The Hülegüids 1258-1335

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Hülegüids 1258-1335 1 THE HÜLEGÜIDS 1258-1335 AND THE CHALLENGE OF EXTENDED LINES OF COMMUNICATION Gillian Elizabeth Bateman Thesis submitted for the degree of PhD 2015 Department of History SOAS, University of London Bateman, Gillian Elizabeth (2015) The Hülegüids, 1258-1335, and the challenge of extended lines of communication. PhD Thesis. SOAS, University of London http://eprints.soas.ac.uk/23665 Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", name of the School or Department, PhD Thesis, pagination. 2 Declaration for SOAS PhD thesis I have read and understood regulation 17.9 of the Regulations for students of the SOAS, University of London concerning plagiarism. I undertake that all the material presented for examination is my own work and has not been written for me, in whole or in part, by any other person. I also undertake that any quotation or paraphrase from the published or unpublished work of another person has been duly acknowledged in the work which I present for examination. Signed: Date: 12 December 2014 3 **************************** SYNOPSIS Communication and contact between the two ancient civilizations of Iran and China have a long, if sometimes sporadic, history. From the time of the Han Dynasty (206 BCE -220 CE) ‘strategic’ communication - communication networks that are essential to the survival of a state - have been a significant aspect of statecraft as rulers over a millennium ago endeavoured to defend their dominions and sustain their power. The interdiction of communication networks could lead to governance becoming paralysed as the ability of rulers to maintain contact with far- flung officials and collect vital intelligence about challenges to their power would be jeopardized. The thesis that is presented here is that whilst there are features common to most pre-modern communication systems, that of the Chinggisids’ displayed some unique characteristics. It will be further argued that the sheer extent of their conquests was the Achilles Heel of the imperial project since it resulted in the dangerous overstretch of the communication network. This was exacerbated not only by the limited technology available but also by internecine strife within the imperial family which further endangered already vulnerable communications. Such factors, it will be argued, were an aggravating issue for the successors of Hülegü, the third son of Chinggis Khan’s youngest son Tolui and founder of the Hülegüid realm in Western Asia. It complicated their efforts to secure and sustain their domain, because the Qa’an, their theoretical overlord, fount of their legitimacy, ally, close relative and the supposed yeke gol or ‘great pivot’ of the Chinggisid imperium was thousands of miles distant across inhospitable and often hostile terrain. Though this study is firmly positioned in the pre-modern period, the central focus on the perennial problem of creating, maintaining and safeguarding efficient strategic communication networks, without which no government can function, continues to have resonance today. ****************************** 4 The Exhaustion of Long-Distance Travel 5 ACKNOWLEDGEMENTS SOAS has many unique qualities and I would like to express my gratitude to the School, and the Department of History in particular, not only for the transformational experience of my first degree rather a long time ago but more especially for the support I have received during the long march to the completion of this Ph.D. thesis. As my topic was something of an anomaly in the Department I owe a great debt to Professor Konrad Hirschler who heroically agreed to keep an eye on me on the retirement of Professor G R Hawting and to Professor Benjamin Fortna for his reassuring presence and role in ensuring that his flock kept their eye on the ball. My especial gratitude, however, should go to Dr George Lane, whose inspiration, encouragement and our weekly deep discussions on Mongol related matters over the last few years have been hugely appreciated as well as deeply stimulating. Needless to say, many great scholars have influenced this present endeavour, but special mention should be made of Professors Jackson and Morgan who stimulated much needed clarifications and refinements whilst naturally exonerating them from all culpability for the errors and conclusions in this work. The penetrating questions from fellow students both at SOAS and at academic conferences have been invigorating and I should particularly like to mention Dr Florence Hodous in this regard. As energizing have been the discussions at the cartographic, navigation and international relations seminars attended in the UK and abroad during the course of this work. Appreciation should also be extended to the ever-patient librarians at academic institutions at home and abroad not forgetting the Map Division of the Library of Congress. Lastly, none of this effort would have been possible without the patience and oft-times bemused support of my long-suffering husband and daughter. 