FL 005 912 This Comprehensive Teachers' Manual Was Designed To

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

FL 005 912 This Comprehensive Teachers' Manual Was Designed To DOCUMENT RESUME ED 091 930 FL 005 912 TITLE Teaching English as a Second Language in the Middle Grades. INSTITUTION New York City Board of Education, Brooklyn, N.Y. Bureau of Curriculum Development. PUB DATE 71 NOTE 198p.; Curriculum Bulletin, Series No. 7 AVAILABLE FROM Board of Education of the City of New York, Publications Sales Office, 110 Livingston Street, Brooklyn, N.Y. 11201(free to NYC public schools, others $3.50) EDRS PRICE MF-$0.75 HC Not Available from EDRS. PLUS POSTAGE DESCRIPTORS *English (Second Language): Interference (Language Learning); *Intermediate Grades; Language Ability; Language Instruction; Pattern Drills (Language); Pronunciation Instruction; Reading Instruction; *Teaching Guides; *Teaching Techniques ABSTRACT This comprehensive teachers' manual was designed to acquaint New York City school teachers with the philosophy, techniques, and materials of teaching English asa second language to pupils in the middle grades. The contents include;(1) basic considerations of language learning; (2) English structure; (3) samples of oral pattern practice drills;(4) suggestions for instruction of pupils with elementary speaking skills;(5) methods of teaching reading; and (6) structure of the special language lesson.A supplement follows with a scale for rating oral language ability, sound production exercises, comparative analyses of Englishand other languages, and a bibliography. (NH) r "55 II SY MICRO 1 5 .55 i5II . F CI-5E CI S.1 IkkL \ "51- k5 4e>4 5 4 N ,c c, 5 k "N, N' 11, % f f %, % cif+)0 _ . 5,5, NE, %1. Ef US DEPART...F.551'0F HEALER 'EDUCATION I AELFARE EkAlIONAL f5iS-TitUTF CM/CATION ;k f)f 5, +f r45i r f 5. 5,, 5 4", un:i()I' [BR ii0 tit') FDI MN II I OF NI:11 (Mk Permissionto reproduce this cot vr,Jitocl v,o-k ha; been printed totheEducational Resources Intnrr)tin Center (ERIC)lndto the organization operating tinder c,-;tore.-J-1with the U.S. Off co of Education to rrTroduce etc curir?ntr itthe ERIC svr,'im .1.t i5not rroferreo by means of mict,f;r!-e r a-ci-ers of the : ' "o or --'nctionServicerodf.erto ofAny part requines permission of the Po. rd of Edir.:3'i th2 City cf :v1 k 11001S S .1 dd itun.rl tttprr, offho, pl4t-0.4,...orion fromthc. ( r:oltlittPuhhtttium JP1 r.1% h 1..trd Iron, ( rIttil\t:1% kirk.I'Lit,Eis.Atitin, s (1Hk ; kIII iirlo,tooSticct 11201 C.. Fie kt hctl!II hi :de rid% Jt.lo toAutlity Hitof1,10....inon cil CURRICULUM BULLETIN 1969-70 SERIES No.7 MAC NG %AL'S AS A SECOND LANGUAGE Ca titeWeadief 911444 BUREAU OF CURRICULUM DEVELOPMENT BOARD OF EUITCATION CITY OF' NEW YORK 130,R1) OF EDUCA LION NI cif( RV BE RGTRA UNE President 'ISAIAH E. ROBINSON. 312_ lie-President SEYMOUR P. LACI1MAN NIARY E. MEADE JOSEPII (./ho.tcv//or IIARVE1' B. SCRIBNR Deputy (liaricellor ANKER Ileputy Superintendents (1/ Schools T1114)DOItE Il. I... NG Persolvtel SEELI(i LE.STFA Instructional Services Bureau of Curriculum 1)evelopment. D AV ID A. ABRAMSON Directur .1(11'14;1 DANIEL A. SALNION ..1ssiciant Direetw LEONARD SIMON ASNA knit Director (..1( t Itl(r1111'171 111' 1111 II() %121) ()II DI ( 1110N 01L 1111( 11'1 ()I NI 11 l'()Ftk Aintheatton for pernn.,ion to reprint An) clion of tink material Nhould be made to the Chano;ilor 110I niueton tireol*n. N.Y.11;f31 ItTtn of ectdon of the, matcria! 