Familie Setzt Sich Für Kulturgut

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Familie Setzt Sich Für Kulturgut seite 10 /freitag,1.februar2013 dornum -brookmerland -hage-großheide Ostfriesischer Kurier .. Familie setzt sichfür Kulturgutein heute hAGE – DasHallenbad im Kurzentrum Hage ist von projekt Namhaftestiftungen unterstützen erhalt desgulhofs heykenainNeßmersiel 6.30 bis 8Uhr und von16 bis 19 Uhrgeöffnet, Tele- Kosten für restaurierung schweren Lastwagen haben fon: 04936/918440. vongiebelund wir daraufhin die Funda- hAGE – DieMüllum- mente vorn am Giebel er- schlagstation an der Ha- schornsteinbelaufen neuert“, so Heykena. germarscher Landstraße sichauf 15000 euro. Nach 170 Jahren ist im hat von9bis 12 Uhrund 13 Jahr 2012 nun auch der alte bis 16 Uhrgeöffnet. NELMERSIEL/KUE –Immer Giebelstein erneuertworden MARIENhAFE – DerWelt- wiederbleibenTouristen,aber (wir berichteten). Im Stein laden in Marienhafe,AM auch Einheimische stehen, eingemeißelt ist „Reina Chr. Markt21, hat heute von10 um den imposanten Gulfhof Heykena geb: Euken 1842“ bis 12.30 Uhrund von15 in der Mitte des kleinen Ortes als Erinnerung an die Initia- bis 17.30 Uhrgeöffnet.Wei- Neßmersiel zu fotografieren. torin des Wiederaufbaus zu tereInformationen gibt es DerHof wurde im Jahr 1776 lesen. „Bemerkenswert, dass unter der Telefonnummer errichtet, fiel jedoch im Jahr in dieser Männergesellschaft 04934/5902. 1841 einem Brand zum Opfer. ein weiblicher Name an den hAGE – DasTierheim Hage Im Jahr 1842 wurde der Hof Giebel eines Hofes gestellt an der Hagermarscher vonReina-Christina Heykena wurde“, staunt Wolfgang Landstraße hat von14.30 wieder aufgebaut. Dabei Heykena. bis 17 Uhrgeöffnet. Auch wurde auch ein großer Gie- Beider Restaurierung die Bücherstube ist von belsteinangebracht. Diese dieses Giebelsteins ist die 15 bis 17 Uhrfür jeder- Sandsteinbekrönung gehört Familie durch die Stiftung mann zugänglich. Telefon: heute zu anderen dezenten Kulturschatz Bauernhof, 04938/425. Schmuckelementen des die Doornkaat-Stiftung, die Hofes.SeitdemWiederaufbau Schede-Stiftung sowie die hAGE – DasJugendcen- ist das Gebäude im Besitz der Deutsche Stiftung Denkmal- ter Hage hat geöffnet von Familie Heykena. DieFamilie schutz unterstützt worden. In 15 bis 23 Uhr. Telefon hat seitdem viel Zeit und Geld einemPressegesprächkamen 04931/7340. in die Instandhaltung des Ge- die Familie und Professor Dr. MARIENhAFE – DasStör- bäudes gesteckt. Immer wie- UweMeiners (Stiftung Kul- tebekerbad in Marienhafe, der fielen neue Arbeiten an: turschatz Bauernhof )sowie Speckweg 19, hat von15 „Bei Regen lief das Wasser die Gisela Schede (Schede-Stif- Stellten gestern das projekt in neßmersiel vor(vonlinks): Wolfgang heykena, professor Dr.Uwe bis 21 Uhrgeöffnet. Wei- inneren Wände herunter und tung) noch einmal zusam- Meiners(Stiftung Kulturschatz Bauernhof), gisela Schede (Schede-Stiftung),haukeSusanne tereInformationen gibt es auch der Fußboden musste men und stellten die Zusam- heykena, gedine heykena-Ammermannund Reina christina heykena. FoToS: Kühn unter der Telefonnummer erneuertwerden“, erinnert menarbeit vor. 04934/498350. sich Gedine Heykena an die Arbeit der Stibtung halten werden“, so das Vor- schrieben, was wann wo und beiden Töchter Hauke Su- hAGE – DasArchiv und Anfänge.Weil irgendwann Kulturschatz Bauernhob standsmitglied der Stiftung wie an den Gebäuden ge- sanne Heykena und Reina die heimatkundliche der Zulieferverkehr zu den mit Sitz in Cloppenburg. Die macht werden sollte“, fasst Christina Heykena überge- Sammlung im Magda- Inseln vonNorddeich nach Im Sinn der Kulturpflege Unterstützung der Stiftung Meiners die Arbeit zusam- ben. Mindestens einmal im Heyken-Haus in Hage, Neßmersiel verlegt wurde, hat die seit 1998 bestehende sei bei einem Investitionsvo- men. Durchdiese präven- Monat kommen die Schwes- Eschentüner 4, sind von15 mussten die Bewohner Maß- „Stiftung Kulturschatz Bau- lumen voninsgesamt 15 000 tiveEinschätzung