Recognizing Cognates and Interlingual Homographs: Effects of Code Similarity in Language-Specific and Generalized Lexical Decision

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Recognizing Cognates and Interlingual Homographs: Effects of Code Similarity in Language-Specific and Generalized Lexical Decision Memory & Cognition 2004, 32 (4), 533-550 Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision KRISTIN LEMHÖFER and TON DIJKSTRA University of Nijmegen, Nijmegen, The Netherlands In four experiments, we investigated how cross-linguistic overlap in semantics, orthography, and phonology affects bilingual word recognition in different variants of the lexical decision task. Dutch– English bilinguals performed a language-specific or a generalized lexical decision task including words that are spelled and/or pronounced the same in English and in Dutch and that matched one-language con- trol words from both languages. In Experiments 1 and 3, “false friends” with different meanings in the two languages (e.g., spot) were presented, whereas in Experiments 2 and 4 cognates with the same meanings across languages (e.g., film) were presented. The language-specific Experiments 1 and 2 replicated and qualified an earlier study (Dijkstra, Grainger, & Van Heuven, 1999). In the generalized Experiment 3, par- ticipants reacted equally quickly on Dutch–English homographs and Dutch control words, indicating that their response was based primarily on the fastest available orthographic code (i.e., Dutch). In Experi- ment 4, cognates were recognized faster than English and Dutch controls, suggesting coactivation of the cognates’ semantics. The nonword results indicate that the bilingual rejection procedure can, to some ex- tent, be language specific. All results are discussed within the BIAϩ (bilingual interactive activation) model for bilingual word recognition. In a foreign country where an unfamiliar language is nition. Through such words, a wealth of studies in the last spoken, words such as hotel, taxi, and café can often still decade have revealed that during the initial stages of word be recognized because they possess the same or a similar identification by bilinguals, word candidates from several spelling and meaning across languages. Such words are languages are often coactivated (see Dijkstra & Van called cognates. However, there may also be misleading Heuven, 2002, for an overview). In accordance with these words in the foreign language that are identical in spelling results, several word recognition models propose that but different in meaning to words from one’s native lan- bilingual word recognition involves an initial language- guage. These items are called false friends or (noncognate) nonselective access process into an integrated lexicon. interlingual homographs. An example is the word spot, According to the BIAϩ (bilingual interactive activation) which means “mockery” in Dutch. Apart from spelling (or- model (Dijkstra & Van Heuven, 2002), the visual presen- thography) and meaning (semantics), a third code thought tation of a word to a bilingual leads to parallel activation to play a major role in word processing is sound (phonol- of orthographic input representations in the native lan- ogy), which can also be shared between words of different guage (L1) and the second language (L2). These repre- languages. For example, the English word cow is pro- sentations then activate associated semantic and phono- nounced very much like the Dutch word kou (“cold”). logical representations, leading to a complex interaction Items with similar pronunciations across languages are (or resonance process) between codes from which the lex- called interlingual homophones. ical candidate corresponding to the input word emerges Interlingual homographs and cognates have been the and is recognized. most important sources of stimulus materials in studies Furthermore, the BIAϩ model makes predictions about attempting to unravel the process of bilingual word recog- a number of important issues that are still unresolved and debated in the literature. First, with respect to representa- tional issues, it is still unclear exactly how cognates and in- This research was part of a PhD project performed by the first author terlingual homographs are represented in the bilingual within the framework of a MaGW International Comparative Research ϩ project entitled “Lexical Competition in Bilinguals: A Cross-Language lexicon. The BIA model proposes that interlingual ho- Comparison,” granted by the Netherlands Organization for Scientific Re- mographs have separate representations for each lan- search to the Nijmegen Institute for Cognition and Information (NICI). guage, whereas it remains possible that cognates have We thank Herbert Schriefers, Marc Brysbaert, Debra Jared, Dominiek shared representations (Dijkstra & Van Heuven, 2002). Sandra, and Heike Martensen for valuable discussions during various stages of this research. Correspondence concerning this article should be This proposal is based on hints in the data from earlier stud- addressed to K. Lemhöfer, NICI, University of Nijmegen, P. O. Box 9104, ies (e.g., Dijkstra, Grainger, & Van Heuven, 1999; Dijk- 6500 HE Nijmegen, The Netherlands (e-mail: [email protected]). stra, Van Jaarsveld, & Ten Brinke, 1998), but no solid evi- 533 Copyright 2004 Psychonomic Society, Inc. 534 LEMHÖFER AND DIJKSTRA dence supporting this claim is available. The first aim of cision tasks will provide insight into the effect of varia- the present study is to test the BIAϩ approach to interlin- tions in task demands on bilingual lexical processing. gual homograph and cognate representations. Third, with respect to nonword processing, it is un- Second, with respect to word processing issues, it