1111t: iron (title of plIbilt:J11011) 1perm r.sion of the Roird of I duration of the (it. of Nev, York.- FOREWORD l'heliberalisation of the immigration laws in the recent past has createda wide diversity of popuLtion in New York City and has added to the alreadyurgent needs in the teaching of English as a second language. needs which will undoubtedlycontinue during the years ahead. At the present time there are more than one hundred thousand pupils in the New York City schools whose first language is not English. Thesechildren must have assistance in mastering English so that they may reach their full potentialas students in our schools and as members of our society. I am happy to present Teaching Englishac a Second Language in the Middle Grades to the professional staff, the students, and the community. This bulletin is intendedto complement the general language arts curriculum for children whose first languageis other thanEnglish. Teaching English to speakers of other languages requiresa particular philosophy, techniques, and materials, all of whichare detailed here. Further suggestiow_ for the development of language skillsmay be found in the handbooks of the regular language arts program andmay be helpful in the implementation of the concepts in this part of the K-12 Language Arts curriculum. SEELIG LESTER Deputy Superintendenl rkf Schools iii ACKNOWLEDGMENTS Many have collaborated in the development of this bulletin. Under the guidance of SeeligLester, Deputy Superintendent,itwas a joint venture of the Office of Fleinentdry Education. Truda T. Weil. Assistant Superintendent (retired); the Bureau of Curriculum Development, David A. Abramson, Acting Director: and the Bureau of F.n...lish..lorome Carlin. Director, Cle ha C. Be !from, formerly Acting Assistant Director. and David Kru lick. Assistant Director for English as a Second Language. the manuscript was researched and written by Evelyn Klehan, Bureau of Curriculum Development ESL Project, in collaboration with Ocilla C. 13elfronr. At various stages of its development. the bulletin benefited from the guidance and counsel of Helene NI. Lloyd, Assistant Superintendent, Office of the Superintendent of Schools: and the I-an:2114e Arts Revision Proj,:ct Committee: Marguerite Driscoll, Etta Ress, Elsie Wolk. and Rosemary Wagner. Special gratitude is expressed to the following specialists in Teaching English as a Second Language for their careful reading and suggestions: Virginia Allen and Dean Gregory,EnglishDepartment.TeachersCollege; MaryEinocchiaro,Education Department,Hunter College;AdrianHull,EnglishSupervisor,Dep:irtmentof Educ..ation. Puerto Rico: Adela Mendez, Director, English Program, Department of Education. Puerto Rico. Appreciation is extended to April Lou, ESL Coordinator, for the Chinese-English analysis of difficulties; to Josephine T. Valencia. Consultant. San Antonio School Project, Southwest Educational Development Laboratory, Austin, Texas, for the rhythms, rhymes, and rhythmic activitiesin sound production: to Frank Friuli. Consultant in English as a Second Language, for his help in developing the sample Oral Pattern Practice Drills. Thanks are also given to the many teachers. coordinators, supervisors, and principals whose practical advice concerning the use of these materials was invaluable. Aaron N. Slotkin and Edythe K. Kahn. Editors. Bureau of Curriculum Development, were responsible for printing production. Lillian