werden ternmit ihren Familien in bis 16 Uhrgeöffnet. Kon- nahmen ergreifen. „Wegen ernhof“ Projekte zur Erhal- Euro nur ein symbolischer enorme Kosten gespart: „Je- Neßmersiel zusammen und takt 04931/997092. der Er- tung des bedrohten Kul- Beitrag. der weiß, dass eine kaputte genießen dortdie frische schüt- turschatzes Bauernhof Sinn und Zweck der Stif- Regenrinne günstiger repa- Seeluft.DierestlichenRäume NESSE – DerCarreraclub in terung in der Region Weser- tung sei es,das private En- riertwerden kann als eine des Ferienhofes werden als Nesse lädt jeden Freitag ab durch Emsgefördert. Aufdie- gagement zu unterstützen. schimmelige Ferienwoh- 18.30UhrzuTrainings-und die se Weise will sie Hofei- „Das machen wir am liebs- Wand“, ver- nungen und Clubabenden auf der größ- gentümernzur Seite ten“, erklärte Meiners die deutlicht er „Bei Regen lief das einzelne Zim- ten Carrerabahn im Land- stehen und subs- Unterstützung. Aber auch die die Vorteile. Wasser die inneren mer vermie- kreis Aurich, Hauptstraße 11 ainNesse,ein. Nähere tanzerhaltende Arbeit der Kommunen und Neben den Wände hinunter“ tet. Maßnahmen vorallem der Stadt Norden anstehenden Zwar hat Infos gibt es unter Telefon 04931/9567379 oder im durchführen. zum Denkmalschutz hob er Aufgaben ge- gEDinE hEyKEnA die Familie Deshalb hat die in den Vordergrund: „Die Zu- bendieExper- den größten Internet auf www.src-nor- Stiftung auch sammenarbeit mit der Stadt ten zudem Empfehlungen, Teil der Restaurierung aus den.de. für das ostfrie- Norden ist immer äußerst werdie Aufgaben am besten der eigenen Tasche bezahlt, BRooKMERLAND – Das sische Projekt positiv“, so Meiners. erledigen könnte.Wolfgang weiß aber auch die Hilfe der Drum and Mallet Corps einen Zuschuss Monumentendienstmit Heykena schätzt die Arbeit Stiftungen zu schätzen: „Wir SeaDogs trainiertab19.30 von2500 Euro des Monumentendienstes bedanken uns bei jeder ein- Uhrinder Turnhalle in gewährt. Pro- ausgebildeten InsMektoren sehr:„Es ist eigentlich der zelnen Stiftung“, ließen sie Osteel. Notenkenntnisse fessorDr. Uwe Seit 2004 führtdie Stiftung TüV für ein Haus“, erkennt im Gespräch verlauten. sind nicht unbedingt erfor- Meiners lobte auch einen Monumenten- er.Erund seine Frau Hauke Zwar sind der Giebel und derlich. Interessierte sind aber vorallem dienst durch. Speziell aus- Susanne Heykena sind froh auch der Schornstein erst willkommen. den Einsatz der gebildete Inspektoren besu- über die objektiveMeinung mal gerettet, doch die Fami- Familie: „Ohne chen dabei die historischen der Experten. lie hat das nächste Projekt kontakt dieses großar- Gebäude und nehmen sie Erneuerung inzwischen schon ins Auge tige Engage- genau unter die Lupe.Zum gefasst: „Die Eingangstür aus ment könnte Abschluss der Untersuchung der Eingangst_r dem Jahr 1842 muss erneuert oliver heinenberg 925-320 Der giebeldes traditionsreichen gulfhofs das kulturelle gibt es eine Arthistorisches Im vergangenenJahrwurde werden“, sind sie sich alle julia Engel 925-321 konntedurch das projekt gerettet werden. Erbe nicht er- Handbuch. „Darin wirdbe- das alte Gemäuer nun an die einig. FinanzielleUnterstützung für Gruppenvor Ort geWinnsparen raiffeisen-Volksbank schüttet regionale Zweckerträgeaus MARIENhAFE/oLh –Auch für im Behindertensportunter- Kuchen nahmen die Ver- „Es ist immer schön, wenn das Jahr 2012 schüttet die stützt. Insgesamt werden treter der Posaunenchöre man den Vereinen vorOrt Raiffeisen-Volksbank Fresena diesmal 67200 Euro für ins- Marienhafe,Rechtsupweg Geldzukommenlassenkann“, wieder regionale Zwecker- gesamt 47 förderungswürdige und Osteel/Leezdorf(jeweils sagte Peter de Groot, stellver- träge ihrer Gewinnsparge- Projekte ausgeschüttet. 