University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting Template

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting Template “EVERY CHILD IS BORN A POET”: THE PUERTO RICAN NARRATIVE WITHIN AMERICAN CHILDREN’S CULTURE By MARILISA JIMÉNEZ A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2012 1 © 2012 Marilisa Jiménez 2 To Mami, Papi, Losmin, Abuelo Daniel, Abuela Basilisa, Abuelo Ramón and Abuela María (Yin) 3 ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank the University of Florida English Department and the UF Office of Graduate Minority Programs for their support of my doctoral education. In particular, I would like to thank my graduate committee. I especially want to thank Dr. Kenneth Kidd whose motivation, professionalism, and kindness is truly exemplary. I could not have worked out my ideas for this process without the insight and help of Dr. Anastasia Ulanowicz whose support both moral and scholarly has been a blessing. Thank you to Dr. Hedrick, Dr. Page, and Dr. Gonzalez for making this a more well- rounded discussion and recommendations throughout. I also want to acknowledge my fellow doctoral student Emily Murphy for listening to my ideas about chapters and suggesting theoretical readings. I thank my parents, Carlos and Carmen Jiménez, who taught me that I could do anything and that education was an opportunity never to be wasted. My sister, Losmin, taught me that I could be a woman of faith no matter where I go or what I do. To my Lord and Savior Jesus Christ who is the source of everything I can say or do (“never would have made it without You”). 4 TABLE OF CONTENTS page ACKNOWLEDGMENTS .................................................................................................. 4 LIST OF ABBREVIATIONS ............................................................................................. 7 ABSTRACT ..................................................................................................................... 8 CHAPTER 1 “NO PAST, NO FUTURE”: INTRODUCING THE PUERTO RICAN NARRATIVE WITHIN AMERICAN CHILDREN’S CULTURE ....................................................... 10 “Eyewitnesses of Sorts”: Post-1898 and Post-Operation Bootstrap Children’s Books................................................................................................................... 18 Children’s Presses on the Island ............................................................................ 36 At the Intersections of Latino/a Studies and Children’s Literature Studies .............. 41 2 PURA BELPRÉ LIGHTS THE STORYTELLER’S CANDLE: THE RE-BIRTH OF PUERTO RICAN CULTURE IN THE U.S. .............................................................. 52 Belpré’s Harlem: A Tale of Two Renaissances ....................................................... 56 Storytelling without a Storybook .............................................................................. 67 Of Juan Bobo and Johnny Appleseed: Folklore and the Harvests of the Renaissance ........................................................................................................ 85 The Children of the Renaissance ............................................................................ 95 3 NICHOLASA MOHR WRITES BACK: A DIASPORA CHILD IN A GARDEN OF MULTICULTURALISM ............................................................................................ 99 Cuentos de Mama y de Hada: Urban Folklore and Remnants of Island Lore in El Bronx Remembered ...................................................................................... 105 Making Magic in Nilda’s World: Barrios, Wonderlands, and Secret Gardens ........ 125 “A Bit of Earth”: Art, Creativity, and Belonging in a Garden of Multiculturalism ..... 145 4 THE LETTER OF THE DAY IS Ñ: A GIRL NAMED MARIA, SESAME STREET’S LANGUAGE PEDAGOGY AND MULTILIGUAL CHILDREN’S CULTURE ............................................................................................................. 150 Rumble: Language as Duel, Bilingual Children’s Culture, and a Girl Named Maria.................................................................................................................. 156 Performing Language: Miming, Music, Theatre and Language (“Rhythm is Gonna Get You”) ............................................................................................... 174 Ensemble: “There is a Place for Us” ..................................................................... 187 5 5 THE CHILDREN OF “STEPMOTHER” ENGLISH: JUDITH ORTÍZ-COFER AND THE RISE OF THE BETWEEN-CHILD ................................................................. 