The Sarntal Valley: just for itself, just for you

NATURE  SPORT  CULTURE  ACCOMMODATION 2017 www.sarntal.com

The Sarntal Valley, Heart of Nature, tradition, enjoyment

Accommodation 2020 Natura, tradizione, gusto

Alloggi 2019 VIPITENO

2 ARRIVAL how to | reach us Passo di Pennes BRUNICO Pennes Riobianco Valdurna

BRESSANONE San Martino GLORENZA MERANO Campolasta Villa SARENTINO CHIUSA SILANDRO Ponticino

MELTINA Welcome. SAN GENESIO TERLANO RENON ANDRIANO The Val Sarentino/Sarntal Valley is located 16 APPIANO km in the north of Bolzano. It can be reached by car and public busses in a short time and VADENA LAIVES safely through two new tunnels, driving trough CALDARO BRONZOLO a romantic porphyry gorge. April to November: Panorama road Pennes pass (2.211 m) from ALDINO Vipiteno open. ORA TERMENO TOURIST OFFICE MONTAGNA SARNTALVAL SARENTINO | CORTACCIA TRODENA Piazza Chiesa 9 EGNA I-39058 Sarentino MAGRÈ ANTERIVO t +39 0471 623091 CORTINA ssdv f +39 0471 622350 [email protected] SALORNO www.valsarentino.comwww.sarntal.com

35 München

4 Rosenheim 35 Salzburg by car:          Verona - Bolzano - A22 4 Bregenz 8 exit Bolzano Sud 8 35 Zürich 35 Innsbruck 4 Vaduz by train: Vipiteno/ 4 Spittal an Sterzing Brunico/ 4 Chur 4 der Drau Verona - Bolzano - Brennero Merano/ 4 Bruneck 4 Lienz 4 Meran 4 Bressanone/ Zernez 4  4 Brixen 4 Villach Silandro/         4 Cortina d’Ampezzo Schlanders 35 Bolzano/ by plane: Bozen transfer low cost Bergamo,

Verona - Bolzano see page 51 4 Trento  4 Udine

4 Lugano

8 8 Bergamo 35 35 Treviso

35    Milano 35 Venezia 35 Verona 0  50

04.indd 1 03/12/15 07:37 VIPITENO

CONTENTSSOMMER 3 summer | winter Passo di Pennes BRUNICO Pennes Riobianco Valdurna

BRESSANONE San Martino GLORENZA MERANO Campolasta Villa SARENTINO CHIUSA SILANDRO Ponticino

MELTINA

SAN GENESIO TERLANO RENON ANDRIANO BOLZANO

The mountain villages 4 APPIANO Gastronomy award 5 VADENA LAIVES CALDARO Hiking 6 BRONZOLO Montainbiking 10 ALDINO Horseback riding 12 ORA TERMENO TOURIST OFFICE Local traditional garp 13 MONTAGNA SARNTALVAL SARENTINO | TRODENA CORTACCIA Piazza Chiesa 9 Culinary highlights 14 EGNA I-39058 Sarentino MAGRÈ ANTERIVO t +39 0471 623091 Well-being 16 CORTINA ssdv f +39 0471 622350 [email protected] Craftsman 17 SALORNO www.valsarentino.com Shopping 18

35 München Adventure for kids 19 Winter panorama 20 4 Rosenheim 35 Salzburg

         Skiing/snowboarding 22

4 Bregenz 8 Ski school 23 8 35 Zürich Concept, graphic, texting: markenforum.com, print: Fotolito Ski tours 24 35 Innsbruck Varesco, coordination: W. Perkmann, photo: SMG/TV Sarntal/L. 4 Vaduz Moser, IDM Südtirol/Alex Filz, IDM Südtirol/Alex Moling, Tobogganing/snowshoe hiking 25 Manuel Kottersteger, Foto Section 99, B. Mair, E. Reinisch, Vipiteno/ Alpenwellness Eschgfeller, M. Lange, R. Spögler, Fotostudio 4 Spittal an Sterzing Brunico/ 4 Chur 4 der Drau Zoom, Seehauserfoto, DSV, Foto Pernter, O. Voss, J. Reuther, Merano/ 4 Bruneck 4 Cross-country skiing 26 Lienz www.reuther-fotografie.de, H. Rier, Südtiroler Bauernbund, 4 Meran 4 Bressanone/ Zernez 4 HP. Menara, E. Weger, U. Bernhard, H. Thaler, A. Cafaggi, P. 4 Brixen 4 Villach  Accommodation 28 Schomers, Haflingerhof Tschatter & Kohl, R. Kröss, M. Feld- Silandro/         4 Cortina d’Ampezzo Schlanders 35 erer, Ollerhond Selbergmochts, M. Moser, W. Perkmann, Bolzano/ Bozen Maps 44 Sarner Gschick, F. Brugger, Luxury Gourmet Resort Auener Hof, Forststation Sarntal, San Martino Funivie Spa/Marion Lafog- ler, Restaurant Fischerwirt/Helene Premstaller, Restaurant Events 2020 46 Terra - The magic place, Restaurant Alpes/La Fuga Skischule 4 Trento  4 Udine 4 Lugano Sarntal, Tourismusverein Sarntal/Michael Lange, Maximilian

8 Companies 48 Kohl, GRW Sarntal/Martin Rattini, Mike‘s Bike Park, Touris-

musverein Sarntal/Roland Lamprecht, Tourismusverein Sarn- 8 tal/Franz Locher, Friedrich Simon Kugi, Bergmilch Südtirol Bergamo Getting there & be mobile 51 35 35 Treviso Gen.u. Landw.Ges., PLAN B event company GmbH, ©live-sty- le.it/Kurt Mantinger, skypix-flycampilots, GTAR-2016, www. 35    Milano 35 Venezia Bolzano Bozen Card 53 wisthaler.com, Carmen Moser. 35 Verona 0  50

04.indd 1 03/12/15 07:37 4 SUMMER SOMMER 5 wandernPreserve the| traumpfade good | embrace the new

Pennes The mountain Inhabitants: 414, hight: 1.458 m villages in Valdurna Inhabitants:: 260, hight: 1.558 m Val Sarentino/ Sarntal Valley

Riobianco Inhabitants: 331, hight: 1.335 m San Martino Inhabitants: 542, hight: 1492 m

Villa and Campolasta Inhabitants: 1.050, hight: 1.021 m

Sonvigo Inhabitants: 112, hight: 1.325 m

Sarentino Inhabitants: 2.300, hight: 960 m

Once characteristic of the Val Sarentino/Sarntal Valley is the care spent on the villages and the landscape: it can be seen everywhere, from the well-tended farmsteads and paths to the flowers in the gardens and at the windows. Yet traditional and modern exist quite natural- ly alongside each other. Many of us, such as the folklorist Maria Kröss, make it their task to keep these customs alive, making each visit to the Val Sarentino/Sarntal Valley an event Ponticino and an experience. Inhabitants: 203, hight: 923 m Read more about the mountain villages of Val Sarentino/Sarntal Valley at www.sarntal.com 4 SUMMER SOMMERSUMMER 5 Head chef | Stars Our gastronomy award 2020 goes to ... Restaurant Hotel TERRA Bad Schörgau The Magic Place - Relais & Châteaux Ristorante Alpes - La Fuga

For the innovative kitchen concept „La Fuga“ and the award „Sustainability and Innovation“ in the Falstaff Restaurant Guide 2020 - 93 points and 3 forks in the category „Modern / Creative“.

The concept of La Fuga describes the basic philosophy of Gre- gor and Mattia: How they see the world of gastronomy in the future. A research laboratory, so to speak, for food, drink, spa and the hotel industry. Translated La Fuga means „to run away“ Recognized and confirmed with 2 stars in the Michelin - and that is to be taken literally. The two protagonists leave Guide 2020 and the “Best Wine Card Award” in the all the specifications behind them and freely implement their Falstaff Restaurant Guide 2020 - 98 points and 4 forks ideas, shaping their world of gastronomy. (top 3 in ) in the “Luxury/High End” category. La Fuga in the Alpes marks the start. A restaurant that doesn‘t want to be a restaurant after all. Rather a play in several acts, In November 2008 the Restaurant TERRA The Magic Place - moderated by the main actors Mattia and Gregor, co-designed Relais & Châteaux was awarded with the first star Michelin. In by the guests of the evening. Or a journey through the wonder- 2017 they received the second star. The two stars have been ful world of natural food and drink. confirmed in 2018, 2019 and now also for 2020. Heinrich and www.bad-schoergau.com Gisela Schneider thank their team, but also their families. Terra is the story of a family where everyone works together on a big dream. www.terra.place 6 SUMMER fairytale | paths

Close to nature.

The Sarentino Valley is a true paradise for hikers. It offers a variety of hiking paths for all demands. Easy-going walkers will be satisfied, as well as demanding mountaineers. The valley offers leisurely and easy excursions whilst well marked hiking paths lead to higher locations with real alpine huts, traditional alpine pastures or to one of the more than 140 mountain peaks. SUMMER 7 at our | home 8 SUMMER wandernhike | hufeisentour | traumpfade

Seven days Sarentino Valley.

The Val Sarentino/Sarntal Valley “Huf- eisentour” is a real adventure for sure-footed hikers, but also immensely popular with families with children. This high-altitude hike in the heart of South Tyrol is available in both the „extreme“ class and the „family- friendly“ variety. The six or seven stages go from hut to hut though the most beautiful spots of the Alpi Val Sarentino/Sarntal Valley Alps and offer stunning views of the ice-covered, 3.000 meter high peaks an jagged summits of the Dolomites. Further informa- tion and maps regarding the “Hufeisentour” are available at the Tourist Information Office Val Sarentino/Sarntal Valley.

Would you like to discover the beauty of the Sarentino Alps in small groups? If so, guided tours are just the thing for you. Experienced guides help the guests appreciate the little wonders of nature, tell interesting stories and answer everyone’s questions. SUMMER 9 mountain | hiking

Lots of fun at the summit storming. 10 SUMMER wandernmountain || traumpfadebiking

The sports-loving biker will be amazed at the unexpected possibilities. But before you get ready you should remember that steep ascents are normal in a mountainous region like the Sarentino Valley. You should get ready for 600 to 700 meters difference in altitude. The less experienced cyclists may obtain detailed information at the tourist information office. SUMMER 11 mountain | bike

Mike Felderer (Italian MTB-Pro up until 2013) and Walter Perkmann (Manager of the Sarentino Valley Tourist Office) are good friends and both enthusiastic mountain bikers. The two conduct the weekly guided mountain bike tours. Mike operates Mike’s Bike Garage (Sarentino village), where you can get a lot of technical service and plenty of personal advice. Since the summer of 2013, Mike has been host to kids and technical freaks at the new Mike’s Bike Park. All events 2020: www.mikes-bike-park.it/events Facebook/MikesBikePark

Touring, Jumping, Pumping & Repairing with Friends. 12 SUMMER wandernhaflinger | |traumpfade horse riding

The joy of Haflinger horses. SUMMER 13 sarentino | costumes

On holidays and often also weekdays the people of the Sarentino Valley wear their especially beautiful costumes. Especially those of the men are very different from the other South Tyrol cos- tumes. Over the tight loden trousers with wide leather belts (“Fatsch”) and braces (“Krax”) they also wear the hand-knitted “Jangger”, a piece of clothing which nowadays is also a very popular leisure jacket.

Fine feathers make fine birds. Also in the Sarentino Valley. 14 SUMMER wandern | traumpfade RESTAURANT / PIZZERIA / GUEST HOUSE / CAFÉ Name Location Phone Days closed Auener Hof - Rest. TERRA The Magic Place Prati 0471 623 055 Sun Michelin 2 stars • Gault Millau 16,5 points 3 hoods • Feinschmecker 4F • Falstaff 98 points 4 forks Bundschen Ponticino 0471 623 161 Sun Restaurant Gourmet ALPES Bad Schörgau Sarentino 0471 623 048 Mon & Tue Guide Michelin 2020 • Gault Millau 16 points 3 hoods • Venezia a Tavola • Falstaff 93 points 3 forks • Der Große Guide 2020 - 3 hoods Troticoltura Sarentino 339 298 4729 Mon Andreas Hofer (Pizzeria) Sarentino 0471 623 112 Tue Höllriegl Sarentino 0471 623 077 Wed Falstaff 87 points 2 forks Braunwirt Sarentino 0471 620 165 Sun evening & Mon Guide Michelin • Gault Millau 13 points 2 hoods • Falstaff 89 points 2 forks Post (Pizzeria) Sarentino 0471 622 136 Thu Sarner Bürgerstube Sarentino 349 149 1280 Mon Brückenwirt Sarentino 0471 622 267 Mon Greif Campolasta 0471 623 143 Thu Sonne Campolasta 0471 623 804 Tue Stern (Pizzeria) Campolasta 0471 623 140 Thu Zum Weissen Rössl (Pizzeria) Campolasta 0471 623 159 Wed Bergrestaurant Pichlberg San Martino 0471 095 585 Kircher San Martino 0471 625 331 Tue Sunnolm San Martino 0471 625 324 Jägerhof Valdurna 0471 625 210 Tue Fischerwirt Valdurna 0471 625 523 Mon Falstaff 84 points 1 fork Alpenrose (Pizzeria) Sonvigo 0471 620 033 Mon Rabenstein Mulles 0471 627 347 Thu Feldrand Riobianco 0471 627 101 Tue Murrerhof Riobianco 0471 627 121 Thu Penserhof Pennes 0471 627 122 Thu Elisabeth Asten 0471 627 310 Mon

GUEST HOUSE / CAFÉ / SNACK BAR Name Location Phone Days closed Sarner Skihütte Prati 0471 622 480 Getrum-Alm San Martino 348 478 9091 Messnerhof Campitello 0471 623 241 Wed Pfnatsch-Alm San Martino 333 524 8507 Pfroder-Alm Alpe di Villandro 335 683 3677 Santerhof (Pizzeria) Trina 0471 625 187 Mon Trappmann-Hüttl Montessa 0471 628 000 Mon Würstelstand Zur Pommes-Luise San Martino 333 755 2489

The host of the hut, Heiner, his wife Anni, and the whole team are famed for their hospitality, friendliness, and openness – and for the delicious, hearty dishes they prepare for the many hikers and mountainbikers who stop by at their hut. In the wintertime, the Getrum Alm is a popular sightseeing destination for snowshoe hikers and ski tour enthusiasts. The Getrum Alm is a very popular destination for locals and guests in both winter and summer. All good reasons for why the Getrum Alm was included in the „2016 Guida Espresso.“ 15 4 gourmet | country | cuisine If it‘s fast food you‘arelooking for, you won‘t find it here. In the Sarentino Valley the cuisine is also touched by our traditions, and that’s why we have a lot of top class restaurants. These restau- rants are mentioned in guides like Espresso, Veronelli or Gambero Rosso. They offer culinary highlights all year round, e.g. the “Sar- nar Morgreti-Essn“, “Sarentino for Gourmets” or the “Sarentino Speciality Week”. The best wines from South Tyrol, Italy and inter- nationally renowned wine countries accompany the delicious food.

Restaurant - Pizzeria in the center of Sarnthein/Sarentino 9

AT MIDDAY WORKER‘S MENUS AND PIZZA

Piazza Posta 1 | 39058 Sarentino (BZ) | Tel. 0471 622136 [email protected] | www.gasthofpost-sarntal.com | We are closed on Thursdays Pizzeria · Restaurant 1 Al Ponte 10 al centro Sarentino Paese „Andreas Hofer“ Tel./Fax 0471 622267

Good family restaurant in the Cucina tradizionale su prenotazione heart of Sarnthein / Sarentino. e serata con incontro di musicisti ogni primo venerdì del mese In our cozy dining rooms, we will serve you South Tyrolean specialties and Italian dishes. In the evening, you can enjoy our PIZZAS hot from our wood-stoked oven – topped according to your wishes.

The Franz Gross Family · Europastrasse 55 · Sarnthein Phone 0471 623112 · [email protected] 5 6 Refreshment Stop - Pizzeria Santer Hof The Josef Aichhorner Family Bar · Restaurant 39058 Sarntal Fish for Sale Phone/Fax 0471 625187 Sport fishing Private phone 0471 625177 [email protected] The ideal place to enjoy a meal after a hike: The Kienzl Family · Steet 35 Enjoy hearty snacks, smoked bacon on 39058 Sarntal a wooden board, or various delicious ice cream desserts in our large garden. Phone (+39) 339 2984729 In the evening, we serve you delicious [email protected] pizzas. Closed Mondays www.sarner-forellenzucht.it

Closed Mondays 16 SUMMER sarentino | dwarf pine

This is how a Sarentino fountain of youth looks like.

The Sarentino farmers follow the rules of nature. And they already knew in bygone days that the oil from the Sarentino dwarf pines gives energy and cures quite a few ailments. Today the „pinus sarentensis - the energy of the Alps“, is not only a cure-all for the mountain farmers, but also an ingre- dient of the health and cosmetic product line “Trehs” which is used in Sarentino wellness hotels and by Eschgfeller – breath of the mountains. SUMMER 17 craftmanship | tradition

The Sarentino people are especially proud of an over 200 years old craft: Skilled the quill embroidery. But this is not the only cultural asset, also wood sculpture, craftsmen. wood turning, manual weaving, the gold work and the job of the stonemason are still alive in the Sarentino Valley. 18 SUMMER sarentino | shopping

Bustling activity in the village.

Everyone talks about local supply – we practise it in the historical streets of Sarentino. The many corner shops with friendly service and competent advice are a real treasure chest for everyday essentials, for a special present or for the many original Sarentino products. SUMMER 19 wandernchildren || traumpfadeadventures

Papa, what’s the next adventure?

When hiking along the Urlesteig in Reinswald, children play at being pirates, explorers, moun- tain-climbers, and animal experts. They can ride a raft over the pond, climb around on a giant dragonfly, look for the exit from the Swiss Pine Maze, and learn lots of interesting things about plants and animals. The quiz hike on the Legend Trail in Aberstückl is equally exciting.Parents should always be prepared to answer the question “What’s the next adventure?” 2020 WINTER

2222 SUMMERWINTER winter | fun Breath deeply and set off.

At the end of the valley is the romantic village of Reinswald: a small, fami- ly-friendly skiing area which is connected to the Ortler Skiarena. Toboggan, skies or snowboard – fun is guaranteed. Now especially exciting with the new Reinswald snow and toboggan parc. The 4-seat chair lift, the 6-seat gondola lift or the ski lift take you in just a few minutes up to a height of 2.500 metres. 22 SUMMER WINTER 23 wandern | skitraumpfade | school

Here it’s fun to go to school.