1500 Euro), der Verein für Ge- tretender Teilmarktleiter der meinschaft an Vereine und InderRaiffeisen-Volksbank- sundheitssportRechtsupweg, Raiba-Filiale in Marienhafe. Institutionen aus dem Ge- Filiale in Marienhafe erhiel- SuSRechtsupweg(beide 2000 Dieeinzelnen Chöreund Ver- schäftsgebiet der Bank aus. ten gesterndie aus der Samt- Euro)sowie der SV Leezdorf eine wollen das Geld für un- Für das vergangene Jahr gemeinde Brookmerland (750 Euro)die Schecks im terschiedliche Zwecke einset- werden schwerpunktmäßig bedachten Gruppen ihre Rahmen einer kleinen Feier- zen. So will der Verein für Ge- Posaunenchöreund Vereine Schecks.Bei Kaffee und stunde entgegen. sundheitssporteinige Geräte in großheide freuten sich peterjanssen (posaunenchor und möglicherweise auch Berumerfehn) und Siegfried Warners(posaunenchor Arle- neue Shirts anschaffen. „Ge- großheide) über die vonWalter Vienna und Siegfried onken rade im Koronarsportbraucht überreichten Schecks. man viele Geräte und Instru- mente“, berichtete Manfred Glückhardt, Kassenwartdes Vereins.Inden Posaunenchö- render einzelnen Kirchenge- meinden werden unter ande- remBeleuchtungen für No- tenständer,neue Trompeten oder Notenbücher benötigt. In dieser Woche haben auch bereits die Gruppen und Institutionen aus Hage und Großheide ihreSchecks bekommen. In Hage wurden der GSV Lütetsburg, das DRK Hage-Großheide,der Posau- nenchor sowie der Kirchen- Tanja Kroon (links) und peterdegroot (rechts) übergaben gestern die Schecks an TrauteAh- chor bedacht. In Großheide rends und Ewald Ewen (posaunenchor Rechtsupweg), gerjetRoolfs(SV Leezdorf),Brigitte Freese freuten sich die Posaunen- Bernd Zeeden und Walter Vienna (Raiffeisen-Volksbank)konn- und hinrich Barkhoff(posaunenchorMarienhafe), Theapeters, Manfred glückhardt und Emmy chöreaus Berumerfehn und tendie Schecks in hage an DieterErnst (posaunenchor),Eli- Müller (Verein für gesundheitssport), gisela Riesebeck und Matthias Rabenstein (posauenchor Arle-Großheide über die fi- sabeth de groot(Kirchenchor, TheoWeber(DRK) sowie Marco osteel/Leezdorf) sowie an René hook(SuS Rechtsupweg). FoTo:hEinEnBERg nanzielle Unterstützung. Suhrenund Kerstin Wildfang (gSV Lütetsburg) übergeben..
Recommended publications
  • L 332 Official Journal
    ISSN 1725-2555 Official Journal L 332 of the European Union Volume 49 English edition Legislation 30 November 2006 Contents I Acts whose publication is obligatory ★ Council Regulation (EC) No 1755/2006 of 23 November 2006 on the import of certain steel products originating in Ukraine ................................................................. 1 ★ Council Regulation (EC) No 1756/2006 of 28 November 2006 amending Regulation (EC) No 2667/2000 on the European Agency for Reconstruction ................................... 18 Commission Regulation (EC) No 1757/2006 of 29 November 2006 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables ............................... 19 II Acts whose publication is not obligatory Council 2006/856/EC: ★ Council Decision of 13 November 2006 establishing a Committee on monetary, financial and balance of payments statistics (Codified version) ............................................... 21 Commission 2006/857/EC: ★ Commission Decision of 15 June 2005 relating to a proceeding under Article 82 of the EC Treaty and Article 54 of the EEA Agreement (Case COMP/A.37.507/F3 — AstraZeneca) (notified under document number C(2005) 1757) (1) ........................................................... 24 2006/858/EC: ★ Commission Decision of 28 November 2006 amending Decision 2005/393/EC as regards restricted zones in relation to bluetongue (notified under document number C(2006) 5607) (1) ..... 26 1 ( ) Text with EEA relevance (Continued overleaf) 2 Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period. EN The titles of all other acts are printed in bold type and preceded by an asterisk. Contents (continued) 2006/859/EC: ★ Commission Decision of 28 November 2006 granting Malta a derogation from certain provisions of Directive 2003/54/EC of the European Parliament and of the Council (notified under document number C(2006) 5642) .............................................................
