Prologue to Plautus's Amphitruo and Its Sense of Humour

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prologue to Plautus's Amphitruo and Its Sense of Humour PROLOGUE TO PLAUTUS'S AMPHITRUO AND ITS SENSE OF HUMOUR By Dr. Mehmet ÖZAKTÜRK Most of the twenty-one extant plays of Plautus are thought to have been adapted from the comedies of various Greek dramatists, chiefly of the New Commedy1. They seem to be adaptations rather than trans­ lations, for, apart from the many allusions in his comedies to customs and conditions distinctly Roman, there is enough evidence in Plautus's language, style and his humour to show that he was not a close trans­ lator or imitator. The favourable judgement which certain Roman cri­ tics passed on his literary merits, on the whole, confirms this argu­ ment2. Taking this fact into consideration, H.J. Rose rightly says: ".. .. for the more, original genius of Plautus, one of the best comic writers of the world, did not allow him to follow so different an author as Menander, or indeed any Greek, with sufficient closeness for us to criticize the original on the basis of his adaptation."3 It is a well-known fact that every nation has its own peculiarities, and a piece of comedy, while being introduced to a different people, has to be adapted to its taste and pleasures. Accordingly we may be right in thinking that Plautus made radical changes particularly in language to achieve comic effect in Latin. At the same time we must 1 The original of the Asinaria is Said to he the Onagos of the unknown playwright Demo- philos (Asin- 11); from Diphilos of Sinope come two plays: The Casino is an adaptation of his Klerumenoi (Cas- 31—34) and the Rudens, probably of his Pera (Rud-, 32); perhaps the Vidu- laria and the lost Commorientes come from some other plays also of Diphilos; from Philemon's Emporos and Thesauros were translated respectively the Mercator (Mer-, 9—10) and the Tri- nummus (Trin-, 18—9), probably the Mostellaria also comes from him (Most-, 1149); from Me- nander's Adelphdi comes the Stichus, from his Dis Exapaton the Bacchides, from his Sunaristosai the Cistellaria, also the Aulularia comes from a play of Menander (title unknown). 2 See note 11 below. 3 H.J. Rose, A Handbook of Gteek Literature, pp. 245, Metheun, 1964. See also T.BX. Webster, Hellenistic Poetry and Art, p. 266 ff., Metnuen, 1964; idem p. 267: "Then plays of Pla­ utus also exhibit a far greater variety of metre than any Greek New Comedy that we know." 346 MEHMET ÖZAKTÜRK note that most of the prologues to Plautus's plays4 are his own writings and to a great extent they are original pieces independent of the plays adapted from Greek sources. It has been suggested that the Amphitruo too is an adaptation, of the Nyx (Night) attributed to Philemon by Dietze,5 or according to Casaubon, of the Nyx Makra (Long Night) of Platon the comic play­ wright, whereas Vahlen thought that it was modelled on one of Rhin- ton's phlyax-plays6. On this much-disputed question scholarly views differ widely from one another. A large number of classical scholars in the past sought an acceptable model for Platus's Amphitruo among the works of the playwrights of the New Comedy, on the basis of the fact that the Roman comedy was almost entirely based on the New Comedy. In contrast to this old tendency a great many modern scholars have posited Middle Comedy originals for both the Amphitruo and the Menae- chmi for the reason that they, particularly the Amphitruo, do not comply with the general requirements of the New Comedy. This point will be discussed in detail below in connection with Amph. 50-63. Mercury expresses the "argumentum" of the play to the audience in the second half of the prologue to the Amphitruo and refers to its theme as a worn and ancient tale (Amph 118: veterem atque antiquam rem novam ad vos proferam,). By these words he means that he is going to submit to them a new version of the tale which is very old and well-known by the majority of people. But, although this is a suitable occasion, he does not tell us how new and whose version it is. The earliest mention of this tale in literature is made in Homer's Illiad, (XIV. 323-34), where Zeus confesses his furtive love affairs to his wife Hera without hesitation in order to express the extent of the de­ sire, now he feels for her.7 The same tale has been told at length in the Shield of Heracles (26-56). Before Plautus there had been tragic ver- 4 Four of Plautus'plays have prologues without argumentum. These are the Pseudolus, the Trinummus, the Asinaria and the Truculentus. The other ten have pologues with argumen­ tum: The Amphitruo, the Aulularia, the Captivi, the Casina, the Cistellaria, the Menaechmi, the Mercator, the Miles, the Poenulus, the Rudens. Six plays do not have prologue: the Stichus, The MosteUaria, the Persa, the Curculio, the Epidicus and the Bacchides. The Vidularia has a prologue in fragmentary form. 5 Dietze, De Philemone comica, Göttingen, 1901, p. 22—23. 