A Comparative Study of the Phenomenon of False Friends in SMG and CSG

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Comparative Study of the Phenomenon of False Friends in SMG and CSG Universidad de Málaga Facultad de Filosofía y Letras Departamento de traducción, traductología e interpretación A comparative study of the phenomenon of false friends in SMG and CSG PhD thesis submitted by Constantinia Chatzopoulou Supervised by Pedro José Chamizo Domínguez AUTOR: Constantinia Chatzopoulou http://orcid.org/0000-0003-1617-4008 EDITA: Publicaciones y Divulgación Científica. Universidad de Málaga Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial- SinObraDerivada 4.0 Internacional: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode Cualquier parte de esta obra se puede reproducir sin autorización pero con el reconocimiento y atribución de los autores. No se puede hacer uso comercial de la obra y no se puede alterar, transformar o hacer obras derivadas. Esta Tesis Doctoral está depositada en el Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (RIUMA): riuma.uma.es Intralinguistic false friends: A comparative study of the phenomenon of false friends in SMG and C(S)G Table of Contents Table of Contents ................................................................................................................................................ i Acknowledgments ........................................................................................................................................... iv Abbreviations ........................................................................................................................................................ General Introduction ....................................................................................................................................... 1 1. Standard Modern Greek and Cypriot (Standard) Greek ......................................................... 3 1.1. A short history of Cyprus and its linguistic variety ......................................................... 3 1.2. Clearing the terrain: (standard) language, dialect and linguistic variety ............... 4 1.3 Sociolinguistic situation ............................................................................................................. 5 1.4 Correlation of Standard Modern Greek and Cypriot (Standard) Greek ................ 12 1.4.1 Phonetics/Phonology. ...................................................................................................... 14 1.4.2 Morphology/Grammar. ................................................................................................... 17 1.4.3 Syntax. .................................................................................................................................... 20 1.4.4 Semantics/lexicon ............................................................................................................. 21 2. The phenomenon of false friends ................................................................................................... 23 2.1. A brief history of the phenomenon ...................................................................................... 23 2.2. Some basic notions ..................................................................................................................... 25 2.2.1 Terminology ......................................................................................................................... 25 2.2.2 Cognates, false friends and false cognates .............................................................. 28 2.2.3 Definition of false friends ............................................................................................... 30 2.2.4 Interlinguistic and intralinguistic false friends ..................................................... 37 2.2.5 False friends at all linguistic levels ............................................................................. 40 2.2.6 False friends and the problems they cause ............................................................. 42 2.3. How false friends are born ...................................................................................................... 48 2.3.1 Common ancestry .............................................................................................................. 49 2.3.2. Borrowing ............................................................................................................................. 49 2.3.2 Chance coincidence ........................................................................................................... 57 2.4. Criteria for choosing the false friends’ pairs .................................................................... 60 3. Categorization ........................................................................................................................................ 68 3.1 Categorization according to Venn diagrams .................................................................... 68 3.2 Introduction to categorization proposals ......................................................................... 74 3.3 Categorization proposals and etymological kinship ..................................................... 77 i 3.4 Total vs. partial and interlinguistic vs. intralinguistic false friends ........................ 79 3.5. Purely semantic false friends ................................................................................................. 81 3.6 Semantically divergent and typologically convergent false friends ....................... 81 3.6.1 Semantic divergence and phonetic convergence ................................................. 86 3.6.2 Semantic divergence and (ortho)graphic convergence ..................................... 88 3.6.3 Semantic divergence and morphological convergence ...................................... 89 3.6.4 Semantic and grammatical divergence ..................................................................... 89 3.6.5 Semantic and syntactic divergence ............................................................................ 90 3.6.6 Semantic divergence and phraseological convergence ..................................... 91 a) Idioms............................................................................................................................................... 91 b) Collocations ................................................................................................................................... 94 c) Phraseological units or phraseologisms ............................................................................ 