Perfect curves, perfect momentum! Skiing is much more fun when you do it properly. Which is precisely what we can teach you to do! Enjoy winter sports even more by acqui- ring the right techniques. Learn the winter sport you’ve always dreamed of learning, polish your technique or perfect your skill. Our team of qualified ski and snowboard experts are here to help! 24 SUMMERWINTER WINTER ski | tour

The right place to tour.

The Sarentino Valley Alps are the ideal place for ski tour enthusiasts and freeriders. Depending upon your individual level of skill, you can enjoy your preferred sport either at the foot of majestic snow-capped mountains or through extensive forests. And if you want to go on ski tours, you can purchase the new winter map with over 40 suggested tours at the Tourism Agency in Sarentino Village. 24 SUMMER WINTER 25 tobogganing | fun

Escape the valley and – even if you aren‘t a skier – enjoy the pristine beauty of this winter wonderland. Your comfortable snowshoes will prevent you from sinking into the snow and enable you to make good time. Explore this idyllic landscape of forests and meadows! After a hearty refreshment in one of our cozy alpine huts, you might want to speed back into the valley by sled.

A paradise for snowshoe hiking and tobogganing. 26 SUMMER 26 SUMMER WINTER 2727 crosswandern country | traumpfade | skiing

Simply skiing across the winter.

The white gourmet trail runs along the Pennes Valley and passes traditional mountain huts and cosy inns. We recom- mend the circuit Asten and Murrerhof to pleasure-loving classics and skaters. Cross country enthusiasts will enjoy the 6.5 km long Pennes-Asten circuit. All trails are prepared daily and guarantee pure cross country skiing fun. SARENTINO VILLAGE AND ENVIRONS HB BB BB Fastaff 98points(4forks) a TavolaVenezia Der großeGuide2020(3huts) Guide Michelin2020 Gault Millau2020(3toquesand16points) Awards: 600 labelsinthewinecellar Val Sarentino/Sarntal Valley, inallareas. products fromourhomeland, theenchanting We usenatural, premium-qualitymaterialsand our commitmenttohospitalityandexcellence. gourmet spa, andtherusticbath–allreflecting ‘Trehs’ house, thespafacilitywithsilhouette, and suites, therestaurant andbistro Alpes, the A journeytoaspecialplacewithonly22rooms Bad Schörgau –South Tyrol’s hiddenjewel www.bad-schoergau.com [email protected] Tel. 0471623048 Sarentino 39058 Val Pozza 24 hidden jewel South Tyrol’s Bad Schörgau Hotel Club Italiano, Falstaff, 99points –4Gabeln Season, Eco-Ambience Award 2013– Touring World’s 100Most-BeautifulHotels2014–Geo Restaurant of the Year Bertelsmann Guide, The 16,5 points–GaultMillau, 4F– The Gourmet, 3 Toques 2 Stars –Guide Michelin2020, Gault MillauHotelofthe Year Awards: You’ll feelrightathome! in ourwellnessfacilities! pristine nature, youcangoandindulgeyourself And afterspendingawonderfuldayamidstthis with aprestigious Michelinstar. is thehighest-altituderestaurant inItaly to useinhisgourmetdishes. The Restaurant Terra mushrooms fromthenearbyforestsandmeadows himself, goesoutandcollectsthewildherbs cube withonethousandwines. The chefcook, look intoourshowkitchenandtheuniquewine ing view of the Dolomites as well as an excellent ly rebuiltRESTAURANT TERRA offersabreathtak- suites –allnewwithamoderndesign. Our recent- Place isaprivate hotelwithonly8roomsand2 and setslaterintheevening. Terra – The Magic A placewherethesunrises earlier in the morning www.terra.place [email protected] Tel./Fax 0471623055 Sarentino 39058 Val 21 Prati Terra - The MagicPlace Relais &Châteaux Hotel Õ«çnDVÉ)’0 æa≤u,ÜKhfi6=J3 ÊxYX÷#·}Ìy˝w`∑ Gourmet package 0 ≤uÜà6/=sçnDV)’ x÷#‐·Ìyë˝wM`æa 01.12.19-30.11.20

5 0 161-442 126-407 150 -405 115 -370 26.08.-24.12.20 23.04.-14.07.20 07.01.-01.03.20 01.12.-23.12.19 ÀÀÀÀ ÀÀÀÀ min. -max. 138 -235 P2, H/2Nr. 61 P1, G/1Nr. 9 24.12.19-06.01.20 15.07.-25.08.20 min. -max. 43 m 20 m 28 AP4-6 AP2-4 BB HB BB www.hoellriegl.com [email protected] Tel./Fax 0471623077 39058 Sarentino Via Klarav. Pölt 9 Aichner Karl Fam. Höllriegl - Albergo Hotel www.hofstaett.com [email protected] Fax 0471622671 Tel. 0471623026 Sarentino 39058 Val Ronco 15 Moser Fam. Hofstätt Hotel -Residence need foranunforgettablevacation experience! dio, andplayground–inshort: Everythingyou saline chamber, infra-red chamber, fitnessstu- pool, children’s playpool, sauna, steambath, cious apartments, indoorswimmingpool, whirl- Home-style cooking, comfortablerooms, spa- foot fromSarnthein/Sarentino. peaceful, sunny location, only10minutesby surrounded bymeadowsandforests, witha ramic viewat1,000metersabovesea-level, A family-operated hotel withafantasticpano- Where guestsbecomefriends… Membership ofthe ‘Südtiroler Gasthaus’ are livedwithpassion. Where hospitality, tradition and quality We arelookingforward toyourvisit! relaxation room, asauna, andareadingroom. ation inournewwellnessoasiswithitsown Our guestscanalsolookforward topurerelax- lots ofwoodfurnishingsforextra coziness. cony andaspaciousbathroom. They alsohave furnished rooms. All oftheroomsfeatureabal- have nodifficultyrelaxinginournew, stylishly a majorrenovation –bothinside andout. You’ll In Julyof2014, ourtraditional hotel underwent A family-runhotelwithabigheart. d6@n^TÑ0 xm÷#·}Ì˝w∑æauÜ ’0]‚¡„IHo =_›Õ«UÄ@çnDálÉ xYX#|Ìœa˘Üài6å 01.12.19-30.11.20

6 2 170-240 160 -220 13.09.-30.11.20 4-5 49-65 44 -50 10.3.72 01.03.-30.07.20 07.01.-14.02.20 01.12.-20.12.19 7-6 69-75 57 -65 8-10 100-160 88 -140 min. -max. 60 -82 ÀÀÀ P2, G/2Nr. 20 P1, G/1Nr. 12 ÀÀÀ 21.12.19-06.01.20 min. -max. 31.07.-12.09.20 15.02.-29.02.20 S 4 AP 4-6 4 AP 2-4 2 AP 22 m 25 m 29

SARENTINO VILLAGE AND ENVIRONS SARENTINO VILLAGE AND ENVIRONS AP2 AP2-6 AP2-4 AP 2-6 AP 2-4 AP 2-3 BB FB HB HB BB Family Weeks, WhiteWeeks. Special Bargains: Hiking Weeks, Biking Weeks, Please take noteofouruniquespecialoffers: sauna, steambathandintheinfrared cabin. Relax canbefoundinourFinnishsauna/herbal facilities forourguests. We haveanindoorswimmingpoolandfitness various completemealstochoosefrom. Tyrolean andMediterranean specialties, with Our chefwilltreatyoutoawidevariety ofSouth of thehotel. Pine woodfurnishings and alloftheamenities New: comfort. We offer cozy, sunnyrooms with a highlevel of ward toservingyou. hospitable surroundings – we are looking for- Come and feel at home in these friendly and Bike HotelsSüdtirol/South Tyrol www.residence-reinegg.it [email protected] Robert: 3395788063 Gerda: 3386751543 39058 Sarentino Via Rohrer10 Reinegg Residence [email protected] Fax 0471622610 Tel. 0471623161 Sarentino 39058 Val Grosso 6 Mur Fam. Bundschen Inn www.hotel-olympia.net [email protected] Fax 0471622206 Tel. 0471623213 39058 Sarentino Via Kellerburg 10 Stauder Fam. Olympia Hotel ‚c„o x}`œaÕ«ÄDá£TÉ] àKÕ«Ä@çnD£∏T) xYX#·Ì|ëœa≤uÜd )F’<0ã ›Õ«UÄ@çnDá£∏TÉ a≤,ÜdàKi6/å=J_ xYX÷#‐}|Ì˝w`∑æ Cozy apartments with lots of SwissStone ÀÀ 0.2-11.9 01.12.-21.12.19 01.12.19-30.11.20

5-15 85-145 75 -125 82-102 73-91 70 -88 80.0.22 mn a. min. -max. min. -max. 08.09.-01.12.20 04.07.-24.07.20 25.07.-07.09.20 01.03.-03.07.20 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 05.10.-30.11.20 01.03.-11.07.20 07.01.-14.02.20 5 65 55 65-80 53-66 50 -62 5-9 75-105 65 -95 110-182 100-172 110-150 94-96 100-136 80 -152 82-96 80 -116 68 -70 ÀÀÀ ÀÀ min. -max. 76 -86 64 -74 44 -54 P2, H/2Nr. 61 P1, I/2Nr. 19 P2, G/2Nr. 3 01.12.19-06.01.20 22.12.19-05.01.20 min. -max. 06.07.-07.09.20 2 AP 2-6 2 AP 2-4 2 AP 2-3 2 AP AP 2-6 AP 2-4 52 m 24 m AP 2 5 AP room); from4to10yearsofage: -50%! Children’s discount: Up to 3 years of age: free (when sleeping in parents’ We’re sureyou’llloveourfinecookingandfamily-orientedservice. is theperfectspotforarelaxingholiday–regardlessofseason. Just 20minutesbycarfromBozen/Bolzano. Ourrecentlyrenovated inn 30 AP1-2 AP2-4 AP2-3 [email protected] Mobile 3483644111 Tel. 0471622705 39058 Sarentino Via Klarav. Pölt 5 Aichner Annemarie Friedheim Holiday at ]‚c&¡„o x}pœaÕ«Ä@ná^∏É 5-4 38-45 35 -40 05.10.-30.11.20 01.03.-11.07.20 07.01.-14.02.20 01.12.-21.12.19 5-10 100-115 70-958 95 -110 65 -90 ÔÔÔ P2, G/2Nr. 39 22.12.19-06.01.20 min. -max. 12.07.-04.10.20 15.02.-29.02.20 1 AP 2-4 1 AP 2-3 2 AP 1-2 1 AP Comfortable apartmentswithgardenandparking. no Village. Our hoteloffersacentral andpeacefullocationinthemiddleofSarenti- from thetownsquare. supermarket. About 5minutesbyfoot Only afewminutesbyfootfromthe balcony, andsatellitet.v. room/kitchen withsittingcorner, couch, arate bedroomswithshower/WC, living ments ofdifferentsizesallfeaturesep- no. The 5comfortablyfurnishedapart- edge ofthetownSarnthein/Sarenti- Our residenceissituatedonthesouth AP2-5 AP2-4 AP2-3 HB BB BB www.stainerzusteet.it [email protected] Marianne: 3335746462 Sarentino 39058 Val Stetto 13 Stainer zuSteet Holiday at Fax 0471620326 Tel. 0471623116 39058 Sarentino Vicolo Reinegg8 Ko er Rosa Zum Hirschen Inn www.sonnenblick.it [email protected] Fax 0471622695 Tel. 0471623206 39058 Sarentino Via Rohrerleiten12 Nußbaumer-Innerebner Fam. Sonnenblick Boarding house ‘Gemütlichkeit’… iswhereyoufeelat home. ¡„Ho x#}y`æaçná£TÑ‚ «ná^É xYX#·Ì˝˘≤uÜàKÕ 6Õ«Äçá£∏É’<0 xYX#|Ìë˝æa≤,Üd ÀÀ 01.12.19-30.11.20 05.07.-08.09.20 01.12.19-01.11.20

min. -max. min. -max. min. -max. 180 -270 200 -260 150 -180 67 -72 57 -62 49 -60 ÔÔÔÔ 1 farmhouse2-4 ÀÀ P2, H/2, Nr. 97 P2, G/2Nr. 17 P2, H/2Nr. 22 1 AP 2-5 1 AP 2-3 1 AP 18 m 16 m 31 Children’s discount, uponagreement. hikes. ideal starting-pointforoutingsand Genuine hospitality. Largegarden. The ditional yetcomfortable atmosphere. with theuniqueGothicRoomandatra- stretching backtothe15thCentury, A well-knowninnwithalongtradition … thenthisistheplaceforyou! · Easy access(alsobypublictransit) to · Regional dishesmadefromlocal · Personal adviceforindividualleisure · W-LAN freeofcharge · To experienceauthentichospitalityin · To enjoyourhome-made, healthy · To explorethepristineSarntal/ Would youlike … with high-qualityregionalproducts. mosphere, wherewecantemptyou guests forarelaxingstayincozyat- lighted toagaincordiallywelcomeour now beencompleted. We arethusde- and withhigh-qualitybathroomshas frames madeoflocalSwissStone Pine The renovation oftheroomswithbed holiday! For acarefree andrefreshing a family-orientedatmosphere? using freshherbs? regional disheswhichweprepare paradise withallofyoursenses? trails, andexperienceanuntouched countless over Sarentino Valley Alps many sightseeingdestinations. ingredients activities

SARENTINO VILLAGE AND ENVIRONS SARENTINO VILLAGE AND ENVIRONS AP2-3 AP2-3 AP2-5 AP2-3 AP4-5 AP2-9 AP2-4 AP2 www.lust-auf-bauernhof.com www.botenhof.com [email protected] Tel. 0471 623476 Sarentino 39058 Val Stetto 16 Premstaller Fam. Botenhof Farm Holidays www.grabenbach.it [email protected] Tel. 0471623227 39058 Sarentino Vicolo Lahn19 Fam. MarthaSpiess Grabenbach Holiday at hiking trails startintheimmediatevicinity. shop arejustafewstepsaway. Several beautiful tures itsownparkingspaces. Restaurants and The villaiscentrally locatedandpeaceful. Itfea- featuring asaunaandJacuzzi-whirlpool. snow, youcanrelaxinourcozyspafacilities After a strenuous hike or an exciting day in the your use. little corners, agazebo, andbarbecuesite for sunny, andhasancientpines, numerouscozy Our park-like garden (1,200 m ments, When itcomestothefurnishingsofourapart- us! Come spendthebestvacation of yourlifewith (Oscar Wilde) wonderful still!’ ’Thought is wonderful, but adventure is more www.villa-lageder.com [email protected] Mobile 3486924244 Tel./Fax 0471503743 39058 Sarentino Burgfrieden 6 Zojer Ilse Villa Lageder Holiday at „I$ çnDV£ÑØk’0]‚&¡ xY#p}Ìë`aÜÕ«Ä@ Supplement foreachmoreperson: 15€ çnDá^Ék<]‚„IHo xYX#p}Ìœa6=Õ«Ä £]‚!¡„$ x#p}Mæa«Ä@çnDá luxury andtradition gohandinhand. 13.09.-30.11.20 01.03.-04.07.20 07.01.-21.02.20 01.12.-20.12.19 8-18 97-142 90-110 85-98 78 -108 76 -86 72 -82 0 149-169 109 20.09.-30.11.20 16.04.-27.05.20 07.01.-30.06.20 01.12.-21.12.19 3-5 55-60 53 -58 0-7 65-80 60 -75 9-19 129-149 75-80 89 -109 65 -70 02.09.-20.12.20 04.06.-26.06.20 01.03.-08.04.20 07.01.-21.02.20 01.12.-21.12.19

ÔÔÔ ÔÔÔ ÃÃÃà P2, G/2Nr. 92 P2, H/2Nr. 80 P2, H/2Nr. 36 2 ) is min. -max. 01.07.-19.09.20 21.12.19-06.01.20 22.12.19-06.01.20 min. -max. 05.07.-12.09.20 22.02.-29.02.20 27.06.-01.09.20 28.05.-03.06.20 09.04.-15.04.20 22.02.-29.02.20 22.12.19-06.01.20 min. -max. 1 AP 4-9 1 AP 2-4 2 AP 1 AP 2-5 1 AP 2-3 3 AP 4-5 1 AP 2-3 3 AP always 1 AP 2 1 AP Bun serviceandbreakfast, uponrequest. The idealstarting-pointforeasystrollsormore-ambitioushikes. A pleasantinnwithasunnylocation. 32 BB [email protected] [email protected] Tel./Fax 0471623257 39058 Sarentino Via Andreas Hofer9 Geier Fam. Haus Geier Bed &breakfast ÉF xX#Ìœa›Õ«Ä@nᣠ01.12.19-30.11.20

min. -max. 32 -35 ÔÔ P2, G/2Nr. 28 10 m Sarnthein/Sarentino, surroundedbyverdantfields. Family-run innwithapeacefullocationontheedgeofvillage lage ofSarnthein/Sarentino Village. a magnificent view of the nearby vil- and idyllicsmallsettlement ‘Steet’ with ments andissituatedinthepeaceful century. Itfeaturestwovacation apart- cal building–datesbacktothe16th enjoys specialprotectionasanhistori- Our restoredfarmer’s house–which 33

P2, H/2 Nr. 74 P1, H/1 Nr. 35 Farm Holidays ÃÃÃ Farm Holidays ÃÃÃ Niederhauserhof Thomasegg Margaret Trojer 12 m Fam. Hildegard & Christoph Heiss Stetto 12 2 AP 2-4 Pozza 9 2 AP 2-4 39058 Val Sarentino 1 Holiday chalet 2-5 39058 Val Sarentino Tel. 0471 623285 Mobile 348 2343124 Fax 0471 620739 Fax 0471 620008 [email protected] [email protected] www.niederhauserhof.com www.thomasegghof.it www.lust-auf-bauernhof.com

xYX#pæadÕ«UUÄ@ çnDá£ÉØk’]‚!„I Our authentic farmstead dates back to the 17th Century, and enjoys a 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 picturesque location near the main village of Sarentino. x#}`a«nDálTÑØF 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 New: We offer two cozy vacation apartments in the farmhouse and an ‚&¡„I$ 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 05.10.-30.11.20 min. - max. idyllic vacation house for two to five persons. Here you can enjoy a refreshing vacation for families with children or 01.12.-21.12.19 13.06.-25.07.20 22.12.19-06.01.20 A farmstead in the heart of the Val Sarentino/Sarntal Valley of South Tyrol, BB 26 - 30 27 - 30 07.01.-14.02.20 05.09.-26.09.20 15.02.-29.02.20 couples who only want to relax in peace! The ideal starting-point for 01.03.-12.06.20 26.07.-04.09.20 with a magnificent view of the mountains. Dairy cows, chickens, dogs, etc. AP2-4 45 - 83 55 - 93 hikes throughout the surrounding mountain landscape. 27.09.-30.11.20 min. - max. min. - max. All 1,200 meters above sea-level! Farm-fresh products for you to enjoy. ENVIRONS AND VILLAGE SARENTINO casa 50 - 98 60 - 108 Breakfast on request. AP2-4 54 - 78 69 - 99 84 - 124 Experience authentic farm life, barbecues, and bread-baking.