B. Amdur edited and proofread the manuscript: Simon Shulman and Ruth Eriksen designed the cover: and Ruth Frik,en planned the page layout. CONTENTS 1. BASIC CONSIDERATIONS OF SECOND-LANGUAGE LEARNING Participation in Classroom Activities 3 Instruction in English as a Second Language 3 FIL'IllelltS of the Special Lanpiage Lesson 2. STRUCTURE OF THE ENGLISH LANGUAGE Teaching Sentence Patterns S Understanding. English Vocabulary 7 Function Words 8 Sequential Development of a Series of Sentewe Patterns 9 Suggested Lessons 10 Sample Lesson Plan(1..k.'sson I) 21 3 SAMPLES OF ORAL PATTERN PRACTICE DRILLS 23 R;Tetition Drills )3 Stihsti ninon Drills Repldct'inent Drills 27 Comersion Drills (Transformationi 28 I' \ pansion Drill 11 1Zcdut.tion 1)611 3 I IntQtirdtion Drill 32 (*,tik2(1-111,%\ 1)rills 1' 13 4. SUGGESTIONS FOR INSTRUCTION FOR PUPILS RATED "C" ON THE ORAL LANGUAGE ,MIILITY RATING SCALE 7 The Program Smut.ceded Corrcctions of 1,,in!.itiailcI laliit, -til Doc.'ioprilL'ills for Correctinv. Structure 4' Su,4:.,.k.'stekl Lessons for Corrt.t.ting Esc 01 Pronouns Siitii2tstcd Declopnient for ('orrection of Sound Production 1)5 Stit.2.tstk.'dI cssons for ( 'orrecting 1 orms of I11:11i.11 71 'I 5. TEACHING READING TO CHILDREN FOR WHOM ENGLISH IS A SECOND LANGUAGE SO Methods of Instruction SO Directed Reading SO Developmental Reading ' Materials of Instruction I he language Experience Approach 8' Developing Sequential Skills SO The Linguistic Approach SO Developing Interest in Reading 8S Considerations About Writing 6. STRUCTURE OF TILE SPECIAL LANGUAGE LESSON Class Organization Aims of the Special Language Lesson Procedure Establishing Sentence Patterns SUPPLEMENTARY MATERIALS 159 Rating Oral Language :Ability 101 Scale for Rating Pupil's ility to Speak I nglish 101 Sound Production Exercises 162 Rhythms. Rh mes, and Rhythmic cti% 162 Comparative Analyses 166 English and Spanish 160 Langu.tp: Structures 'that .\Similar Lis!\ 166 Language Structures Plat Are DillerentList B 1 ( ) Prohlems in Understandim! Prodm!!th: Sounds. Rhythm. and Intonation English. Germanic, Slavic Languages: Contrasting Structure Patterns English and Chinese Suggestions for I lelping Chinese Children 787 Sound System I78 Morphology 179 Syntax IS' Bibliography 185 vii Chapter One )7, BASIC CONSIDERATIONS OF SECOND - LANGUAGE LEARNING Children who come to the NeW York City schools speaking little or no English have a level of fluency in their own language. They have developed speech habits using the sounds, structures, and vocabulary of their first language and the intonation patterns and rhythms of that language. They have some understanding, if only subconsciously, of the use and nature of language. However, now faced with the need to learn English as a second language, they art, on the one hand, at an advantage because they hear English spoken throughout the school day and are motivated to learn it in order to participate. On the other hand, they are at a disadvantage in that they are unable to understand and communicate in the language of instruction. Even under optimum conditions, their success in learning is limited unless there is a carefully planned program of instruction in English as a second language. Since each language has its own sound system and structure (see Comparative Analysis), the second- language learner: Tends not to hear in the new language the sounds which do not occur in his native language.
