Strobl Strobl

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Strobl Strobl 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 F F Strobl St. Wolfgang G G H H B 158 Richtung Bad Ischl I I B 158 Richtung Abersee Salzburg Dorf der Tiere J Abarena J Sehenswürdigkeiten K Dorfplatz mit Seepromenade und Ortsbrunnen, K G 39 Village square with promenade and local wells Pfarrkirche Hl. Sigismund, St. Sigismund Parish Church G 40 8 km WolfgangseeSchifffahrt, Lake Wolfgangsee Ferries G 39 Niedergadenalm L Blinklingmoos, Blinklingmoos I 36 Bleckwand L Bürglstein, Bürglstein F 39 Sparber Deutschvilla – Kunsthaus, Deutschvilla – House of Art G 41 Lipphaus – Aberseer Heimatmuseum, K 35 36Lipphaus – Abersee`s Local37 Museum 38 39 40 41 42 43 Sommerrodelbahn, Summer Toboggan Run K 29/30 Wildpark Mahdhäusl, Mahdhäusl Deer Park L/M 35 Wildpark und Klettergarten Kleefeld, L 40 Kleefeld Deer Park and Climbing Crag F Laimeralm, The Laimeralm L 44 F Zeichenerklärung Postalm, The Postalm Plateau M 42 Recyclinghof lstraße Bank, Bank Bibliothek, Library Hans Strobl, Famous Personality Hans Strobl G 40 Bürg Bankomat, Cash dispenser Seniorenwohnheim, Old people`s home G 40 Helene Thimig, Famous Personality Helene Thimig Bootsvermietung, Boat hire Wirerstraße Gemeinde-, Fund- u. Meldeamt Theo Lingen, Famous Personality Theo Lingen H 39 Local Council Office/Lost and Found Office Fahrradverleih, Bike hire Emil Jannings, Famous Personality Email Jannings H 40 Information/Tourismus, Information/Tourist Office Fähre-Überfuhr, Ferry Kinder/Jugendspielplatz, Junior play area G G Postpartner, Post office Lebensmittel, Grocers Kneipp-Anlage, Kneipp cure Strobl Apotheke, Pharmacy Kunsthaus, Art Gallery Arzt, Doctor Musikpavillon, Bandstand Zahnarzt, Dentist Tankstelle, Petrol station Ischler Straße Feuerwehr, Fire station Strandbad, Beach Bus Polizeiinspektion, Police Beachvolleyball, Beach volleyball Moosgasse Bahnstraße Rettung, Rescue services Wasserski, Waterskiing H H Tennis Seestraße Bergrettung, Mountain rescue Tennis, Bushaltestelle, Bus stop Kegeln, Nine pin Bowling Ischler Straße Parkplatz, Car park Bundesinstitut, Adult education centre Bad Ischl Veranstaltungssaal, Festival Hall WC, Sanitation Sportplatzstraße Moosgasse ger Straße I Salzbur I Wolfgangsee-Bundesstraße B 158 e ß a r t s m l Wolfgangsee Tourismus Gesellschaft Büro Strobl a t s o Moosgasse 275 · 5350 Strobl · Austria P Tel. +43/61 37/7255 · Fax +43/61 37/59 58 ld fe E-Mail: [email protected] e Laimeralm J le J K www.facebook.com/wolfgangsee Geschichte, Ausfl ugsziele und Sehenswertes im Gemeindegebiet Strobl History and where to go and what to see in the local area Strobl 7. Lipphaus – Aberseer Heimatmuseum 7. Lipphaus – Abersee’s Local Museum Das Wort Strobl bedeutet Überlieferungen zufolge so viel wie Das Museum stammt aus der Zeit um 1500 und der Name „Lipphaus „ The word Strobl means „scrubby man“ and can be found in The museum dates back to approximately 1500, the name Lipphaus co- „Strubbeliger Mann“ und findet sich in Aufzeichnungen aus chronicles from the 14th century. Back then a certain Fried- dem 14. Jahrhundert. Damals war ein gewisser Friedrich Stro- kommt von „Philippus Eisl“, der das Haus 1574 käufl ich erwarb. rich Strobolo was the first owner of a „Seege“ (fishing control) ming from “Philippus Eisl”, who purchased the house in 1574. Since 1978 