P1, E/3 Nr. 21 These two beautiful new apartments – Farm Holidays ÃÃÃ each suitable for two adults, two chil- dren, and an infant – leave nothing to desire There’re the perfect place to Seebacherhof wake up and begin a wonderful day, and also to retire to after a day full of Apartments exciting adventures – as well as to pre- pare for the next day of outdoor fun. Grosso 24 2 AP 2-4 If you’re a little tired after a full day of 39058 Val Sarentino enjoyment, you might want to drop by Tel. 0471 1884735 Sarah in her Beauty Spa and relax while Mobile 339 5078510 receiving, e.g., a soothing herbal stamp [email protected] massage to refresh strained muscles. And for a good South Tyrolean break- www.seebacherhof.com fast containing lots of delicious and fresh regional products, we can also provide you with an individual break- fast basket (surcharge).

x#}Ì`aJ3sÕ«Ä@n DÑ)Ø’0‚&¡„IHo$

01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 05.10.-30.11.20 min. - max. AP2-4 90 - 110 110 - 140

P2, H/2 Nr. 65 We have two charming vacation apart- Farm Holidays ÃÃÃ ments right on our farmstead. Both in our new farmhouse and in the tradi- tional tower, the view of the entire vil- Stofnerhof und lage of Sarentino village is overpower- ing. Turm - Sarner Speck Here on our farmstead, you can experi- Fam. Stauder 3 AP 2-4 ence authentic Tyrolean farm life. Stetto 40 39058 Val Sarentino And if you come visit us at the right Tel./Fax 0471 622422 time, you’ll be tempted by the aroma of Mobile 347 9142041 freshly smoked bacon in the air. You’re sure to notice the difference [email protected] when you bite into our unique, home- www.stofnerhof.it made smoked bacon.

x}†`æa˘«UÄ@çnD Depending upon the time of year, you TØ’0&¡I$ can start wonderful hikes from here, visit the nearby Reinswald Ski Area, or 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 just relax and forget your everyday wor- 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 ries. 05.10.-30.11.20 min. - max. AP2-3 65 - 85 78 - 98 It’s the perfect place to enjoy your holi- days in the country. AP2-4 75 - 95 90 - 110 Unspoiled nature as far as the eye can AP2-6 65 - 105 78 - 108 see.

P2, H/2 Nr. 96 Farm Holidays ÃÃ Breuhof Ronco 8 1 AP 2-6 39058 Sarentino Mobile 335 6622328 Fax 0471 622303 [email protected] www.breuhof.it

x}æ˘Ä@ná£ÑØ]&¡ „H Our family-friendly farmstead has farm animals, and is located at a very 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 peaceful and sunny spot only about 5 minutes from the center of 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 … the largest restaurant in the Alps 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 Sarnthein/Sarentino. Public swimming pool and tennis courts in the im- 05.10.-30.11.20 min. - max. mediate vicinity. Countless hiking trails starting right from our farm. more about on: www.sarntal.com AP2-6 60 - 100 70 - 110 Come stay in our recently constructed vacation apartment. VILLA, CAMPOLASTA AND ENVIRONS BB HB HB BB Please requestourhotelbrochure! Children’s discount, uponagreement. hospitality andexcellentcuisine! pheric hotelbar, terrace andgarden, aswell comfortable roomswithshower, WC, anatmos- Our hoteloffersyoufromnowonalso4new We arelookingforward toseeingyou! · Only 7kmtotheSkiCenterinReinswald and · Ideal forexcitinghikes andoutingstoBozen/ · Indoor swimmingpool, sauna, steambath, · New, modernhotelbarforsociableevenings · Hearty South Tyrolean specialtiesandItalian · Cozy, comfortableroomswithbalcony · With ahomeyatmosphereandcentral www.gasthof-sonne.com [email protected] Fax 0471623234 Tel. 0471623804 Sarentino 39058 Val Campolasta 34 Fam. SylviaKröss Sonne Inn www.alpenblick.bz.it [email protected] Fax 0471626235 Tel. 0471623183 Sarentino 39058 Val Campolasta 41 Gruber Fam. Alpenblick Hotel TÉ)<0 ÜàK6/å=Õ«Äçn^∏ xYX}|Ìy˝`∑œa≤u ∏É)’<0 ,ÜàKi6/åÕ«ÄçD^ xYX#p}|Ì˝w∑æa≤ location Pennes 12 kmtothecross-countrycourseinPens/ Bolzano andothernearbypointsofinterest and solariummassages(uponrequest) dishes ÀÀÀ 05.10.-30.11.20 01.03.-11.07.20 07.01.-14.02.20 01.12.-21.12.19 1-5 44-58 41 -55 2-5 46-56 42 -52 05.10.-30.11.20 01.03.-11.07.20 07.01.-14.02.20 01.12.-21.12.19 5-6 60-75 55 -65 2-7 64-78 62 -75 ÀÀÀ P3, E/2Nr. 1 P3 E/2Nr. 5 22.12.19-06.01.20 min. -max. 12.07.-04.10.20 15.02.-29.02.20 22.12.19-06.01.20 min. -max. 12.07.-04.10.20 15.02.-29.02.20 35 m 48 m 34 35

P3, E/2 Nr. 15 P3, E/2 Nr. 7 Inn ÀÀ Inn Greif Restaurant/Pizzeria ÀÀÀ Fam. Adolf Mair 16 m Stern Campolasta 16 Fam. Stuefer 18 m 39058 Val Sarentino Campolasta 12 Tel. 0471 623143 39058 Val Sarentino Fax 0471 622 526 Tel. 0471 623140 Mobile 345 0203006 Fax 0471 622102 [email protected] [email protected] www.gasthof-greif.com www.sternhotel.it

X#}a˘≤uÜàKÄ@çn xYX#‐}Ì˝w`æa˘≤ ^∏É)’<0 uÜàK6/=Õ«UçD^É Your vacation ‘home away from home’ in the Val Sarentino/ ’<0 Sarntal Valley 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 A cozy place to stay offering family-style hospitality. 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 - Rooms with shower/WC, balcony, T.V. 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 There’s a playground out back with sandbox and slide for children. 01.12.19-30.11.20 - Sauna, steam bath min. - max. 05.10.-30.11.20 min. - max. - Free W-LAN BB 35 - 39 45 - 48 It’s the ideal starting-point for hiking. BB 42 - 53 - Roofed parking area for motorcycles ENVIRONS AND CAMPOLASTA VILLA, HB 49 - 55 61 - 65 New: Trail No. 18, for a roundtrip stroll from Campolasta/Astfeld! HB 62 - 73 - Pets on request

P3, E/2 Nr. 8 P1, F/2 Nr. 26 Inn/Pizzeria ÀÀÀ Holiday at/Garni ÀÀÀ Zum weißen Hueber Fam. Hueber 18 m Rössl Villa 68 2 AP 2-3 Hans Kemenater 25 m 39058 Val Sarentino 2 AP 4-6 Campolasta 6 Tel. 0471 916022 39058 Val Sarentino Tel./Fax 0471 623117 Tel. 0471 623159 Mobile 389 1513429 Fax 0471 626207 [email protected] [email protected] www.garnihueber.com www.weisses-roessl.org

xYX#}|y˝`πa˘≤u ,dàK›Õ«Ä@çnD^∏ ‘X#}Ìæa˘dÕ«Äçn Ñ)<0ã Dá£É]‚!&¡„I$ We bid you a hearty welcome! Our inn is located in a picturesque valley with meadows and forests. 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 30.05.-11.07.20 12.07.-20.09.20 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 Our family-operated inn has a reputation for warm hospitality and much min. - max. min. - max. At an altitude of more than 1,800 meters above sea-level, surrounded by 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 more … BB 32 33 - 36 meadows where you’ll encounter popular Haflinger horses during your 05.10.-30.11.20 min. - max. Our inn is ideal for families with children and for visitors looking for re- strolls! BB 38 - 40 40 - 45 laxation. AP2-3 60 - 68 65 - 70 Take a deep breath of the pristine mountain air, far from congested high- HB 48 - 52 55 - 60 Enjoy our South Tyrolean specialties, Mediterranean cuisine, and pizza. AP4-6 85 - 101 95 - 110 ways. The perfect place to enjoy a cozy vacation.

P3, F/2 Nr. 91 P3, F/2 Nr. 27 Residence ÀÀÀ Bed & breakfast ÔÔÔ Flöckinger Haus Moser Fam. Rauch 3 AP 2-6 Fam. Moser 13 m Campolasta 126 2 AP 4-6 Villa 8 2 AP 2-4 39058 Val Sarentino 39058 Val Sarentino Tel. 0471 623243 - 0471 623427 Tel. 0471 623021 info@residence- oeckinger.it [email protected] www.residence- oeckinger.it

x#}Ì˝w`æa˘Õ«Ä@ çnD£T0]‚&¡„Io xX#·ÌadiÕ«nDÉ‚ 05.01.-31.01.20 01.12.-25.12.19 26.12.19-04.01.20 ¡„H 08.03.-03.04.20 01.02.-07.03.20 01.08.-23.08.20 19.04.-10.07.20 04.04.-18.04.20 07.09.-30.11.20 11.07.-31.07.20 01.12.19-30.11.20 min. - max. 24.08.-08.09.20 min. - max. min. - max. Comfortable apartments in a sunny location on the outskirts of Campo- Our family-run inn features cozy rooms with breakfast, for an unforget- AP2-6 51 - 99 54 - 102 69 - 117 lasta Village. Spacious garden, playground for children, covered parking, BB 33 - 38 table vacation in the Val Sarentino/Sarntal Valley. Parking directly at the AP4-6 77 - 101 85 - 109 107 - 131 comfortable lounge, ski room, bus stop (also for ski bus) nearby. AP2-4 65 - 110 house.

P3, E/2 Nr. 8 Zum Weißen Rössl rooms for rent Residence ÔÔÔ Welcome to our new residence! Our comfortably furnished rooms (3 with balcony) all feature a shower/WC, Zum weißen telephone, and satellite t.v. Behind the building, there’s a large, beautiful lawn Rössl where you can lie down and relax – and a children’s playground. Parking Fam. Josef Rizzi 12 m available. Campolasta 6 A Half board on request 39058 Val Sarentino Tel. 0471 622 906 Mobile 340 7639670 [email protected] www.residence-weisses-roessl.com

xYX#}˝`a˘K›Õ«Ä @çnD^∏Ñ)<0

01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 05.10.-30.11.20 min. - max. BB 36 - 40 39 - 45 36

P1, C/2 Nr. 2 Hotel ÀÀÀ Feldrand Fam. Roncoer 66 m Riobianco 55 39058 Val Sarentino Tel. 0471 627101 [email protected] www.feldrand.com VAL DI PENNES PENNES DI VAL

xYX÷#}|ëÌy˝`∑æ a˘≤u,ÜdàKi6/åJ _›Õ«Ä@çnDál∏TÉ )’<0ã

06.01.-21.02.20 22.02.-28.02.20 21.12.19-05.01.20 29.02.-03.07.20 04.07.-07.08.20 08.08.-22.08.20 19.09.-20.10.20 23.08.-18.09.20 min. - max. 01.12.-22.12.20 min. - max. BB 51 - 76 56 - 82 61 - 87 HB 59 - 85 63 - 91 67 - 96

All rooms recently renovated!

· A family-operated hotel offering authentic South Tyrolean coziness · Rooms with shower/WC – balcony – satellite T.V., and direct-dialing telephone · Terrace –indoor swimming pool with many ex- tra features – steam bath · Sauna – infra-red chamber – solarium – mas- sage shower · Fitness studio – panorama elevator · Guided mountainbike tours · Hotel shuttle bus for our guests · 24 km of cross-country course right at our doorstep · Very suitable for fans of ski touring

P1 B/4 Nr. 94 P1, B/2 Nr. 69 Residence ÀÀÀ Farm Holidays ÃÃà Wilhelmshof Freissingerhof Pennes di Dentro 46 2 AP 2 Fam. Kurt Aster 1 AP 2-4 39058 Val Sarentino 2 AP 2 -3 Riobianco 28 1 AP 2-5 Tel./Fax. 0471 627532 39058 Val Sarentino [email protected] Tel./Fax 0471 627518 www.wilhelmshof.it Mobile 349 7540465 [email protected] www.freissingerhof.com www.lust-auf-bauernhof.com xYX÷#‐}Ì|ëy˝wM `πæa˘≤u,ÜdàK6/ å=ߛիUÄ@çnDáÉ )Fk<0ãR]‚c!&¡„ Our residence is surrounded by verdant meadows in the little mountain xp}|æaÕ«UÄ@nD^ IHo village of Pens. Each vacation apartment is furnished with a large, new ÉØk’]&¡„IH$ flat-screen satellite t.v., Wi-Fi, bath, balcony, kitchen / cooking niche, and Get away from it all! Spend your relaxing yet active holiday on our farm- 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 linen. 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 stead, located at a sunny spot on the edge of the village. 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 Ski equipment room, drying room, parking lot, cross-country and ski 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 Children will love playing in the great outdoors. There are countless hik- 05.10.-30.11.20 min. - max. 05.10.-30.11.20 min. - max. boot rental, and cross-country trail, tobogganing trail, and 8 ski tours ing options starting right from our farmstead. In the winter, you can be- AP2 66 - 78 78 - 94 AP2-4 55 - 71 70 - 90 with guaranteed snow in the vicinity, Bozen Card Plus, mini market, and gin cross-country skiing at our doorstep, or go on ski tours and under- AP2-3 66 - 78 78 - 94 bus stop station just 100 meters away. AP2-5 55 - 79 70 - 100 take snowshoe hikes.

P1, C/2 Nr. 16 Our guesthouse overlooks a sunlit Inn ÀÀ grassy slope, not far from a fairy-tale coniferous forest, and practically nes- tles in the wonderful, peaceful natural Rabenstein landscape of the Pensertal Valley. The Fam. Gross 50 m spacious sun terrace is perfect for lin- gering for a while - you can top up on 2 AP 2-5 Mulles 6 sunshine here or listen to the sounds of 39058 Val Sarentino the unspoilt nature of Sarntal. Our visi- Tel. 0471 627347 tors from home and abroad value the [email protected] friendly, informal atmosphere of our www.hotel-sarntal.it establishment - and are happy to return again and again.

xYX#}|Ìyπœa≤uÜ àKi6Õ«Ä@çnDá∏É )Ø’0¡„IHok$

01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 07.01.-30.06.20 01.07.-14.09.20 15.09.-30.11.20 min. - max. BB 45 - 50 50 - 55 HB 60 - 65 65 - 70 AP2-5 65 - 95 85 - 105 37

P1, B/2 Nr. 14 Our inn is located in a sunny and Hotel ÀÀ peaceful spot and offers you a cozy and family-like atmosphere. Extensive stroll- ing and hiking options. Murrerhof Home cooking with local and Italian Fam. Tobanelli 39 m specialties. Entrance to the Pens/Pennes Valley Riobianco 18 cross-country skiing course right at our 39058 Val Sarentino doorstep. Tel./Fax 0471 627121 Children’s discount, upon agreement. [email protected] www.murrerhof.com VAL DI PENNES PENNES DI VAL

xY#p}|Ìœa˘≤u,Ü à›Õ«Ä@çnDá∏Ñ)0 ã

01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 05.10.-30.11.20 min. - max. BB 40 42 HB 52 59 - 85

P1, B/4 Nr. 82 P1, B/3 Nr. 38 Farm Holidays ÃÃÃ Farm Holidays ÃÃÃ Huterhof Krautbichlhof Fam. Josef Mair 1 AP 2 Fam. Josef Innerebner 2 AP 2-6 Pennes di Dentro 32 2 AP 2-4 Pennes di Fuori 8 39058 Val Sarentino 39058 Val Sarentino Mobile 347 9762634 Tel./Fax 0471 627212 Mobile 333 7751985 Mobile 348 8733274 [email protected] [email protected] www.huterhof.com www.krautbichlhof.com www.lust-auf-bauernhof.com

xX#p·ë`æa˘6/åÕ «çÄ@nDá^ÉØk0‚! ¡„IH x#·œaÕ@nDál∏ÑØ The Huterhof boasts an absolutely peaceful location amidst a beautiful Fk’]!¡„IHo landscape, and is the optimal starting-point for hikes, bicycle trips, and Come enjoy your vacation at our Alpine farmstead and experience the 01.12.19-30.11.20 ski tours. Cross-country skiing fans can enter the course right behind the 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 beauty of nature. You’ll love the quiet, peaceful location and the breath- min. - max. 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 farmstead. With farm-fresh products and, if you wish, a breakfast basket 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 taking panoramic view. We offer wonderful hiking options. Our new AP2 50 - 55 consisting chiefly of local products. And there’s a large playground where 05.10.-30.11.20 min. - max. vacation apartments tastefully built with wood feature an authentic AP2-4 53 - 65 your children can run and play all they want. AP2-6 50 - 90 70 - 110 tile oven for a pleasant and cozy atmosphere.