Recommended publications
  • MEDIA and LITERARY REPRESENTATIONS of LATINOS in BASEBALL and BASEBALL FICTION by MIHIR D. PAREKH Presented to the Faculty of T
    MEDIA AND LITERARY REPRESENTATIONS OF LATINOS IN BASEBALL AND BASEBALL FICTION by MIHIR D. PAREKH Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Arlington in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS IN ENGLISH THE UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON May 2015 Copyright © by Mihir Parekh 2015 All Rights Reserved ii Acknowledgements I would like to express my thanks to my supervisor, Dr. William Arcé, whose knowledge and expertise in Latino studies were vital to this project. I would also like to thank the other members of my committee, Dr. Timothy Morris and Dr. James Warren, for the assistance they provided at all levels of this undertaking. Their wealth of knowledge in the realm of sport literature was invaluable. To my family: the gratitude I have for what you all have provided me cannot be expressed on this page alone. Without your love, encouragement, and support, I would not be where I am today. Thank you for all you have sacrificed for me. April 22, 2015 iii Abstract MEDIA AND LITERARY REPRESENTATIONS OF LATINOS IN BASEBALL AND BASEBALL FICTION Mihir D. Parekh, MA The University of Texas at Arlington, 2015 Supervising Professors: William Arcé, Timothy Morris, James Warren The first chapter of this project looks at media representations of two Mexican- born baseball players—Fernando Valenzuela and Teodoro “Teddy” Higuera—pitchers who made their big league debuts in the 1980s and garnered significant attention due to their stellar play and ethnic backgrounds. Chapter one looks at U.S. media narratives of these Mexican baseball players and their focus on these foreign athletes’ bodies when presenting them the American public, arguing that 1980s U.S.
    [Show full text]
  • Cultural Understanding Through Folklore
    Curriculum Units by Fellows of the Yale-New Haven Teachers Institute 1993 Volume II: Folktales Cultural Understanding through Folklore Curriculum Unit 93.02.05 by Christine Y. House Folktales have enchanted people for centuries. They were an important source of entertainment for peasants and princes alike in days of yore and still serve the same purpose today. But, folktales also serve another purpose, that is, to tell us about the way life was for the common man. History books are filled with the names and dates and events which shaped our world. It is folklore, however, which remembers the hopes, fears, dreams and details of everyday lives. Folktales continue to enchant people today for many reasons. They tell us our history, they describe where we live, what our values are and ultimately who we are. Children listen to folktales without prejudice. They don’t care whether the story is from the Grimm tradition, from Africa or from the western hemisphere. They seem to be able to separate fact from fantasy, for the most part, and hear the underlying message of the story. It is for this reason that I have chosen folktales to serve as an interdisciplinary unit of study. The focus of my unit will be to teach cultural understanding to third graders by reading, viewing and sharing folktales from a variety of sources around the world. It has become increasingly clear to me that many inner- city children don’t have a sense of their own history. They do not know stories of their ancestry or their native homelands.
    [Show full text]
  • ED371765.Pdf
    DOCUMENT RESUME ED 371 765 IR 055 099 AUTHOR Buckingham, Betty Jo; Johnson, Lory TITLE Native American, African American, Asian American and Hispanic American Literature for Preschool through Adult. Hispanic American Literature. Annotated Bibliography. INSTITUTION Iowa State Dept. of Education, Des Moines. PUB DATE Jan 94 NOTE 32p.; For related documents, see IR 055 096-098. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PCO2 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; Authors; Childrens Literature; Elementary Secondary Education; Fiction; *Hispanic Arerican Literature; *Hispanic Americans; Minority Groups; Nonfiction; Picture Books; Reading Materials IDENTIFIERS Iowa ABSTRACT This bibliography acknowledges the efforts of authors in the Hispanic American population. It covers literature by authors of Cuban, Mexican, and Puerto Rican descent who are or were U.S. citizens or long-term residents. It is made up of fiction and non-fiction books drawn from standard reviewing documents and other sources including online sources. Its purpose is to give users an idea of the kinds of materials available from Hispanic American authors. It is not meant to represent all titles or all formats which relate to the literature by authors of Hispanic American heritage writing in the United States. Presence of a title in the bibliography does not imply a recommendation by the Iowa Department of Education. The non-fiction materials are in the order they might appear in a library based on the Dewey Decimal Classification systems; the fiction follows. Each entry gives author if pertinent, title, publisher if known, and annotation. Other information includes designations for fiction or easy books; interest level; whether the book is in print; and designation of heritage of author.