is known to what extent the similarity of nonwords to words still unclear to what extent the language (non)selectivity from one language or the other affects nonword rejec- of result patterns is task dependent. To test the general- tion times and error rates. How nonwords resembling ity of the language-nonselective access hypothesis and words in one or the other language are rejected can, in the dependence of lexical retrieval on task demands, we turn, inform theories on the structure of the bilingual need cross-task comparisons using identical stimulus lexicon. However, no currently available bilingual model materials. According to the BIAϩ model, the activation of makes any predictions about the nonword rejection pro- various lexical representations is constantly monitored by cedure in lexical decision. The third aim of the present a task/decision system that subserves task execution and study is to collect evidence on nonword rejection in bilin- decision making (see Green, 1998). The task/decision guals and specify the BIAϩ model with respect to this system systematically uses the activation pattern in the mechanism. word identification system to optimize responding. The Below, when the experiments of the present study are BIAϩ model predicts that different tasks will lead to sys- described, the predictions of the BIAϩ model with re- tematically different response patterns, because respond- spect to representational issues, task demands, and non- ing can occur at different moments in time and can be word processing will be considered in more detail. How- based on different information sources. ever, we will first present an overview of studies examining This point can be clarified by the following example. In the role of orthographic, phonological, and semantic over- an English language-specific lexical decision task, partic- lap in the processing of interlingual homographs and ho- ipants must respond “yes” to English words and “no” to mophones in word recognition tasks such as lexical de- nonwords and words from languages other than English cision and perceptual identification. The predictions of (if any). In contrast, in a Dutch–English generalized lexi- BIAϩ are based on these studies. Next, we will focus on cal decision task, bilinguals respond “yes” to words from the present study by reviewing the earlier study by Dijk- either of their two languages and “no” to items that are stra et al. (1999) and our intended variations in task de- nonwords in both of them. According to BIAϩ, the result mands. Finally, we will consider our nonword manipu- patterns for interlingual homographs and cognates will lations and indicate in detail how we manipulated their differ for the two tasks. For Dutch bilinguals performing resemblance to words from the two target languages. the English language-specific lexical decision task, the L2 (English) target reading of an interlingual homograph The Orthographic Representation of Cognates will become active relatively late. This allows the L1 and Interlingual Homographs (Dutch) reading to affect target processing. In the gener- Studies involving stimulus words with the same spelling alized lexical decision task, however, bilinguals can re- in two languages can be distinguished according to whether spond to the first reading of the homograph they identify. the items were (homographic) cognates (also having se- Because this will often be their L1 reading, the cross- mantic overlap across languages) or interlingual homo- linguistic effect (measured relative to Dutch controls) graphs (having different meanings across languages). should be considerably smaller. The second aim of the Many studies have shown that homographic cognates present study is to test this view on task demands for such as film in English and Dutch are processed faster these two variants of the lexical decision task. than one-language control words during lexical decision We will first replicate and extend an earlier study in- in L2 (Caramazza & Brones, 1979; Cristoffanini,
Recommended publications
  • Vlatko Broz Faculty of Humanities and Social Sciences, Zagreb [email protected]
    UDK 81’373.42 81’373.612.2 81’23:165.194 Izvorni znanstveni ~lanak Prihva}eno za tisak 14. 10. 2008. Vlatko Broz Faculty of Humanities and Social Sciences, Zagreb [email protected] 'LDFKURQLF ,QYHVWLJDWLRQV RI )DOVH )ULHQGV A number of internationalisms originating from Latin have different meanings in English from their cognates in other European languages. This paper presents the results of an in- vestigation of words such as actually, eventually, etiquette, fabric, billion, chef, preservative, sensible, sympathetic, biscuit in Oxford English Dictionary. All these words have retained more or less the same meaning in German, Spanish and Croatian (each taken in this re- search as a representative of three major linguistic branches of the Indo–European language family), whereas English shows a departure from the original meaning. The causes for the shift in meaning are explained through the cognitive mechanisms of metonymy and meta- phor and a tentative period is determined when these semantic changes were under way in the course of the development of the English language. ,QWURGXFWLRQ Although the topic of false friends has been exploited for almost a century (Koessler and Derocquigny 1928, Ivir 1968, Nilsen 1977, Chamizo Domínguez and Nerlich 2002)2, ever since Koessler and Derocquigny gave them this name back in 1928, there is still new light that can be thrown on this topic, espe- 1 This is a revised version of a paper read in the general section of the 10th International Cognitive Linguistics Conference 2007 (July 15–21) in Krakow, Poland. 2 Exploring the topic of false friends also has a long tradition in Croatia.