196 “I am a Poem”: Piñeiro, Jiménez, Ortíz-Cofer and the Poetic Discourse of Betweenness ..................................................................................................... 202 Putting Together the Pieces: Ortíz-Cofer and Poetry as Translation and Stealing 211 “Dile, Dile”: Belpré, Mohr, Ortíz-Cofer and Children between the Generations ..... 228 Living in the Fire and/or the Sacrifices of the Between ......................................... 245 LIST OF REFERENCES ............................................................................................. 256 BIOGRAPHICAL SKETCH .......................................................................................... 266 6 LIST OF ABBREVIATIONS Diaspora child A child of the Puerto Rican Diaspora. Post-O.B. Post-Operation Bootstrap 7 Abstract of Dissertation Presented to the Graduate School of the University of Florida in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy “EVERY CHILD IS BORN A POET”: THE PUERTO RICAN NARRATIVE WITHIN AMERICAN CHILDREN’S CULTURE By Marilisa Jiménez May 2012 Chair: Kenneth B. Kidd Major: English Piri Thomas, the self-proclaimed Nuyorican “poet laureate of El Barrio,” once said that “every child is born a poet and every poet is the child” (qtd. in McGill 174). In the context of children’s studies, Thomas’ line resounds with a reverence for childhood similar to Romantic poets such as William Wordsworth and Golden Age children’s authors such as J.M. Barrie or Lewis Carroll. However, Thomas’ statement, “every child is born a poet” hails, not from the Lake District, but from the “mean streets” of New York City’s tenements and slums which, for many children, and for some of the Puerto Rican authors/artists presented in this study, is the inspiration for another kind of wonderland. For the greater Stateside and Island Puerto Rican community, children’s literature and media has served as a cultural and national bridge, uniting both Island and stateside communities; it also functioned as an entrance into United States national discourse and an outlet for resistance against U.S. colonialism. Island and U.S. writers and artists, such as Pura Belpré, Nicholasa Mohr, Sonia Manzano, and Judith Ortíz-Cofer, have used children literature and media as a repository for historical memory, as a foundation for a cultural and literary legacy, as a plea for U.S. identity, and as a way of positing new Englishes. Children’s literature also seems like the only literature where Island and 8 U.S. writers have been placed within the same tradition. Examining the Puerto Rican “narrative” within U.S. children’s culture helps scholars reconsider the child’s role, agency, and influence within society and showcases the value of children’s literature and media as an intellectual and creative space for constructing collective ideas of nationhood, language, and culture by both mainstream and marginalized groups. In addition, my study furthers the importance of children’s culture when studying U.S. literature. 9 CHAPTER 1 “NO PAST, NO FUTURE”: INTRODUCING THE PUERTO RICAN NARRATIVE WITHIN AMERICAN CHILDREN’S CULTURE After the Spanish-American War, many Americans first encountered Puerto Rico through newspapers, travel guides, and children’s books. In “Their Islands and Our People: U.S. Writing about Puerto Rico 1898-1920” (1999), Felix V. Matos Rodriquez examines the “diverse yet often overlapping genres” of literature dedicated to introducing the new territory and the U.S.’s new position as a colonial empire to the U.S. public. Citing “military histories, resource assessment and investment guides, popular histories, academic studies, official government reports,” Matos Rodriquez seems almost perplexed by the numerous children’s volumes that form part of this post-1898 literature – “even children’s and juvenile books,” he adds as a kind of exclamation punctuating the previous list. Jorge Duany (2002), citing Matos-Rodriquez, also locates “juvenile novelists” within the extensive anthropological and documentary project undertaken by U.S. writers (anthropologists and newspaper correspondents among the first on site) eager to capture narratives and images of an impoverished Island population on the brink of so-called modernization (60-61). Of the larger project to document the U.S.’s responsibility and relationship to its colonies, Matos-Rodriquez asks: “Who was writing these books? Why? Was knowledge of Puerto Rico the realm of the journalist, the travel writer, or the historian?” (33) We might also ask, however, on the brink of empire, why send in children’s writers along with engineers and geographers? Considering the rush to capture history-in-the-making and consequently empire-in-the-making associated with these initial literary accounts, my dissertation analyzes the role of the children’s realm within the U.S. colonial project. Similarly, at the inception of a U.S. literary