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting Template
    “EVERY CHILD IS BORN A POET”: THE PUERTO RICAN NARRATIVE WITHIN AMERICAN CHILDREN’S CULTURE By MARILISA JIMÉNEZ A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2012 1 © 2012 Marilisa Jiménez 2 To Mami, Papi, Losmin, Abuelo Daniel, Abuela Basilisa, Abuelo Ramón and Abuela María (Yin) 3 ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank the University of Florida English Department and the UF Office of Graduate Minority Programs for their support of my doctoral education. In particular, I would like to thank my graduate committee. I especially want to thank Dr. Kenneth Kidd whose motivation, professionalism, and kindness is truly exemplary. I could not have worked out my ideas for this process without the insight and help of Dr. Anastasia Ulanowicz whose support both moral and scholarly has been a blessing. Thank you to Dr. Hedrick, Dr. Page, and Dr. Gonzalez for making this a more well- rounded discussion and recommendations throughout. I also want to acknowledge my fellow doctoral student Emily Murphy for listening to my ideas about chapters and suggesting theoretical readings. I thank my parents, Carlos and Carmen Jiménez, who taught me that I could do anything and that education was an opportunity never to be wasted. My sister, Losmin, taught me that I could be a woman of faith no matter where I go or what I do. To my Lord and Savior Jesus Christ who is the source of everything I can say or do (“never would have made it without You”).
    [Show full text]
  • Bilingual Children's Books
    BILINGUAL AND WORLD LANGUAGE CHILDREN’S BOOKS IN THE GUARINI LIBRARY JUVENILE COLLECTION Comp. by S. Kirven BILINGUAL BOOKS Younger Readers ARABIC/ENGLISH Bahous, Sally Sitti and the Cats Juv.398.21.B151s (In English with a few Arabic words and their definitions.) Baker, Jeannie Mirror Juv.B1675m (Wordless book comparing a day in the life of an urban family in Sydney, Australia with that of a rural family in the Valley of the Roses, in southern Morocco. Contains introduction in Arabic script and English.) Boueri, Marijean Moran Lebanon 1-2-3-: A Counting Book in Juv.513.2.B756L Three Languages: English,-French-Arabic Ellabbad, Mohieddin Illustrator’s Notebook Juv.741.6.E441 (In English and Arabic script.) Kirn, Ann Nine in a Line Juv.398.21.K59n 1966 Version of an old Arabian folktale. (In English with Arabic script.) Mobin-Uddin, Asma Best Eid Ever Juv. M687b (In English with a few Arabic words and their definitions.) Ruurs, Magriet Stepping stones: A Refugee Family’s Journey Juv. R9825s Robert, Na’imh bint Swirling Hijaab Juv. R6415s And Mistry, Nilesh (In English with Arabic script.) BRAILLE/ENGLISH Carbone, Elisa Lynn Last dance on Holladay Street Juv.C2644L Cottin, Menena Black Book of Colors Juv.535.6.C848b (A tactile book about colors written in English and Braille) Krull, Kathleen Lives of the writers: comedies, tragedies Juv. 928 .K94L (and what the neighbors thought) Levi, Tricia Waylee and the warrior Juv.L6639w Ripley, Marion Private and confidential: a story about Braille Juv. R5915 Sdk 7/01rev. 4/2020 1 CHEROKEE/ENGLISH Sorrell, Traci We Are Grateful/Otsaliheliga Juv.