    [Show full text]
  • Pastports, Vol. 3, No. 8 (August 2010). News and Tips from the Special Collections Department, St. Louis County Library
    NEWS AND TIPS FROM THE ST. LOUIS COUNTY LIBRARY SPECIAL COLLECTIONS DEPARTMENT VOL. 3, No. 8—AUGUST 2010 PastPorts is a monthly publication of the Special Collections Department FOR THE RECORDS located on Tier 5 at the St. Louis County Library Ortssippenbücher and other locale–specific Headquarters, 1640 S. Lindbergh in St. Louis sources are rich in genealogical data County, across the street Numerous rich sources for German genealogy are published in German-speaking from Plaza Frontenac. countries. Chief among them are Ortssippenbücher (OSBs), also known as Ortsfamilienbücher, Familienbücher, Dorfsippenbücher and Sippenbücher. CONTACT US Literally translated, these terms mean “local clan books” (Sippe means “clan”) or To subscribe, unsubscribe, “family books.” OSBs are the published results of indexing and abstracting change email addresses, projects usually done by genealogical and historical societies. make a comment or ask An OSB focuses on a local village or grouping of villages within an ecclesiastical a question, contact the parish or administrative district. Genealogical information is abstracted from local Department as follows: church and civil records and commonly presented as one might find on a family group sheet. Compilers usually assign a unique numerical code to each individual BY MAIL for cross–referencing purposes (OSBs for neighboring communities can also reference each other). Genealogical information usually follows a standard format 1640 S. Lindbergh Blvd. using common symbols and abbreviations, making it possible to decipher entries St. Louis, MO 63131 without an extensive knowledge of German. A list of symbols and abbreviations used in OSBs and other German genealogical sources is on page 10. BY PHONE 314–994–3300, ext.
    [Show full text]
  • Verein Bringt Bürgerbus Auf Die Straße
    SEITE 10 /MITTWOCH, 20. MÄRZ 2019 BROOKMERLAND –GROßHEIDE–HAGE OSTFRIESISCHER KURIER .✦. Verein bringt Bürgerbusauf dieStraße HEUTE HAGE – DerWochenmarkt findet von8bis 12 Uhr GRÜNDUNG ErsteoffizielleInitiativeinOstfriesland –Beisitzer unterstützen vierköpfigen Vorstand aufdem Marktplatz statt. Parkplätzeinder Raiffei- Heutewirdmit Jacobs senstraße. HAGE – Von6.30 bis 8Uhr Reisedienst über die findet im Hallenbad Hage Lizensierunggesprochen. das Frühschwimmen statt. Anschließendsolldie Badespaß für alle istvon 15 Eintragungindas bis 18 Uhrangesagt. RECHTSUPWEG – Birgits Vereinsregisterfolgen. Tiergarten in der Tannen- straße hat heute von10 GROßHEIDE/CWA –Aufatmen bis 18 Uhrgeöffnet.In- am Montagabend im Rathaus formationen unter Telefon Großheide.Die in der ver- 04934/1345. gangenen Woche unterbro- HAGE – Die Rheuma-Liga chene Gründungsversamm- bietet von10.10 bis 11.40 lung für den Verein Bürgerbus UhrWassergymnastik im Großheide wurde fortgesetzt Hallenbad Hage an. und ein Vorstandgewählt. Bereits nach kurzer Ausspra- MARIENHAFE – DerWeltla- che fanden sich ausreichend den und die Leihbücherei Mitglieder,die sichzur Über- in Marienhafe,AmMarkt nahme einer der Aufgabenbe- 21, habenheute von10bis reiche bereit erklärten. 12.30 Uhrgeöffnet.Wei- Ursprünglich sollte in der tereInformationen gibt es letzten Woche dieVereins- unter der Telefonnummer gründungerfolgen. Dazu 04934/5902. wurde der Entwurf einer HAGE – DerHeimat-und Satzungvorgestellt und von Kulturverein Hage und Um- allen 16 Teilnehmern der gebung lädtheute in der Versammlung
    [Show full text]
  • 4.4-2 Lower Saxony WS Region.Pdf