Recommended publications
  • Zukofsky), 736–37 , 742–43 Asian American Poetry As, 987–88 “ABC” (Justice), 809–11 “Benefi T” Readings, 1137–138 Abolitionism
    Cambridge University Press 978-1-107-00336-1 - The Cambridge History of: American Poetry Edited by Alfred Bendixen and Stephen Burt Index More information Index “A” (Zukofsky), 736–37 , 742–43 Asian American poetry as, 987–88 “ABC” (Justice), 809–11 “benefi t” readings, 1137–138 abolitionism. See also slavery multilingual poetry and, 1133–134 in African American poetry, 293–95 , 324 Adam, Helen, 823–24 in Longfellow’s poetry, 241–42 , 249–52 Adams, Charles Follen, 468 in mid-nineteenth-century poetry, Adams, Charles Frances, 468 290–95 Adams, John, 140 , 148–49 in Whittier’s poetry, 261–67 Adams, L é onie, 645 , 1012–1013 in women’s poetry, 185–86 , 290–95 Adcock, Betty, 811–13 , 814 Abraham Lincoln: An Horatian Ode “Address to James Oglethorpe, An” (Stoddard), 405 (Kirkpatrick), 122–23 Abrams, M. H., 1003–1004 , 1098 “Address to Miss Phillis Wheatley, academic verse Ethiopian Poetess, Who Came literary canon and, 2 from Africa at Eight Year of Age, southern poetry and infl uence of, 795–96 and Soon Became Acquainted with Academy for Negro Youth (Baltimore), the Gospel of Jesus Christ, An” 293–95 (Hammon), 138–39 “Academy in Peril: William Carlos “Adieu to Norman, Bonjour to Joan and Williams Meets the MLA, The” Jean-Paul” (O’Hara), 858–60 (Bernstein), 571–72 Admirable Crichton, The (Barrie), Academy of American Poets, 856–64 , 790–91 1135–136 Admonitions (Spicer), 836–37 Bishop’s fellowship from, 775 Adoff , Arnold, 1118 prize to Moss by, 1032 “Adonais” (Shelley), 88–90 Acadians, poetry about, 37–38 , 241–42 , Adorno, Theodor, 863 , 1042–1043 252–54 , 264–65 Adulateur, The (Warren), 134–35 Accent (television show), 1113–115 Adventure (Bryher), 613–14 “Accountability” (Dunbar), 394 Adventures of Daniel Boone, The (Bryan), Ackerman, Diane, 932–33 157–58 Á coma people, in Spanish epic Adventures of Huckleberry Finn (Twain), poetry, 49–50 183–86 Active Anthology (Pound), 679 funeral elegy ridiculed in, 102–04 activist poetry.
    [Show full text]
  • Spring 2013 | 1 Writing Journal Spring 2013
    SpeakOut! Spring 2013 | 1 Writing Journal Spring 2013 “All these words come back to you A refracted image of me” ~Benjamin K.~ TABLE OF CONTENTS Special Thanks…………………………………………………………………… 3 Introduction, “The Answer Lies Within the Words”..…………. 4 Writers and Artists Alan J…………………………. 7 Katie W……………………… 41 Alicia R………………………. 11 Krista T……………………….. 64 Allie T………………………… 12 L.A. Hwy (Papa)………….. 65 Alonzo A……………………. 17 Lil C……………………………. 69 Amanda N………………….. 18 Lil Savage One……………. 72 Ant…………………………….. 18 Linda G………………………. 74 Anthony H…………………. 20 M.B……………………………. 75 Antidote…………………….. 21 Mikey’s Girl………………… 84 April G……………………….. 23 Monique…………………….. 100 Ben C…………………………. 25 Natty the Lion…………….. 85 Benjamin K………………… 27 Nikki W………………………. 91 Blue…………………………… 31 Poison Ivy…………………… 93 Bob K…………………………. 33 R. Raven Lee……………….. 93 Bonnie R…………………….. 43 R.L………………………………. 101 Bridget C……………………. 48 Reece N……………………… 101 Broox…………………………. 48 Renevatio…………………… 103 Collaborative……………… 5 Ricky B……………………….. 109 CrazyKaity………………….. 51 Robert L……………………… 116 Dante L………………………. 52 Rosie………………………….. 116 David S………………………. 53 Ryan…………………………… 118 Dino C………………………… 55 Samsara……………………… 119 Donna S……………………… 56 Sara D………………………… 120 Elisabeth W………………… 56 Shaggy……………………….. 122 Fabrizio………………………. 57 Shawn M……………………. 122 Faith M………………………. 58 Sky 970………………………. 124 Felicia C……………………… 59 SnowBunny………………… 126 Felicia W…………………….. 60 Stephanie M………………. 128 Jessica M……………………. 61 Steph D………………………. 130 Joe H………………………….. 62 Thomas A…………………… 134 Jonica………………………… 62 Victoria G…………………… 135 Juztice……………………….. 63 WatsHerName…………… 136 WhiteKnight………………. 73, 144 SpeakOut! Spring 2013 | 3 SpeakOut! Writing Workshop January through May, 2013 Every Wednesday and Thursday night for the past 14 weeks, a group of men and a group of women at the Larimer County Detention Center spent an hour and a half of their time participating in a writing workshop facilitated by Tobi Jacobi, Lauren Alessi, Emma Steward, Liz, Elise, and Jim.