P1, B/2 Nr. 76 P1, A/4 Nr. 91 Farm Holidays ÃÃà Farm Holidays ÃÃà Steindlhof Streckerhof Fam. Manfred Heiss 1 AP 2-8 Fam. Christoph Gänsbacher 2 m Mulles/Riobianco 15 Pennes 49 - 39058 Val Sarentino 1 AP 2 39058 Val Sarentino Tel. 0471 627243 1 AP 2-3 Tel./Fax 0471 627390 Mobile 338 6405684 2 AP 2-5 [email protected] [email protected] www.steindlhof.com www.streckerhof.com www.lust-auf-bauernhof.com Our vacation inn made of wood offers the guaranteed highest standard xX#p·wMa˘@çnDá Our farmstead is situated in the sunny Val Sarentino/Sarntal Valley, in the of quality, and is especially suitable for families and holiday groups who ÉØk0¡„I$ heart of South Tyrol – one of the most-beautiful and pristine valleys of would like to really enjoy their stay in the beautiful Val Sarentino/Sarntal South Tyrol. We practice traditional farming methods here, with cattle, Valley. We offer a spacious kitchen, a wood-paneled rustic parlor, 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 pigs, goats, and chickens. 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 four bedrooms and two baths with sunny terrace, garden, playground, 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 In our farm store, you’ll find such products as milk, eggs, bacon, marma- and spacious parking lot. We’ll lend you bicycles so you can undertake 05.10.-30.11.20 min. - max. lade, syrups, herbs, and – in the summer – vegetables from our own gar- xÕ«UÄ@çnDá∏ÑØk extensive bike tours – or use our Nordic Walking poles to go hiking. In BB 32 34 den. Come and experience authentic farm living! Barbecue evenings. R!¡„IH the winter, you can start cross-country skiing right at our doorstep – AP2 55 - 60 60 - 65 Meadow or garden, children’s playground, supplies for toddlers (baby cot, there’s a cross-country ski equipment rental agency nearby. high chair), and you can bring your pets along (upon agreement). T.V., bath AP2-3 60 - 70 65 - 75 01.12.19-30.11.20 We are located just 35 km from the provincial capital of Bozen/Bolzano and WC, central heating, barbecue pit, hotel safe, and parking lot. Upon min. - max. and the historical town of Sterzing/Vipiteno. Wonderful daytrips to his- AP2-5 60 - 90 65 - 95 request, we can also serve you an authentic farm breakfast. AP2-8 70 - 160 toric towns of South Tyrol await you. AP2-5 70 - 100 80 - 110 New: 70 m² vacation apartment for 2-5 persons

P1, B/2 Nr. 57 Farm Holidays ÃÃ Bio Farm Holidays Hamann Fam. Markus Tobanelli 8 m Mulles 13 39058 Val Sarentino Tel./Fax 0471 627246 [email protected] www.hamannhof.it

xX#}`ÌæaÜÕ«Ä@n çDÑ)ØáÉ’

01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 Surrounded by green meadows and 15 km from Sarentino village, the 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 certified Biohof Hamann offers typical mountain-view rooms. A 05.10.-30.11.20 min. - max. breakfast with fresh eggs from the property’s farm, cold cuts, and home- The mountain village of Pennes BB 35 - 37 38 - 40 made bread is served daily. 38

P4, D/4 Nr. 11 Boutique Hotel ÀÀÀÀS Kircher Fam. Gruber 88 m San Martino 76 39058 Val Sarentino Tel./Fax. 0471 625331 [email protected] www.hotel-kircher.com

xYX÷}Ì˝wM`∑æa˘ ≤u,ÜàKfi6/=J3_ ›Õ«çnDá∏TÉ)<0

30.11.-05.12.19 07.01.-19.02.20 06.12.-08.12.19 09.12.-20.12.20 08.03.-21.03.20 21.12.19-06.01.20 22.03.-03.04.20 14.06.-10.07.20 20.02.-07.03.20 14.04.-19.04.20 23.08.-04.10.20 04.04.-13.04.20 04.05.-21.05.20 01.05.-03.05.20 05.10.-29.10.20 22.05.-13.06.20 11.07.-22.08.20 min. - max. min. - max. 30.10.-03.11.20 BB 75 - 155 85 - 165 95 - 175 HB 105 - 185 115 - 195 125 - 205 SAN MARTINO, VALDURNA AND ENVIRONS AND VALDURNA MARTINO, SAN

Authentic hospitality, cordiality, and alpine charm are the hallmarks of this traditional hotel run by the Gruber Family. The panorama loca- tion, alone, is unique, and affords a wonderful view of the Sarn mountains! 15 brand-new suites with a high level of comfort and stylish interiors employing local woods radiating an atmosphere of warmth and coziness are waiting for you. The cheerfully-lit, exclusive spa facilities – including the Sauna World – have a flair all their own. Relaxation and regeneration as well as professional beauty and body treatments are the order of the day. Your pleasant experience here will be rounded out by high-quality culi- nary delights. Award-winning Gottfried Messner will take his guests on a tour of South Tyrolean cuisine – including Sarn specialties and wines guaranteed to lift your spirits …

P4 E/4 Nr. 64 Hotel ÀÀÀÀ The Panoramic Lodge San Martino 89 61 m 39058 Val Sarentino Tel. 0471 095495 [email protected] www.thepanoramiclodge.it

ÊL‘¤YX÷#p}y˝O` ∑˘≤,ÜdàKi6/=J_ çÉ)’0

09.12.-21.12.19 07.01.-14.02.20 06.12.-08.12.19 02.03.-04.04.20 05.04.-19.04.20 22.12.19-06.01.20 15.06.-12.07.20 21.05.-14.06.20 15.02.-01.03.20 05.10.-01.11.20 13.07.-02.08.20 03.08.-23.08.20 min. - max. 24.08.-04.10.20 min. - max. BB 80 - 85 90 - 97 105 - 109 HB 110 - 115 120 - 127 131 - 139

Do you want to spend days full of adventure, great food, and well-being? Then the Panoramic Lodge in the Sarentino Valley is the perfect place for you. You might wonder why this is conside- red the holiday location number 1? Easy: it is just 100 steps from the Reinswald skiing and hiking area. In summer, you can wander or bike over hill and dale and visit cozy huts. In winter, you can enjoy the excitement of skiing and snowboarding, gliding on the Europa Cup track – après-ski experiences included. Back in the lodge, you can discover the flavours of the Sa- rentino Valley, South Tyrolean specialties as well as Mediterranean delicacies in our restaurant ‘San Martin’, relax in the panoramic wellness area with roof-top spa or enjoy the magnificent mountain view in your room.

Be a real Sarner

Be a Guest in the Panoramic Lodge AP2-6 AP2-4 HB BB away. stable 100metersaway, andaskiarea 3km chaise-lounges, children’s playground, ahorse tic parlor, terrace, sauna, relaxationlawnwith This hotel features twodiningrooms, abar, rus- nean cuisine. You’re suretoenjoyourregionalandMediterra- ly-lit roomsarecozyandcomfortable. long-distance viewofthelandscape. The bright- tle andbustle, andaffordsanunforgettable sunny slopes of theReinswald, farfrom the hus- The Bergerhof Alpine hotel issituatedonthe Fischerwirt inDurnholz! We arelookingforward towelcomingyouatthe sauna. After adayoffun, youcanrelaxinourhotel skiing, orskating. hiking, skiing, snowshoehiking, cross-country and enjoythebreathtaking Alpine scenerywhen Experience thefreedomofwide, openspaces them aretruly’outofthisworld!’ tasty dishes to tempt your palate – some of host, Andreas Premstaller, canpreparemanya enjoy withyourmeal? The hotelchefandyour And howaboutaselectSouth Tyrolean wineto lakeside terrace. also theItalianspecialtieswe’llserveyouonour Valley. You’ll loveourSouth Tyrolean cuisine, but mantic Alpine lake inthe Val Sarentino/Sarntal directly on Valdurna/Durnholz Lake, asmall, ro- Place yourreservations foryour dreamvacation www.hotel-bergerhof.it [email protected] Fax 0471625333 Tel. 0471625116 Sarentino 39058 Val San Martino73 Fam. Gurschler Bergerhof Hotel www. scherwirt.it Tel. 0471625523 Sarentino 39058 Val Valdurna 16 Fischerwirt Hotel -Ristorante á∏TÉ)Ø’<0 K6›sÕ«UÄ@çnDè“ xYX}|Ì∑æa≤uÜdà Apartments canbebooked withBBandHBservice )F<0]‚¡„IH$ K6/Õ«ÄçnDè“áTÉ x#}∂˝`∑æa˘≤u,Ü 05.10.-30.11.20 01.03.-11.07.20 07.01.-14.02.20 01.12.-21.12.19 05.10.-30.11.20 01.03.-11.07.20 07.01.-14.02.20 01.12.-21.12.19 4 8 160-210 140 -184 7-6 57-84 49-71 47 -62 40 -52 0-10 90-150 80 -130 ÀÀÀ ÀÀÀ P1 C/4Nr. 43 P1, E/4Nr. 6 22.12.19-06.01.20 22.12.19-06.01.20 min. -max. 12.07.-04.10.20 15.02.-29.02.20 min. -max. 12.07.-04.10.20 15.02.-29.02.20 3 AP 2-6 3 AP 2-4 2 AP 43 m S 39

SAN MARTINO, VALDURNA AND ENVIRONS SAN MARTINO, VALDURNA AND ENVIRONS AP4 AP2-3 BB HB BB BB www.hausjochler.it alois.anni.ko [email protected] Mobile 3401670078 Tel. 0471 625102 Sarentino 39058 Val San Martino26 Ko er A. Fam. Haus Jochler Bed &breakfast www.eschgfeller.eu [email protected] Tel./Fax 0471625138 Sarentino 39058 Val San MartinodiSotto17 Fam. Eschgfeller mountains the breath ofthe Eschgfeller Garni www.hotelhohenegg.com [email protected] Fax 0471625400 Tel. 0471625393 Sarentino 39058 Val San Martino87 Gruber Fam. Hohenegg Hotel www.residence-bergerhof.it [email protected] Fax 0471625684 Tel. 0471625109 Sarentino 39058 Val San MartinodiSotto1 Fam. Georg& Anna Ko er Bergerhof Residence Children betweentheage4and 14years: 15€ £ÑF’0 x#|Ìœad«Ä@çnDá ài6/=JçDá£É)’0 x#p}|Ì˝w`∑æa˘Ü &¡„Io$ «Ä@nDálÉ)Øk]‚! xYX#‐}Ì˝æ≤d›sÕ Õ«ÄnlÑ)k’< xX#}`œa≤Ü6/=J3 01.12.19-30.11.20 01.12.19-30.11.20 31 23.08.-11.10.20 01.06.-08.08.20 02.03.-02.04.20 07.01.-20.02.20 05.10.-30.11.20 01.03.-11.07.20 07.01.-14.02.20 01.12.-21.12.19 3-9 78-96 73 -91 5-8 80 75 -80 1-6 56-74 51 -69 0-5 60 50 -55 ÀÀÀ ÀÀÀ ÀÀ S min. -max. min. -max. 43 -46 ÔÔÔ P4, D/4Nr. 30 P1, D/4Nr. 42 P1, E/4Nr. 35 P4 E/4Nr. 10 06.12.19-06.01.20 09.08.-22.08.20 03.04.-13.04.20 21.02.-01.03.20 22.12.19-06.01.20 min. -max. 12.07.-04.10.20 15.02.-29.02.20 5 AP 2-3 5 AP 2 AP 4 2 AP 10 m 22 m 14 m 3 kmfromtheskiarea, withatabletennis room, infrared chamber. Our farmsteadofferscozyapartments(withorwithoutbreakfast)just We arelookingforward toyourvisit! and rightnextdoortheSwissPineessencedistillery. On ourpremises, you’llalsofindourNatureShop, theReischnhittBar, Here youcanexperiencethepristinemountainairwithallyoursenses. Take asauna, massage, oranoriginalSarnerSwissPineessencebath! Nature Spatoyourheart’s content. Stretch outandrelaxinourcomfortabledouble-roomsenjoy fast buffet, you’llbereadyforanewdayoffunandexcitement. Hiking, mountain-climbing, skiing, ortobogganing: After aheartybreak- A placeforactivevacationing. 40 AP4-6 AP2-5 AP4-8 AP4-6 AP2-4 www.ferienhaus-berger.it [email protected] Tel./Fax 0471625519 Sarentino 39058 Val San Martino1a Fam. Georg Anton &MarthaKo er Ferienhaus Berger Residence www.residencegruber.it [email protected] Tel./Fax 0471625171 Sarentino 39058 Val San Martino88 Gruber Residence k’<0]‚&¡„o$ =sÕ«Ä@çnDáTÉ)Ø xYX#‐}Ì|∑æa≤Üi )0]‚&¡„o$ x#·}Ì`æaÄDá£∏Ñ 05.10.-30.11.20 01.03.-11.07.20 07.01.-14.02.20 01.12.-21.12.19 i.-mx mn a. 12.07.-12.09.20 max. - min. max. - min. 19.04.-11.07.2005.04.-18.04.20 13.09.-30.11.20 01.03.-04.04.2016.02.-29.02.20 07.01.-14.02.20 01.12.-15.12.19 06.01.-15.02.20 5-9 8 1 100-130 85-115 75 -95 0 6 110-170 100 -160 5-7 5 7 65-110 52-97 45 -75 5-8 65-95 55 -85 5-15 100-130 95 -125 ÀÀÀ ÀÀ P4, D/4Nr. 44 P1, E/4Nr. 50 16.12.19-05.01.20 22.12.19-06.01.20 min. -max. 12.07.-04.10.20 15.02.-29.02.20 2 AP 4-8 2 AP 4-6 1 AP 2-4 3 AP 1 AP 4-6 1 AP 2-5 4 AP and relaxinourswimmingpoolwhirlpool. At ourvacation paradise, youcanenjoythepeaceandquietofnature summer –amidsttheglorious Alpi della Val Sarentino/Sarntal Valley Alps. ning funinthewinter, andaconvenientstarting-pointforhikes inthe below theskiareainReinswald: The idealplaceforskiingandtobogga- Our housewithitsrecently-constructedvacation apartmentsislocated · dogs · singleroom · staysoffewerthanthreedays Surcharge for: Yours, theGruberFamily We arelookingforward toyourvisit! cilities (withswimmingpool). there arealsoourfriendlywellnessfa- Swiss StonePinewoodfurnishings, and of skiing. The roomsandsuitesfeature ter ahike, atourtothesummit, oraday It’s easy to relax and enjoy yourself af- in winter! Great Outdoors–bothinsummerand Here youcanenjoythewondersof the heartofSouth Tyrol! the Val Sarentino/Sarntal Valley, herein at theHotelHohenegginReinswald in Experience thescentofmountains the nearbyskiarea. slopes andanexcitingtobogganrunat In thewinter, you’llfindwell-groomed ing-point forhiking. hearty breakfast. It’s theidealstart- view fromthesunnybalconyanda ment youarrive, with abreathtaking Your perfect holiday can begin the mo- tion, andfarfromnoisytraffic arteries. site, withasplendid view, sunnyloca- A family-operated innatabeautiful 41

P1 C/4 Nr. 18 Inn ÀÀ Jägerhof Fam. Anna Ko er 25 m Valdurna 50 1 AP 2 39058 Val Sarentino 2 AP 4-5 Tel./Fax 0471 625210 [email protected] www.jaegerhof.org

xYX#p}|Ìy˝wæa≤ uÜdà6/=›Õ«çDèá ^∏Ñ)’<0R!¡„Ha$

01.12.19-30.11.20 min. - max. BB 48 HB 57 AP2 67 AP4-5 117 SAN MARTINO, VALDURNA AND ENVIRONS AND VALDURNA MARTINO, SAN

Our hotel is located 200 meters from Valdurna/ Durnholz Lake, one of the most-beautiful natu- ral lakes in South Tyrol. It’s the ideal starting-point for lots of splendid strolls or hikes and – in the wintertime – for magnificent ski tours. Afterwards, you can relax in our spa oasis, with Finnish sauna, steam bath, and whirlpool.

P4, E/4 Nr. 55 P1, C/4 Nr. 75 Farm Holidays ÃÃ Farm Holidays ÃÃ Hinterprosl-Hof Krösshof Fam. Georg Gruber 2 AP 2-5 Fam. Premstaller 1 AP 2-4 San Martino 21a Valdurna 34 39058 Val Sarentino 39058 Val Sarentino Mobile 333 2407063 - 338 7746191 Tel./Fax 0471 625207 [email protected] [email protected] www.hinterproslhof.it www.lust-auf-bauernhof.com www.lust-auf-bauernhof.com

x#aÄnDáÉØk]&¡„ IHo$ x˘Õ«Ä@nDèáÑØF’ A vacation apartment at a sunny, peaceful location. A family-friendly 19.04.-22.05.20 01.12.-20.12.19 21.12.19-05.01.20 At our farmstead in Reinswald, located directly at the ski and hiking ]&¡„I atmosphere in rural surroundings. Time seems to stand still at our an- 04.10.-30.11.20 06.01.-21.02.20 22.02.-01.03.20 area, you can choose from two completely furnished apartments at a cient authentic farmstead in the far recesses of the Val Sarentino/Sarntal 02.03.-18.04.20 04.07.-05.09.20 23.05.-03.07.20 peaceful location. 01.12.19-28.06.20 29.06.-30.09.20 Valley. Friendly farm people, a simple lifestyle, just the bare comforts, an min. - max. 06.09.-03.10.20 min. - max. Check out our own cheesemaking factory (all year round) and – in 01.10.20-30.04.20 min. - max. old, authentic parlor with bench-type stove, lots of homemade goodies AP2-5 55 - 70 75 - 90 95 - 110 the summer – our own Alpine refreshment stop. AP2-4 58 - 72 68 - 82 – the ideal place for back-to-nature vacationers.