    [Show full text]
  • Cuento Therapy. Folktales As a Culturally Sensitive Psychotherapy for Puerto Rican Children. Monograph No
    DOCUMENT RESUME ED 257 902 UD 024 258 AUTHOR Constantino, Giuseppe; And Others TITLE Cuento Therapy. Folktales as a Culturally Sensitive Psychotherapy for Puerto Rican Children. Monograph, No. 12. INSTITUTION Fordham Univ., Bronx, N.Y. Hispanic Research Center. SPONS AGENCY National Inst. of Mental Health (DHHS), Rockville, MD. Center for Minority Group Mental Health Program. REPORT NO ISBN-0-943862-23-X PUB DATE 85 GRANT NIMH-2P01MH-30569-06-Al NOTE 99p.; For a related document, see UD 024 259. AVAILABLE FROM Fordham University, Hispanic Research Center, Bronx, New York 10458 ($9.95 including postage). PUB TYPE Books (010) Reports Descriptive (141) Reports - Research/Technical (143) EDR$' PRICE MF01/PC04 Plus Postage. DESCRIPTORS *Child Psychology; Clinical Psychology; Emotional Disturbances; Folk Culture; Hispanic Americans; Parent Role; *Psychotherapy; *Puerto Rican Culture; Puerto Ricans; *Story Telling IDENTIFIERS *Folktales ABSTRACT A seven-year project developing and testing cuento therapy, a form of child psychotherapy in which Puerto Rican mothers recount to their children folktales taken from Puerto Rican culture, is described and evaluated in this monograph. Chapter 1 explains how 1 the research presented in later chapters,fits into substantially broader patterns of research foCusing on the treatment of the psychological problems of Hispanic populations living in the United States. Chapter 2 presentq,an interdisciplinary discussion of 'traditional folk-healing pi.actices in Puerto Rico, the function of folktalds throughout history, the use of storytelling in psychotherapy, the theoretical framework of cuentro thekapy, and the mother's role in the therapy. Chapter 3 presents the methodological procedures used in conducting cuento therapy and in evaluating treatment outcomes.
    [Show full text]
  • African American History Month
    Hofstra University Joan & Donald E. Axinn Library Bibliography - Latino American Books for Children and Young Adults Professional Books Augenbraum, Harold and Margarite Fernández Olmos, ed. by. U.S. Latino Literature: A Critical Guide for Students and Teachers. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 2000. PS153 .H56U7 This scholarly source contains detailed analysis of the writings of various Latino authors. The material in each chapter provides background information for high school teachers to utilize as part of their classroom teaching. (Authors included may be read by high school students but are not necessarily intended for a young adult audience.) Schon, Isabel. The Best of Latino Heritage 1996-2002: A Guide to the Best Juvenile Books About Latino People and Cultures. Lanham, Maryland: Scarecrow Press, Inc., 2003. Z1609 .C5S34 Isabel Schon is an authority on Latino books for children and young adults having edited many other books on this topic. The titles that appear in this book are arranged by country and are accompanied by an annotation for each title. York, Sherry. Children’s and Young Adult Literature by Latino Writers: A Guide for Librarians, Teachers, Parents, and Students. Worthington, Ohio: Linworth Pub., 2002. Z1229 .H57Y67 The titles in this bibliography are arranged by genre and are then, in turn, arranged alphabetically by title. This guide contains very brief summaries of each book and includes some biographical information about each author, a list of resources, and web sites. CHILDREN’S BOOKS: (Picture Book Format) 1 Applebaum, Diana. Cocoa Ice. New York: Orchard Books, 1997. PZ7 .A6415 E A girl in Santo Domingo tells how cocoa is harvested during the late 1800s while at the same time her counterpart in Maine tells about the harvesting of ice.