6 J. Vahlen, Plautus und die fabula Rhinthonica, Rhein. Mus., 16 (1861), 472, etc. For a detailed discussion of the subject cf. T.B.L. Webster, Studies in Later Greek Comedy., p. 86—97, Manchester 1953. 7 See also Iliad, 19.96 ff.; Odyssey, 11, 266 ff. PROLOGUE TO PLAUTUS'S AMPHITRUO 347 sions of Amphitryon by Sophocles and Aeschylos of, Alexandria, and Alcmenas, also a suitable title under which to treat the same subjest, by Euripides, Ion of Chios, Astydamos, Dionysios the tyrant, Archippos the playwight of Old Comedy and the burlesque writer Rhinthon. Plautus's source can be a work of Greek comedy. But we must not entirely neglect the possibility that Plautus and his predecessors were influenced by Roman tragedy. For the earliest Roman playwights wrote both tragedy and comedy, and therefore, they may very well have borrowed tragic technique for comedy. The prologue to the Amphitruo is the longest one preserved to us in Latin plays and it contains an "argumentum" (Amph. 93-152). This is not without reason;a complicated plot like that of the Amphitruo with the duplication of the leading characters by putting on the same guise needs to be explained at length to the audience to avoid a misun­ derstanding.8 Otherwise the play would fail to achieve its purpose and be lost upon the usually uncultured holiday-makers as the majo­ rity of Roman audience at Plautus's time were. Plautus undoubtedly had this in his mind when he, in addition to the argumentum of the play (Amph. 93-152), made Mercury and Jupiter wear tokens to dis­ tinguish themselves from their human counterparts9, introduce them­ selves directly or indirectly and frequently unfold the plot of the play to the audience when they appear on the stage at the beginning of each scene and also at the end of each scene when they leave.10 A skilful playwright aims to capture the attention of his audience by composing a witty and attractively worded prologue in which he outlines the plot of the play. Plautus is very successful in holding the audience's attention not only in the prologue but also throughout 8 The other notable examples of complicated plots in Plautus's works are those of the Captivi and the Menaechmi, which also have long prologues. 9 Mercury says that he will be wearing a little plume on his hat all through the play and Jupiter will have a little gold tassel hanging from his in order to make it easier for the audience to distinguish them from their counterparts (Amph. 142—145). nunc internosse ut nos possitis facilius, ego has habebo usque in petaso pinnulas; turn meo patri autem torulus inerit aureus sub petaso: id signum Amphitruoni non erit. 10 Merc, Act I, Sc. I., 464—496; Jup., Act III, Sc. 1, 861—881; Jup., Act III, Sc. Ill, 974—983; Merc, Act III, Sc IV, 984—1007. 348 MEHMET ÖZAKTÜRK the play.11 According to Quintilian's quotation from Varro (10, 1, 99), Aerius Stilo thought that if the Muses had wished to speak Latin, they would have used the language (sermone) of Plautus12. In the Amphitruo the prologue is spoken in a pompous way by Mercury, whose name is suggestive of trade (cf. merx, mercimonium, mercari)13. He introduces himself to the audience as the god whom they all call upon in their business affairs such as selling, buying, spe­ culations, present and future undertakings, at home and abroad in order to bring them good luck, ample and constant profit and glad news (Amph. 1-9). In the third line he makes himself a figure of self- importance by ignoring the sphere of other gods' activities: " atque adiuvare in rebus omnibus." Mercury, beginning his boastful words with the topic of money and profit, reminds us of the humorous and greedy bankers or money-lenders of other comedies14. While boas­ ting of his divine power, he does not forget to flatter his spectators at the same time by addressing them as if they were wealthy merchants or big businessmen15. In fact the majority of the people in Rome 11 Among ancient authors the general opinion on Plautus's status as a playwright is fa­ vourable: Cicero ranks him with the Athenian poets of the Old Comedy for his "elegant, polis­ hed, ingenious and witty manner of jesting" (De Officiis, I. XXIX. 104); Volcacius Sedigitus, a contemporary of Cicero, in his lost work De Poetis pnts him second in order of merit among the ten Roman comic playwrights after Caecilius (cf.