6 CONTENTS Declaration 2 Synopsis 3 Acknowledgements 5 Contents 6 List of Maps and Images 7 Transliteration 8 Introduction Inception of the Study 9 Methodology 24 Clarification of Concepts 28 Note on Geographical Terminology 31 Sources Review of the Sources 34 Part I Sino-Iranian Relations I The Sino-Iranian Nexus 50 Part II Inception of Chinggisid Strategic Communications: Issues and Challenges II The Mongol Worldview in the Late Twelfth Century 78 III Terrae Incognitae: Mongol Orientation and Cognitive 94 Navigation IV Language and Literacy: The Challenges of a 116 Multilingual Empire V Transmission Options: Shortcomings and Advantages 137 of the Alternatives Part III Strategic Communications: Development and Functions of the Yām Network VI The Yām Network: From Ad Hoc to Formal 185 VII The Yām Network: Administration, Upkeep and 217 Infrastructure 7 VIII The Yām Network: Routes 238 IX The Yām Network: Yuan-Hülegüid Contacts 261 Intelligence 262 Envoys 269 Profits of Empire 287 Imperial Business 296 Resupply 298 X The Yām Network: Security Issues - The Pax 303 Mongolica XI Conclusions 320 Appendices Table I Hülegüid rulers 328 Table II Qa’ans 329 Table III Rulers of the Jochid Khanate 330 Table IV Rulers of the Chaghadaid Khanate 331 Table V Hand List of Trans-Eurasian Travellers and Their 333 Routes Table VI Military Operations during the period of Intra- 349 Chinggisid Conflict Table VII Place names mentioned in the Text and some 359 Alternatives Table VIII Table of Measurements 368 Table IX Table of Terms 374 Bibliography 385 List of Maps and Images i al-Īdrīsī Miniature Map of the World 46 ii Map of Eurasia in 200 CE 53 iii Silk Roads versus Steppe Roads Map 54 iv Close Relations – Map of the Yuan and the Hülegüids 57 8 vi Chinggis Khan’s Worldview in the late Twelfth Century 88 vii equus caballus or Mongolian horse 153 viii Takhi or equus przewalski, 153 ix Tabulae Peutingeriana 239 x Eurasia in the 1220s 242 xi Disposition of the Imperial Family’s ‘Yurts’ in period of 243 Ögödei xii The Virtue Map of Lakes Balkash and Issik-Kul: The 251 Balkhash Knot xiii Altar Ara Pacis Augustae 306 TRANSLITERATION AND CHRONOLOGY In the course of their travels the Mongols encountered a number of different dating systems though their preference was for the Türkic version of the twelve-year Animal Cycle. For the sake of simplicity only two dating systems have been utilised here, the Gregorian/Western calendar and where appropriate the Muslim Hijrī year. This latter is only an approximation since the exact day is required for complete accuracy. Dates relating to individuals are either reign dates e.g. (r. ) or birth/death dates. A decision has been taken here to follow in general the transliteration of a well-regarded and widely read work. The choice has fallen on Thomas T. Allsen’s Culture and Conquest in Mongol Eurasia. This uses the Library of Congress system for Persian, Arabic and Russian. For Mongolian he follows the system in Cleaves’ translation of the Secret History and for Turkic he has followed Nadeliaev et al, Drevnetiurkskii slovar. Chinese names are generally in Wade Giles as the more familiar but Pinyin on occasion. 9 INTRODUCTION Inception of the Study In his paper on ‘Sino-Western contacts under the Mongol Empire’, Herbert Franke questions whether ‘cultural contacts and interchange between China and the West were really more frequent and easy under the Mongols in the thirteenth and fourteenth centuries than under the Six Dynasties and the Tang when no Eurasian universal empire like that of the Mongols existed’.1 This present work seeks to examine the latter element of this proposition; that of the supposed ease of contact between the extremes of Eurasia during the late thirteenth and early fourteenth century period of Chinggisid domination of much of Central and Eastern Eurasia. Nonetheless, the earlier period of contact cannot be completely ignored. Franke’s observation, moreover, provided a stimulus for an already intense interest in trans-Eurasian communication networks and the associated navigational difficulties across deeply inhospitable terrain in the pre-modern period. What is termed ‘cognitive mapping’ is a topic of much academic interest today2 though such communications are more often than not studied by historians as conduits of commerce or cross- cultural exchange - ground well-trodden by scholars.3 The interest here, 1 Herbert Franke, ‘Sino-Western Contacts under the Mongol Empire’.