    [Show full text]
  • "Puerto Rican Negro": Defining Race in Piri Thomas's "Down These Mean Streets" Author(S): Marta Caminero-Santangelo Source: MELUS , Summer, 2004, Vol
    "Puerto Rican Negro": Defining Race in Piri Thomas's "Down These Mean Streets" Author(s): Marta Caminero-Santangelo Source: MELUS , Summer, 2004, Vol. 29, No. 2, Elusive Illusions: Art and Reality (Summer, 2004), pp. 205-226 Published by: Oxford University Press on behalf of Society for the Study of the Multi- Ethnic Literature of the United States (MELUS) Stable URL: http://www.jstor.com/stable/4141826 JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms Oxford University Press and Society for the Study of the Multi-Ethnic Literature of the United States (MELUS) are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to MELUS This content downloaded from 136.145.180.42 on Tue, 21 Jul 2020 18:47:57 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms "Puerto Rican Negro": Defining Race in Piri Thomas's Down These Mean Streets Marta Caminero-Santangelo University of Kansas In a crucial scene of Piri Thomas's classic 1967 Puerto Rican autobiography Down These Mean Streets, almost exactly at the half-way mark of the text, a character named Gerald Andrew West describes himself as "so blended racially that I find it hard to give myself to any.
    [Show full text]
  • 5493 Hon. Charles B. Rangel Hon. Hilda L. Solis
    February 24, 2009 EXTENSIONS OF REMARKS, Vol. 155, Pt. 4 5493 Black Crossroads: The African Diaspora in and individuals associated with Latin Rhythms sacrificed throughout our childhood so my sib- Miami. The exhibit, which will be on display at and Salsa in the music world. The salsa band lings and I could live up to our potential to the Historical Museum of Southern Florida leader was famed for weaving a fluid and bilin- achieve whatever our talents would allow. Like from March 5, 2009 to January 24, 2010, de- gual mix of musical influences dubbed ‘‘The other families throughout the San Gabriel Val- picts the diverse groups of the African Dias- Boogaloo.’’ ley, my parents instilled in my siblings and me pora who have come to settle, work and strug- Born Gilberto Calderon in 1931 in New York the value of hard work, public service and gle for freedom in Miami since its incorpora- to a family from Puerto Rico, the band leader commitment to family. For most of my adult tion in 1896 to the present day. and conga player helped change the sound of life I have continued to live in the San Gabriel Celebrating the diversity and richness, Black salsa in the 1960s. Until then, most popular Valley, calling El Monte home. Crossroads: The African Diaspora in Miami salsa had been played by orchestras. But California’s 32nd Congressional District is a explores the enduring presence and impact of Cuba led a six-member band with three sing- culturally diverse district where residents live African-Americans, Africans, black Carib- ers who also played percussion and danced a and work together as a community to ensure beans, and black Hispanics in Miami.
    [Show full text]
  • Allá Y Acá: Locating Puerto Ricans in the Diaspora(S)
    Diálogo Volume 5 Number 1 Article 4 2001 Allá y Acá: Locating Puerto Ricans in the Diaspora(s) Miriam Jiménez Román Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/dialogo Part of the Latin American Languages and Societies Commons Recommended Citation Jiménez Román, Miriam (2001) "Allá y Acá: Locating Puerto Ricans in the Diaspora(s)," Diálogo: Vol. 5 : No. 1 , Article 4. Available at: https://via.library.depaul.edu/dialogo/vol5/iss1/4 This Article is brought to you for free and open access by the Center for Latino Research at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in Diálogo by an authorized editor of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. Allá y Acá: Locating Puerto Ricans in the Diaspora(s) Cover Page Footnote This article is from an earlier iteration of Diálogo which had the subtitle "A Bilingual Journal." The publication is now titled "Diálogo: An Interdisciplinary Studies Journal." This article is available in Diálogo: https://via.library.depaul.edu/dialogo/vol5/iss1/4 IN THE DIASPORA(S) Acá:AlláLocatingPuertoRicansy ©Miriam ©Miriam Jiménez Román Yo soy Nuyorican.1 Puerto Rico there was rarely a reference Rico, I was assured that "aquí eso no es Así es—vengo de allá. to los de afuera that wasn't, on some un problema" and counseled as to the Soy producto de la migración level, derogatory, so that even danger of imposing "las cosas de allá, puertorriqueña, miembro de la otra compliments ("Hay, pero tu no pareces acá." Little wonder, then, that twenty- mitad de la nación.