Recommended publications
  • 2. Fighting Corruption: Political Thought and Practice in the Late Roman Republic
    2. Fighting Corruption: Political Thought and Practice in the Late Roman Republic Valentina Arena, University College London Introduction According to ancient Roman authors, the Roman Republic fell because of its moral corruption.i Corruption, corruptio in Latin, indicated in its most general connotation the damage and consequent disruption of shared values and practices, which, amongst other facets, could take the form of crimes, such as ambitus (bribery), peculatus (theft of public funds) and res repentundae (maladministration of provinces). To counteract such a state of affairs, the Romans of the late Republic enacted three main categories of anticorruption measures: first, they attempted to reform the censorship instituted in the fifth century as the supervisory body of public morality (cura morum); secondly, they enacted a number of preventive as well as punitive measures;ii and thirdly, they debated and, at times, implemented reforms concerning the senate, the jury courts and the popular assemblies, the proper functioning of which they thought might arrest and reverse the process of corruption and the moral and political decline of their commonwealth. Modern studies concerned with Roman anticorruption measures have traditionally focused either on a specific set of laws, such as the leges de ambitu, or on the moralistic discourse in which they are embedded. Even studies that adopt a holistic approach to this subject are premised on a distinction between the actual measures the Romans put in place to address the problem of corruption and the moral discourse in which they are embedded.iii What these works tend to share is a suspicious attitude towards Roman moralistic discourse on corruption which, they posit, obfuscates the issue at stake and has acted as a hindrance to the eradication of this phenomenon.iv Roman analysis of its moral decline was not only the song of the traditional laudator temporis acti, but rather, I claim, included, alongside traditional literary topoi, also themes of central preoccupation to Classical political thought.
    [Show full text]
  • Girls, Girls, Girls the Prostitute in Roman New Comedy and the Pro
    Xavier University Exhibit Honors Bachelor of Arts Undergraduate 2016-4 Girls, Girls, Girls The rP ostitute in Roman New Comedy and the Pro Caelio Nicholas R. Jannazo Xavier University, Cincinnati, OH Follow this and additional works at: http://www.exhibit.xavier.edu/hab Part of the Ancient History, Greek and Roman through Late Antiquity Commons, Ancient Philosophy Commons, Classical Archaeology and Art History Commons, Classical Literature and Philology Commons, and the Other Classics Commons Recommended Citation Jannazo, Nicholas R., "Girls, Girls, Girls The rP ostitute in Roman New Comedy and the Pro Caelio" (2016). Honors Bachelor of Arts. Paper 16. http://www.exhibit.xavier.edu/hab/16 This Capstone/Thesis is brought to you for free and open access by the Undergraduate at Exhibit. It has been accepted for inclusion in Honors Bachelor of Arts by an authorized administrator of Exhibit. For more information, please contact [email protected]. Xavier University Girls, Girls, Girls The Prostitute in Roman New Comedy and the Pro Caelio Nick Jannazo CLAS 399-01H Dr. Hogue Jannazo 0 Table of Contents Introduction ......................................................................................................................................2 Chapter 1: The meretrix in Plautus ..................................................................................................7 Chapter 2: The meretrix in Terence ...............................................................................................15 Chapter 3: Context of Pro Caelio
    [Show full text]
  • THESIS for T H E D E G R E E of a .3 V COLLEGE of LITERATURE and ARTS
    J7 (, 67 yS'U THE REFERENCES TO ROMAN MANNERS, CUSTOMS, LAWS AND HISTORY IN THE TRINUMMUS AND RUDENS OF PLAUTUS BY NELLIE BESORE THESIS FOR t h e d e g r e e of A .3 v COLLEGE OF LITERATURE AND ARTS: UNIVERSITY OF ILLINOIS. I8RA. i. BIBLIOGRAPHY. h<D 0 0 Ashmore's "Adelphoe" of Terence. Becker's "Charicle$." Becker's "Gallus." Harrington's "Captivi, Trinuramus and Rudens of Plautus." Morey's "Outlines of Roman Law." Riley's "Literal English Translation of the Comedies of Plautus." Sellar's "Roman Poets of the Republic." Slornan's "Phormio of Terence." Smith's "Dictionary of Greek and Roman, Antiquities." Texiffel's "History of Roman Literature," Vol. I. THE REFERENCES TO ROMAN MANNERS, CUSTOMS, LAWS AND HISTORY IN THE TRINUMMUS AND RUDENS OF PLAUTUS. Plautus modeled these two plays upon Greek come­ dies, the "Trinumtnus" upon a play by Philemon, the "Rudens" probably on one by Diphiius. But, though he took from them the outward conditions, much of the manner and spirit of the personages is Roman. To find the instances of his own ori­ ginality, of his independence of the Greek models, is the object of this thesis. In Italy as in Greece there had long existed the songs and dances of the harvest and vintage festivals, and the extemporized dialogues and rustic raillery of the fes­ tive gatherings where coarse, good-humored bantering was in­ terchanged. From such beginnings the Greeks developed a reg­ ular Comedy as early as the sixth century, B. C., but among the Romans these Fescennine Verses never rose above gross personalities and crude representations.