96 3.6.7 Multiple differentiations (on more than one typological category) ............. 97 3.7 Pragmatic false friends.............................................................................................................. 98 a) Stylistic differences or restrictions / register differences ......................................... 99 b) Connotative nuances or additional connotative factors ............................................. 99 c) Contextual differences............................................................................................................ 100 d) Frequency differences ............................................................................................................ 100 e) Use or function differences .................................................................................................. 100 f) Cultural elements ..................................................................................................................... 100 3.8 Purely typological false friends .......................................................................................... 101 3.9 Disputed false friends’ categories...................................................................................... 103 4. Corpus-related issues ....................................................................................................................... 107 4.1 Dictionaries ................................................................................................................................. 107 4.2 Grammars .................................................................................................................................... 109 4.3 Graphic system .......................................................................................................................... 110 4.4 SMG and C(S)G in the educational system ..................................................................... 112 4.5 Corpus compilation ................................................................................................................. 115 4.6. Corpus presentation ................................................................................................................ 117 5. Corpus categorization and analysis ............................................................................................ 120 5.1 Purely semantic false friends .............................................................................................. 122 5.2 Semantically divergent and typologically convergent false friends .................... 199 5.2.1 Semantic divergence and phonetic convergence .............................................. 199 5.2.2 Semantic divergence and morphological convergence ................................... 238 5.2.3 Semantic and grammatical divergence .................................................................. 325 ii 5.2.4 Semantic and syntactic divergence ........................................................................
Recommended publications
  • Investigating the Problems That Result of Using Homophones And
    Sudan University of Science and Technology College of Graduate Studies College of Languages Investigating the Problems that Result of Using Homophones and Homographs among Students of the College of Languages ﺗﻘﺼﻲ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻔﺮدات اﻟﻤﺘﺠﺎﻧﺴﺔ ﻟﻔﻈﺎً و ﺷﻜﻼً ﻟﺪى طﻼب ﻛﻠﯿﺔ اﻟﻠﻐﺎت A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of (M.A) in English Language (Applied Linguistics) Submitted by: Abdulraziq Mohammed Abdulraziq Ibrahim Supervised by: Dr. Hillary Marino Pitia 2018 0 CHAPTER ONE INTRODUCTION 1.0 Background of the Study (Yule George, 2008) stated that, semantics is the study of the meaning of words, phrases, and sentences. In semantic analysis, there is always an attempt to focus on what the words conventionally mean rather than on what an individual speaker might want them to mean on particular occasion. This technical approach is concerned with objective on general meaning and avoids trying to account for subjective or local meaning. Linguistic semantics deals with conventional meaning conveyed by the use of words, phrases and sentences of a language. The researcher shed light on the homophones and homographs linguistic phenomena. The researcher can say homophones when two or more different forms have the same pronunciation also the term homograph is used when one form written and spoken has two or more related meaning. Homographs (literally "same writing") are usually defined as words that share the same spelling, regardless of how they are pronounced. If they are pronounced the same then they are also homophones (and homonyms) – for example, bark (the sound of a dog) and bark (the skin of a tree).
    [Show full text]
  • Evidence for the Parasitic Model of Vocabulary Development
    The automatic cognate form assumption: Evidence for the parasitic model of vocabulary development CHRISTOPHER J. HALL Abstract The Parasitic Hypothesis, formulated to account for early stages of vocabu- lary development in second language learners, claims that on initial exposure to a word, learners automatically exploit existing lexical material in the L1 or L2 in order to establish an initial memory representation. At the level of phonological and orthographic form, it is claimed that significant overlaps with existing forms, i.e. cognates, are automatically detected and new forms are subordinately connected to them in the mental lexicon. In the study re- ported here, English nonwords overlapping with real words in Spanish (pseu- docognates), together with noncognate nonwords, were presented to Spanish- speaking learners of English in a word familiarity task. Participants reported significantly higher levels of familiarity with the pseudocognates and showed greater consistency in providing translations for them. These results, together with measures of the degree of overlap between nonword stimuli and transla- tions, were interpreted as evidence for the automatic use of cognates in early word learning. 1. Introduction1 1.1. The role of cognates in vocabulary development The facilitating role of cognates in the L2 vocabulary learning process has long been recognized (cf. Sweet 1972 [1899]). Cognates are words in two or more languages which share phonological and/or orthographic form, and normally (but not necessarily) are also related semantically. Ringbom (1987: 41) makes the commonsense observation that “[w]hen both phonological and semantic similarity work together, the effect is like that of a magnet attracting a new word to be stored in the learner’s mental lexicon when he meets it for the Þrst time”.