bolo erster Inhaber einer „Seege“ (=Fischereiaufsicht) am Aber- Seit 1978 wird das Gebäude als Aberseer Heimatmuseum geführt und es at the Wolfgangsee. The settlement of the village came from the building has been maintained as Abersee’s local museum where vin- see, wie der Wolfgangsee damals hieß. Die Siedlung des Ortes werden alte Gerätschaften des täglichen Gebrauchs gezeigt. the „Gut am Schober“ (a manor) and from a base for iron from tage equipment and items of daily use are on show. Strobl entwickelte sich aus dem „Gut am Schober“ und aus einem Steiermark which had to be shipped from a tavern. Because Stützpunkt für das aus der Steiermark weiter zu verschiffende these facilities had been owned by the wealthy Strobl family 8. Sommerrodelbahn 8. Summer Toboggan Run Eisen und aus einer Taverne. Da diese Einrichtungen über 150 for more than 150 years the village received the name Strobl Jahre in der Hand der wohlhabenden Familie Strobl lagen, er- 2 Bahnen mit einer Länge von 1.300 m ermöglichen Rodelspaß mit Pano- as well. 2 runs with a length of 1,300 m lead to tobogganing fun - and a panora- hielt der Ort selbst auch den Namen Strobl. rama-Aussicht. Ein Lift bringt Sie zum Start. mic view! A lift takes you up to the start. From the late Middle Ages on up to the 17th century Strobl Vom Spätmittelalter bis ins 17. Jahrhundert war Strobl ein Stütz- was a base for pilgrims and waggon operators. By the turn of 9. Wildpark Mahdhäusl 9. Mahdhäusl Deer Park punkt für Wallfahrer und Fuhrwerker. Um die Jahrhundert- the century it already was a well known tourist destination wende war es bereits ein bekannter Fremdenverkehrsort mit Genießen Sie den Blick über den Wolfgangsee mit heimischem Rotwild with remarkably modern facilities. Enjoy the view over Lake Wolfgangsee alongside native red deer and a bemerkenswert modernen Einrichtungen. Für Strobl charakte- und Streichelzoo. Characterictic for Strobl are the wide, flat lakefront and the petting zoo. ristisch sind die weiten, flachen Seeufer und die ausgedehnten ample natural beaches as well as the stylish country villas. Naturbadestrände, ebenso die stilvollen Landvillen. 10. Wildpark und Klettergarten Kleefeld 10. Kleefeld Deer Park and Climbing Crag Theo Lingen often spent his summers in Strobl, the actor Emil Theo Lingen verbrachte seine Sommerfrische oftmals in Strobl, Erleben Sie ca. 250 Tiere in einem 250.000 m² großen Gehege. Rotwild, Experience around 250 animals including red deer, ibex and fallow deer Jannings had his country house here from 1929 on and died der Schauspieler Emil Jannings hatte hier seit 1929 ein Land- Steinwild und Damwild sowie einen Streichelzoo und Fischteiche. Ein in an enclosure of 250,000 sq. metres, as well as a petting zoo and fi sh- haus und verstarb dort 1950. Leopold, König von Belgien und there in 1950. Leopold, King of Belgium and his family were seine Familie waren bis zu ihrer Befreiung im Mai 1945 einige Klettergarten mit 24 Routen von der Schwierigkeit III bis V ist für Sie an- detained in Strobl for a few months until their rescue in May ponds. A climbing crag with 24 routes of diffi culties between III and V is Monate in Strobl interniert. 1973 zieht Hildegard Knef vorüber- gelegt. 