    [Show full text]
  • Investigating the Problems That Result of Using Homophones And
    Sudan University of Science and Technology College of Graduate Studies College of Languages Investigating the Problems that Result of Using Homophones and Homographs among Students of the College of Languages ﺗﻘﺼﻲ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻔﺮدات اﻟﻤﺘﺠﺎﻧﺴﺔ ﻟﻔﻈﺎً و ﺷﻜﻼً ﻟﺪى طﻼب ﻛﻠﯿﺔ اﻟﻠﻐﺎت A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of (M.A) in English Language (Applied Linguistics) Submitted by: Abdulraziq Mohammed Abdulraziq Ibrahim Supervised by: Dr. Hillary Marino Pitia 2018 0 CHAPTER ONE INTRODUCTION 1.0 Background of the Study (Yule George, 2008) stated that, semantics is the study of the meaning of words, phrases, and sentences. In semantic analysis, there is always an attempt to focus on what the words conventionally mean rather than on what an individual speaker might want them to mean on particular occasion. This technical approach is concerned with objective on general meaning and avoids trying to account for subjective or local meaning. Linguistic semantics deals with conventional meaning conveyed by the use of words, phrases and sentences of a language. The researcher shed light on the homophones and homographs linguistic phenomena. The researcher can say homophones when two or more different forms have the same pronunciation also the term homograph is used when one form written and spoken has two or more related meaning. Homographs (literally "same writing") are usually defined as words that share the same spelling, regardless of how they are pronounced. If they are pronounced the same then they are also homophones (and homonyms) – for example, bark (the sound of a dog) and bark (the skin of a tree).
    [Show full text]
  • Phonological Effects in Visual Word Recognition: Investigating the Impact of Feedback Activation
    Journal of Experimental Psychology: Copyright 2002 by the American Psychological Association, Inc. Learning, Memory, and Cognition 0278-7393/02/$5.00 DOI: 10.1037//0278-7393.28.3.572 2002, Vol. 28, No. 3, 572–584 Phonological Effects in Visual Word Recognition: Investigating the Impact of Feedback Activation Penny M. Pexman Stephen J. Lupker University of Calgary University of Western Ontario Lorraine D. Reggin University of Calgary P. M. Pexman, S. J. Lupker, and D. Jared (2001) reported longer response latencies in lexical decision tasks (LDTs) for homophones (e.g., maid) than for nonhomophones, and attributed this homophone effect to orthographic competition created by feedback activation from phonology. In the current study, two predictions of this feedback account were tested: (a) In LDT, observe homophone effects should be observed but not regularity or homograph effects because most exception words (e.g., pint) and homographs (e.g., wind) have different feedback characteristics than homophones do, and (b) in a phonological LDT (“does it sound like a word?”), regularity and homograph effects should be observed but not homophone effects. Both predictions were confirmed. These results support the claim that feedback activation from phonology plays a significant role in visual word recognition. The role of phonology in visual word recognition has long been In a recent investigation of the role of phonology in visual word an important issue in psycholinguistic research. A considerable recognition, Pexman, Lupker, and Jared (2001) examined homo- amount of research evidence supports the idea that phonology is phone effects in lexical decision tasks (LDTs). Homophones are activated early in the word recognition process (e.g., Berent & words like maid and made, where a single pronunciation maps Perfetti, 1995; Lukatela & Turvey, 2000; Perfetti & Bell, 1991), onto at least two spellings (and two meanings).