    [Show full text]
  • 2009 Brochure
    Great Reads About Great Places the library of congress Alabama . The Well and the Mine by Gin Phillips WELCOME Alaska . Seldovia Sam and the Very Large Clam by Susan Woodward Springer Arizona . .Hip, Hip, Hooray, It’s Monsoon Day / ¡Ajúa, ya llegó el chubasco! by Roni Capin Rivera-Ashford TO THE Arkansas . Water Steps by A . LaFaye California . Steinbeck’s Ghost by Lewis Buzbee Colorado . Down, Down, Down by Steve Jenkins 2009 NATIONAL Connecticut . For the Duration by Tomie dePaola Delaware . The Sweet Life of Stella Madison by Lara M . Zeises Florida . Tangerine by Edward Bloor Georgia . 14 Cows for America by Carmen Agra Deedy BOOK FESTIVAL Hawaii . .A President from Hawaii by Dr . Carolan Idaho . Mudgie & Millie by Susan Nipp Illinois . Our Abe Lincoln by Jim Aylesworth Indiana . Diamond Willow by Helen Frost Iowa . .The Rope Walk by Carrie Brown Kansas . Amelia Earhart: The Legend of the Lost Aviator by Shelley Tanaka Kentucky . A Family for Old Mill Farm by Shutta Crum ou can get this map stamped with interesting state Louisiana . .Two Bobbies: A True Story of Hurricane Katrina, Friendship, and Survival symbols from each of the state tables in the Pavilion of the by Kirby Larson & Mary Nethery Y Maine . .The Dump Man’s Treasures by Lynn Pourde States, brought to you by the Center for the Book (www .loc .gov/ Maryland . Granddaddy’s Street Songs by Monalisa DeGross Massachusetts . One Hen by Katie Smith Milway cfbook) in the Library of Congress, the Institute of Museum and Michigan . Pocketful of Passage by Loraine Campbell Library Services (www .imls .gov) and the Chief Officers of State Minnesota .
    [Show full text]
  • Libros En Español
    Libros en Español Bilingual Education Capstone 2017-2018 2 2 3 Title: ¡Estamos en un Libro! Title: Animaletras ​ ​ Citation: Willems, M. (2010). ¡Estamos en un libro! Citation: Palacios, F., & Oviedo, A. (2014). ​ ​ ​ (Español ed.). New York, NY: Hyperion Books for Animaletras. Santiago, Chile: Scholastic Inc. ​ Children. ISBN: 978-0545642217 ​ ISBN: 978-8448847753 Description: A Spanish- Language ABC book with ​ ​ Description: This book has a unique and fun story line ​ animals from all over the world. Every page has a letter that will grab the attention of a young child. This book and a beautiful illustration of the animal whose name is one of a series of stories between two friends: an begins with that letter. At the end of the book there is a elephant and a piggie. ¡Estamos en un libro! Tells the ​ ​ section that has basic information about each animal. story of the elephant and the piggie who realize they Descripción: Un libro de ABC en español con ​ are in a book being read by a reader. animales de todo el mundo. Cada página tiene una letra Descripción: Este libro tiene una historia divertida y ​ y una ilustración del animal cuyo nombre comienza única que llamará la atención de un niño. El libro es con esa letra. Al final del libro hay una sección que uno de una serie de historias entre un elefante y una contiene información básica sobre cada animal. cerdita. ¡Estamos en un libro! Cuenta una historia del Length: 40 Pages ​ ​ ​ elefante y una cerdita que se encuentran dentro de un Genre: Nonfiction, Comedy and Humor, Picture books ​ libro que está siendo leído por un lector.
    [Show full text]
  • Nuestra Isla Our Island: Puerto Rico
    Curriculum Units by Fellows of the Yale-New Haven Teachers Institute 2000 Volume I: Women Writers in Latin America Nuestra Isla Our Island: Puerto Rico Curriculum Unit 00.01.04 by Dora Janeway Odarenko Introduction This unit has two goals. The first is to acquaint students, including those of Puerto Rican descent, with three of the dominant aspects of Puerto Rican culture today: love of the island of la isla to which Puerto Ricans refer over and over again; strong ties with family and community; and accommodations to the diaspora, the dispersal of Puerto Ricans to the United States mainland, escalating in the 1950s, as Puerto Ricans attempted to escape overpopulation and poverty at home. The second goal is to use the information, excitement, and questions generated by this unit to provide daily writing topics. As students work on them, and particularly on description and exploration of feelings, they will better understand what their teachers mean by “elaboration.” My hope is that, through this daily reading and writing, students will begin to compare and contrast aspects of their own lives to those of the characters about whom they are reading. They can stretch their imaginations, not only for their own lives but for the lives of others, and, in this way, they may begin to appreciate commonality and difference. But the students will not only read, listen, converse, and write. They will edit, peer-edit, publish and share what they have written. They will tape works in progress so that their own words become part of their experience of oral language.