1945. In 1973 Hildegard Knef temporarily moved to the hun- available to the public. gehend in das Jagdschloss „Hubertushof“(Landhaus des Prinzen ting palace „Hubertushof“ (country house of the Prince of Fürstenberg) and the actress Helene Thimig-Reinhardt, wife zu Fürstenberg) ein und Kammerschauspielerin Helene Thi- 11. Laimeralm 11. The Laimeralm mig-Reinhardt, die Frau von Max Reinhardt, lebte mehr als 20 of Max Reinhardt, lived in Strobl for more than 20 years; a Jahre in Strobl. Die Laimeralm wurde im 17. Jahrhundert erbaut und ist ein Familienbe- bust on the lake promenade reminds of her. The Laimeralm pasture was constructed in the 17th century and is now a trieb, welcher für Veranstaltungen geöffnet ist. family run business which is open for events. 1. Dorfplatz mit Seepromenade und Ortsbrunnen 12. Postalm 12. The Postalm Plateau Der Zugang zum See wird vom eindrucksvollen Ortsbrunnen geprägt. Die Postalm ist das größte Almgebiet Österreichs und das zweitgrößte 1. Village square with promenade and local wells The Postalm plateau is the largest plateau area in Austria and the second Er wurde von der Künstlerin Ilse Sprohar mit den Symbolen Sonne, Hochplateau Europas. Ein ideales Wander- und Skigebiet für die Fami- The impressive town fountain, built by the artist Ilse Sprohar and depic- largest high-plateau in Europe. It is an ideal hiking and skiing area for Wasser und Wind erbaut. Das Kriegerdenkmal vom Bildhauer Prof. Toni lie. Erreichbar über eine kostenpfl ichtige Privatstraße. Ein anspruchsvoller ting symbols of the sun, water and wind, is a dominating feature on the the whole family, reachable by way of a private toll road. There is also a Schneider-Manzell zeigt eine Mutter mit Stahlhelm und Lorbeerzweig. Die Klettersteig durch die Rußbachklamm führt Klettersteiggeher ebenfalls approach to the lake. The war memorial by sculptor Prof. Toni Schneider- fi xed-rope climbing route through the Rußbach gorge that leads up to the Bronze-Skulpturen an der Seepromenade, das Platonische Liebespaar auf die Postalm. Manzell shows a mother with a steel helmet and a laurel branch. The Postalm plateau. und die Kraniche wurden von der in Strobl geborenen Bildhauerin Prof. bronze sculptures on the lake promenade of a platonic couple and cranes Eva-Maria Mazzucco gestaltet. Die Blumenpracht bildet einen wunder- were designed by the Strobl-born sculptor, Prof. Eva-Maria Mazzucco schönen Rahmen, als Kontrast steht der hölzerne Aussichtsturm, der in and are beautifully framed by a fl ower display. Contrastingly, a wooden den See ragt. viewing tower projects into the lake. Berühmte Persönlichkeiten / Büsten in Strobl Busts of Famous Personalities in Strobl 2 Pfarrkirche Hl. Sigismund Die Büsten wurden von Frau Prof. Eva-Maria Mazzucco entworfen. 2. St. Sigismund Parish Church These were created by Frau Prof. Eva-Maria Mazzucco. Im 18. Jahrhundert wurde die Kirche im barocken Stil erbaut. Der Hochal- The church was built in the 18th century in the baroque style. The high tar zeigt den Burgunderkönig Sigismund beim Grab des Hl. Mauritius, der 13. Hans Strobl altar shows Sigismund, King of Burgundy, at the grave of St. Mauritius. 13. Hans Strobl linke Seitenaltar zeigt das Gnadenbild „Madonna vom Guten Rat“ und der Namensgeber für den Ort, er war Eisenhändler und Tavernenwirt im The left side-altar portrays the image of “The Madonna of good advice” Namesake of the village, he was a trader of iron and an innkeeper in the rechte Seitenaltar stellt den Hl.