    [Show full text]
  • CAMWS 2015 Handout
    Serena S. Witzke, Ohio Wesleyan University March 26, 2015 [email protected] CAMWS Annual Meeting, Section III, Session H “I WENT IN A LOVER AND CAME OUT A BROTHER?” NEAR-MISS INCEST IN PLAUTUS’ COMEDIES I. Near-Miss Incest and Woman Sharing in New Comedy NEAR-MISS INCEST QUASI-INCESTUOUS WOMAN SHARING Father/Daughter Brother/Sister Menander Georgos Perikeiromene Samia1 Plautus Rudens Epidicus Casina Poenulus Curculio Asinaria Casina Mercator (Bacchides)2 II. Common Elements of Recognition Plots • child separated from parents through dramatic calamity or deliberate exposure • child suffers hardships derived from uncertain social status • anagnorisis: recognition via tokens (symboli) or verbal remembrance (signa) • salvation from sex labor, slavery, incest • emotional reunion with parents • reconciliation: reintegration of child into natal society (often a marriage occurs) III. Near-Miss Incest A. Rudens (892-94) Daemones: Bene factum et volup est, me hodie his It was well done and a pleasure that today I gave mulierculis help to these little ladies. I’ve obtained them as my tetulisse auxilium. iam clientas repperi, dependents and both are shapely and juicy. atque ambas forma scitula atque aetatula. B. Poenulus Prologus character: ilico omnis meretrices, ubi Pro: At once he locates all the meretrices, where quisque habitant, invenit; they live; he gives each one money, spends the dat aurum, ducit noctem, rogitat postibi night, asks where she’s from, what her birthplace und’ sit, quoiatis, captane an surrupta sit, is, was she captured or abducted, who is her natal quo genere gnata, qui parentes fuerint. (106-110) family, who were her parents. Hanno: Gaudio ero vobis.
    [Show full text]
  • Plautus, with an English Translation by Paul Nixon
    '03 7V PLAUTUS. VOLUMK I. AMPHITRYON. THE COMEDY OF ASSES. THE POT OF GOLD. THE TWO BACCHISES. THE CAPTIVES. Volume II. CASIXA. THE CASKET COMEDY. CURCULIO. EPIDICUS. THE TWO MENAECHMUSES. THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY E. CAPPS, PH.])., LL.J1. T. E. PAGE, litt.d. ^V. H. D. ROUSE, LiTT.D. PLAUTUS III "TTTu^^TTr^cJcuTr P L A U T U S LVvOK-..f-J WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY PAUL NIXON PROFESSOR OF LATIN, BOWDOIS COLLEGE, UAINE IN FIVE VOLUMES III THE MERCHANT THE BRAGGART WARRIOR THE HAUNTED HOUSE THE PERSIAN LONDON : WILLIAM HEINEMANN NEW YORK : G. P. PUTNAM'S SONS MCMXXIV Printed in Great Britain THE GREEK ORIGINALS AND DATES OF THE PLAYS IN THE THIRD VOLUME The Mercator is an adaptation of Philemon's Emporos}- When the Emporos was produced^ how- ever, is unknown, as is the date of production of the Mercator, and of the Mosldlaria and Perm, as well. The Alason, the Greek original of the Milex Gloriosus, was very likely written in 287 B.C., the argument ^ for that date being based on interna- tional relations during the reign of Seleucus,^ for whom Pyrgopolynices was recruiting soldiers at Ephesus. And Periplectomenus's allusion to the imprisonment of Naevius* might seem to suggest that Plautus composed the Miles about 206 b.c. Philemon's Fhasma was probably the original of the Mostellaria, and written, as it apparently was, after the death of Alexander the Great and Aga- thocles,^ we may assume that Philemon presented the Phasma between 288 b.c. and the year of the death of Diphilus,^ who was living when it was produced.