The mountain village of San Martino 42

BB-HB or Category Name Bolzano Map Area code Symbols m min. - max. min. - max. min. - max. Card 0471 per day per a t Plus

Sarentino Village and environs ÃÃà Farm Holidays Moserhof P2 x`a#p}ÕÄ@ 2 AP 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 Fam. Jakob Kienzl H/2 nDs«£áÉØk 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 Stetto 2 - 39058 Val Sarentino - Mobile 338 4840208 Nr. 56 ]¡Io&„ 05.10.-30.11.20 [email protected] - www.moser-hof.it AP 2-3 40 - 80 50 - 100 AP 2-5 50 - 100 60 - 110 ÃÃà Farm Holidays & Riding Stable Ha ingerhof Tschatter & Kohl P1 T. 622777 xY#·Ìæa≤Ü 9 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 Fam. Schneider G/1 F. 069704 sÕ«Ä@çnDá 07.01.-11.07.20 12.07.-04.09.20 05.09.-30.11.20 Prati 30 - 39058 Val Sarentino Nr. 32 ÉØ BB 39 - 44 45 - 50 info@ha ingerhof-sarntal.com - www.ha ingerhof-sarntal.com HB 56 - 60 58 - 60 ÃÃà Farm Holidays Fiechterhof P1 T. 622638 xX#}æaÕ«Ä 2 AP 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 Fam. Albert Felderer - Grosso 12 - 39058 Val Sarentino H/3 @çnD£ÑØFk 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 01.03.-10.07.20 11.07.-11.09.20 Mobile 334 3659541 - info@ echterhof.com Nr. 77 ’]&¡„I 12.09.-30.11.20 www. echterhof.com - www.lust-auf-bauernhof.com AP 2-6 57 - 101 67 - 115 Villa, Campolasta and environs Ãà Farm Holidays Wiesbauerhof P3 T. 622078 x·œaÕ«Ä@n 2 AP 01.12.19-30.11.20 Fam. Jakob Heiss F/2 F. 622078 Dá£Øk<]‚¡ AP2-4 50 - 60 AP4-6 70 - 80 Campolasta 1 - 39058 Val Sarentino - [email protected] Nr. 73 „H www.wiesbauerhof.com - www.lust-auf-bauernhof.com Val di Pennes ÀÀÀ Alpenhotel Penserhof P1 T. 627122 xYX÷#‐}|ëy 27 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 Pennes di Dentro 41 - 39058 Val Sarentino A/4 F. 627726 ˝wM`πæa˘≤u 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 ,ÜdàK6/å=ß 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 [email protected] - www.penserhof.com Nr. 4 ›Õ«UÄ@çnDá 05.10.-30.11.20 É)Fk<0ãR]‚ BB 48 - 55 c!&¡„IHo HB 66 - 72 69 - 78 ÃÃà Farm Holidays Graf am Bichl-Hof P1 T. 623472 xY#}|Ìœa≤ 10 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 Fam. Baur E/2 F. 623472 dÕ«Ä@çnDV 3 AP 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 Montessa 8 - 39058 Val Sarentino Nr. 33 ÑØk’0]‚!& 05.10.-30.11.20 [email protected] - www.graf-am-bichl.it ¡„ BB 30 - 35 33 - 38 AP2-4 60 - 80 70 - 90 AP2-6 60 - 100 70 - 100 ÃÃà Farm Holidays Hintermurrhof P1 T. 627233 x#}|Ìaæ›Õ 1 AP 01.12.-24.12.19 01.07.-29.07.20 25.12.19-07.01.20 Fam. Alois Heiss - Pennes di Fuori 6 - 39058 Val Sarentino A/3 Ä@nDVÉØFk 07.01.-30.06.20 30.07.-02.09.20 03.09.-30.11.20 [email protected] - www.hintermurrhof.it Nr. 71 ’0]&¡„ AP2-6 50 - 78 60 - 88 70 - 98 www.lust-auf-bauernhof.com ÃÃà Farm Holidays Maurerhof P1 T. 627239 x·æaÕ«Ä@ 2 AP 01.12.19-30.06.20 01.07.-15.09.20 Fam. Ulrich Stiglmair - Pennes di Fuori 25 - 39058 Val Sarentino A/3 T. 627100 nDá£Øk]¡ 16.09.-30.11.20 AP2-4 49 - 67 55 - 73 [email protected] - [email protected] Nr. 70 „ AP2-5 49 - 76 55 - 82 www.maurer-hof.it - www.lust-auf-bauernhof.com Ãà Farm Holidays Schmiedlhof P1 x#p}æ˘Ü›« 1 AP 01.12.-21.12.19 22.12.19-11.01.20 Fam. Moser - Riobianco 6 B/2 Ä@nDálÑØã 12.01.-27.06.20 28.06.-19.09.20 20.09.-19.12.20 39058 Val Sarentino - Tel. 349 2543130 Nr. 77 ]!¡„IHk$ AP2-6 78 - 114 83 - 127 [email protected] - www.schmiedl.it

San Martino, Valdurna and environs ÔÔÔ Haus Sonnenschein P4 x#p}`∂æaÕ 1 AP 01.12.-04.12.19 05.12.-09.12.19 San Martino 156 - 39058 Val Sarentino E/4 «Ä@çnDá^Ñ 06.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 Mobile 335 6551649 Nr. 49 0]&¡„IHo 01.03.-11.07.20 12.07.-04.10.20 [email protected] 05.10.-30.11.20 AP2-5 100 - 145 115 - 160 ÔÔ Bed & breakfast Waldheim P1 xYX#Ìæa≤d 6 01.12.19-30.11.20 Fam. Nikolaus Obkircher C/4 Õ«ÄnDVÑk BB 28 - 33 Valdurna 43 - 39058 Val Sarentino - Mobile 346 3003957 Nr. 46 [email protected] ÃÃà Farm Holidays Ausserebnerhof P1 T. 625203 x#·d6sÕ«U 3 AP 01.12.19-30.11.20 San Martino 4 - 39058 Val Sarentino - [email protected] D/4 F. 625203 Ä@nDáØk’< AP1-2 50 - 54 AP2-4 57- 80 www.ausserebnerhof.it - www.lust-auf-bauernhof.com Nr. 72 0]‚¡„ AP4-6 86 - 105 ÃÃà Farm Holidays Messnerhof P1 T. 625176 xX#}|Ìa«Ä 2 AP 01.12.-21.12.19 22.12.19-06.01.20 Fam. Ida Rungger C/4 @nDèá^ÉØ‚ 07.01.-14.02.20 15.02.-29.02.20 01.03.-11.07.20 12.07.-12.09.20 Valdurna 12/62 - 39058 Val Sarentino Nr. 53 ¡„IH$’o 13.09.-30.11.20 Mobile 338 172876 BB 35 - 37 35 - 37 [email protected] - www.messnerhof.info AP 2-5 60 - 110 80 - 130 ÃÃà Farm Holidays Wieserhof P1 T. 625252 xæaÕ«Ä@çn 2 AP 01.12.19-26.06.20 27.06.-11.09.20 Fam. Rosa Stofner - San Martino 15 - 39058 Val Sarentino D/4 DálÉØk]‚& 12.09.20-30.04.21 AP2-4 62 - 72 78 - 92 [email protected] - www.wieser-hof.com - www.lust-auf-bauernhof.com Nr. 68 ¡„ AP2-5 72 - 85 88 - 102 Ãà Farm Holidays Bachmannhof P1 x#|ÌæÄ@Dè 2 AP 01.12.-16.12.19 17.12.19-06.01.20 Fam. Erwin Brugger C/5 áÑ¡„ 07.01.-23.02.20 24.02.-09.03.20 10.03.-14.07.20 15.07.-30.09.20 Valdurna 22 - 39058 Val Sarentino - Mobile 339 6202257 Nr. 50 01.10.-30.11.20 [email protected] - www.bachmannhof.info AP 2-3 48 - 60 50 - 62 AP 2-6 48 - 96 50 - 98 à Farm Holidays Leiterhof P1 x#æaÄnDáÉ 3 AP 01.12.19-30.11.20 Fam. Thaler E/3 k]‚¡„ AP 2-4 40 - 52 65 - 89 San Martino di Sotto 2 - 39058 Val Sarentino Nr. 58 AP 4-8 Mobile 347 8448988 - leiterho [email protected] à Farm Holidays Mesnerhof P1 T. 623241 ◊#|Ìa≤uÄn 8 01.12.19-30.11.20 Fam. Götsch E/2 áÑc 2 AP BB 35 60 Campitello 5 - 39058 Val Sarentino Nr. 51 AP2 43 More accomodations Type of business Name Bolzano Card Plus Category Phone Address Hotel Alpenrose À À À 0417 620033 39058 Val Sarentino - Sonvigo 28 Almhaus Morgenrast À 333 6914506 39058 Val Sarentino - San Martino 13 Berggasthof Pichlberg À 0471 095585 39058 Val Sarentino - San Martino 84 Berggasthof Sarner Skihütte À 340 7762458 39058 Val Sarentino - Prati 19 Boarding house Tanne À 0471 623230 39058 Val Sarentino - Ronco 13 Holiday ats e Bed & breakfast private Holiday at Gisserhof - Lindenheim Ô Ô Ô 348 7812212 39058 Val Sarentino - Mulles 45 Holiday at Haus Reider ÔÔ Ô 338 5003871 39058 Val Sarentino - Riobianco 66 Holiday at Sembenotti Ô Ô Ô 339 5660916 39058 Sarentino - Via Postwiese 3 Holiday at Vilucchi Ô Ô 347 3014024 39058 Val Sarentino - Via Rohner 24 Holiday at Haus Dorner Ô 339 7401285 39058 Val Sarentino - San Martino 63 Farm Holidays Farm Holidays Baurhof ÃÃà 0471 623460 39058 Val Sarentino - Campitello 7 Farm Holidays Obertegghof ÃÃà 0471 622069 39058 Val Sarentino - Montegana 2 Farm Holidays Schropphof ÃÃà 328 8116171 39058 Val Sarentino - Stetto 18 Farm Holidays Schweinsteghof ÃÃà 348 7600188 39058 Val Sarentino - Montegana 4 Farm Holidays Winkhof ÃÃà 0471 627221 39058 Val Sarentino - Rioboanco 34 Farm Holidays Agraterhof Ãà 0471 625263 39058 Val Sarentino - Acereto 1 Bio Farm Holidays & Riding Stable Garmesegg Ãà 0471 623653 39058 Val Sarentino - Trina 1 Farm Holidays Grammhof Ãà 348 3728848 39058 Val Sarentino - San Martino di Sotto 6 Farm Holidays Grosshof Ãà 348 7926806 39058 Val Sarentino - Sonvigo 15 Farm Holidays Hueberhof Ãà 338 2207063 39058 Val Sarentino - Villa 19 Farm Holidays Mairfeld-Hof Ãà 0471 622336 39058 Val Sarentino - Prati 3 Farm Holidays Obersthof Ãà 347 6887229 39058 Val Sarentino - Collerno 4 Farm Holidays Schneiderhof Ãà 339 8241990 39058 Val Sarentino - Valdurna 17 Farm Holidays Spiess-Hof Ãà 0471 627181 39058 Val Sarentino - Riobianco 41 Farm Holidays Spieglhof Ãà 320 7816660 39058 Val Sarentino - Trina 10 Farm Holidays Trattmannhof Ãà 338 6810317 39058 Val Sarentino - San Martino 22 Farm Holidays Hammlerhof à 0471 623838 39058 Val Sarentino - Ronco 5 Farm Holidays Pronnhof à 0471 625225 39058 Val Sarentino - Valdurna 10 Farm Holidays Seeberhof à 0471 625193 39058 Val Sarentino - Valdurna 18 Farm Holidays Sprenghof à 0471 628020 39058 Val Sarentino - Campo di Ronco 11 Farm Holidays Stofnerhof à 0471 623634 39058 Val Sarentino - Riodeserto 15 Farm Holidays Unterweg à 347 5750956 39058 Val Sarentino - Riodeserto 6

The ‘Klöckeln’ – an old custom since the 16th century 44 VILLAGE & VALLEY VILLAGE & VALLEY Sterzing/Vipiteno Penser Joch/Passo di Pennes Reinswald/S. Martino

10 2 1 2 3 4 5 2214 Hözl 60 Hochwart Sarner Weißhorn Penser Joch Corno Bianco 1 Guardia Alta 1 P.so 15 3 2746 2705 di Pennes 18 1014 E E 5 7 St.Erasmus-Kap.

MAP A A Astfeld 8 91 Campolasta 1020 W e iß Asten P e n b Laste a 18 c 1512 h 4 71 70 R 94 Draxl . Pens B St. Johann 1228 ia 38 n Pennes 73 c 69o 821450 91 1338 e s 14 n 1115 B Weißenbach e n B 1013 Riobianco 77 P 1180 i Platter d 76 l Karnspitz

a Cima di Quaire 18 57 V 2422 F Nordheim F Rabenstein Villa St. Nikolaus Corvara 16 2 43 1350 Durnholz 50 1001 1197 Valdurna 53 C 1558 18 Durnholzer See C 18 a L. di Valdurna rn u P ld a 27 Aberstückl V 2 i Sarnthein/Sarentino d 52 Sonvigo . 1320 R Radelspitze 46 a 75 Cima Rodella n P r 2422 u e d n l 4 4 s a

re V

D l D 30 T a 72

a T 68 42 l 11 r Reinswald q 8 44 e S. Martino z 1492 64 l 10 o ch 5 h Ba 6 P 33 St. Valentin n er 58 r olz Getru S. Valentino u rnh mbac 3 D Du h 35 49 50 E 51 E Talfer 55

Glern Astfeld P Campolasta 1021

1180 Platter Nordheim F Villa F 1000 26

Öttenbach Irscherhöfe 1067 Sarner Scharte Forcella Sarentino 32 9 Gewerbe- 2460 Sarner Skihütte -zone G Pichler G

Rung ger B. 12 Sustainability Is Our

P Schl. Reinegg Cast. Regino Future! SARNTHEIN SARENTINO 967 H PEFC (Program for the Endorsement Steet H of Forest Certification schemes) means T.Talvera Windlahn

21 ch that we practice sustainable, long- nba 35 21 öte 77 R term, and ecological forestry methods

Bad Schörgau Bundschen so that today‘s forests are conserved Ponticino 92319 for future generations. PEFC also guarantees that the forest owners I I respect cultural values in maintaining T ach anzb their forests, thus helping to preserve

Vormeswald the health, vitality, and natural state Wangener Kreuzung of the valley. Relax and enjoy your leisure time here, where nature is still respected!

L L Halbweg Afing Avigna Wangen 1 871 2 1064 3 Vanga 4 5 Bozen/Bolzano /Renon VILLAGE & VALLEY VILLAGE & VALLEY 45 Legend Penser Joch/ Passo di Pennes 1 2 Irscher Höfe Handwerkerzone 2 Your host in … 1145 Zona artigianale Gewerbezone … Sarentino Village Zona industriale MAP and environs 980 … Villa, Campolasta and environs

e ig d … Val di Pennes A o lt

… San Martino, Valdurna ia A V and environs 1070 Binter

978 e ß a Essicher r G t G S

Tourismusbüro/Information r e Tourismusbüro/InformationUfficio Turistico/ Information l o E Tourismusbüro/Information 2 r g Ufficio Turistico/ Information i g Tourismusbüro/Information t er ReisebüroUfficioTourism Turistico/ office/InformationInformation d S -L Ufficio Turistico/ Information ü tr. ie Tourismusbüro/InformationReisebüroUfficio Viaggi/ Travel Agency S nz UfficioReisebüro Viaggi/ Travel Agency - ReisebüroTourismusbüro/InformationUfficio Turistico/Viaggi/ Travel Information Agency UfficioTourismusbüro/Information Polizei Turistico/ Information Mair am Grafen Ufficio Carabinieri/PolizeiPolice Viaggi/ Police Travel Agency Tourismusbüro/InformationUfficioReisebüro Polizei Turistico/ Information Keller- ReisebüroUfficioCarabinieri/ Viaggi/ Police Travel Agency 3 Tourismusbüro/Information UfficioCarabinieri/Polizei Turistico/ Police Information burg Talvera UfficioReisebüroBank/ BancaViaggi/ Travel Agency Sonnenhüttl UfficioCarabinieri/Bank Turistico/ Police Information ReisebüroUfficioTourismusbüro/Information Bank/Polizei BancaViaggi/ Travel Agency P K Tourismusbüro/InformationUfficioBankBank/Bank BancaTuristico/ Information ellerbu ReisebüroBank/Ufficio Carabinieri/BankPolizei BancaViaggi/ Police Travel Agency V rgweg Reisebüro i 2

UfficioTourismusbüro/InformationBancomat Turistico/ Information a UfficioBankCarabinieri/ Polizei Viaggi/ Police Travel Agency Carabinieri/Tourismusbüro/InformationUfficioReisebüroBank/Bancomat BancaTuristico/Viaggi/ Police Travel Information Agency 17 E

Postamt/BancomatPolizei Ufficio postale 2 u

PT Bank/UfficioReisebüroBank BancaTuristico/Viaggi/ Travel Information Agency 1 r

BancomatCarabinieri/Tourismusbüro/InformationPolizei Police 967 o ReisebüroPost office p

PT Tourismusbüro/InformationUfficioBankBank/Postamt/Bancomat BancaTuristico/Viaggi/ Ufficio Travel postaleInformation Agency Breitwies Carabinieri/ Police a PT ReisebüroUfficio Carabinieri/PostPostamt/Polizei office Viaggi/ Ufficio Police Travel postale Agency PT Bank/Tourismusbüro/InformationUfficioBankBancomat BancaTuristico/ Information ten 20 g 1114 Postamt/ Ufficio postale - e PT Ufficio Carabinieri/GemeindeamtPostPolizei office Viaggi/ Police Travel Agency ei Bancomat L 9 W Bank/Tourismusbüro/InformationPostBankUfficioReisebüro office BancaTuristico/ Information Haberle - -

Carabinieri/ Bank/GemeindeamtMunicipio/Polizei Banca TownPolice hall er lt Postamt/ Ufficio postale g r ReisebüroUfficioBancomat Viaggi/ Travel Agency h o g