Recommended publications
  • Holocaust Film Before the Holocaust
    Document généré le 28 sept. 2021 22:42 Cinémas Revue d'études cinématographiques Journal of Film Studies Holocaust Film before the Holocaust: DEFA, Antifascism and the Camps Les films sur l’Holocauste avant l’Holocauste : la DEFA, l’antifascisme et les camps David Bathrick Mémoires de l’Allemagne divisée. Autour de la DEFA Résumé de l'article Volume 18, numéro 1, automne 2007 Très peu de films représentant l’Holocauste ont été produits avant les années 1970. Cette période a souvent été considérée, sur le plan international, comme URI : https://id.erudit.org/iderudit/017849ar une période de désaveu, tant politique que cinématographique, de la DOI : https://doi.org/10.7202/017849ar catastrophe ayant frappé les Juifs. Outre les productions hollywoodiennes The Diary of Anne Frank (George Stevens, 1960), Judgment at Nuremberg (Stanley Aller au sommaire du numéro Kramer, 1961) et The Pawnbroker (Sidney Lumet, 1965), on a souvent fait remarquer que peu de films est- ou ouest-européens ont émergé de ce paysage politique et culturel, ce qui a été perçu par plusieurs comme une incapacité ou une réticence à traiter du sujet. Le présent article fait de cette présomption son Éditeur(s) principal enjeu en s’intéressant à des films tournés par la DEFA entre 1946 Cinémas et 1963, dans la zone soviétique de Berlin-Est et en Allemagne de l’Est, et qui ont pour objet la persécution des Juifs sous le Troisième Reich. ISSN 1181-6945 (imprimé) 1705-6500 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Bathrick, D. (2007). Holocaust Film before the Holocaust: DEFA, Antifascism and the Camps.
    [Show full text]
  • Hildchens Legenden finden Die Neo-Menschen Kein Glück
    Kultur die Begierde ganz erlischt. „Jugend, Schön- heit, Kraft: Die Kriterien der körperlichen Liebe sind dieselben wie bei den Nazis“, schreibt Houellebecq alias Daniel. Im kaum auszuhaltenden Endstadium wird der Sex eine reine Causa mentalis: Das arme Opfer mit dem „Körper eines alten Mannes voller jugendlichem Begehren“ denkt nur noch an Sex. Damit erlischt das Leben, denn alle Energie ist sexueller Art. Daniel, der wie verrückt seiner entschwun- denen Esther nachstellt, begeht folgerichtig Selbstmord, und Houellebecq prophezeit den Menschen eine schon bald drastisch sin- kende Lebenserwartung, auf gut 50 Jahre für Frauen und gut 60 für Männer. Der Wunsch nach Unsterblichkeit hinge- gen erhält sich; er ist sogar das Einzige, was von den Religionen übrig bleibt. Da- niel1 ist der Sekte der Elohim beigetreten, die ihren Jüngern ewige Wiedergeburt dank revolutionärer Reproduktionstechni- ken verheißt, besserer noch als Klonen: Die lästige Kindheitsphase wird über- sprungen, beim Tod des alten das neue Ex- emplar binnen 24, höchstens 48 Stunden geliefert. Das ist Dienst am Kunden. So kommt es, dass Daniel mitsamt seinem Hund Fox genetisch überlebt, ohne dersel- be zu sein. Denn beim Neo-Menschen wur- den die Auslöser des Leidens weggezüchtet – und mithin alle Triebe und Gefühle. Die Neo-Menschen leben in scheinbar reiner Rationalität, streng isoliert, und kommuni- zieren nur elektronisch miteinander. Allein BILDERDIENST / ULLSTEIN KPA eine abgeschwächte, untragische, nur le- Weltstar Knef (sechziger Jahre): Lebensbericht mit Auslassungen und Schönfärbereien benserhaltende Energie wurde ihnen be- wahrt, die ausreicht, das Denkvermögen als befreites Denken zu gewährleisten. STARS Ist das die Erlösung, die Abwesenheit von Schmerz, die individuelle Freiheit und die Unabhängigkeit? Anders als geplant, Hildchens Legenden finden die Neo-Menschen kein Glück.