    [Show full text]
  • Homophone Density and Word Length in Chinese 1. the Issue
    [Type text] [Type text] [Type text] Homophone Density and Word Length in Chinese San Duanmu and Yan Dong Abstract Chinese has many disyllabic words, such as 煤炭 meitan ‘coal’, 老虎 laohu ‘tiger’, and 学习 xuexi ‘study’, most of which can be monosyllabic, too, such as 煤 mei ‘coal’, 虎 hu ‘tiger’, and 学 xue ‘study’. A popular explanation for such length pairs is homophone avoidance, where disyllabic forms are created to avoid homophony among monosyllables. In this study we offer a critical review of arguments for the popular view, which often rely on cross-linguistic comparisons. Then we offer a quantitative analysis of word length pairs in the Chinese lexicon in order to find out whether there is internal evidence for a correlation between homophony and word length. Our study finds no evidence for the correlation. Instead, the percentage of disyllabic words is fairly constant across all degrees of homophony. Our study calls for a reconsideration of the popular view. Alternative explanations are briefly discussed. 1. The issue: elastic word length in Chinese Chinese has many synonymous pairs of word forms, one short and one long. The short one is monosyllabic and the long one is made of the short one plus another morpheme. Since the long form has the same meaning as the short (evidenced by their mutual annotation in the dictionary), the meaning of its extra morpheme is either redundant or lost. Some examples are shown in (1), where Chinese data are transcribed in Pinyin spelling (tones are omitted unless relevant). In each case, the extra part of the long form is shown in parentheses.
    [Show full text]
  • Students' Ability in Understanding Homophone
    JL3T Journal of Linguistics, Literature & Language Teaching STUDENTS’ ABILITY IN UNDERSTANDING HOMOPHONE IN ENGLISH Aprilisa Astri IAIN Langsa [email protected] Ruly Adha IAIN Langsa [email protected] ABSTRACT This research was aimed at finding out the ability of students to understand homophone in English. The research was qualitative descriptive research. The subject of the research was the seventh- semester students of the English Department of IAIN Langsa, academic year 2018/2019, that consisted of 32 students. The researchers used documentation as an instrument for collecting the data. The documentation was the result of the test given by a lecturer. The test given by the lecturer consisted of 20 questions about homophone in English. The question was in the form of phonetic transcription. The question consisted of two parts. In the first part, the students must mention two different words from a homophony sound. In the second part, the students must fill in the blank with a correct homophone word by relating to the pronunciation at the end of sentences. After conducting the research, the researchers found that 24 students got low mark because they were only able to answer one until ten questions correctly; 2 students got medium mark because they only answered 11 questions correctly, and six students got high mark because they can answer 12 until 17 questions correctly. Therefore, it can be said that the ability of students to understand homophone in English was not good enough. The problem faced by the students was that they still did not comprehend the concept of homophone in English.
    [Show full text]
  • A Comparative Study of the Phenomenon of False Friends in SMG and CSG
    Universidad de Málaga Facultad de Filosofía y Letras Departamento de traducción, traductología e interpretación A comparative study of the phenomenon of false friends in SMG and CSG PhD thesis submitted by Constantinia Chatzopoulou Supervised by Pedro José Chamizo Domínguez AUTOR: Constantinia Chatzopoulou http://orcid.org/0000-0003-1617-4008 EDITA: Publicaciones y Divulgación Científica. Universidad de Málaga Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial- SinObraDerivada 4.0 Internacional: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode Cualquier parte de esta obra se puede reproducir sin autorización pero con el reconocimiento y atribución de los autores. No se puede hacer uso comercial de la obra y no se puede alterar, transformar o hacer obras derivadas. Esta Tesis Doctoral está depositada en el Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (RIUMA): riuma.uma.es Intralinguistic false friends: A comparative study of the phenomenon of false friends in SMG and C(S)G Table of Contents Table of Contents ................................................................................................................................................ i Acknowledgments ........................................................................................................................................... iv Abbreviations ........................................................................................................................................................ General Introduction
    [Show full text]
  • ED311449.Pdf
    DOCUMENT RESUME ED 311 449 CS 212 093 AUTHOR Baron, Dennis TITLE Declining Grammar--and Other Essays on the English Vocabulary. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana, Ill. REPORT NO ISBN-0-8141-1073-8 PUB DATE 89 NOTE :)31p. AVAILABLE FROM National Council of Teachers of English, 1111 Kenyon Rd., Urbana, IL 61801 (Stock No. 10738-3020; $9.95 member, $12.95 nonmember). PUB TYPE Books (010) -- Viewpoints (120) EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS *English; Gr&mmar; Higher Education; *Language Attitudes; *Language Usage; *Lexicology; Linguistics; *Semantics; *Vocabulary IDENTIFIERS Words ABSTRACT This book contains 25 essays about English words, and how they are defined, valued, and discussed. The book is divided into four sections. The first section, "Language Lore," examines some of the myths and misconceptions that affect attitudes toward language--and towards English in particular. The second section, "Language Usage," examines some specific questions of meaning and usage. Section 3, "Language Trends," examines some controversial r trends in English vocabulary, and some developments too new to have received comment before. The fourth section, "Language Politics," treats several aspects of linguistic politics, from special attempts to deal with the ethnic, religious, or sex-specific elements of vocabulary to the broader issues of language both as a reflection of the public consciousness and the U.S. Constitution and as a refuge for the most private forms of expression. (MS) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. *********************************************************************** "PERMISSION TO REPRODUCE THIS MATERIAL HAS BEEN GRANTED BY J. Maxwell TO THE EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC)." U S.