    chapter4.4_Neu.qxd 08.10.2001 16:11 Uhr Seite 195 Chapter 4.4 The Lower Saxony Wadden Sea Region 195 near Sengwarden have remained fully intact. The With the exception of the northern section’s water tower on „Landeswarfen“ west of tourist visitors, the Voslapper Groden mainly Hohenkirchen is a landmark visible from a great serves as a sea rampart for Wilhelmshaven’s distance, constructed by Fritz Höger in 1936 to commercial buildings, a function also served by serve as Wangerooge’s water supply. the Rüstersieler Groden (1960-63) and the Hep- Of the above-mentioned scattered settlements penser Groden, first laid out as a dyke line from characteristic to this region, two set themselves 1936-38, although construction only started in physically apart and therefore represent limited 1955. It remains to be seen whether the histori- forms within this landscape. cally preserved parishes of Sengwarden and Fed- Some sections of the old dyke ring whose land derwarden, now already part of Wilhelmshaven, was considered dispensable from a farming or will come to terms with the consequences of this land ownership perspective served as building and the inexorable urban growth through appro- space for erecting small homes of farm labourers priate planning. and artisans who otherwise made their homes in The cultural landscape of the Wangerland and small numbers on larger mounds. Among these the Jeverland has been able to preserve its were the „small houses“ referred to in oral tradi- unmistakable character to a considerable degree. tion north of Middoge, the Oesterdeich (an early The genesis of landscape forms is mirrored in the groden dyke), the Medernser Altendeich, the patterns of settlement, the lay of arable land and Norderaltendeich and foremost the area west of in landmark monuments.
    [Show full text]
  • Dornum, Verwaltungssitz Der Gleichnamigen Samtgemeinde
    Dornum , Verwaltungssitz der gleichnamigen Samtgemeinde, Landkreis Aurich 1. Lage und Siedlungsform Das Warfendorf wurde auf Gley-Podsol-Boden in einer Höhe von sechs Meter über Meeresniveau (NN) gegründet und ist im Norden, Osten und Westen umgeben von Kalkmarsch. Im Süden grenzt ein Gebiet mit Kleimarsch an. Die ursprüngliche Haufen- und mittlerweile auch Streusiedlung befindet sich nahe der Nordseeküste etwa zwölf Kilometer westlich von Esens und knapp sieben Kilometer nördlich von Westerholt. 2. Vor- und Frühgeschichte 3. Ortsname Dornum ist Verwaltungssitz der gleichnamigen Samtgemeinde und war im Mittelalter Häuptlingssitz mit heute noch erhaltenen Burganlagen. Die Kirche stammt aus der Zeit um 1270- 1280. Dornum ist der Geburtsort des Dichters Enno Hektor, der besonders durch sein „Ostfrieslandlied“ (in Ostfreesland is ’t am besten …) bekannt wurde. Erste urkundliche Erwähnung fand der Ort als „to Dornen“ im Jahr 1400. Weitere Bezeichnungen waren „to Dornym“ (auch 1400), „Dornum“ (1420) und „in Thornum“ (1435). Es handelt sich hier um Zusammensetzung mit dem Rufnamen Dore , also eigentlich ‚ Doren-Heim ’. 4. Geschichtlicher Überblick a. Entwicklung der Gemeinde bis zur Weimarer Republik b. Veränderungen in der NS-Zeit In Dornum befand sich am südlichen Ortsausgang an der Bahnhofsstraße das Kriegsgefangenenlager AK Wi 2/1016e bzw. AK Dornum 1016E. Es befand sich in der Scheune des Hotels „Hof von Ostfriesland“, wo heute die Raiffeisengenossenschaft zu finden ist. Es waren hier maximal 46 Insassen mit wechselnden Nationalitäten verzeichnet. U. a. lebten hier 11 Deutsche, 39 Polen (1939), 5 Serben (1941) und auch Franzosen. Später waren dann 46 (100%) Russen untergebracht. c. Entwicklung nach dem Zweiten Weltkrieg 1946 wurden hier insgesamt 1255 Einwohner verzeichnet, wovon 301 Personen Flüchtlinge waren, was einem Anteil von 24% entspricht.