    [Show full text]
  • From Nazism to the Cold War, by Mila Ganeva. Random House, 2018, 256 Pp
    Alphaville: Journal of Film and Screen Media no. 18, 2019, pp. 248–252 DOI: https://doi.org/10.33178/alpha.18.25 Film and Fashion amidst the Ruins of Berlin: From Nazism to the Cold War, by Mila Ganeva. Random House, 2018, 256 pp. Boel Ulfsdotter Over the past ten years, Mila Ganeva has written two books in the series Screen Cultures: German Film and the Visual published by Camden House. Both studies map German visual culture in relation to female agency, starting with the Weimar years, 1918–1933, in the first book, and moving on to what the Germans call the “long decade”, stretching from 1939– 1955, in the second. In the latter volume, Ganeva focuses on film and fashion from the perspective of German female consumers and spectators, and it is immediately obvious that her engagement with cinema is presented without any auxiliary theoretical discussion regarding the remits of either mass culture or visual studies. In particular, the study would have benefitted from a short introduction of the “rubble film” (films set in a city or landscape of ruins), preferably based on Robert Shandley’s study, which is also referenced in the book’s bibliography. I find it particularly odd that she does not link her own study more intimately with Hester Baer’s work on the topic in order to map out her subject matter for the reader, in the introductory chapter (Dismantling; “Film”). In terms of content, Film and Fashion Amidst the Ruins of Berlin: From Nazism to the Cold War consists of five chapters, and two case studies which Ganeva calls “Vignettes”.
    [Show full text]
  • Live Dead LIVE DEAD Onestar Press CHRISTOPH DRAEGER Onestar Press
    christoph draeger live dead LIVE DEAD onestar press CHRISTOPH DRAEGER onestar press DRAEGER_COVER.indd 1 31/10/2014 11:13 QXLive_dead:Layout 1 11/4/14 11:19 AM Page 1 LIVE/DEAD In 1968, my parents reluctantly joined my mother’s younger sister, and her husband for a concert at a local catholic church near Zurich, a 1960’s concrete building. The singer was Champion Jack Dupree, who, like many american blues and jazz musicians, was touring Europe, where he could make a better living than in the US. There, the audience had long turned towards psychedelic and folk rock, losing interest in the older blues, soul and rock’n roll acts that had dominated the late 1950’s. At the time, I was only three years old, so I am not sure if I genuinely remember anything about that evening. But my parents told me that I was so thrilled with Champion Jack Dupree, that at one point, I slid out of the church bench and speeded towards the low stage where the singer played his piano. He picked me up with a big smile, and let me sit on his knee for the entire song. Maybe that was the moment when I was first infected with the virus that would stay with me my whole life: american pop music, especially blues, jazz, soul, funk, and rock. In 1991, I had already built a considerable record collection, wherever I went, I was roaming the record stores, thrift stores and flea markets. It was while I was living in Brussels, when I picked up a “Live” record by Lionel Hampton from 1954 at the marché aux puces.
    [Show full text]
  • Irmgard Knef
    Irmgard Knef Biografie Irmgard Knef, ist die 10 Minuten jüngere, Zwillingsschwester von Hildegard Knef, also Jahrgang 1925, geboren am 28.12. in Ulm. Nach einer gemeinsamen Jugend in Berlin, einer kurzen gemeinsamen Zeit als Kinderstars trennen sich nach dem Krieg die Wege der Schwestern. Mit dem Auftauchen der jüngeren und erfolgreichen Kessler-Zwillinge scheint eine weitere gemeinsame Karriere als Showzwilling wenig Aussicht auf Erfolg zu haben und so entschließt sich Hildegard Knef, 1948 für eine Solokarriere, verlässt mit Deutschland auch ihre Schwester und versucht ihr Glück in Hollywood. Der Kontakt zwischen den Schwestern bricht ab. Irmgard bleibt in Berlin und versucht- vielseitig wie Hildegard - ihr Glück als Schauspielerin, Sängerin, Tänzerin und Schriftstellerin. Ihr Leben spielt sich nicht in mondänen Kreisen ab sondern in Berliner Hinterhöfen und in der Glitterwelt des halbseidenen Showbiz. Sie arbeitet u.a. als Eintänzerin, Bordunterhalterin, Filmkleindarstellerin und Sprecherin bei der Deutschen Bundespost. Politisch engagiert sie sich für die Gebeutelten und Zukurzgekommenen der Gesellschaft, schreibt Autobiographisches und gründet eine Selbsthilfegruppe, den Verein „Sorella non grata e.V.“ für Schwestern im Schatten berühmter Persönlichkeiten. Ganz Knef ist auch sie eine Kämpfernatur mit Herz und Verstand, einer Berliner Schnauze mit Esprit und einem Humor der trotz Feinheit auch mal derb sein kann. Irmgard taucht an das Licht einer breiteren Öffentlichkeit in dem sie sich im Jahr 1999 als verleugnete Schwester outet und