    [Show full text]
  • The Hebrew Bible – Like Every Story, Whether It Is Considered Fiction, Reality Or Something In-Between – Has Protagonists
    LOST/LASTING IN TRANSLATION:WHAT HAPPENED TO THE LAUGHING ISAAC (GENESIS 17-26) KAROLIEN VERMEULEN The Hebrew Bible – like every story, whether it is considered fiction, reality or something in-between – has protagonists. These leading figures bear names like “Adam” and “Eve”, “Cain” and “Abel”, “David” and “Jonathan”. In most languages these names sound almost the same as in Hebrew, except for some minor phonetic changes. However, a long tradition of Bible translations, with proper nouns as the unchanging constant in an always-evolving process, tends to make us forget about the role of the name in the original text. More than a way to denote a specific person in the story, names are linked to other words: their sound and visual form, and even their meaning, are played upon. Sometimes very explicit, it is often a rather subtle second voice.1 These name-games are not specific to the Bible, but constitute a broader device widespread and loved in the ancient Near Eastern world and in antiquity in general, and one can find similar examples in Akkadian, Egyptian, and Sumerian literature, as well as 1 On name games in the Bible, their characteristics and functions, see Ian Eybers, “The Use of Proper Names as a Stylistic Device”, Semitics, 2 (1971-72); Johannes Fichtner, “Die Etymologische Ätiologie in den Namengebungen der Geschichtlichen Bücher des Alten Testaments”, Vetus Testamentum, VI/4 (1956), 372-96; Moshe Garsiel, Biblical Names: A Literary Study of Midrashic Derivations and Puns, Ramat Gan: Bar-Ilan University Press, 1991; Robert Alter, The Art of Biblical Narrative, New York: Basic Books, 1981; Richard S.
    [Show full text]
  • Plautus, with an English Translation by Paul Nixon
    ^-< THE LOEB CLASSICAL LIBRARY I FOUKDED BY JAMES IXtEB, liL.D. EDITED BY G. P. GOOLD, PH.D. FORMEB EDITOBS t T. E. PAGE, C.H., LiTT.D. t E. CAPPS, ph.d., ii.D. t W. H. D. ROUSE, LITT.D. t L. A. POST, l.h.d. E. H. WARMINGTON, m.a., f.b.hist.soc. PLAUTUS IV 260 P L A U T U S WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY PAUL NIXON DKAK OF BOWDODf COLUDOB, MAin IN FIVE VOLUMES IV THE LITTLE CARTHAGINIAN PSEUDOLUS THE ROPE T^r CAMBRIDOE, MASSACHUSETTS HARVARD UNIVERSITY PRESS LONDON WILLIAM HEINEMANN LTD MCMLXXX American ISBN 0-674-99286-5 British ISBN 434 99260 7 First printed 1932 Reprinted 1951, 1959, 1965, 1980 v'Xn^ V Wbb Printed in Great Britain by Fletcher d- Son Ltd, Norwich CONTENTS I. Poenulus, or The Little Carthaginian page 1 II. Pseudolus 144 III. Rudens, or The Rope 287 Index 437 THE GREEK ORIGINALS AND DATES OF THE PLAYS IN THE FOURTH VOLUME In the Prologue^ of the Poenulus we are told that the Greek name of the comedy was Kapx^Sdvios, but who its author was—perhaps Menander—or who the author of the play which was combined with the Kap;^8ovios to make the Poenulus is quite uncertain. The time of the presentation of the Poenulus at ^ Rome is also imcertain : Hueffner believes that the capture of Sparta ' was a purely Plautine reference to the war with Nabis in 195 b.c. and that the Poenulus appeared in 194 or 193 b.c. The date, however, of the Roman presentation of the Pseudolus is definitely established by the didascalia as 191 b.c.