    [Show full text]
  • Thinking Back Through Our Mothers : Virginia Woolf in the Spanish
    THINKING BACK THROUGH OUR MOTHERS: VIRGINIA WOOLF IN THE SPANISH-AMERICAN FEMININE IMAGINATION By MONICA AYUSO-VENTIMIGLIA A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 1994 Copyright 1994 by Monica Ayuso-Ventimiglia Para mis padres, quienes alentaron el devenir de mi ambicidn aunque no siempre la comprendieron. Y para Juan Ignacio cuya presencia misma la mantiene viva. ACKNOWLEDGMENTS In order to give thanks to the many who have helped me write this dissertation, I must go back a few years. Indeed, the process did not coincide with the day I started writing it but with a time when diverse circumstances made a vision clear to me. I am not exactly sure when or how I got the first glimpse of its emerging contour. Undoubtedly, I owe Jacksonville Sister Cities Association the materialization of my graduate school dream here in the United States. Under their auspices I had a home in Jacksonville, a presidential scholarship to the University of North Florida, jobs at Jacksonville University, and, later, a visiting professorship to Florida Community College at Jacksonville that afforded me financial momentum to continue my work—I am not exaggerating when I say—two full years. Their support, interest, and encouragement have been invaluable. I am completely indebted to my teachers at the University of Florida who served on my dissertation committee. Thanks go to Daniel Cottom for joining the project late, after Barry Ruth Straus left it. Thanks go to John Perlette for his advice that I work on the rhetorical -iv- , fuzziness of my first efforts.
    [Show full text]
  • Reviews Marvels & Tales Editors
    Marvels & Tales Volume 31 | Issue 2 Article 10 12-15-2017 Reviews Marvels & Tales Editors Recommended Citation Editors, Marvels & Tales. "Reviews." Marvels & Tales 31.2 (2017). Web. <http://digitalcommons.wayne.edu/marvels/vol31/iss2/ 10>. REVIEWS The Latin American Story Finder: A Guide to 470 Tales from Mexico, Central America, and South America, Listing Subjects and Sources. By Sharon Barcan Elswit. Jefferson, NC: McFarland, 2015. 318 pp. With the number of Hispanic students in U.S. schools now standing at more than 12 million, or a quarter of the total student population—and growing—a Latin American story finder worthy of the name would fill a need. Anglo students, for example, share a body of knowledge with which teachers may also be familiar; most know the stories of “Little Red Riding Hood,” “Snow White,” or “Puss in Boots.” But Mexicans or Puerto Ricans may not share this knowledge. Using narratives that Latino students do know, such as tales of the foolish bungler Juan Bobo (John the Fool), well-known in Puerto Rico, or the widely told Mexican legend of the Virgin of Guadalupe, teachers can introduce these stories to those who do not know them and their Latino students can enjoy a sense of give and take. This, then, would be one of the many opportu- nities opened up by The Latin American Story Finder, which was prepared by a New York City children’s librarian. Each of the 470 folktales included in the collection has these features: a synopsis of the tale, averaging 170 words; a list of up to 25 key words or sub- jects touched on in the tale (such as bullies, braggarts, class conflict, cheating); the source (in a readily available edition); and the culture (for African or Native American tales) or the country of origin (for tales from Spain or Brazil).
    [Show full text]