    [Show full text]
  • Professor Dr. Med. Dr. Phil. Michael Stolberg
    Aus dem Institut für Geschichte der Medizin der Universität Würzburg Vorstand: Professor Dr. med. Dr. phil. Michael Stolberg Krankheitswahrnehmungen von Krebspatientinnen in autobiographischen Tex- ten aus den 1970er bis 1990er Jahren Inaugural - Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Medizinischen Fakultät der Julius-Maximilians-Universität Würzburg vorgelegt von Constanze Gabriele Lieselotte Kirsch-Pretzl aus Neumarkt in der Oberpfalz Würzburg, Dezember 2017 Referentin: Prof. Dr. phil. Karen Nolte Korreferent: Prof. Dr. med. Achim Wöckel Dekan: Prof. Dr. med. Matthias Frosch Tag der mündlichen Prüfung: 13.12.2018 Die Promovendin ist Ärztin. Meiner Familie für ihre Geduld und uneingeschränkte Unterstützung. Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1. Quellen sowie Definition und historische Entwicklung des Tagebuchs und der Autobiographie………………………………………………………. 1 1.2. Methoden………………………………………………………………………. 13 1.3. Einblick in Forschungsstand…………………………………………………. 17 1.4. Fragestellung………………………………………………………………… 20 2. Zeitlicher Kontext im Rahmen der 1970er bis 1990er Jahre 2.1. Medizinischer Hintergrund durch Vermittlung eines Überblicks der da- maligen gynäkologischen Krebstherapie 2.1.1. Behandlung des Mammakarzinoms………………………………………… 22 2.1.2. Behandlung des Zervixkarzinoms…………………………………………… 28 2.1.3. Psychosomatik………………………………………………………………… 30 2.2. Politischer Hintergrund im Rahmen der Frauengesundheitsbewegung 2.2.1. Anfänge und weiterer Verlauf in Amerika………………………………….. 35 2.2.2. Frauengesundheitsbewegung in Deutschland…………………………….. 39 2.3. Gesellschaftlich-öffentliche Hintergründe 2.3.1. Krankheitsbewältigung außerhalb von Literatur mittels Kunst und Musik 42 2.3.2. Reaktionen auf das Thema Krebs in den öffentlichen Medien und in der Gesellschaft……………………………………………………………………. 57 3. Vorstellung der veröffentlichen Biographien und Tagebücher 3.1. Biographien 3.1.1. Hildegard Knef………………………………………………………………… 52 3.1.2. Maxie Wander…………………………………………………………………. 55 3.1.3. Chilly Ant……………………………………………………………………….. 59 3.1.4.
    [Show full text]
  • German Actresses of the 2000S – a Study of Female Representation, Acting and Stardom
    German Actresses of the 2000s – A Study of Female Representation, Acting and Stardom Verena von Eicken Doctor of Philosophy University of York Theatre, Film and Television September 2014 Abstract This thesis centres on four German actresses active from the year 2000: Nina Hoss, Sandra Hüller, Sibel Kekilli and Diane Kruger. These performers have embodied a range of multifaceted female characters, as well as offering insightful representations of ‛Germanness’ at home and abroad. Their films are emblematic of the revival of German cinema in the 2000s, which has seen the proliferation of commercially successful historical dramas and the emergence of the critically lauded Berlin School art film movement. This research seeks to contribute to German film studies by considering the role actresses have played in the context of the resurging German cinema of the new millennium. The four actresses are discussed both in terms of the female representations offered by their films, and as performers and stars. The films of Nina Hoss, Sandra Hüller and Sibel Kekilli explore the particular social, political and cultural circumstances of women in contemporary Germany, such as the ramifications of reunification and a changing economic order, the persistent female inequality in the workplace and the family, and the nationally specific conception of the mother role. Contributing to the study of film acting and performance, analyses of the four actresses’ performances are conducted to demonstrate how they enhance the films. Analysing and comparing the work of actresses from the 1920s until the present day, a German screen acting tradition is identified that is characterised by the actresses’ maintenance of a critical distance to the character they portray: female performers working across different decades share a stilted, non-naturalistic acting style, which imbues their characters with a sense of mastery and counteracts their frequent experience of oppression or objectification.