    [Show full text]
  • Phonological Effects in Visual Word Recognition: Investigating the Impact of Feedback Activation
    Journal of Experimental Psychology: Copyright 2002 by the American Psychological Association, Inc. Learning, Memory, and Cognition 0278-7393/02/$5.00 DOI: 10.1037//0278-7393.28.3.572 2002, Vol. 28, No. 3, 572–584 Phonological Effects in Visual Word Recognition: Investigating the Impact of Feedback Activation Penny M. Pexman Stephen J. Lupker University of Calgary University of Western Ontario Lorraine D. Reggin University of Calgary P. M. Pexman, S. J. Lupker, and D. Jared (2001) reported longer response latencies in lexical decision tasks (LDTs) for homophones (e.g., maid) than for nonhomophones, and attributed this homophone effect to orthographic competition created by feedback activation from phonology. In the current study, two predictions of this feedback account were tested: (a) In LDT, observe homophone effects should be observed but not regularity or homograph effects because most exception words (e.g., pint) and homographs (e.g., wind) have different feedback characteristics than homophones do, and (b) in a phonological LDT (“does it sound like a word?”), regularity and homograph effects should be observed but not homophone effects. Both predictions were confirmed. These results support the claim that feedback activation from phonology plays a significant role in visual word recognition. The role of phonology in visual word recognition has long been In a recent investigation of the role of phonology in visual word an important issue in psycholinguistic research. A considerable recognition, Pexman, Lupker, and Jared (2001) examined homo- amount of research evidence supports the idea that phonology is phone effects in lexical decision tasks (LDTs). Homophones are activated early in the word recognition process (e.g., Berent & words like maid and made, where a single pronunciation maps Perfetti, 1995; Lukatela & Turvey, 2000; Perfetti & Bell, 1991), onto at least two spellings (and two meanings).
    [Show full text]
  • Homophone Density and Word Length in Chinese 1. the Issue
    [Type text] [Type text] [Type text] Homophone Density and Word Length in Chinese San Duanmu and Yan Dong Abstract Chinese has many disyllabic words, such as 煤炭 meitan ‘coal’, 老虎 laohu ‘tiger’, and 学习 xuexi ‘study’, most of which can be monosyllabic, too, such as 煤 mei ‘coal’, 虎 hu ‘tiger’, and 学 xue ‘study’. A popular explanation for such length pairs is homophone avoidance, where disyllabic forms are created to avoid homophony among monosyllables. In this study we offer a critical review of arguments for the popular view, which often rely on cross-linguistic comparisons. Then we offer a quantitative analysis of word length pairs in the Chinese lexicon in order to find out whether there is internal evidence for a correlation between homophony and word length. Our study finds no evidence for the correlation. Instead, the percentage of disyllabic words is fairly constant across all degrees of homophony. Our study calls for a reconsideration of the popular view. Alternative explanations are briefly discussed. 1. The issue: elastic word length in Chinese Chinese has many synonymous pairs of word forms, one short and one long. The short one is monosyllabic and the long one is made of the short one plus another morpheme. Since the long form has the same meaning as the short (evidenced by their mutual annotation in the dictionary), the meaning of its extra morpheme is either redundant or lost. Some examples are shown in (1), where Chinese data are transcribed in Pinyin spelling (tones are omitted unless relevant). In each case, the extra part of the long form is shown in parentheses.