Recommended publications
  • Muhammad Uljaytu's Conversion to Islam Key Terms
    Muhammad Uljaytu’s Conversion to Islam Seyyedeh Samira Behzadi1 After the Mongols’ invasion of Iran, no one could ever imagine that the grand children of Genghis Khan would pave the context for the growth and dissemination of Islam in later periods. Genghis Khan, himself, was a shaman and his grandsons, such as Hulagu Khan and Abaqa Khan, and Abaqa Khan’s children were Buddhists. However, they always dealt with the followers of other religions and sects with respect. The court of Hulagu Khan in Iran was always frequented by the scholars of other religions. Some of the children and grandchildren of Hulagu Khan abandoned their ancestral religion because of the necessities of their time and converted to Islam or Christianity. In this regard, reference can be made to Ghazan Khan and Muhammad Uljaytu who, because of the penetration of Muslim scholars in their courts, paid attention to Islam and Shi’ism. Ghazan Khan chose the Hanafite religion but did not formally acknowledge his conversion to Shi’ism for certain political reasons. Muhammad Uljaytu, his brother, persuaded the king to follow Shi’ism more openly for several reasons including the penetration of some Muslim scholars and Shi’iteministers and rulers, such as Allamah al-Hilli, his son Fakhr ul- Muhaqqiqin, and Amir TarmTaz, in his court and their arguments as to the superiority of Shi’ism over Sunnism. Uljaytu chose the Twelver branch of Shi’ism and, at the sometime, issued the order of reading sermons in Friday prayers in the name of the Shi’ite Imams (a) and minting coins in their names.
    [Show full text]
  • A Brief Overview on Karabakh History from Past to Today
    Volume: 8 Issue: 2 Year: 2011 A Brief Overview on Karabakh History from Past to Today Ercan Karakoç Abstract After initiation of the glasnost (openness) and perestroika (restructuring) policies in the USSR by Mikhail Gorbachev, the Soviet Union started to crumble, and old, forgotten, suppressed problems especially regarding territorial claims between Azerbaijanis and Armenians reemerged. Although Mountainous (Nagorno) Karabakh is officially part of Azerbaijan Republic, after fierce and bloody clashes between Armenians and Azerbaijanis, the entire Nagorno Karabakh region and seven additional surrounding districts of Lachin, Kelbajar, Agdam, Jabrail, Fizuli, Khubadly and Zengilan, it means over 20 per cent of Azerbaijan, were occupied by Armenians, and because of serious war situations, many Azerbaijanis living in these areas had to migrate from their homeland to Azerbaijan and they have been living under miserable conditions since the early 1990s. Keywords: Karabakh, Caucasia, Azerbaijan, Armenia, Ottoman Empire, Safavid Empire, Russia and Soviet Union Assistant Professor of Modern Turkish History, Yıldız Technical University, [email protected] 1003 Karakoç, E. (2011). A Brief Overview on Karabakh History from Past to Today. International Journal of Human Sciences [Online]. 8:2. Available: http://www.insanbilimleri.com/en Geçmişten günümüze Karabağ tarihi üzerine bir değerlendirme Ercan Karakoç Özet Mihail Gorbaçov tarafından başlatılan glasnost (açıklık) ve perestroyka (yeniden inşa) politikalarından sonra Sovyetler Birliği parçalanma sürecine girdi ve birlik coğrafyasındaki unutulmuş ve bastırılmış olan eski problemler, özellikle Azerbaycan Türkleri ve Ermeniler arasındaki sınır sorunları yeniden gün yüzüne çıktı. Bu bağlamda, hukuken Azerbaycan devletinin bir parçası olan Dağlık Karabağ bölgesi ve çevresindeki Laçin, Kelbecer, Cebrail, Agdam, Fizuli, Zengilan ve Kubatlı gibi yedi semt, yani yaklaşık olarak Azerbaycan‟ın yüzde yirmiye yakın toprağı, her iki toplum arasındaki şiddetli ve kanlı çarpışmalardan sonra Ermeniler tarafından işgal edildi.