PT BankUfficio Turistico/ Information e P 39 e BankTourismusbüro/InformationGemeindeamt o P Postamt/ Carabinieri/Bank/PostMunicipio/Polizei office Banca Ufficio TownPolice postale hall - w Post office R S Ufficio Viaggi/ Travel Agency W . PT Tourismusbüro/InformationUfficioGemeindeamtBancomatReisebüroMunicipio/ Turistico/ Town Information hall v in Kranzelstein Carabinieri/Bank/BankApotheke Banca Police t - PostPostamt/Polizei office Ufficio postale - r a e BancomatReisebüroMunicipio/Ufficio Viaggi/ Town Travel hall Agency r . r t PT BancomatUfficioFarmacia/ Turistico/ Chemist’s Information shop le P la P s BankBank/Tourismusbüro/InformationGemeindeamtApotheke Banca g K n Carabinieri/PostPolizei office Police ie Kirch-Pl. el ReisebüroUfficioPostamt/Apotheke Viaggi/ Ufficio Travel postale Agency R e PT BankBancomatUfficio Turistico/ Information z d Carabinieri/GemeindeamtBank/Tourismusbüro/InformationMunicipio/Farmacia/ Banca Chemist’s TownPolice hall shop r- aße n UfficioPostamt/ApothekePost Farmacia/Polizei office Viaggi/ Ufficio Chemist’s Travel postale Agencyshop e r-Str P.za d. Chiesa ie PT Postamt/ReisebüroWeisses Kreuz/ErsteUfficio postale Hilfe t ofe a r PT Municipio/GemeindeamtTourismusbüro/InformationBankUfficioBancomat Turistico/ Town Information hall e H r gf Post Farmacia/Carabinieri/Bank/PolizeiTown office Banca Chemist’s Policehall shop s- K Bur Postamt/ReisebüroPostUfficioCroce office Bianca/Viaggi/ Ufficio TravelEmergency postale Agency First Aid P ea SARNTHEIN PT GemeindeamtBank/BankMunicipio/Tourismusbüro/InformationUfficioBancomatApothekeWeisses BancaTuristico/ Kreuz/Erste Town Information hall Hilfe dr BancomatReisebüroPostamt/PostUfficio Carabinieri/CroceWeissesPolizei office Bianca/Viaggi/ Kreuz/ErsteUfficio Police TravelEmergency postale HilfeAgency First Aid An 92 PT Municipio/Bank/BankTourismusbüro/InformationApothekeUfficioFarmacia/ BancaTuristico/ Chemist’s Town Information hall shop Rungg Via Gemeindeamt Carabinieri/WeissesCrocePolizei Bianca/ Kreuz/Erste Police Emergency Hilfe First Aid ener B 0 PostPostamt/Bibliothek office Ufficio postale a e SARENTINO PT CroceBankBancomatTourismusbüro/InformationUfficioFarmacia/ApothekeReisebüro Bianca/Turistico/Viaggi/ Chemist’s TravelEmergency Information shopAgency First Aid ch PostGemeindeamt Municipio/Carabinieri/Bank/Biblioteca/Polizei office Banca Library TownPolice hall ß P Farmacia/ReisebüroUfficioPostamt/WeissesBibliothek Viaggi/ Kreuz/ErsteUfficio Chemist’s Travel postale HilfeshopAgency 28 a St. Cyprian PT Bank/BankTourismusbüro/InformationApothekeBancomatUfficioBibliothekChemist’s BancaTuristico/ Information shop r R Post GemeindeamtMunicipio/Carabinieri/Biblioteca/Polizei office Library TownPolice hall t ReisebüroWeissesUfficioCroce Bianca/Viaggi/ Kreuz/Erste TravelEmergency HilfeAgency First Aid g 22 e BankApothekeUfficioBibliothekFarmacia/BancomatPostamt/Biblioteca/ Turistico/ Ufficio Chemist’s Library postaleInformation shop S e Griesplatz PT ApothekeBank/ Banca i Carabinieri/Municipio/GemeindeamtPolizei TownPolice hall r w n g Postamt/PostReisebüroUfficioCroceWeisses office Bianca/Viaggi/ Kreuz/ErsteUfficio TravelEmergency postale HilfeAgency First Aid R l 36 e e BankFarmacia/BancomatBiblioteca/ Chemist’sLibrary shop i a P.za Gries e PT Municipio/ApothekeBank/Farmacia/Bushaltestelle Banca Chemist’s Town hall shop o t w Croce Carabinieri/GemeindeamtBibliothekPolizei Bianca/ Police Emergency First Aid i g hn Schl. Reinegg WeissesPostamt/PostUfficio office Viaggi/ Kreuz/ErsteUfficio Travel postale HilfeAgency R m a BancomatReisebüro o p g L PT n a Carabinieri/Municipio/Bank/ApothekeFarmacia/BankBiblioteca/BushaltestelleFermata Banca autobus/ Chemist’s Library TownPolice hallBus shop stop c S F CrocePostGemeindeamt BibliothekPolizei office Bianca/ Emergency First Aid o w Lahnweg 3 Cast. Regino BancomatWeissesPostamt/UfficioBushaltestelleEmergency Viaggi/ Kreuz/ErsteUfficio Travel postale HilfeAgencyFirst Aid S PT BankFarmacia/ApothekeWeissesFermata autobus/Kreuz/Erste Chemist’s Bus Hilfeshop stop eg CrocePostBushaltestelleGemeindeamtMunicipio/ Carabinieri/Biblioteca/BibliothekBank/Polizei office BancaBianca/ Library TownPolice Emergency hall First Aid 1013 PT ApothekeFarmacia/WeissesBancomatCrocePostamt/ParkplatzFermata Bianca/ autobus/Kreuz/ErsteUfficio Chemist’s Emergency postale Bus Hilfeshop stop First Aid Post FermataBibliothekGemeindeamtMunicipio/Carabinieri/Biblioteca/Bank/BankPolizei office Banca autobus/ Library TownPolice hallBus stop PT BankFarmacia/BancomatWeissesCrocePostamt/BushaltestelleParkplatzParcheggio/ Bianca/ Kreuz/ErsteUfficio Chemist’s Parking Emergency postale Hilfeshop First Aid P BibliothekGemeindeamtCarabinieri/Biblioteca/Municipio/ApothekeBank/Parkplatz Banca Library TownPolice hall e B BibliothekPost office ß ach Wacker BushaltestelleBancomatCroceWeissesPostamt/FermataParcheggio/ Bianca/ autobus/ Kreuz/ErsteUfficio Parking Emergency postale Bus Hilfe stop First Aid a we PT ApothekeFarmacia/Bank/Bank Banca Chemist’s shop r g Biblioteca/GemeindeamtMunicipio/ParkplatzParcheggio/Library LibraryTown Parking hall t FermataBushaltestelleBancomatWeissesPostamt/CroceBibliothekPostTankstelle office Bianca/ autobus/ Kreuz/ErsteUfficio Emergency postale Bus Hilfe stop First Aid 96 s PT Bank/Parcheggio/ApothekeFarmacia/Bank Banca Chemist’s Parking shop r P 1098 GemeindeamtMunicipio/Distr. benzina/Petrol Town hall station e Bach BancomatFermataPostamt/CrocePostBibliothekBiblioteca/ParkplatzTankstelle office Bianca/ autobus/ Ufficio Library Emergency postale Bus stop First Aid r weg PT Municipio/ApothekeBankBushaltestelleFarmacia/WeissesTankstelle Kreuz/Erste Chemist’s Town hall Hilfeshop h e ParkplatzPostamt/PostBiblioteca/BibliothekGemeindeamtParcheggio/Distr. officebenzina/Petrol Ufficio Library Parking postale station o ß WeissesCroceBancomat Bianca/ Kreuz/Erste Emergency Hilfe First Aid R a PT ApothekeBushaltestelleFarmacia/TankstelleFermataDistr. benzina/Petrol autobus/ Chemist’s Bus stationshop stop r BibliothekGemeindeamtBiblioteca/Municipio/BushaltestelleSchwimmbad/ LibraryTown Piscina hall t CrocePostamt/Parcheggio/ParkplatzPost office Bianca/ Ufficio Parking Emergency postale First Aid e s PT ApothekeFarmacia/FermataBancomatDistr.Weisses benzina/Petrol autobus/Kreuz/Erste Chemist’s Bus stationHilfeshop stop ß r Biblioteca/Municipio/BushaltestelleFermatapubblica/Bus autobus/ stopSwimming LibraryTown hallBus pool stop e PostParcheggio/GemeindeamtTankstelleSchwimmbad/ office Parking Piscina ra WeissesParkplatzCroceBibliothekPostamt/Schwimmbad/ Bianca/ Kreuz/ErsteUfficio Emergency Piscina postale Hilfe First Aid t n PT Farmacia/ Chemist’s shop s e TankstelleGemeindeamtMunicipio/BushaltestelleFermataApothekeDistr.pubblica/ benzina/Petrol autobus/ Swimming Town hallBus station pool stop r g Rohrerhaus ParkplatzCrocePostamt/Schwimmbad/Parcheggio/BibliothekBiblioteca/Post office Bianca/ Ufficio Library Parking EmergencyPiscina postale First Aid e P g ParkplatzWeissespubblica/ Kreuz/Erste Swimming Hilfe pool r PT Distr.TankstelleMunicipio/ApothekeFermataBushaltestelleFarmacia/Eislaufplatz/ benzina/Petrol autobus/ Chemist’s TownPattinaggio hallBus stationshop stop n BibliothekBiblioteca/Gemeindeamt Library h u WeissesCroceParcheggio/Postpubblica/ office Bianca/ Kreuz/Erste Swimming Parking Emergency Hilfe pool First Aid o BushaltestelleFarmacia/FermataParkplatzParcheggio/Eislaufplatz/Ice skating-rink autobus/ Chemist’s PattinaggioParking Bus shop stop R Biblioteca/GemeindeamtMunicipio/Distr.ApothekeSchwimmbad/ benzina/Petrol LibraryTown Piscina hall station R ParkplatzParcheggio/WeissesCroceBibliothekTankstelleEislaufplatz/Parking Bianca/ Kreuz/Erste PattinaggioParking Emergency Hilfe First Aid 61 TankstelleBiblioteca/GemeindeamtEislaufplatz/Distr.BushaltestelleMunicipio/Schwimmbad/ApothekeFarmacia/Fermatapubblica/Ice skating-rink benzina/Petrol autobus/ Swimming Chemist’s Library TownPattinaggio Piscina hallBus station shoppool stop Farmacia/WeissesParcheggio/ParkplatzCroceTankstelleBibliothekSkischule/Ice skating-rink Bianca/ Kreuz/Erste Chemist’sScuola Parking Emergency sci Hilfeshop First Aid V Biblioteca/Distr.Municipio/IceBushaltestelleFermataApothekepubblica/Schwimmbad/ skating-rink benzina/Petrol autobus/ Swimming LibraryTown Piscina hallBus station pool stop ia pubblica/WeissesParkplatzCroceParcheggio/TankstelleDistr.BibliothekEislaufplatz/Skischule/Ski school-Ski benzina/Petrol Bianca/ Kreuz/Erste Swimming Scuola PattinaggioParking Emergencynursey sci stationHilfe pool First Aid Bürgerhaus Biblioteca/Schwimmbad/BushaltestelleFermataApothekeFarmacia/Skischule/ autobus/ Chemist’sLibraryScuola Piscina Bus sci shop stop Ro pubblica/FermataParkplatzFarmacia/Eislaufplatz/WeissesCroceParcheggio/TankstelleDistr.BibliothekIceSki skating-rinkschool-Ski benzina/Petrol Bianca/ autobus/Kreuz/Erste SwimmingChemist’s PattinaggioParking Emergencynursey Bus stationHilfe shoppool stop First Aid h r r BibliothekDistr.TankstelleBiblioteca/Schwimmbad/BushaltestelleApothekeSkischule/ReitstallSkiPetrol school-Ski benzina/Petrol LibraryScuola station Piscinanursey sci station e Sportzone Bushaltestellepubblica/FermataFarmacia/SkiParkplatzParcheggio/WeissesIceEislaufplatz/Croce skating-rinkschool-Ski Bianca/ autobus/Kreuz/Erste SwimmingChemist’s PattinaggioParking Emergencynursey Bus Hilfe shoppool stop First Aid IceBibliothekTankstelleBiblioteca/Distr.Schwimmbad/pubblica/Skischule/ReitstallManeggio/ skating-rink benzina/Petrol Swimming LibraryScuolaStables Piscina sci station pool Zona sportiva BushaltestelleFermataEislaufplatz/ParkplatzParcheggio/WeissesCroceReitstall Bianca/ autobus/Kreuz/Erste PattinaggioParking Emergency Bus Hilfe stop First Aid V i 974 Skischule/BibliothekBiblioteca/Distr.Schwimmbad/pubblica/SkiManeggio/ school-Ski benzina/Petrol Swimming LibraryScuolaStables Piscinanursey sci station pool a Eislaufplatz/FermataParkplatzWeissesReitstallIceParcheggio/TankstelleCroceManeggio/ skating-rink Bianca/ autobus/Kreuz/Erste Stables PattinaggioParking Emergency Bus Hilfe stop First Aid pubblica/Schwimmbad/BushaltestelleRodelbahn Swimming Piscina pool R IceParcheggio/CroceManeggio/TankstelleDistr.BibliothekSkiSkischule/Biblioteca/ skating-rinkschool-Ski benzina/Petrol Bianca/ LibraryScuolaStables Parking Emergencynursey sci station First Aid IceParkplatz skating-rink o Schwimmbad/Bushaltestellepubblica/Eislaufplatz/FermataReitstallRodelbahnPistaSwimming slittini/ autobus/ Swimming PattinaggioTobogganing Piscina Bus pool pool stop Talfer ParkplatzParcheggio/Skischule/TankstelleDistr.BibliothekBiblioteca/SkiRodelbahn school-Ski benzina/Petrol LibraryScuola Parking nursey sci station n ReitstallBushaltestellepubblica/FermataEislaufplatz/IceManeggio/Pista skating-rink slittini/ autobus/ Swimming Stables PattinaggioTobogganing Bus pool stop 974 c Skischule/TankstelleBibliothekRodelbahnSkiDistr.Schwimmbad/Biblioteca/Pista school-Ski benzina/Petrolslittini/ LibraryScuola Tobogganing nurseyPiscina sci station o Maneggio/ReitstallBushaltestelleFermataIceEislaufplatz/ParkplatzSkischule/Parcheggio/Tennisplatz skating-rink autobus/ Scuola Stables PattinaggioParking Bussci stop Niederhaus SkiTankstelleDistr.Biblioteca/PistaSchwimmbad/pubblica/Campo school-Ski slittini/benzina/Petrol tennis/ Swimming Library Tobogganing nurseyPiscinaTennis station pool 984 ReitstallSchwimmbad/pubblica/BushaltestelleManeggio/FermataEislaufplatz/ParkplatzIceSkischule/Parcheggio/RodelbahnTennisplatz skating-rink autobus/ Swimming Scuola Stables PattinaggioParking Piscina Bussci pool stop 74 1021 IceParcheggio/Skischule/SkiTankstelleDistr.CampoTennisplatz skating-rinkschool-Ski benzina/Petrol tennis/ Scuola Parking nurseyTennis sci station H ReitstallSchwimmbad/TennisplatzManeggio/pubblica/Eislaufplatz/BushaltestelleFermataRodelbahnParkplatzPistaCampoIce slittini/ skating-rinktennis/autobus/ Swimming Stables PattinaggioTobogganing PiscinaTennis Bus pool stop PistaRodelbahnParkplatzParcheggio/SkiSkischule/TankstelleReitstallDistr.Fussballplatz school-Ski slittini/benzina/Petrol Scuola TobogganingParking nursey sci station H Maneggio/Schwimmbad/pubblica/BushaltestelleCampoEislaufplatz/IceFermata skating-rink tennis/autobus/ Swimming StablesPattinaggio PiscinaTennis Bus pool stop Parcheggio/Skischule/TankstelleSkiReitstallDistr.TennisplatzFussballplatzCampo school-Ski benzina/Petrol sportivo/ Scuola Parking nursey Sports sci station ground 18 Schwimmbad/pubblica/FermataRodelbahnEislaufplatz/IceParkplatzPistaFussballplatz skating-rink slittini/ autobus/ Swimming PattinaggioTobogganing Piscina Bus pool stop IceSkischule/ParkplatzParcheggio/TennisplatzTankstelleSkiDistr.ReitstallManeggio/Campo skating-rinkschool-Ski benzina/Petrol tennis/sportivo/ ScuolaStables Parking nurseyTennis Sports sci station ground Straßmann Maneggio/ReitstallSchwimmbad/Rodelbahnpubblica/Eislaufplatz/FussballplatzPistaDiskothekCampo slittini/ sportivo/ Swimming Stables PattinaggioTobogganing Piscina Sports pool ground PistaIceParkplatzCampoSkischule/SkiParcheggio/TennisplatzTankstelleDistr.Ski skating-rinkschool-Ski slittini/benzina/Petrol sportivo/tennis/school-Ski Scuola TobogganingParking nurseyTennis Sports sci station ground nursey Distr.ReitstallSchwimmbad/Maneggio/Rodelbahnpubblica/PistaEislaufplatz/FussballplatzDiskothekDiscoteca/ slittini/benzina/Petrol Swimming Dancing Stables PattinaggioTobogganing Piscina station pool Rohrerhof Eislaufplatz/IceParcheggio/TennisplatzSkischule/SkiTankstelleCampoDiskothek skating-rinkschool-Ski tennis/ Scuola PattinaggioParking nurseyTennis sci SkiReitstallTankstelleDistr.FussballplatzSchwimmbad/Maneggio/pubblica/RodelbahnPistaCampoDiscoteca/ school-Ski slittini/benzina/Petrol sportivo/ Swimming DancingStables Tobogganing nurseyPiscina Sports station pool ground PistaRodelbahnEislaufplatz/TennisplatzIceSkischule/DiskothekCampoKegelbahn-BowlingDiscoteca/ skating-rink slittini/ tennis/ ScuolaDancing PattinaggioTobogganing Tennis sci CampoSkiTankstelleDiscoteca/ReitstallManeggio/Distr.FussballplatzSchwimmbad/pubblica/ school-Ski benzina/Petrol tennis/sportivo/ Swimming DancingStables nurseyPiscinaTennis Sports station pool ground pubblica/RodelbahnEislaufplatz/PistaTennisplatzIceCampoSkischule/DiskothekKegelbahn-Bowling skating-rink slittini/di tennis/birilli/ Swimming Scuola PattinaggioTobogganing Bowling Tennis sci pool Skischule/SkiDistr.FussballplatzReitstallManeggio/Schwimmbad/CampoKegelbahn-BowlingStables school-Ski benzina/Petrol sportivo/ ScuolaStables nurseyPiscina Sports sci station ground Maneggio/RodelbahnSchwimmbad/pubblica/DiskothekEislaufplatz/PistaIceTennisplatzCampoDiscoteca/ skating-rink slittini/di tennis/birilli/ Swimming Dancing Stables PattinaggioTobogganing Bowling PiscinaTennis pool 5 CampoTennisplatzSkischule/FussballplatzSkiReitstallKegelbahn-BowlingKinderspielplatz/ParcoPista school-Ski di tennis/sportivo/birilli/ Scuola BowlingnurseyTennis Sports sci gioco ground Sustainability Is Our CampoManeggio/Schwimmbad/PistaRodelbahnpubblica/Discoteca/DiskothekEislaufplatz/Ice skating-rink dislittini/ birilli/sportivo/ Swimming Dancing Stables PattinaggioTobogganing Bowling Piscina Sports pool ground IceTennisplatzSkischule/CampoFussballplatzSkiReitstallKegelbahn-BowlingKinderspielplatz/Parcobambini/ skating-rinkschool-Ski tennis/sportivo/ Children Scuola nurseyTennis Sports sciplayground gioco ground ReitstallManeggio/pubblica/DiskothekRodelbahnPistaEislaufplatz/Discoteca/Kinderspielplatz/Parco slittini/ Swimming Dancing Stables PattinaggioTobogganing pool gioco PistaTennisplatzEislaufplatz/IceKegelbahn-BowlingSkischule/CampoSkiFussballplatzbambini/ skating-rinkschool-Ski slittini/di tennis/sportivo/birilli/ Children Scuola PattinaggioTobogganing Bowling nurseyTennis Sports sciplayground ground Future! CampoFussballplatzReitstallDiskothekManeggio/RodelbahnKinderspielplatz/ParcoDiscoteca/Fischereibambini/Tobogganing sportivo/ Children DancingStables Sports playground gioco ground 956 Discoteca/PistaEislaufplatz/bambini/TennisplatzCampoIceKegelbahn-BowlingSkischule/Ski skating-rinkschool-Ski slittini/di birilli/tennis/ Children ScuolaDancing PattinaggioTobogganing Bowling nurseyTennis sciplayground SkiFussballplatzReitstallCampoDiskothekManeggio/Discoteca/RodelbahnKinderspielplatz/ParcoFischereiPesca/ school-Ski Fishingsportivo/ DancingStables nursey Sports gioco ground Steet RodelbahnPistaIceKegelbahn-BowlingTennisplatzCampoSkischule/Fischerei skating-rink slittini/di birilli/tennis/ Scuola Tobogganing Bowling Tennis sci CampoFussballplatzSkischule/SkiKinderspielplatz/ParcoReitstallManeggio/DiskothekDiscoteca/bambini/Pesca/ school-Ski Fishingtennis/sportivo/ Children ScuolaDancingStables nurseyTennis Sports sciplayground gioco ground Discoteca/DiskothekRodelbahnKegelbahn-BowlingPistaTennisplatzFischereiKabinenbahnPesca/ slittini/di Fishingbirilli/ Dancing Tobogganing Bowling PistaCampoSkischule/Pesca/FussballplatzSkibambini/Kinderspielplatz/ParcoReitstallManeggio/ school-Ski di Fishingbirilli/tennis/sportivo/ Children ScuolaStables Bowling nurseyTennis Sports sciplayground gioco ground Stierbach Maneggio/DiskothekRodelbahnDiscoteca/Kegelbahn-BowlingPistaTennisplatzFischereiKabinenbahnCabinovia/Tennis slittini/di birilli/ DancingCabin-liftStables Tobogganing Bowling PEFC (Program for the Endorsement TennisplatzCampoSkiKinderspielplatz/ParcoFussballplatzReitstallbambini/Kabinenbahn school-Ski tennis/sportivo/ Children nurseyTennis Sports playground gioco ground CampoDiskothekReitstallManeggio/FischereiRodelbahnDiscoteca/PistaKegelbahn-BowlingPesca/Cabinovia/ slittini/di Fishingbirilli/sportivo/ DancingCabin-liftStables Tobogganing Bowling Sports ground 65 PistaKegelbahn-BowlingTennisplatzKinderspielplatz/ParcoCampoFussballplatzKabinenbahnbambini/SkiliftCabinovia/ di birilli/tennis/ Children Cabin-lift Bowling Tennis playground gioco bambini/CampoReitstallCabinovia/DiskothekDiscoteca/Maneggio/Pesca/FischereiRodelbahnPista slittini/ Fishing sportivo/ Children DancingCabin-liftStables Tobogganing Sports playground ground of Forest Certification schemes) means PistaKegelbahn-BowlingTennisplatzKinderspielplatz/ParcoCampobambini/FussballplatzKabinenbahnSkiliftSciovia/ slittini/di birilli/tennis/Skilift Children Tobogganing Bowling Tennis playground gioco FussballplatzCampoManeggio/FischereiDiskothekDiscoteca/RodelbahnPesca/SkiliftSports Fishing sportivo/ DancingStables ground Sports ground 97 Discoteca/Kegelbahn-BowlingRodelbahnPistaKabinenbahnTennisplatzCampoKinderspielplatz/Parcobambini/Cabinovia/Sciovia/ slittini/di birilli/tennis/Skilift Children DancingCabin-lift Tobogganing Bowling Tennis playground gioco 24 bambini/Kinderspielplatz/ParcoFussballplatzFischereiCampoDiskothekSkiliftPesca/TraditionellesSciovia/ Fishing sportivo/ SkiliftChildren Kunsthandwerk Sports playground gioco ground Boten that we practice sustainable, long- DiskothekPesca/Discoteca/RodelbahnSciovia/Kegelbahn-BowlingPistaCabinovia/KabinenbahnTennisplatzCampo dislittini/ Fishing birilli/tennis/Skilift DancingCabin-lift Tobogganing Bowling Tennis 56 TennisplatzCabinovia/CampoKinderspielplatz/ParcoFussballplatzbambini/FischereiPesca/SkiliftTraditionellesArtigianato/ Fishing tennis/sportivo/ Children Cabin-liftHandy Kunsthandwerk Tennis Sports playgroundcrafts gioco ground Moser 80 DiskothekDiscoteca/PistaKabinenbahnKegelbahn-BowlingTraditionelles slittini/di birilli/ Dancing Tobogganing KunsthandwerkBowling Schuster term, and ecological forestry methods PistaKinderspielplatz/ParcoTennisplatzCampoSkiliftFussballplatzbambini/FischereiPesca/Sciovia/Artigianato/ di Fishing birilli/tennis/sportivo/Skilift Children Handy Bowling Tennis Sports playgroundcrafts gioco ground Pesca/FischereiDiskothekKabinenbahnDiscoteca/Kegelbahn-BowlingTraditionellesCabinovia/Sehenswürdigkeit/Artigianato/Dancing Fishing Dancing Cabin-liftHandy Kunsthandwerk Luoghicrafts di 1035 Kegelbahn-BowlingCabinovia/PistaTennisplatzArtigianato/Kinderspielplatz/Parcobambini/CampoSciovia/SkiliftFussballplatz di birilli/tennis/sportivo/Skilift Children Cabin-liftHandy Bowling Tennis Sports playgroundcrafts gioco ground Sciovia/CampoFischereiDiskothekPesca/KabinenbahnDiscoteca/Cabinovia/TraditionellesSehenswürdigkeit/interesse/ Fishing sportivo/Skilift Place DancingCabin-lift Kunsthandwerk of Sports interestLuoghi ground di PistaCampoSkiliftKinderspielplatz/Parcobambini/FussballplatzSehenswürdigkeit/ di birilli/tennis/ Children Bowling Tennis playgroundLuoghi gioco di 18 so that today‘s forests are conserved TraditionellesDiskothekPesca/Discoteca/KabinenbahnCabinovia/Kegelbahn-BowlingArtigianato/interesse/ Fishing Place Dancing Cabin-liftHandy Kunsthandwerk of interestcrafts SkiliftPistaKinderspielplatz/ParcoSehenswürdigkeit/Sciovia/bambini/FischereiFussballplatzCampointeresse/ di birilli/sportivo/Skilift Children Place Bowling of Sports playgroundLuoghiinterest gioco ground di FischereiPesca/CampoArtigianato/TraditionellesDiskothekDiscoteca/Cabinovia/KabinenbahnKegelbahn-Bowling Fishing sportivo/ Dancing Cabin-liftHandy Kunsthandwerk Sports crafts ground Tennacker for future generations. PEFC also KabinenbahnKegelbahn-BowlingCabinovia/SkiliftPistaSciovia/Kinderspielplatz/Parcobambini/Fussballplatzinteresse/Bowling di birilli/Skilift ChildrenPlace Cabin-lift Bowling of playgroundinterest gioco Mittenacker bambini/CampoTraditionellesFischereiPesca/DiskothekArtigianato/Discoteca/Sehenswürdigkeit/ Fishing sportivo/ Children Dancing Handy Kunsthandwerk Sports playgroundLuoghicrafts ground di Sehenswürdigkeit/Kegelbahn-BowlingCabinovia/PistaSkiliftSciovia/Kinderspielplatz/Parcointeresse/ di birilli/Skilift Place Cabin-lift Bowling of interestLuoghi gioco di Traditionellesbambini/FischereiArtigianato/Pesca/KabinenbahnDiskothekDiscoteca/ Fishing Children Dancing Handy Kunsthandwerk playgroundcrafts guarantees that the forest owners KabinenbahnCabinovia/Discoteca/interesse/Sehenswürdigkeit/Kegelbahn-BowlingPistaSciovia/SkiliftKinderspielplatz/Parco di birilli/Skilift Place DancingCabin-lift Bowling of interestLuoghi gioco di Sciovia/Traditionellesbambini/Artigianato/FischereiPesca/Diskothek Fishing Skilift Children Handy Kunsthandwerk playgroundcrafts Discoteca/Sehenswürdigkeit/KabinenbahnCabinovia/Kegelbahn-Bowlinginteresse/PistaSkiliftKinderspielplatz/Parco di birilli/ Place DancingCabin-lift Bowling of interestLuoghi gioco di Rohreranger Kinderspielplatz/ParcoSciovia/bambini/TraditionellesArtigianato/FischereiPesca/Children Fishing Skilift Children Handy Kunsthandwerk playground playgroundcrafts gioco respect cultural values in maintaining Sehenswürdigkeit/Pesca/Kabinenbahninteresse/Cabinovia/SkiliftKegelbahn-BowlingPista di Fishingbirilli/ Place Cabin-lift Bowling of interestLuoghi di SkiliftSciovia/PistaKinderspielplatz/Parcobambini/Artigianato/TraditionellesFischerei di birilli/Skilift Children Handy Kunsthandwerk Bowling playgroundcrafts gioco Artigianato/Sehenswürdigkeit/Pesca/interesse/KabinenbahnCabinovia/Kegelbahn-Bowling Fishing Place Cabin-liftHandy of interestLuoghicrafts di PistaSkiliftSciovia/Kinderspielplatz/Parcobambini/TraditionellesFischerei di birilli/Skilift Children Kunsthandwerk Bowling playground gioco their forests, thus helping to preserve FischereiArtigianato/Pesca/Sehenswürdigkeit/interesse/KabinenbahnCabinovia/ Fishing Place Cabin-liftHandy of interestLuoghicrafts di Cabinovia/SkiliftSciovia/TraditionellesKinderspielplatz/Parcobambini/ Skilift Children Cabin-lift Kunsthandwerk playground gioco Göppele Talcher TraditionellesArtigianato/bambini/FischereiPesca/interesse/Sehenswürdigkeit/KabinenbahnFishing Fishing ChildrenPlace Handy Kunsthandwerk of playgroundinterestLuoghicrafts di interesse/Cabinovia/SkiliftSciovia/Kinderspielplatz/Parco Skilift Place Cabin-lift of interest gioco the health, vitality, and natural state bambini/TraditionellesArtigianato/FischereiPesca/Sehenswürdigkeit/Kabinenbahn Fishing Children Handy Kunsthandwerk playgroundLuoghicrafts di Kabinenbahninteresse/Cabinovia/SkiliftSciovia/ Skilift Place Cabin-lift of interest Fischer Sciovia/TraditionellesArtigianato/Sehenswürdigkeit/FischereiPesca/ Fishing Skilift Handy Kunsthandwerk Luoghicrafts di P of the valley. Relax and enjoy your Sehenswürdigkeit/interesse/Pesca/KabinenbahnCabinovia/Skilift Fishing Place Cabin-lift of interestLuoghi di Sciovia/TraditionellesArtigianato/Fischerei Skilift Handy Kunsthandwerk crafts Pesca/Sehenswürdigkeit/interesse/KabinenbahnCabinovia/SkiliftCabin-lift Fishing Place Cabin-lift of interestLuoghi di Labnis SkiliftSciovia/TraditionellesArtigianato/ Skilift Handy Kunsthandwerk crafts leisure time here, where nature is still Artigianato/Sehenswürdigkeit/interesse/KabinenbahnCabinovia/ Place Cabin-liftHandy of interestLuoghicrafts di 6 Cabinovia/SkiliftSciovia/Traditionelles Skilift Cabin-lift Kunsthandwerk Rueb Artigianato/Sehenswürdigkeit/interesse/Kabinenbahn Place Handy of interestLuoghicrafts di Diskothek Cabinovia/SkiliftSciovia/Traditionelles Skilift Cabin-lift Kunsthandwerk Gantol respected! TraditionellesArtigianato/Sehenswürdigkeit/interesse/ Place Handy Kunsthandwerk of interestLuoghicrafts di Discoteca interesse/SkiliftSciovia/Skilift Skilift Place of interest Sciovia/TraditionellesArtigianato/Sehenswürdigkeit/ Skilift Handy Kunsthandwerk Luoghicrafts di Kläranlage interesse/Skilift Place of interest Sciovia/TraditionellesArtigianato/Sehenswürdigkeit/ Skilift Handy Kunsthandwerk Luoghicrafts di Depuratore TraditionellesArtigianato/Sehenswürdigkeit/interesse/ Place Handy Kunsthandwerk of interestLuoghicrafts di Artigianato/Sehenswürdigkeit/interesse/ Place Handy of interestLuoghicrafts di TraditionellesHandy Kunsthandwerkcrafts Bad Schörgau Artigianato/Sehenswürdigkeit/interesse/ Place Handy of interestLuoghicrafts di 21 Sehenswürdigkeit/interesse/ Place of interestLuoghi di Bagni Seraga Sehenswürdigkeit/interesse/ Place of interestLuoghi di 1 2 61 930 interesse/Place Place of ofinterest interest Bozen/Bolzano 46 EVENTSSUMMER high | lights