    [Show full text]
  • Students' Ability in Understanding Homophone
    JL3T Journal of Linguistics, Literature & Language Teaching STUDENTS’ ABILITY IN UNDERSTANDING HOMOPHONE IN ENGLISH Aprilisa Astri IAIN Langsa [email protected] Ruly Adha IAIN Langsa [email protected] ABSTRACT This research was aimed at finding out the ability of students to understand homophone in English. The research was qualitative descriptive research. The subject of the research was the seventh- semester students of the English Department of IAIN Langsa, academic year 2018/2019, that consisted of 32 students. The researchers used documentation as an instrument for collecting the data. The documentation was the result of the test given by a lecturer. The test given by the lecturer consisted of 20 questions about homophone in English. The question was in the form of phonetic transcription. The question consisted of two parts. In the first part, the students must mention two different words from a homophony sound. In the second part, the students must fill in the blank with a correct homophone word by relating to the pronunciation at the end of sentences. After conducting the research, the researchers found that 24 students got low mark because they were only able to answer one until ten questions correctly; 2 students got medium mark because they only answered 11 questions correctly, and six students got high mark because they can answer 12 until 17 questions correctly. Therefore, it can be said that the ability of students to understand homophone in English was not good enough. The problem faced by the students was that they still did not comprehend the concept of homophone in English.
    [Show full text]
  • Time and Thyme Are Not Homophones: the Effect of Lemma Frequency on Word Durations in Spontaneous Speech
    TIME AND THYME ARE NOT HOMOPHONES: THE EFFECT OF LEMMA FREQUENCY ON WORD DURATIONS IN SPONTANEOUS SPEECH SUSANNE GAHL University of California, Berkeley Frequent words tend to shorten. But do homophone pairs, such as time and thyme, shorten equally if one member of the pair is frequent? This study reports an analysis of roughly 90,000 tokens of homophones in the Switchboard corpus of American English telephone conversations, in which it was found that high-frequency words like time are significantly shorter than their low- frequency homophones like thyme. The effect of lemma frequency persisted when local speaking rate, predictability from neighboring words, position relative to pauses, syntactic category, and orthographic regularity were brought under statistical control. These findings have theoretical implications for the locus of frequency information in linguistic competence and in models of language production, and for the role of articulatory routinization in shortening.* 1. INTRODUCTION. Frequent words tend to shorten. But do words that sound alike, such as time and thyme, shorten equally if only one of them is frequent? This question is of interest for two lines of research. The first concerns models of language production. There is broadly shared agreement in the psycholinguistic literature that language pro- duction involves accessing two levels of lexical information. These two levels are commonly referred to as the LEMMA, which comprises a word’s semantic and syntactic properties, and the PHONOLOGICAL FORM (Bock 1995, Dell 1986, Levelt 1989). Word frequency, according to a very influential model of language production (Levelt et al. 1999), is a property of a word’s phonological form, not of its lemma.
    [Show full text]
  • Recognizing Cognates and Interlingual Homographs: Effects of Code Similarity in Language-Specific and Generalized Lexical Decision
    Memory & Cognition 2004, 32 (4), 533-550 Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision KRISTIN LEMHÖFER and TON DIJKSTRA University of Nijmegen, Nijmegen, The Netherlands In four experiments, we investigated how cross-linguistic overlap in semantics, orthography, and phonology affects bilingual word recognition in different variants of the lexical decision task. Dutch– English bilinguals performed a language-specific or a generalized lexical decision task including words that are spelled and/or pronounced the same in English and in Dutch and that matched one-language con- trol words from both languages. In Experiments 1 and 3, “false friends” with different meanings in the two languages (e.g., spot) were presented, whereas in Experiments 2 and 4 cognates with the same meanings across languages (e.g., film) were presented. The language-specific Experiments 1 and 2 replicated and qualified an earlier study (Dijkstra, Grainger, & Van Heuven, 1999). In the generalized Experiment 3, par- ticipants reacted equally quickly on Dutch–English homographs and Dutch control words, indicating that their response was based primarily on the fastest available orthographic code (i.e., Dutch). In Experi- ment 4, cognates were recognized faster than English and Dutch controls, suggesting coactivation of the cognates’ semantics. The nonword results indicate that the bilingual rejection procedure can, to some ex- tent, be language specific. All results are discussed within the BIAϩ (bilingual interactive activation) model for bilingual word recognition. In a foreign country where an unfamiliar language is nition. Through such words, a wealth of studies in the last spoken, words such as hotel, taxi, and café can often still decade have revealed that during the initial stages of word be recognized because they possess the same or a similar identification by bilinguals, word candidates from several spelling and meaning across languages.