    [Show full text]
  • 24 JANUARY 2006, XII:3 WOLFGANG STAUDTE: the Murderers Are
    WOLFGANG STAUDTE (9 October 1906, Saarbrücken, Germany—19 January 1984, Maribor, Yugoslavia) directed 73 films, acted in 40, and wrote 27 screenplays. From 1969 on, his films were almost all made-for-tv, the last of which was "Tatort- Freiwild" (1984). Some of his theatrical films were Heimlichkeiten (1968), Ganovenehre/Crook's Honor (1966), Herrenpartie/Destination Death/Stag Party (1964), Die Dreigroschenoper/Three Penny Opera (1962), Der Letzte Zeuge/The Last Witness (1960), Madeleine und der Legionär/Escape from Sahara (1958), Mutter Courage und ihre Kinder (1955), Der Untertan/The Kaiser's Lackey/The Underdog (1951), A Tale of Five Cities (1951), Ins Grab kann man nichts mitnehmen (1941), and Jeder hat mal Glück (1933) HILDEGARD KNEF (28 December 1925, Ulm, Württemberg, Germany—1 February 2002, Berlin, lung infection)acted in 54 24 JANUARY 2006, XII:3 films and appeared frequently on German television. "Even before the fall of the Third Reich she appeared in several films, WOLFGANG STAUDTE: The Murderers are Among but most of them were only released after the war. To avoid being Us/Die Mörder sind unter uns 1946 85 min. raped by Soviet soldiers she dressed like a young man and was Hildegard Knef...Susanne Wallner sent to a camp for prisoners of war. She escaped and returned to Elly Burgmer...Mutter des kranken Kindes war-shattered Berlin where she played her first parts on stage. Erna Sellmer...Elise Brueckner The first German movie after WW II, Die Mörder sind unter uns Hilde Adolphi...Daisy (1946) , made her a star. David O. Selznick invited her to Marlise Ludwig...Sonja Hollywood and offered her a contract - with two conditions: Ursula Krieg...Carola Schulz Hildegard Knef should change her name into Gilda Christian and Arno Paulsen...Ferdinand Brueckner should pretend to be Austrian instead of German.
    [Show full text]
  • The Murderers Are Among Us on US and UK Screens, 1948
    Screening The Murderers Are among Us in the U.S., by Hiltrud Schulz ....................... 2 American Reviews .................................................................................................................. 8 Screening The Murderers Are among Us in the UK, by Rosemary Stott ..................... 12 British Reviews...................................................................................................................... 15 The Murderers Are among Us on US and UK Screens, 1948 One US Premiere… or Two? By Hiltrud Schulz “New German Star!” blared the headline for a LIFE magazine photo-series about the 21-year-old German actress Hildegard Knef, published on May 19, 1947. Knef was celebrated by German audiences for her role in Wolfgang Staudte’s The Murderers Are among Us (1946), backed by the Soviet film o!ce. A year later, she appeared in the internationally successful rubble film that was the first postwar production in the American zone, Between Yesterday and Tomorrow (1947, dir. Harald Braun). Nevertheless, LIFE noted, “Miss Knef, while pleased to be so much sought after by the rival occupying forces, would like even better to be in Hollywood.”1 • A 2016 DVD Release by the DEFA Film Library • A 2016 DVD Release by the DEFA Only a few months after publication of the LIFE article, Knef’s dream came true. She signed a contract with American producer David O. Selznick and arrived in Hollywood in April 1948. In charge of this move was Elli Silman, Knef’s first agent. Silman, a Jewish-German, left Germany when the Nazis came to power in 1933. A former secretary at the German UFA Studio, in the U.S. Silman first worked for a literary agency, before opening her own agency for writers and actors in Hollywood in the mid-1940s.