    [Show full text]
  • Population by Area/Community Churches
    Ostfriesen Genealogical Society of America OGSA PO Box 50919 Mendota, MN 55150 651-269-3580 www.ogsa.us 1875 Ostfriesland Census Detail The 1875 census provided insights into the communities and neighborhoods across Ostfriesland. The following table is sorted by Amt (Church district) and Kirchspiel (Church community) or location if the enumerated area does not have its own Church. Region Religion Town/Area Denomination Amt Kirchspiel / Location Lutheran Reformed Catholic Other Jewish Total Christian Aurich Lutheran, Aurich Aurich 3,569 498 282 106 364 4,819 Reformed, Catholic Plaggenburg Lutheran Aurich Aurich 529 40 4 573 Dietrichsfeld Aurich Aurich 201 6 207 Egels Aurich Aurich 235 1 7 243 Ertum Aurich Aurich 337 8 345 Georgßfeld Aurich Aurich 88 4 2 94 Hartum Aurich Aurich 248 18 9 275 Ihlow Aurich Weene 6 6 Kirchdorf Aurich Aurich 527 15 1 3 546 Meerhusen Aurich Aurich 9 9 Pfalsdorf Aurich Aurich 119 41 160 Popens Aurich Aurich 127 4 131 Rahe Aurich Aurich 268 25 3 296 Sandhorst Aurich Aurich 643 48 8 7 706 Tannenhausen Aurich Aurich 337 16 353 © 2018: Ostfriesen Genealogical Society of America 1 1875 Ostfriesland Census Detail Region Religion Town/Area Denomination Amt Kirchspiel / Location Lutheran Reformed Catholic Other Jewish Total Christian Walle Aurich Aurich 779 33 812 Wallinghausen Aurich Aurich 408 17 425 Ostgroßefehn Lutheran Aurich Aurich, Oldendorf 1,968 33 1 28 7 2,037 Aurich-Oldendorf Lutheran Aurich Aurich-Oldendorf 754 4 1 4 1 764 Spetzerfehn Lutheran Aurich Aurich-Oldendorf, 988 1 989 Bagband, Strackholt Bagband
    [Show full text]
  • Discord & Consensus
    c Discor Global Dutch: Studies in Low Countries Culture and History onsensus Series Editor: ulrich tiedau DiscorD & Discord and Consensus in the Low Countries, 1700–2000 explores the themes D & of discord and consensus in the Low Countries in the last three centuries. consensus All countries, regions and institutions are ultimately built on a degree of consensus, on a collective commitment to a concept, belief or value system, 1700–2000 TH IN IN THE LOW COUNTRIES, 1700–2000 which is continuously rephrased and reinvented through a narrative of cohesion, and challenged by expressions of discontent and discord. The E history of the Low Countries is characterised by both a striving for consensus L and eruptions of discord, both internally and from external challenges. This OW volume studies the dynamics of this tension through various genres. Based C th on selected papers from the 10 Biennial Conference of the Association OUNTRI for Low Countries Studies at UCL, this interdisciplinary work traces the themes of discord and consensus along broad cultural, linguistic, political and historical lines. This is an expansive collection written by experts from E a range of disciplines including early-modern and contemporary history, art S, history, film, literature and translation from the Low Countries. U G EDIT E JANE FENOULHET LRICH is Professor of Dutch Studies at UCL. Her research RDI QUIST AND QUIST RDI E interests include women’s writing, literary history and disciplinary history. BY D JAN T I GERDI QUIST E is Lecturer in Dutch and Head of Department at UCL’s E DAU F Department of Dutch.