    [Show full text]
  • Time and Thyme Are Not Homophones: the Effect of Lemma Frequency on Word Durations in Spontaneous Speech
    TIME AND THYME ARE NOT HOMOPHONES: THE EFFECT OF LEMMA FREQUENCY ON WORD DURATIONS IN SPONTANEOUS SPEECH SUSANNE GAHL University of California, Berkeley Frequent words tend to shorten. But do homophone pairs, such as time and thyme, shorten equally if one member of the pair is frequent? This study reports an analysis of roughly 90,000 tokens of homophones in the Switchboard corpus of American English telephone conversations, in which it was found that high-frequency words like time are significantly shorter than their low- frequency homophones like thyme. The effect of lemma frequency persisted when local speaking rate, predictability from neighboring words, position relative to pauses, syntactic category, and orthographic regularity were brought under statistical control. These findings have theoretical implications for the locus of frequency information in linguistic competence and in models of language production, and for the role of articulatory routinization in shortening.* 1. INTRODUCTION. Frequent words tend to shorten. But do words that sound alike, such as time and thyme, shorten equally if only one of them is frequent? This question is of interest for two lines of research. The first concerns models of language production. There is broadly shared agreement in the psycholinguistic literature that language pro- duction involves accessing two levels of lexical information. These two levels are commonly referred to as the LEMMA, which comprises a word’s semantic and syntactic properties, and the PHONOLOGICAL FORM (Bock 1995, Dell 1986, Levelt 1989). Word frequency, according to a very influential model of language production (Levelt et al. 1999), is a property of a word’s phonological form, not of its lemma.
    [Show full text]
  • Phraseological False Friends in English and Slovene and the Metaphors Behind Them Marjeta Vrbinc University of Ljubljana, Slovenia
    Phraseological False Friends in English and Slovene and the Metaphors behind them Marjeta Vrbinc University of Ljubljana, Slovenia The interest in false lexical equivalence reflects the interest in language contact, the observation of which always leads to the conclusion that formally identical and similar words and word combinations in different languages do not necessarily overlap semantically. Dictionaries of false friends deal with one- word lexical items, but false-friend relationship can also be established in phraseology. The aim of this paper is to look at phraseological components of English and Slovene lexicons with a view to identifying and describing the false semantic equivalence between idioms in these two languages. When studying false lexical equivalence, the closeness or sameness of form has been made tertium comparationis. Several phraseological units that are the same or similar in form but different in meaning in English and Slovene are analysed in the paper. Some of these pairs of idioms show certain common features, such as comparison, emotion, spoken or written communication. Phraseological false friends are illustrated by examples and similarities and differences between the idiom in English and the phraseological false friend in Slovene are commented upon. Since phraseological as well as lexical false friends represent a great problem in communication, translation and lexicographic treatment, it is necessary to first raise awareness of the lexical traps into which non-native speakers of English as well as any other language may easily fall, regardless of their level of linguistic knowledge. It is, therefore, essential to find and treat these pairs of idioms appropriately and acquaint learners with them by including them in course books, in bilingual, general and especially phraseological dictionaries.