    [Show full text]
  • Pdf List of False Cognates, with Which Persian Chamizo Dominguez, P
    English and Persian Cognates/Pseudo Cognates-A Cross-Linguistic Investigation [PP: 21-34] Amin Marzban Department of Foreign Languages, Sepidan Branch, Islamic Azad University, Sepidan, Iran Shahrzad Chahardahcherik Department of Foreign Languages, Sepidan Branch, Islamic Azad University, Sepidan, Iran ARTICLE INFO ABSTRACT Article History Different world languages have a lot of contact with each other and have had The paper received on: different influences on one another. Cognates, words which are similar across 15/01/2015 two or more languages in some aspects, especially with regard to Accepted after peer- pronunciation, portray an interesting and relevant aspect of foreign/second review on: language translation and research. This study intended to identify a type of 28/02/2015 cognate words called false cognates in Persian and English, words which have Published on: the same form in two languages but represent different meanings, and tried to 07/03/2015 study and determine the historical relations between English and Persian words. It also aimed to trace their route back from Proto Indo-European Keywords: languages to the modern languages. To this end, the related literature was gone Back borrowing, through and a sufficient corpus of information has been revealed. Afterwards, Borrowing, authentic monolingual dictionaries in both Farsi and English languages were Cross-linguistic consulted to provide definitions for the cognates and allow for their cross- investigation linguistic comparison. The findings revealed that most of such problematic False cognates, cognates with different meanings in Farsi and English as found through this True cognates, study are likely to be confusing and deceptive for Farsi-speaking EFL learners.
    [Show full text]
  • Is Writing As Much Phonological As Speaking?: Homophone Usage Across Speaking and Writing
    Psychologia, 2004, 47, 1–9 IS WRITING AS MUCH PHONOLOGICAL AS SPEAKING?: HOMOPHONE USAGE ACROSS SPEAKING AND WRITING Chang H. LEE1), Kichun NAM2) 1)Pusan National University, Korea, 2)Korea University, Korea and James W. PENNEBAKER3) 3)University of Texas at Austin, U.S.A. Homophone usage was compared between speaking and writing across two sets of experiments. In the first set of studies 101 introductory students talked into a video camera about an emotional attitudinal issue – once in a way that supported their view and another time that was opposite to their view. In a different session, 44 different students performed the same task but wrote their views on paper. In the second set of studies, individuals interacted with a person whom they had never met either orally in person (N=62) or on a computer chat system where they typed to one another (N=124). Similar amounts of homophones were used across the two verbal processes, although more high frequency homophones were used in speaking than in writing. These results suggest that phonological processing do play a major role in writing. Key words: homophone, speaking, writing, lexical selection, context, LIWC When we are writing, we sometimes phonologically preactivate and rehearse the text to be written. This conscious phenomenon is especially true when writing demands delicate composition. The product of writing itself, however, is an orthographic form. Thus, the question that naturally arises about the writing process is what the role of phonological information is, and which form of information plays the main role in writing. This question is related to the traditionally important question about the role of phonology in language, and especially in reading.
    [Show full text]
  • TKT Module: 1 Describing Language: Lexis – Teacher's Notes
    TKT Module: 1 Describing language: Lexis – Teacher’s Notes Description This activity covers the TKT Module 1 Part 1 syllabus area of concepts and terminology for describing language relating to lexis. Teachers consider the various aspects of lexis that learners may need to know and do a practice activity. Time required: 60 minutes Materials . Participant’s Worksheet 1 (one per pair) required: . Participant’s Worksheet 2 (one for each participant) . Participant’s Worksheet 3 (cut into strips, 1 set per pair) . Participant’s Worksheet 4 (cut into strips, 1 set per pair) . Sample Task (one for each participant) Aims: . To provide an opportunity for participants to discuss lexis: types of meaning, word formation, word groupings and register. To provide practice in completing tasks in which lexis is the testing focus. Procedure 1. Before the session, copy Participant’s worksheets 3 and 4 so there is one copy of each for every pair of participants. Cut each worksheet into strips and keep the sets of strips together. 2. (10 minutes) On the board write the following letters arranged in a circle on the board. A C R V B A U Y O L. Ask participants to arrange the letters so make a word which has something to do with language learning (vocabulary). Write this on the board. Elicit another word which means the same as vocabulary (lexis) and write this on the board. 3. Give each pair a copy of Participant’s worksheet 1. First, ask them to fold over the box at the very bottom of the worksheet (they don’t need to look at this until Step 7).