    [Show full text]
  • Verordnung Über Das Landschaftsschutzgebiet
    Landschaftsschutzgebietsverordnung „Ostfriesische Seemarsch zwischen Norden und Esens“ Verordnung vom 22.09.2011 über das Landschaftsschutzgebiet „Ostfriesische Seemarsch zwischen Norden und Esens“ für den Bereich der Stadt Norden, der Samtgemeinde Hage, Gemeinde Dornum, Gemeinde Großheide im Landkreis Aurich Aufgrund des § 26 des Gesetzes zur Neuregelung des Rechts des Naturschutzes und der Landschaftspflege, Artikel 1 „Gesetz über Naturschutz und Landschaftspflege Bundesnaturschutzgesetz – BNatSchG) vom 29.07.2009“ (Bundesgesetzblatt, Jg. 2009, Nr. 51, S. 2542 ff.) in Verbindung mit § 19 des Gesetzes zur Neuordnung des Naturschutzrechts, Artikel 1 „Niedersächsisches Ausführungsgesetz zum Bundesnaturschutzgesetz (NAGBNatSchG)“ vom 19. Februar 2010 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt 2010 S. 104 ff.) sowie nach § 32 BNatSchG i. V. m. § 25 NAGBNatSchG wird verordnet: § 1§ 1 Landschaftsschutzgebiet (1) Das in § 2 näher bezeichnete Gebiet wird zum Landschaftsschutzgebiet (LSG) mit der Bezeichnung "Ostfriesische Seemarsch zwischen Norden und Esens" erklärt. Es deckt das ehemalige Landschaftsschutzgebiet LSG-AUR 28 „Dammspolder“ im Landkreis Aurich, Gemeinde Dornum, vom 04.07.1991 teilweise ab. (2) Das LSG liegt in den folgenden Gemeinden: Stadt Norden, Samtgemeinde Hage, Gemeinde Dornum, Gemeinde Großheide (3) Der Geltungsbereich dieser Verordnung ist in einer Übersichtskarte im Maßstab 1: 25.000 sowie den dieser Verordnung beigefügten Detailkarten im Maßstab 1:10.000 dargestellt; das ehemalige LSG AUR-28 “Dammspolder“ ist schraffiert gekennzeichnet. Die Karten sind Bestandteil dieser Verordnung. Die Grenze verläuft an der Innenseite der roten Umrandung. Ortslagen, Geltungsbereiche von Bebauungsplänen sowie Abgrenzungssatzungen gem. § 34 (4) Baugesetzbuch (BauGB) sind von der Verordnung ausgenommen und entsprechend den maßgeblichen Karten ausgegrenzt. Einzelne Hofstellen bzw. Hausgrundstücke sind aus kartographietechnischen Gründen nicht gesondert ausgegrenzt. Sie sind ebenfalls von der Verordnung ausgenommen.
    [Show full text]
  • TJADEN NUMBER 9-A. Family-Tree Osteel/ Cornelius. Sequence Pages
    TJADEN NUMBER 9-a. Family-tree Osteel/ Cornelius. Sequence pages: - 1. - 6. - Appendix. * born , ~ christened , % married , + died , # buried , & divorced , [ .. ] OSB. Evert Tjaden. 1. Cornelius ( “Kneljes/ Caneljes ”) Tjaden / Thiaden. [ Hage 1187 , Marienhafe 6477 , Dornum 3883 , Dornum 134-witness.] ( Probable a son of Tjade Ludwigs and Folke Corneljes , see Tjaden. 9. page T. 1. ) “Arbeiter Osteel und Dornum”. * 19-10- 1777 Osteel. ~ Osteel 20-10. + Osteel 5-6-1834 ( 56 years ) # Osteel 10-6. % Osteel 12-4-1803 with Wendel Catharina Janssen ~Dornum 21-11-1780. + Osteel 4-3-1847 Children: 1. Jan Kneljes Thiaden. *1800. + Osteel 5-2-1829. # Osteel 10-2. 2. Tjade Cornelius Tjaden * 5-1-1805 ~ Dornum 6-1. + Osteel 23-12-1835 ( 30 years ) 3. Foolke Cornelius Tjaden * 19. ~ Dornum 21-12-1806. + Schwee 27-11-1863. # Osteel 6-12-1863. % Osteel 10-4-1847 with Gerd Wilts Bogena. *Osteel 25-3-1813. + Leezdorf 7-3-1870. 3. 4. Johannes Cornelius Tjaden * 23. ~ Dornum 26-8-1809. 5. Baucke Caneljes Tjaden. * Osteel 29-1-1812. ~ Osteel 2-2. + Osteel 27-5-1815. # Osteel 30-5. 6. Peter Cornelius ( “Kneljes”) Tjaden. [ Dornum 3891 , Hage 6727 ] * Osteel 30-1-1814. % Hage 16-8-1840 with Trientje / Trientie Janssen Gerdes. * Westermoordorf 1817. Children: a. Gesche Peters. * Hage 27-11-1840. b. Cornelius Peters Tiaden [ Dornum 3884 ] “ Schmied zu Westermarsch”. * Westermarsch 26-9-1842. % Norden 1867 ( procl. Dornum) with Catharina Margaretha Wilms * Dornumergrode 20-11-1843. ~ Dornum 10-12-1843. 2. c. Jan / Jann Peters Tjaden [ Hage 6718 ] “Arbeiter und Landstrassenverwalter zu Westermarsch ”. * Lintelermarsch 5-9-1845. % ( Procl.) Hage 6-5-1866 with Magdalena Magaretha Fischer.