upon date) between 5:30 a.m. and 18.02. - 21.02.2020 Everything 6:15 a.m European Cup Women at one glance. Registration: until Thursday Two Super Gs and one Super Combi Ph. 0471 623 091 will be held. Winter: every Thursday evening Ski tours at Reinswald starting 02.01.2020 08.03.2020 from 05. p.m. on the slopes “Planken- Ski tour evening Stars in the Snow 2020 horn” and “Pichlberg” (skitouring is every Thursday starting at 5:00 p.m., The ski resort is transformed into a con- possible only until 10 p.m.) marked slopes are opened for ski hikers. cert place. At the mountain station next You can enjoy delicious specialties at the to the Pichlberg restaurant, it’s time for Winter: every Tuesday and Thursday Pichlberg, Pfnatsch Alm, and Sunnolm an unforgettable open air concert. The Guided snowshoes hike restaurants bands Die Draufgänger, Francine Jordi, with the local tour guide Sepp Innereb- Jason and the Repeatles provide a great ner in the Val Sarentino/Sarntal Valley starting 28.12.2019 atmosphere. Beginning: 11 a.m. Alps Tobogganing class with Martin Psenner at South Tyrol’s first tobogganing park 30.11. - 22.12.2019 every saturday, 10:00 a.m. – 12:30 p.m., 28.11. - 20.12.2020 meeting place: Valley station. Limited Alpine Advent in the Sarentino Valley number of participants. Registration advent event on the weekends in required: [email protected] December in Sarnthein/Sarentino, (phone: 0039 348 9794381). www.alpenadvent.sarntal.com Price (incl. tobogganing and one ride with the aerial tram): Euro 15.00 05., 12. and 19.12.2019 03., 10. and 17.12.2020 07.12.2019 “Klöckeln”-Tradition Hello and welcome back! ancient Germanic fertility rite, on every on the “St. Ambrogio” weekend, the win- Thursday evening in the larger villages ter season begins in Reinswald. And all of and towns of the Sarentino Valley our guests will receive a little present to 13.04.2020 welcome them back! Bye-bye! 27.12.2019, 03.01., 28.02.2020 the winter season comes to a close over Mountain-Sunrise 31.12.2019 the long Easter weekend. As things are ride with the aerial tram from the valley New year’s eve celebration in winding down, the Sarentino Valley Ski station to the “Sattele” at 2,460 meters the mountains School conducts one last race. The pro- above sea-level. Then you can enjoy On the last day of the year, the huts fits will be donated to a charitable cause a hearty breakfast at one of our huts. in the Reinswald ski area pull out all Meeting place: Valley station of the the stoppers for exciting celebrations. aerial tram. Starting time (depending Registration required.

10.01. + 11.01.2020 07.02. + 08.02.2020 Full Moon Tobogganing night owls can hop aboard the aerial tram from 7:00 p.m. till 9:30 p.m. and ride up to 2,100 meters above sea-level for a hear- ty meal and merry celebrations at the huts 46 SUMMER EVENTS 2020 47 wandern |high traumpfade | lights

Summer p.m. on those sections of the road leading to the Penser Joch Pass and every Tuesday Egg-Penser Joch Pass. Weekly Market in Sarentino Valley (only in the months of July and August) 22.07. - 19.08.2020 Guided hikes “Sarnar Virwitzmitte” trough the Sarentino Alps a very special evening of entertainment, “Mountain blessing – the Sarentino held every Wednesday in Sarent. Village dwarf pines” Distillery visit and “Kneipp”-Area at 24.07. - 26.07.2020 Eschgfeller - breath of the mountains Südtirol Ultra Skyrace extreme running race along the high every Wednesday mountain trail “Hufeisentour” in the 05.08. - 07.09.2020 Guided hikes along the Legend Trail Sarentino Alps Sarentino Church Day for adults and children the biggest people’s open-air-festival in the South Tyrol! every Thursday Guided hikes 12.09.2020 trough the Sarentino Alps Putzer Kreuz Church Day Guided tour alpine meadow festival held at at the Exhibition Ground Drechslerei the Putzer-Kreuz Alm Fritz (turning workshop)

13.09.2020 Thursday till Sunday Pens Church Day Guided tour of the festival in Pens Museum Rohrerhaus opening times: www.rohrerhaus.it 14.08.2020 “Viech Schoadn” at the Getrumalm every Saturday the livestock put out to pasture at the Farmers’s market high-altitude meadows are brought back in Sarentino Village down to the lower meadows. A special day for the farmers – a special day for 11.07.2020 everyone 8° Sarentino People’s Bike Tour “Almrausch und Edelbike” 14. - 15.08.2020 the mb-event of the year in Traditional Forest Festival the Sarentino Valley – without of the Volunteer Fire Dept. of Astfeld racing stress in the “Winklerwald”

03.07. - 12.07.2020 22.08.2020 22° “Sarnar Morgreti Essn” Classic Bicycle Race a culinary festival in 5 local restaurants the Grand Prix at the Pens/Pennes Pass, for the Moser Bau Team Trophy 18.07.2020 4th Bike day to the Penser Joch Pass 23.08.2020 Motorized traffic prohibited along the Durnholz Church Day route. Bicyclists thus enjoy completely festival in Durnholz unimpeded use from 9:30 a.m. till 4:30 30.08.2020 Reinswald Church Day festival in Reinswald 48 SUMMERBUSINESSES information | adresses

PHYSICIAN, DENTIST, PHARMACY BAR, CAFES Market Tutzer (groceries, clothing) Pharmacy Sarentino (medicine) e11far - wine & beer lounge Sarentino 0471 623 198 Sarentino 0471 623 125 Sarentino 329 983 5226 Mike’s Bike Garage Joint Medical Office of Sarntal Physicians Bar Bräuhaus (bike shop) (appointment by phone necessary) Sarentino 348 790 2483 Sarentino 0471 622 353 Sarentino 0471 624 020 Bar Garni Reischnhitt Mini Treff (children‘s fashion) Medical On-Call Duty San Martino di Sotto 379 156 786 0 Sarentino 0471 622 483 (outside of usual out-patient clinic hours) Sarentino 333 414 334 6 Café Milchbar Natur & Leben (organic products) Sarentino 0471 623 709 Sarentino 0471 622 709 Dr. Eberhard Stratmann (dentist) Sarentino 0471 622 529 SHOPS AND BUSINESSES Oberhöller Anton (cake shop) Sarentino 0471 622 016 Eschgfeller - the breath of the mountains TAXI AND BUS SERVICE (Nature Shop, Nature Spa, Sauna, original Sarner Möbel Sarner Swiss Pine essence bath) (wooden goods, fabric items, and toys) Christian Reichsigl (minibus service, taxi) San Martino di Sotto 0471 625 138 Sarentino 0471 623 001 Sarentino 347 796 437 0 Elektro Foto Oberkofler Sarner Natur S.r.l. Jakob Gross (minibus service) (photographic and electric equipment) (Pinus Sarentensis - TREHS) Villa 335 824 366 7 Sarentino 0471 623 180 San Martino 0471 625 521