    [Show full text]
  • When Orthography and Phonology Collide: the Effect Of
    WHEN ORTHOGRAPHY AND PHONOLOGY COLLIDE: THE EFFECT OF ORTHOGRAPHY ON THE PHONETIC PRODUCTION OF HOMOPHONES (Under the Direction of Margaret Renwick) ABSTRACT This study is the first to investigate the effects of orthography on the phonetic production of spontaneous speech. It is also unique in that it utilizes corpus speech data. The speech utilized for this study is extracted from the Buckeye Speech Corpus and the Santa Barbara Corpus of Spoken American English. Homophone pairs with differing orthographic vowels were compared acoustically in tokens from these corpora. The results of two-tailed t-tests show that speakers may have different pronunciations in words with different orthographic vowels and the difference appears primarily in the F2. However, many of the control pairs were also found to be significantly different in their acoustic measurements. Therefore, any significant changes to the acoustics of the homophone productions could be caused by a variety of factors not necessarily including orthography. Further investigation with more homophone pairs and greater token numbers is required to clarify these findings. WHEN ORTHOGRAPHY AND PHONOLOGY COLLIDE: THE EFFECT OF ORTHOGRAPHY ON THE PHONETIC PRODUCTION OF HOMOPHONES BY MAISY ELIZABETH FRENCH BSED, Valdosta State University, 2014 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2016 © 2016 Maisy E. French All Rights Reserved WHEN ORTHOGRAPHY AND PHONOLOGY COLLIDE: THE EFFECT OF ORTHOGRAPHY ON THE PHONETIC PRODUCTION OF HOMOPHONES by MAISY ELIZABETH FRENCH Major Professor: Margaret Renwick Committee: Keith Langston Lewis Howe Electronic Version Approved: Suzanne Barbour Dean of the Graduate School University of Georgia December 2016 For Henry, because I couldn’t have done it without you by my side.
    [Show full text]
  • Teaching-Cognates.Pdf
    1 Teaching Cognates First Edition - October 2014 Copyright 2006-2014 [email protected] Cover Image: Black Dots Visual Illusion Author Unknown 2 Teaching Cognates is a compilation of excerpts from Cognate Linguistics , the full letter A section from The Dictionary of Cognates , and the full letter -N section from The Reverse Dictionary of Cognates . This is a free e-book. The use of this book and its content, for any research or non-commercial purpose, is completely unrestricted. If you make use of or redistribute this material, I would appreciate acknowledgement of its origin. For more information, please visit www.cognates.org 3 Table of Contents Page Preface 5 Introduction 6 Cognate Linguistics Cognate Lexis 9 Classification of Cognates 12 Cognate Syntax 13 Cognates by nature 18 The Four Skills: Visual and Auditory Word Recognition 22 Corpus-based Cognates 26 The Most Frequent English Cognates List - MFCogn English 28 The Most Frequent English Cognates List - MFCogn Spanish 29 The Most Frequent Business Cognates List - MFCogn Business 29 The Dictionary of Cognates Instructions 33 Letter A 37 Expanded Spanish Conjugation 120 The Reverse Dictionary of Cognates Instructions 133 Letter -N 135 Author 167 4 Preface The original name of this compilation eBook was 'Raising Cognate Awareness and Encouraging Cognate Use'. I loved it. It perfectly explained its content and purpose. However, thanks to peer advice, I came to realize, once again, that books should be addressed to readers. So, yes; if I had to use common educational jargon, I would say I would definitely like teachers to teach cognates and learners to learn them.
    [Show full text]