    [Show full text]
  • Near-Miss Incest in Plautus' Comedies
    “I went in a lover and came out a brother?” Near-Miss Incest in Plautus’ Comedies Although near-miss incest and quasi-incestuous woman-sharing occur in eight of Plautus’ plays, few scholars treat these themes (Archibald, Franko, Keyes, Slater). Plautus is rarely rec- ognized as engaging serious issues because of his bawdy humor, rapid-fire dialogue, and slap- stick but he does explore—with humor—social hypocrisies, slave torture (McCarthy, Parker, Stewart), and other discomfiting subjects, including potential social breakdown via near-miss incest. Consummated incest in antiquity was considered the purview of barbarians or tyrants (McCabe, 25), and was a common charge against political enemies (e.g. Cimon, Alcibiades, Clo- dius Pulcher). In Greek tragedy, incest causes lasting catastrophe (Archibald, 56). Greece fa- vored endogamy, and homopatric siblings could marry (Cohen, 225-27; Dziatzko; Harrison; Keyes; Stärk), but Romans practiced exogamy (Shaw & Saller), prohibiting half-sibling marriage (Slater, 198). Roman revulsion against incestuous relationships allows Plautus to exploit the threat of incest as a means of increasing dramatic tension and exploring the degeneration of the societies he depicts. Menander provides a prototype. In Perikeiromene, Moschion lusts after a hetaera he does not know is his sister, and in Georgos, an old man seeks to marry a girl who is probably his daughter. In both plays, the recognition of the girl’s paternity prevents incest and allows her to marry the young man with whom she has already had sexual relations. In Plautus’ Curculio a soldier pursues a meretrix who is actually his sister; in Epidicus a girl is purchased as a concu- bine by her half-brother; in Poenulus a foreign father (Blume) searches for his daughters— meretrices—by hiring prostitutes and having sex with them (Franko) while enquiring if they are his daughters; and in Rudens where an old man lusts after a girl who will turn out to be his daughter.
    [Show full text]
  • ANCIENT TERRACOTTAS from SOUTH ITALY and SICILY in the J
    ANCIENT TERRACOTTAS FROM SOUTH ITALY AND SICILY in the j. paul getty museum The free, online edition of this catalogue, available at http://www.getty.edu/publications/terracottas, includes zoomable high-resolution photography and a select number of 360° rotations; the ability to filter the catalogue by location, typology, and date; and an interactive map drawn from the Ancient World Mapping Center and linked to the Getty’s Thesaurus of Geographic Names and Pleiades. Also available are free PDF, EPUB, and MOBI downloads of the book; CSV and JSON downloads of the object data from the catalogue and the accompanying Guide to the Collection; and JPG and PPT downloads of the main catalogue images. © 2016 J. Paul Getty Trust This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042. First edition, 2016 Last updated, December 19, 2017 https://www.github.com/gettypubs/terracottas Published by the J. Paul Getty Museum, Los Angeles Getty Publications 1200 Getty Center Drive, Suite 500 Los Angeles, California 90049-1682 www.getty.edu/publications Ruth Evans Lane, Benedicte Gilman, and Marina Belozerskaya, Project Editors Robin H. Ray and Mary Christian, Copy Editors Antony Shugaar, Translator Elizabeth Chapin Kahn, Production Stephanie Grimes, Digital Researcher Eric Gardner, Designer & Developer Greg Albers, Project Manager Distributed in the United States and Canada by the University of Chicago Press Distributed outside the United States and Canada by Yale University Press, London Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: J.
    [Show full text]
  • Advice-Giving in Roman Comedy: Speech-Act Formulation and Im/Politeness
    Advice-Giving in Roman Comedy: Speech-Act Formulation and Im/politeness Łukasz Berger 1 Introduction The present chapter examines several pragmatic aspects of giving advice in Roman comedy, a speech act particularly concerned with the speakers’ self- representation and their social bonds during critical moments of the plot. While orders and threats are mechanisms of exerting power and dominance, good advice in comedy serves to portray father-son and amical relations on stage (Raccanelli 1998: 190). On the other hand, seeking, giving, and receiving advice—planned over many utterances—comprises entire scenes, in which interlocutors manage rapport, while the pragmatic meaning emerges from the on-going interaction. Accordingly, the studies on advice describe multiple possibilities of expressing advice and acknowledge ‘a certain fuzziness of the concept itself’ (Locher 2012: 7), which is also recognised in Latin scholarship (e.g. Unceta Gómez 2009: 33–34; Barrios-Lech 2016: 274). The following pages set out to address the complexity of the phenomenon of advising in Plautus and Terence, its discursive realisation and its contribution to the Latin system of politeness, as represented in the comedy texts. To this end, I will need to combine various pragmatic perspectives. The speech-act theoretical descrip- tion of advising (Section 2) will be followed by its analysis in light of the research on im/politeness (Section 3–4). In doing so, I am most indebted to two studies on Latin directives and their im/politeness value: Risselada (1993) and Barrios-Lech (2016).1 The existing accounts, arguably, can be further developed by a data-driven analysis of Latin conceptualisations of advising and its con- sequences for the management of social relations.