Richard Hochkofler EP Studio Sister-Eck (shuttle service) (car hi-fi, video, photographic and electric (fashion for women and men) Riobianco 335 824 366 7 equipment) Sarentino 0471 622 327 Sarentino 0471 622 462 Sembenotti Trasporti Style Fashion (minibus service) Franz Haushaltsartikel (fashion for women and men) Sarentino 348 794 013 2 (household goods) Sarentino 340 148 801 5 Sarentino 0471 623 848 Silbernagl Srl Susanne‘s Beauty (bus service) Hochkofler (flowers, fruits, vegetables) (beauty salon) Siusi 0471 706 633 Sarentino 0471 623 185 Sarentino 340 268 219 7

SERVICE COMPANY Ideenwelt (gifts) Unterkalmsteiner Hilda Sarentino 0471 623 049 (dry cleaning) Innerebner Josef (mountain guide) Sarentino 0471 623 191 Sarentino 334 333 083 9 Innerebner (butcher‘s) Campolasta 0471 623 036 Wanna be (fashion for women and men) Cassa Raiffeisen Sarentino (bank) Sarentino 0471 620 071 Sarentino 0471 624 500 Kaufhaus Rott (groceries, clothing) Zancanella (bakery) Sarentino 0471 623 137 Sarentino 0471 623 504 MECHANIC SHOPS Kienzl CRAFTS- AND TRADESMEN Auto Aichner KG (groceries) des Aichner Franz & Co Campolasta 0471 622 313 Eschgfeller - mountain pine oil distillery (car repair, electrics, car body garage, car tyre, of- (100% natural ethereal oil) ficial car inspection, car wash, ACI – ADAC- Locher San Martino, towing service 24h. Sale of new and used cars. (souvenirs, newspaper) Zon artigianale 0471 625 138 Import and export of cars) Campolasta 0471 623 144 Sarentino 0471 623 703/ Runggaldier (wood carver) 328 291 840 0 Luis Moser GmbH (bacon , sausage and San Martino 0471 623 020 smoked meat specialities) Sarentino 0471 623 610 Auto Sarntal OHG der Trojer S. & G. Gasser srl (carpentry) (car repair, car body garage, spare parts, car Sarentino 0471 623 576 Luis Thaler tyre, towing service 24h, building services) (uill embroidery) Sarentino 0471 623 441/ hantha - interactive design Merano/Maia Alta 0473 491 959 328 311 508 3 www.hantha.com - websites that inspire all around Macelleria Brugger Albert Sarnthein 0471 623 721 (meat, bacon, sausages) Sarentino 0471 620 015 Heiss Fensterbau GmbH (windows, doors) Vangabassa 0471 196 61 00 48 SUMMER BUSINESSES 4949 informationwandern | traumpfade | adresses

Hofer Eberhard master of carpentry Silvador-Shop STABLES (kitchen, beds, matress) (products from pinewood - Sarentino 338 764 556 1 www.silvador-shop.com) Adamhof (riding stable, coach rides) Pozza 37 320 7777170 Villa 0471 623 656/ Caseificio Hinterprosl 335 824 366 7 (production and sales of cheese) Stuefer Albert (electrician) San Martino 0471 625 127 San Martino 0471 625 133 Seebacherhof (riding stable) Dick 0471 188 473 5 Unterweger (manual waeving: sheep‘s Thaler Georg wool manufacturing, Sarentino „Janger“) (dwarf pine oil distillery) Garmesegghof (riding lessons,horse-riding Sarentino 0471 620 040 San Martino 0471 625 106 excursions, horse trekking) Trina (near 0471 623 653/ Mair Bernhard (goldsmith) Thaler Gottfried (carpentry) Campolasta) 342 045 931 4 Sarentino 340 605 643 5 San Martino 0471 625 148 Haflingerhof Tschatter & Kohl Moser-Bau GmbH (building contractors) Thaler Paul (carpenter) (riding stable) Villa 0471 623 107 San Martino 335 548 91 54 Prati 0471 622 777/

339 380 516 8 Runggaldier (wood carver) Federkielstickerei Thaler Sarentino 0471 623 020 (uill embroidery) SKIING AREA, SKI SCHOOL Sarentino 0471 623 258 Salone Rita Reinswalder-Lift-GmbH (skiing area) (hairdressing salon for women and men) Thaler Martin (stonemason) Sarentino 0471 623 591 San Martino 0471 625 132 San Martino 0471 625 172 Skischule Sarntal (ski school) Sarner Holz snc (wood processing) Trienbacher Bau Snc San Martino 345 611 804 2 Grosso 0471 624 700 (building contractors) San Martino 348 714 423 9 The businesses listed in this catalog are Natur - Blattgold partners of the Sarntal Tourism Association. (quill embroidery and leather decor) Unterkalmsteiner Fritz (wood turner) Sarentino 0471 095 191 Stetto 0471 623 313 2 8 with Evi Thaler, Europa-Street 54 in Sarentino Your adress Tel: 0471 095 191 or www.sarnthaler.it Original Sarentino money for the finest in purses for him and her A giant selection of stylish hand bags leather goods Bags and cases made of knitted sheep‘s wool The top address for quality leather accessories.

11 50 SUMMER

Enjoy unforgettable hours together while hiking through the heart of nature. Undertake a pleasant stroll, a hike through verdant alpine meadows, or a challenging climb to the summit, depending upon your preferences. The Raiffeisen Savings & Loan of the Sarentino Valley spon- sors trail projects so that young and old can safely enjoy the unique natural beauty of the Sarentino Alps. NOTE: Status of the data November All information 2017. without guarantee. 50 SUMMER The SarntalGETTING Valley:THERE AND BE MOBILE 51 just for itself, just for you Getting there

NATURE  SPORT  CULTURE  ACCOMMODATION 2017 BY CAR | From Munich in approximately 3-5 hours via the motor- way (Innsbruck-Brennero) until you come to the motorway exit ‘Bolzano Nord‘. Take this exit, drive in the direction of Bolzano and towardswww.sarntal.com the Renon mountain. From the motorway exit ‘Bolzano Sud’, you must follow the signs in the direction of Val Sarentino or in the direction of Trento/Trient in order to reach Laives, Bronzolo and Vadena. If you want to go to Appiano and Caldaro, you take the dual carriage way Merano-Bolzano for some kilometres in the direction of Merano and then take the first exit. To reach the villages Terlano, Meltina and Andriano, take the second exit, and for Vilpiano the third exit. From the motorway exit ‘Egna-Ora- Termeno’, turn a westerly direction (turn right) and you will come to Caldaro, Termeno, Cortaccia, Magrè and Cortina. In a easterly direction (turn left), you will come to Egna, Ora, Salorno, Monta- gna, Aldino, Trodena-San Lugano and Anterivo. Important notice for drivers: In Italy, you must have your head- lights switched on at all times. In addition, you always need safety vests. Genesio, Colle, Renon, Meltina, Verano, the tram on the Renon, as well as the cable car to the Mendola mountain. BY TRAIN | The bus station is very close to the train station. From musemobil Card. Based on the Mobilcard, you have access to here, buses go to all villages in the surrounding area of Bolzano. more than 90 museums and art collections (7 or 3 days). For train timetables, click: www.bahn.de or www.fsitaliane.it bikemobil Card. The bikemobil Card (7, 3 or 1 day) includes bike For bus timetables for South Tyrol, click: www.sii.bz.it rental for one day (available from April to October). Further information, prices and ticket sales on AIRPORT – BUS TRANSFER TO SOUTH TYROL | You can get to www.mobilcard.info South Tyrol quickly and conventiently by bus transfers from the Milan Malpensa, Bergamo, Verona and Munich airports. Time GUEST CARDS FOR EVEN MORE HOLIDAY | Based on the tables, information and booking on www.altoadigebus.com museumobil Card, the RittenCard (Renon), the Bolzano Bozen and www.busgroup.eu Card (Bolzano, Laives Bronzolo Vadena, San Genesio, Meltina, Val Sarentino) and the Winepass PLUS (along the South Tyrolean FLIXBUS | With the low cost bus service from all over Europe to Wine Road) offer a lot of advantages and additional services. Bolzano. www.flixbus.com The guest cards are valid for your whole stay and included in the room rate oft he participating accommodations. More infor- BE MOBILE IN SOUTH TYROL | mation on www.sarntal.com Mobilcard Südtirol. With the Mobilcard Südtirol (7, 3 or 1 day), you can enjoy all public transport, such as the train in South Tyrol WEATHER FORECAST | Weather report, forecast, latest pollen (down to Trento), all local buses, the lift facilities to Maranza, San count under www.provinz.bz.it/wetter NOTE: Status of the data November All information 2017. without guarantee.

52 INFO wanderngeneral | |information traumpfade

BB Bed & breakfast , Diet/wholemeal food (on request) á Quiet position HB Half board Ü Breakfast buffet ^ Village centre FB Full board d Extended breakfast £ Near centre ± Open all year, apart from holiday à Salad buffet l On the outskirts ◊ Open from march-middle november K Choice of menu ≥ Animation programme ‘ OpenINFO may to end of october h Outdoor pool ∏ Coaches welcome 2007 ¤ Open in winter f Heated pool T Suitable for handicapped people m Number of beds i Indoor pool É Dogs allowed Y Singles available 6 Sauna (finnish) Ñ Dogs not allowed X Triple available ALLGEMEINE/ Steam sauna (turkish) ) Credit cards taken ÷ Suite å Solarium Ÿ Farm holiday # Room with bath/shower and WC (holiday flats) = Hot whirlpool Ø Farm holiday with animals º Bath/shower outside room INFOSJ Massage F Use of kitchen - Room with connecting door 3 Beauty farm ’ Winter season p Radio in room (holiday flats) _ Fitness room < Ski and/or hotel bus · TV in room (holiday flats) ⁄ Own tennis court 0 Ski room } Sat-TV in room (holiday flats) ß Volleyball ã Ski/cross-country ski hire in-house | Sat-TV in sitting room › Table tennis Ì Sitting room ∆ Bowling/boccia y Meeting room s Riding Special specifications for holiday flats: ˝ Direct dial phone in room (holiday flats) : Golf hotel/agreement with golf club R 3 bedrooms, 1 living room/kitchen w Safe in room (holiday flats) 5 Putting green (or driving range) ] 2 bedrooms, 1 living room/kitchen M Mini bar in room N Mini golf ‚ 1 bedroom, 1 living room/kitchen UNTERKÜNFTE ` HairdryerPREISE in room (holiday flats) Õ Motorbikes welcome c Living room/kitchen together UNTERKÜNFTE ∂ AirPREISE conditioning in room (holiday flats) « Bikers welcome ! Separate kitchen π AirDie conditioning in diesem in restaurant Katalog angegebenenU Free Preise bikes for verstehen guests sich in Euro,& Kitchenette in living room ∑ LiftPRO PERSON und PRO TAG. Bei ÄdenChildren Ferienwohnungen welcome ist es der¡ Washing available æ All TAGESMIETPREIS rooms with balcony (holiday PRO flats) FERIENWOHNUNG.@ Childrens’s In den playground Preisen sind Abgaben„ Crockery available œ Someund rooms Steuern with balcony inbegriff (holiday flats) en. Für Aufenthalteç Terrace von ein bis drei Nächten, Ibei Washing machine/possibility a CarFeiertagen/-Wochenenden, park or covered car park für Einzelzimmer,n Lawn/garden für Suite, für Hunde u. Hä. Dishwasher ˘ Feiertagen/-Wochenenden, für Einzelzimmer,D für Suite, für Hunde u. oä. Garagekönnen or locked Zuschläge car park berechnet werden.Near Die woods Minimum (min.) und Maxi- Final cleaning ≤ Bar/café/drinkskönnen Zuschlägefor guests berechnet werden.è Near Die lake Minimum (min.) und Maxi-k Barbecue u Restaurantmum-Preise (max.) beziehen sich auf“ Lage,Free entrance Größe to beach und or lakeAusstattung der$ Fresh bread UNTERKÜNFTE Zimmer; bei den Ferienwohnungen bezieht sich der Min.- und Max.- Offi zielles Verzeichnis 2007 PRICESPreis auch auf die Personenzahl. Die Saisonszeiten sind bei den Preista- der Unterkünfte mit Preisen All pricesbellen in thisangegeben. catalogue are in Euro, PER PERSON and DAY. For apartments the price is per PER APARTMENT AND der Unterkünfte mit Preisen DAY. All taxes are included. For stays of 1-3 nights, Bank/Holiday Weekends, for single room and suites there is a surcharge. The KINDER-RABATTEminimum (min) and maximum (max) prices depend on the size and location of the room and the furnishings, for apartmentsBei den the mit min einem and max * versehenen prices depend Preisen on the werden number für of Kinderpeople. bisThe 12 seasons Jahren are listed in the price table. Rabatte gewährt, sofern diese im Elternzimmer untergebracht sind. URLAUBSPAKETE bedeuten Rabatte für Kinder auch bei getrennter Unterbringung.

CLASSESKATEGORIE OF HOTELS DER AND BETRIEBE GUESTHOUSES & ANGEBOTE Es gibt folgende Betriebsgruppen mit entsprechender Einteilung in The followingEs gibt folgendeaccommodation Betriebsgruppen groups have been mit divided entsprechender into categories: Einteilung in ADVICE Kategorien: Familien & Kids, Wandern Kategorien: This catalogue includes most of the accommodation in Sarentino Betriebsgruppe (Kategorien) Radfahren, Wellness, Kultur GROUPBetriebsgruppe (categories) (Kategorien) Valley but is not a list of all enter- Wein und Golf HotelsHotel prises. All details without guaran- tee. This catalogue has been tho- BoardingGasthof/Pension house/Inn roughly produced, but does not Frühstückspension Bed &Frühstückspension breakfast hotel lay claims to completeness. (Note: HolidayFerienwohnungen flats (residence) (Residence) prices were already indicated in September 2019 and may have Farm Urlaubholidays auf dem Bauernhof changed in the meantime.) HolidayFerienwohnungen flats Bed &Zimmervermietung breakfast PrivatePrivatvermieter guest houses All details without guarantee. HolidayFerienwohnungen flats Bed &Zimmervermietung breakfast

Prices plus local tax Charge local taxe per person per night: HINWEIS Hotel, Inn, Boarding house, Bed & breakfast hotel, Residence ÀÀÀÀ ÀÀÀÀs ÀÀÀÀÀ 2,30 € The revenue from this Dieseslocal tax will be usedUnterkunftsverzeichnis for the expansion and maintenance of infrastructure andenthält services, as well den as for Großteil des Beherbergung- ÀÀÀ ÀÀÀs 1,90 € the organization of cultural and sports events. The local tax will be levied at all lodging establishments, on a per-guest and À ÀÀ 1,55 € per-overnight-stay basis.sangebotes The amount is contingent uponvon the category Südtirols of the establishment. Süden; Children and es adolescents handelt under 14 sichPrivate aber accommodation um kein (Holiday Verzeich- flat and Bed & breakfast) Ô to ÔÔÔÔ 1,55 € years of age are exemptsangebotes from levy. The local tax is payable von upon Südtirols departure and is listed Süden; separately on the es invoice. handelt sich aber um kein Verzeich- nis aller Betriebe. Das Unterkunftsverzeichnis wurdeFarm Holidays mit (Holiday Sorgfalt flat and Bed erstellt,& breakfast) Ã to ÃÃÃÃ 1,55 € erhebt aber nicht Anspruch auf Vollständigkeit und Fehlerlosigkeit. (N.B. Die Preise wurden bereits im Juni 2006 abgegeben und könnten eventuell abgeändert werden. Vereinbaren Sie den Preis vorher mit dem Betrieb.)

Alle Angaben ohne Gewähr. www.suedtirols-sueden.info

GUEST CARD 53 experience | vacation Bolzano Bozen Card Free but precious: your guest Card for Bolzano and environments

Exploring South Tyrol in an easy and economical way is possible with the Bolzano Bozen Card, your personal entrance to many tourism attrac- tions. This card gives you a great number of advantages as you discover Bolzano/Bozen, San Genesio/Jenesien, Sarentino/Sarntal Valley, Laives/Leifers, Meltina/Mölten. Your personal admission to a world full of attractions and bonus.

How it works

• The Bolzano Bozen Card is available free of charge and exclusively at the participating accommodation business. • The Bolzano Bozen Card is valid for seven days after the first use. • The card must be validated every time you use public transportation. In museums the card needs to be scanned for validation at the entrance. For the use of other services validation is given by the correspondent service provider. In case of Bonus Partner you can simply show your card. • The name and the validity must be indicated on the card. • Included services of the Bolzano Bozen Card are for indi- vidual guests. Please pay attention on the respective terms of application and the number of participants. For more details ask the local Tourism Board.

Please ask for the brochure Bolzano Bozen Card with all services to the partner hotels (see all partner business from Sarntal Valley with the card-icons in this catalogue) and to the following Tourism Board:

Associazione Turistica Azienda di Soggiorno e Turismo Tourismusverein Verkehrsamt der Stadt Bozen Tourism Board Tourism Board Piazza Chiesa/Kirchplatz 9 Via Alto /Südtiroler Straße 60 I-39058 Sarentino/Sarnthein I-39100 Bolzano/Bozen www.sarntal.com www.bolzano-bozen.it

Associazione Turistica Associazione Turistica Tourismusverein Tourismusverein Tourism Board Tourism Board Via Kennedy Straße 88 Schrann 7 I-39055 Laives/Leifers I-39050 San Genesio/Jenesien www.leifers.info www.jenesien.net

Download brochure Bozen Card: 54 SUMMER

Tourism Association Sarentino Valley Opening times Piazza Chiesa 9 • 39058 Sarnthein Monday - Friday South Tyrol • Italy 08:30 a.m. - 12:30 p.m. Tel. +39 0471 623 091 15:00 p.m. - 18:00 p.m. Fax +39 0471 622 350 Saturday [email protected] 08:30 am - 12:30 pm www.sarntal.com Closed on sundays and holidays www.sarntal.com

We are fascinated by snow, perhaps because of its purity, It is an easy yet exhilarating drive from Bolzano, just 30 perhaps becauseof its fleeting nature, or perhaps just minutes‘ drive by car, now even safer easier through the because we love to play and have fun. We never tire of the new tunnel. Wheather you prefer skiing, snowboarding, splendid white covering with its abundance, its softness, sledging or winter walking, cross country skiing in the its unrestrained nature. Reinswald is an idyllic family skiing Val di Pennes orski touring in the Val Sarentino/Sarntal area, with 22 km of ski runs on the sunn southern slopes Alps, winter fun is not a matter of age – it‘s a question of the mountain. of passion.