    [Show full text]
  • Pentecostal Family Church Welcome
    WelcomeWelcome To Pentecostal Family Church Teralba Join us in the worship of Jesus, the King of Kings, the Lord of Lords, our Saviour, Hope and God! God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. John 4:24 Reach out and touch the Lord As He passes by You’ll find He’s not too busy To answer your cry He’s passing by this moment Your needs to supply Reach out and touch the Lord As He passes by #2 - F #2 - F If you want joy, real joy, wonderful joy Let, Jesus come into your heart If you want joy, real joy, wonderful joy Let, Jesus come into your heart Your sins He’ll wash away Your night He’ll turn to day Your life He’ll make it over anew If you want joy, real joy, wonderful joy Let Jesus come into your heart # 3 - F #3 - F Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Thank You Jesus, thank You Jesus Thank You Jesus, thank You Jesus Thank You Jesus, thank You Jesus Thank You Jesus, thank You Jesus #4 - G #4 - G I’m richer than a millionaire Just because He cares The riches of my Lord I’ll share Just because He cares Goodbye to poverty Goodbye despair Goodbye to filthy rags And garments that I wear I’m richer than a millionaire Just because he cares #5 - F - *** #5 - F - *** Let go and let God have His wonderful way Let go and let God have His way Your sorrows will vanish Your night turn to day Let go and let God have His way #6 - F - *** #6 - F - *** Bless the Lord, O my soul And all that is within me Bless
    [Show full text]
  • The Same Old Song
    Volumen 7, Número 1 Primavera 2016 Beatriz Rivera-Barnes Penn State University Yes, It Isn’t: Afro-Caribbean Identity in Puerto Rican Poetry, from Guayama to Loisaida “Ten con ten”: an untranslatable tonal palindrome, and the title of a poem by the Puerto Rican Luis Palés Matos. It is rendered as “Neither this nor That” in Julio Marzán’s anthology of twentieth century Puerto Rican poetry, Inventing a Word. In this poem, Palés refers to his green island, outlined in pirate and black: “Estás, en pirata y negro/mi isla verde estilizada” (Palés 2002, 139). If I have opted for outlined rather than Marzán’s choice of designed to interpret the poet’s estilizada, it is because of the two lines that follow: “el negro te da la sombra/te da la linea el pirata.” (the black man giving you the hue/and the pirate the line) Again, the translation is mine, and certainly el negro could simply be black, the color, but here el negro is weighed against el pirata, and both are contributing to the form and contour of the island that is located: “en un sí es que no es de raza/un ten con ten de abolengo/que te hace tan antillana . .” (in a yes it isn’t about race/a blurriness of lineage/that makes you so Antillean . .) (All translations are mine unless otherwise indicated.) Ambivalence, incongruity, contradiction, ambiguity: all negative words? No necessarily, but all components of “Ten con ten,” of the Antillean psyche, of the need to find a sound and a word to express all Beatriz Rivera Barnes 166 Volumen 7, Número 1 Primavera 2016 those souls, so much asking to be addressed and to be sung in Puerto Rican negritude poetry.