    [Show full text]
  • Migrations- Bericht 2
    2. MIGRATIONS- BERICHT 2015-2018 LANDKREIS AURICH 2. MIGRATIONSBERICHT | 2015-2018 | LANDKREIS AURICH INHALTSVERZEICHNIS Vorwort Landrat ...................................................................................................................... 4 BEVÖLKERUNG ..................................................................................................... 5-26 Einwohnerzahl und anteilige Ausländer/innenzahl in den Gemeinden ......................................................................................... 5 Entwicklung der Gesamtzahl der im Landkreis Aurich aufhältigen Ausländer/innen 2015 bis 2017....................................... 9 Aufhältige Ausländer/innen nach Staatsangehörigkeit, Alter und Geschlecht im Landkreis Aurich .................................................... 10 Ausländer/innen nach Aufenthaltsstatus, Entwicklung von 2015 bis 2017 .................................................................... 12 Leistungsberechtige Ausländer/innen nach Asylbewerberleistungsgesetz von 2015 bis 2017 ......................................... 16 Ausländische und deutsche Staatsangehörige in den Ortsteilen der Stadt Aurich ............................................................... 18 Ausländische und deutsche Staatsangehörige in den Ortsteilen der Stadt Norden ............................................................. 22 Unbegleitete Minderjährige Ausländer/innen im Landkreis Aurich ..................................................................................... 26 BILDUNG UND QUALIFIZIERUNG...................................................
    [Show full text]
  • How to Become a Loyalist: Petitions, Self-Fashioning, and the Repression of Unrest (East Frisia, 1725–1727)
    How to Become a Loyalist: Petitions, Self-Fashioning, and the Repression of Unrest (East Frisia, 1725–1727) David M. Luebke N January 21, 1727, several communes in the Nordbrookmerland region of East Frisia, a small principality located on the North Sea coast of Germany and hard by the Dutch border, were granted what O 1 amounted to immunity from prosecution for acts of rebellion. How and why this happened is a story that has a great deal to tell about the influence ordi- nary people could exert, through petitioning, on the practice of state power in early modern Europe. In the months and years before 1727, the prince of East Frisia, Georg Albrecht, had become embroiled in an increasingly hostile confrontation with the Estates of his province for control over the administration of taxes in the land. In their efforts to gain the upper hand, both the prince and the Estates had tried to forge alliances among the rural population and mobilized these networks against each other. The Nordbrookmerlanders tended to ally with the prince, but felt increasingly isolated and endangered. Throughout the autumn of 1726, they had been petitioning the chancellor, Enno R. Brenneysen, for protection against attacks perpetrated by the Estates’ allies on their “wives and children, houses and farms.”2 In light of the chancellor’s inabil- ity to preserve them from further destruction, the village elders asked that they be allowed to obey the Estates’ commands until order was restored. Doing this, they pointed out, would force them to commit several “rebellious” acts, such 1 See a marginal notation in the hand of Chancellor Enno R.
    [Show full text]
  • RP325 Cohn Marion R.Pdf
    The Central Archives for the History of the Jewish People Jerusalem (CAHJP) PRIVATE COLLECTION MARION R. COHN – P 325 Xeroxed registers of birth, marriage and death Marion Rene Cohn was born in 1925 in Frankfurt am Main, Germany and raised in Germany and Romania until she immigrated to Israel (then Palestine) in 1940 and since then resided in Tel Aviv. She was among the very few women who have served with Royal British Air Forces and then the Israeli newly established Air Forces. For many years she was the editor of the Hasade magazine until she retired at the age of 60. Since then and for more than 30 years she has dedicated her life to the research of German Jews covering a period of three centuries, hundreds of locations, thousands of family trees and tens of thousands of individuals. Such endeavor wouldn’t have been able without the generous assistance of the many Registors (Standesbeamte), Mayors (Bürgermeister) and various kind people from throughout Germany. Per her request the entire collection and research was donated to the Central Archives for the History of the Jewish People in Jerusalem and the Jewish Museum in Frankfurt am Main. She passed away in 2015 and has left behind her one daughter, Maya, 4 grandchildren and a growing number of great grandchildren. 1 P 325 – Cohn This life-time collection is in memory of Marion Cohn's parents Consul Erich Mokrauer and Hetty nee Rosenblatt from Frankfurt am Main and dedicated to her daughter Maya Dick. Cohn's meticulously arranged collection is a valuable addition to our existing collections of genealogical material from Germany and will be much appreciated by genealogical researchers.
    [Show full text]