    [Show full text]
  • A Complete List of Terms to Know
    Classical Drama and Theatre: A Complete List of Terms to Know Terms to Know From Section 1: Chapter 1 Theatre History Theatron Historiography Institution Historia Theatrical Herodotus Language Ionian Revolution Impersonation Primary Evidence Audience Secondary Evidence Positivism Inference Progress Cogent Primitive Tripartition E.K. Chambers Battle of Thermopylae Chorus Ibn Kahldun Chapter 2 Transitional Forms Herodotus Bronislaw Malinowski The Histories Aetiological Relics Claude Levi-Strauss Fossils Structuralism Aristotle Lumpers James Frazer, The Golden Bough Splitters Anthropology Mimetic Positivism Chapter 3 Age of Tyrants Pelasgians Tyrannos Indo-Europeans Pisistratus of Athens Proto-Indo-European Attic Ionians Age of Lawgivers Athens Solon Asia Minor Sicily Dorians Black Sea Peloponnese Age of Colonization Trojan War Magna Graecia Epic Phoenicians Homer Lyric Age The Iliad Lyre Heinrich Schliemann Lyric Poetry Troy Sappho Polis Classical Age 1 Chapter 4.1 City Dionysia Thespis Ecstasy Tragoidia "Nothing To Do With Dionysus" Aristotle Year-Spirit The Poetics William Ridgeway Dithyramb Tomb-Theory Bacchylides Hero-Cult Theory Trialogue Gerald Else Dionysus Chapter 4.2 Niches Paleontologists Fitness Charles Darwin Nautilus/Nautiloids Transitional Forms Cultural Darwinism Gradualism Pisistratus Steven Jay Gould City Dionysia Punctuated Equilibrium Annual Trading Season Terms to Know From Section 2: Chapter 5 Sparta Pisistratus Peloponnesian War Athens Post-Classical Age Classical Age Macedon(ia) Persian Wars Barbarian Pericles Philip
    [Show full text]
  • Amphitryon from Plautus to Gib.Audoux Lia
    .AMPHITRYON FROM PLAUTUS TO GIB.AUDOUX LIA STAICOPOULOU '• Master of Science Oklahoma Agricultural and Mechanical College Stilhrater, Oklahoma 1951 Submitted to the Faculty of the Graduate School of the Oklahoma Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS Mey, 1953 ii fflO~!OMA AGRICDLTURAL & t:![C;; ,idCAl OOUEGI LL~RAR Y DEC 10 1953 AMPHITRYON FROM Pl,AUTUS TO GmAUDOUX 'l'hesis Approved: &£ .. c~ De Em of the Graduate School 309068 iii The writer wishes to e:;cpi-ess her appreciation to Professor A. A. Arnold., Professor Richard E. Bailey, Pro.f'e.ssor M. H. Griffin, and Professor Anna Oursler for their mro1:;r kindnesses during this and past semeotero. Professor Bmley, um:1er whose su,pervision this pa.per was witten, has been the source of' rmch veJ.uable advice and guidance. His patience ari..d helpfulness are deeply a.ppreeie:ted. P-i."'ofessor Griffin read the paper critically and offered mai:zy- useful sr:ggestions. A11 expression of gratitude is cl.so extended to the enti:r;'.l Oklahome, A. ~tnd M. College libr&TIJ sttd'f, especial~ to Mr. Alton P. Julllin i'or his d<l in obttlning rere books, and to I-'Irs. Marguerite Jfowle1-:i.d for nclcing ·i:;he facili:hies or her department so rea.dily available. Specicl :mention should also be made of Mrs. Jan Duker for proofreading the paper and of Mr. Go1... don Culver i'or his competence e.nd promptness i11 typing it. iv TABLE OF CONT s Chapter I.
    [Show full text]