    [Show full text]
  • Hildegard Knef Biografie.Pdf
    Petra Roek Fragt nicht warum Hildegard KNEF Die Biografie LAU-VERLAG REINBEK 1. Auflage 2012 Copyright © 2012 by Lau-Verlag & Handel KG, Reinbek Alle Rechte vorbehalten. Umschlaggestaltung: Steffen Faust, Berlin Umschlagabbildung: Teldec/Bildarchiv Layout und Satz: Patrick Lau, Reinbek Druck und Bindung: GK Druck Gerth und Klaas GmbH & Co. KG Printed in Germany 2012 ISBN 978-3-941400-38-2 www.lau-verlag.de INHALT VORWORT 9 Frühe Kindheit 11 Die neue Familie 17 Lehrjahre bei der Ufa 27 Der Krieg geht zu Ende 40 Hauptdarstellerin: Hildegard Knef 67 Hildegard Hirsch, geb. Knef 77 New York – Hollywood 94 Kurze Heimkehr 106 Die Sünderin 109 Deutsche Schauplätze 118 Back to Hollywood 126 Silk Stockings 159 Urlaub in den Bergen 176 Arbeit in Berlin 185 Paris – London – Cameron 192 Harte Zeiten 206 Zurück zur Bühne 211 Abschied von Berlin 218 Film ab 221 Hilde, die Sängerin 225 Ein Wunsch geht in Erfüllung 230 Von der Seeräuber-Jenny zum Showstar 236 Mrs. Dally 249 Chansonnière live 256 Von nun an ging’s bergauf 263 Der geschenkte Gaul 276 Neue Wege 287 Ein Leben zwischen Mühle und Krankenhaus 293 Hilde gibt nicht auf 301 Das Urteil 304 Ende einer Ehe 310 Neuanfang in Berlin 314 Nöte und Sorgen 324 Hildes »Welttournee« 332 So nicht 337 Umzug nach Hollywood 343 Hildes Comeback 351 Hildes Siebzigster 364 Niemand überlebt das Leben 374 ANHANG Personenregister 394 Preise und Auszeichnungen 404 Künstlerisches Schaffen Filmografie 406 Fernsehstücke 407 Theaterstücke 408 Musicals 408 Bibliografie 409 Diskografie 409 CDs 412 Zeittafel 413 Bildnachweis 417 Danksagung 419 VORWORT An einem Sommerabend des Jahres 1981 sprach mich ein älterer Herr in der Pause einer Theatervorstellung an, ob ich Lust hätte, während der sechswöchigen Abwesenheit der Familie das Archiv Hildegard Knefs zu ordnen.
    [Show full text]
  • Narrating Wartime Rapes and Trauma in a Woman in Berlin
    CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 17 (2015) Issue 3 Article 11 Narrating Wartime Rapes and Trauma in a Woman in Berlin Agatha Schwartz University of Ottawa Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, European Languages and Societies Commons, and the Women's Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Schwartz, Agatha. "Narrating Wartime Rapes and Trauma in a Woman in Berlin." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 17.3 (2015): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.2655> This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field.
    [Show full text]
  • Jewish Reality in Germany and Its Reflection in Film Europäisch-Jüdische Studien Beiträge European-Jewish Studies Contributions
    Contemporary Jewish Reality in Germany and Its Reflection in Film Europäisch-jüdische Studien Beiträge European-Jewish Studies Contributions Edited by the Moses Mendelssohn Center for European-Jewish Studies, Potsdam, in cooperation with the Center for Jewish Studies Berlin-Brandenburg Editorial Manager: Werner Treß Volume 2 Contemporary Jewish Reality in Germany and Its Reflection in Film Edited by Claudia Simone Dorchain and Felice Naomi Wonnenberg An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libra- ries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libra- ries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org ISBN 978-3-11-021808-4 e-ISBN (PDF) 978-3-11-021809-1 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-021806-2 ISSN 0179-0986 e-ISSN 0179-3256 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License, as of February 23, 2017. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliogra- fie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar.
    [Show full text]