    [Show full text]
  • John Valadez Interviewed by Karen Mary Davalos on November 19 and 21, and December 3, 7, and 12, 2007
    CSRC ORAL HISTORIES SERIES NO. 10, DECEMBER 2013 JOHN VALADEZ INTERVIEWED BY KAREN MARY DAVALOS ON NOVEMBER 19 AND 21, AND DECEMBER 3, 7, AND 12, 2007 John Valadez is a painter and muralist. A graduate of East Los Angeles College and California State University, Long Beach, he is the recipient of many grants, commissions, and awards, including those from the Joan Mitchell Foundation, the California Arts Commission, and the Fondation d’Art de la Napoule, France. His work has appeared in exhibitions nationwide and is in the permanent collection of major museums; among them are National Museum of American Art at the Smithsonian, Bass Museum of Art in Miami Beach, Museum of Contemporary Art San Diego, Mexican Museum in Chicago, and Los Angeles County Museum of Art. Valadez lives and works in Los Angeles. Karen Mary Davalos is chair and professor of Chicana/o studies at Loyola Marymount University in Los Angeles. Her research interests encompass representational practices, including art exhibition and collection; vernacular performance; spirituality; feminist scholarship and epistemologies; and oral history. Among her publications are Yolanda M. López (UCLA Chicano Studies Research Center Press, 2008); “The Mexican Museum of San Francisco: A Brief History with an Interpretive Analysis,” in The Mexican Museum of San Francisco Papers, 1971–2006 (UCLA Chicano Studies Research Center Press, 2010); and Exhibiting Mestizaje: Mexican (American) Museums in the Diaspora (University of New Mexico Press, 2001). This interview was conducted as part of the L.A. Xicano project. Preferred citation: John Valadez, interview with Karen Mary Davalos, November 19 and 21, and December 3, 7, and 12, 2007, Los Angeles, California.
    [Show full text]
  • MEDIA and LITERARY REPRESENTATIONS of LATINOS in BASEBALL and BASEBALL FICTION by MIHIR D. PAREKH Presented to the Faculty of T
    MEDIA AND LITERARY REPRESENTATIONS OF LATINOS IN BASEBALL AND BASEBALL FICTION by MIHIR D. PAREKH Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Arlington in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS IN ENGLISH THE UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON May 2015 Copyright © by Mihir Parekh 2015 All Rights Reserved ii Acknowledgements I would like to express my thanks to my supervisor, Dr. William Arcé, whose knowledge and expertise in Latino studies were vital to this project. I would also like to thank the other members of my committee, Dr. Timothy Morris and Dr. James Warren, for the assistance they provided at all levels of this undertaking. Their wealth of knowledge in the realm of sport literature was invaluable. To my family: the gratitude I have for what you all have provided me cannot be expressed on this page alone. Without your love, encouragement, and support, I would not be where I am today. Thank you for all you have sacrificed for me. April 22, 2015 iii Abstract MEDIA AND LITERARY REPRESENTATIONS OF LATINOS IN BASEBALL AND BASEBALL FICTION Mihir D. Parekh, MA The University of Texas at Arlington, 2015 Supervising Professors: William Arcé, Timothy Morris, James Warren The first chapter of this project looks at media representations of two Mexican- born baseball players—Fernando Valenzuela and Teodoro “Teddy” Higuera—pitchers who made their big league debuts in the 1980s and garnered significant attention due to their stellar play and ethnic backgrounds. Chapter one looks at U.S. media narratives of these Mexican baseball players and their focus on these foreign athletes’ bodies when presenting them the American public, arguing that 1980s U.S.
    [Show full text]
  • Caribbean Studies
    Caribbean Studies: Bibliographic Access and Resources for the Past, Present, and Future @ Estudios caribeños: acceso y recursos bibliográficos para el pasado, presente y futuro SEMINAR ON THE ACQUISITION OF LATIN AMERICAN i LIBRARY MATERIALS XLIII HAROLD B. I r:.^i,,,^^f BRIGHAM YOUNG UMVERSTff PROVO, UTAH Caribbean Studies/Estudios caribeños SALALM Secretariat Benson Latin American Collection The General Libraries The University of Texas at Austin Caribbean Studies: Bibliographic Access and Resources for the Past, Present, and Future Estudios caribeños: acceso y recursos bibhográficos para el pasado, presente y futuro Papers of the Forty-Third Annual Meeting of the SEMINAR ON THE ACQUISITION OF LATIN AMERICAN LIBRARY MATERIALS San Juan, Puerto Rico May 23-27, 1998 Gayle Ann Williams Editor SALALM Secretariat Benson Latin American Collection The General Libraries The University of Texas at Austin ISBN: 0-917617-64-9 Copyright © 2002 by SALALM. Inc. All rights reserved Printed in the United States of America LTBRAWT HAROLD B. LEE _.^ BRIGHAM YOUNG UN1VI.B SITT' PROVO,UTAH Contents PREFACE Vil I. Cuba: Collections, Publishing, and Research 1. Situación actual de las publicaciones seriadas cubanas Alina Calzada Bobak 3 2. The Femando Ortiz Archive: 500 Years of Transculturation in Cuba María del Rosario Díaz Rodríguez 20 3. Libros y editoriales de Cuba vistos desde el Uruguay Luis A. Retía 28 4. Preservation Needs of Collections in Cuba: An Island Apart Ann Russell 34 5. Research in Cuba: A Scholar's Notebook Pamela Smorkaloff 40 6. Panorama de la información científico técnica para las ciencias sociales Iris L. Suárez Jiménez 46 II. Documents 7.
