................................................................................................. 2 Table of contents ............................................................................................................................................................... -
Legacy Character Sets & Encodings
Legacy & Not-So-Legacy Character Sets & Encodings Ken Lunde CJKV Type Development Adobe Systems Incorporated bc ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/cjkv/unicode/iuc15-tb1-slides.pdf Tutorial Overview dc • What is a character set? What is an encoding? • How are character sets and encodings different? • Legacy character sets. • Non-legacy character sets. • Legacy encodings. • How does Unicode fit it? • Code conversion issues. • Disclaimer: The focus of this tutorial is primarily on Asian (CJKV) issues, which tend to be complex from a character set and encoding standpoint. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations dc • GB (China) — Stands for “Guo Biao” (国标 guóbiâo ). — Short for “Guojia Biaozhun” (国家标准 guójiâ biâozhün). — Means “National Standard.” • GB/T (China) — “T” stands for “Tui” (推 tuî ). — Short for “Tuijian” (推荐 tuîjiàn ). — “T” means “Recommended.” • CNS (Taiwan) — 中國國家標準 ( zhôngguó guójiâ biâozhün) in Chinese. — Abbreviation for “Chinese National Standard.” 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations (Cont’d) dc • GCCS (Hong Kong) — Abbreviation for “Government Chinese Character Set.” • JIS (Japan) — 日本工業規格 ( nihon kôgyô kikaku) in Japanese. — Abbreviation for “Japanese Industrial Standard.” — 〄 • KS (Korea) — 한국 공업 규격 (韓國工業規格 hangug gongeob gyugyeog) in Korean. — Abbreviation for “Korean Standard.” — ㉿ — Designation change from “C” to “X” on August 20, 1997. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations (Cont’d) dc • TCVN (Vietnam) — Tiu Chun Vit Nam in Vietnamese. — Means “Vietnamese Standard.” • CJKV — Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated What Is A Character Set? dc • A collection of characters that are intended to be used together to create meaningful text. -
AIX Globalization
AIX Version 7.1 AIX globalization IBM Note Before using this information and the product it supports, read the information in “Notices” on page 233 . This edition applies to AIX Version 7.1 and to all subsequent releases and modifications until otherwise indicated in new editions. © Copyright International Business Machines Corporation 2010, 2018. US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. Contents About this document............................................................................................vii Highlighting.................................................................................................................................................vii Case-sensitivity in AIX................................................................................................................................vii ISO 9000.....................................................................................................................................................vii AIX globalization...................................................................................................1 What's new...................................................................................................................................................1 Separation of messages from programs..................................................................................................... 1 Conversion between code sets.............................................................................................................