    [Show full text]
  • Is Writing As Much Phonological As Speaking?: Homophone Usage Across Speaking and Writing
    Psychologia, 2004, 47, 1–9 IS WRITING AS MUCH PHONOLOGICAL AS SPEAKING?: HOMOPHONE USAGE ACROSS SPEAKING AND WRITING Chang H. LEE1), Kichun NAM2) 1)Pusan National University, Korea, 2)Korea University, Korea and James W. PENNEBAKER3) 3)University of Texas at Austin, U.S.A. Homophone usage was compared between speaking and writing across two sets of experiments. In the first set of studies 101 introductory students talked into a video camera about an emotional attitudinal issue – once in a way that supported their view and another time that was opposite to their view. In a different session, 44 different students performed the same task but wrote their views on paper. In the second set of studies, individuals interacted with a person whom they had never met either orally in person (N=62) or on a computer chat system where they typed to one another (N=124). Similar amounts of homophones were used across the two verbal processes, although more high frequency homophones were used in speaking than in writing. These results suggest that phonological processing do play a major role in writing. Key words: homophone, speaking, writing, lexical selection, context, LIWC When we are writing, we sometimes phonologically preactivate and rehearse the text to be written. This conscious phenomenon is especially true when writing demands delicate composition. The product of writing itself, however, is an orthographic form. Thus, the question that naturally arises about the writing process is what the role of phonological information is, and which form of information plays the main role in writing. This question is related to the traditionally important question about the role of phonology in language, and especially in reading.
    [Show full text]
  • TKT Module: 1 Describing Language: Lexis – Teacher's Notes
    TKT Module: 1 Describing language: Lexis – Teacher’s Notes Description This activity covers the TKT Module 1 Part 1 syllabus area of concepts and terminology for describing language relating to lexis. Teachers consider the various aspects of lexis that learners may need to know and do a practice activity. Time required: 60 minutes Materials . Participant’s Worksheet 1 (one per pair) required: . Participant’s Worksheet 2 (one for each participant) . Participant’s Worksheet 3 (cut into strips, 1 set per pair) . Participant’s Worksheet 4 (cut into strips, 1 set per pair) . Sample Task (one for each participant) Aims: . To provide an opportunity for participants to discuss lexis: types of meaning, word formation, word groupings and register. To provide practice in completing tasks in which lexis is the testing focus. Procedure 1. Before the session, copy Participant’s worksheets 3 and 4 so there is one copy of each for every pair of participants. Cut each worksheet into strips and keep the sets of strips together. 2. (10 minutes) On the board write the following letters arranged in a circle on the board. A C R V B A U Y O L. Ask participants to arrange the letters so make a word which has something to do with language learning (vocabulary). Write this on the board. Elicit another word which means the same as vocabulary (lexis) and write this on the board. 3. Give each pair a copy of Participant’s worksheet 1. First, ask them to fold over the box at the very bottom of the worksheet (they don’t need to look at this until Step 7).
    [Show full text]
  • When Orthography and Phonology Collide: the Effect Of
    WHEN ORTHOGRAPHY AND PHONOLOGY COLLIDE: THE EFFECT OF ORTHOGRAPHY ON THE PHONETIC PRODUCTION OF HOMOPHONES (Under the Direction of Margaret Renwick) ABSTRACT This study is the first to investigate the effects of orthography on the phonetic production of spontaneous speech. It is also unique in that it utilizes corpus speech data. The speech utilized for this study is extracted from the Buckeye Speech Corpus and the Santa Barbara Corpus of Spoken American English. Homophone pairs with differing orthographic vowels were compared acoustically in tokens from these corpora. The results of two-tailed t-tests show that speakers may have different pronunciations in words with different orthographic vowels and the difference appears primarily in the F2. However, many of the control pairs were also found to be significantly different in their acoustic measurements. Therefore, any significant changes to the acoustics of the homophone productions could be caused by a variety of factors not necessarily including orthography. Further investigation with more homophone pairs and greater token numbers is required to clarify these findings. WHEN ORTHOGRAPHY AND PHONOLOGY COLLIDE: THE EFFECT OF ORTHOGRAPHY ON THE PHONETIC PRODUCTION OF HOMOPHONES BY MAISY ELIZABETH FRENCH BSED, Valdosta State University, 2014 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2016 © 2016 Maisy E. French All Rights Reserved WHEN ORTHOGRAPHY AND PHONOLOGY COLLIDE: THE EFFECT OF ORTHOGRAPHY ON THE PHONETIC PRODUCTION OF HOMOPHONES by MAISY ELIZABETH FRENCH Major Professor: Margaret Renwick Committee: Keith Langston Lewis Howe Electronic Version Approved: Suzanne Barbour Dean of the Graduate School University of Georgia December 2016 For Henry, because I couldn’t have done it without you by my side.
    [Show full text]