    [Show full text]
  • Sing the Hit Songs of Sesame Street Mp3, Flac, Wma
    Sesame Street Sing The Hit Songs Of Sesame Street mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Children's Album: Sing The Hit Songs Of Sesame Street Country: US Released: 1974 Style: Educational, Story MP3 version RAR size: 1396 mb FLAC version RAR size: 1217 mb WMA version RAR size: 1658 mb Rating: 4.2 Votes: 288 Other Formats: DXD AHX WMA MOD MPC AA AU Tracklist A1 –The Kids Sesame Street Theme A2 –The Kids Sing A3 –Kermit* Bein' Green A4 –Grover What Do I Do When I'm Alone? A5 –Oscar* I Love Trash A6 –Grover And Marty Has Anyone Seen My Dog? B1 –Ernie Rubber Duckie B2 –Cookie Monster "C" Is For Cookie B3 –Big Bird AB-C-DEF-GHI B4 –The Kids Somebody Come And Play B5 –Susan* And The Kids Someday, Little Children B6 –Big Bird And Snuffle-upagus* Nobody Credits Art Direction – Robert Pierce Edited By – James Timmens* Lyrics By [Words By], Music By – Jeffrey Moss, Joe Raposo Other [Project Coordinator] – Jacquie Turner Other [Project Directors For Ctw] – Christopher Cerf, Sharon Lerner Other [Properties Director] – Nat Mongioi Photography – Judy Ross, Sandy Speiser Producer [Album Produced By], Directed By [Musical Director] – Joe Raposo Supervised By [Project] – Arthur Shimkin Voice Actor [Big Bird, Oscar] – Carrol Spinney* Voice Actor [Bob] – Bob McGrath Voice Actor [Cookie Monster, Grover, Bert] – Frank Oz Voice Actor [David] – Northern Calloway Voice Actor [Ernie] – Jim Henson Voice Actor [Gordon] – Hal Miller Voice Actor [Herbert Birdsfoot, Suffle-upagus, The Count, Sherlock Hemlock, Farley, Herry Monster, Marty] – Jerry Nelson Voice Actor [Luis] – Emilio Delgado Voice Actor [Mr.
    [Show full text]
  • Nuyorican and Diasporican Literature and Culture E
    Nuyorlcan and Diasporican Uterature and Culture Oxford Research Encyclopedia of Literature Nuyorican and Diasporican Literature and Culture e Jorge Duany Subject: American Literature, Literary Studies (20th Centwy Onward) Online Publication Date: jan 2018 DOI: 10.1093/acrefore/9780190201098.013.387 Summary and K.eywords The term "Nuyorican" (in its various spellings) refers to the cornbination of "Puerto Rican" and "NewYorker." The sobriquet became a popular shorthand for the Puerto Rican exodus to the United States after World War II. Since the mid-1960s, the neologism became associated with the literary and artistic movement known as "Nuyorican." The movement was institutionalized with the 1973 founding ofthe Nuyorican Poets Café in the Lower East Side of Manhattan by Miguel Algarín and Miguel Piñero. Much of Nuyorican literature featured frequent autobiographical references, the predominance of the English language, street slang, realism, parodie humor, subversiva politics, and a ruptura with the island's literary models. Since the 1980s, the literature of the Puerto Rican diaspora has been characterized as "post-Nuyorican" or "Diasporican" to capture sorne of its stylistic and thematic shifts, including a movement away from urban blight. violence, colloquialism, and radicalism. The Bronx-born poet Maria Teresa ("Mariposa") Fernández coined the term "Diasporican" in a celebrated 1993 poem. Contemporary texts written by Puerto Ricans in the United States also reflect their growing dispersa! from their initial concentration in New York City. Keywords: Puerto Rican diaspora, Puerto Ricans in New York. second-generation immigrants, retum migration to Puerto Rico Pago 1 of22 PRINTED PROM the OXFORD RESEARCH ENCYCLOPEDIA, LITERATURE (literature.oxfordre.com). (e) Oxford University Press USA.
    [Show full text]