    [Show full text]
  • The Soul of Azerbaijan
    A-PDFKarabagh Split DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark Shusha Castle. Ganja Gate. 1750-1757 Vagif PIRIYEV Doctor of History, professor Karabagh - the Soul of Azerbaijan arabagh has been an inte- Derbent and from Lake Goycha (to- countered not only on Azerbaijani gral part of Azerbaijan for the day Sevan) to the Caspian Sea. As a territory, but also in the region Kwhole period of history, in- part of the Azerbaijani Safavid State of Kars (Asia Minor), northern cluding the XIII-XIV centuries. As was the country was divided into four Caucasus, Turkmenistan, Uzbekistan, correctly noted by the prominent Beylarbeyliys: Chuhur-Saad, Ganja Afghanistan and other countries. (3) Russian Orientalist A. Y. Yakubovsky, (Karabagh), Tabriz and Shirvan. In In Azerbaijan there were also locali- by the name Azerbaijan in that pe- this period Karabagh formed part of ties called Surkhab Karabagh, Tabriz riod was meant the present day ter- the historical region Arran and was Karabagh (4) and Karabagh Arran. ritory of South (Iranian) as well as its centre and soul (2), which prima- Marking these localities as Karabagh North (former Soviet) Azerbaijan. (1) ry source information attests to. means people and garden, the great Its borders stretched from Zanjan to The toponym Karabagh is en- garden and excellent place and de- 42 www.irs-az.com Kurachai riv. YEVLAKH v i r i a h c a r u GORANBOY K Chaykand NAFTALAN Tartar riv. K u r BARDA a r Tap Garagoyunlu i v . scribes the beauty of the land and its Fazlullah Rashid ad- Gulustan TARTAR Kalantarli Lev abundance.
    [Show full text]
  • World Uyghur Congress Newsletter No.13 Published: 17 August 2011
    World Uyghur Congress Newsletter No.13 Published: 17 August 2011 Newsletter No. 13 August 2011 Official Website of the WUC | Unsubscribe | Subscribe | Older Editions | PDF Version Map: RFA (modified by WUC) Top Story Statement by WUC President Rebiya Kadeer about Kashgar attacks Featured Articles WUC Strongly Condemns New Extraditions of Uyghurs from Pakistan to China Uyghur Refugee Nur Muhammed Turned Over to Chinese Officials by Thai Authorities Media Work UAA Press release on Kashgar Incident International Media Interviews with WUC Leadership Past Events Demonstrations on Hotan Incident in Germany, Austria, Sweden, Turkey and Japan First Action on China-Culture-Year in Germany Uyghur Youth Football Cup Activities by the Japan Uyghur Association on Nuclear Victims in East Turkestan Upcoming Events WUC Organizes Iftar Dinner in Munich 18th Session UN Human Rights Council IV International Uyghur Women’s Seminar 4th International March for Freedom of Oppressed Peoples and Minorities Highlighted Media Articles and reports on Uyghur Related Issues Western companies profit from state development in East Turkestan Article by UHRP Project Manager in OpenDemocracy Security and Islam in Asia: lessons from China’s Uyghur minority USCIRF Calls on China to End Violence and Restrictions in Uyghur Muslim Areas More Media Articles 1 / 9 www.uyghurcongress.org World Uyghur Congress Newsletter No.13 Published: 17 August 2011 TOP STORY Statement by WUC President Rebiya Kadeer about Kashgar attacks WUC , 1 August 2011 The World Uyghur Congress (WUC) unequivocally condemns Chinese government policies that have caused another outbreak of violence in East Turkestan. Without a substantial change to policies that discriminate against Uyghurs economically, culturally and politically the prospect of stability in East Turkestan is remote.
    [Show full text]
  • Protagonist of Qubilai Khan's Unsuccessful
    BUQA CHĪNGSĀNG: PROTAGONIST OF QUBILAI KHAN’S UNSUCCESSFUL COUP ATTEMPT AGAINST THE HÜLEGÜID DYNASTY MUSTAFA UYAR* It is generally accepted that the dissolution of the Mongol Empire began in 1259, following the death of Möngke the Great Khan (1251–59)1. Fierce conflicts were to arise between the khan candidates for the empty throne of the Great Khanate. Qubilai (1260–94), the brother of Möngke in China, was declared Great Khan on 5 May 1260 in the emergency qurultai assembled in K’ai-p’ing, which is quite far from Qara-Qorum, the principal capital of Mongolia2. This event started the conflicts within the Mongolian Khanate. The first person to object to the election of the Great Khan was his younger brother Ariq Böke (1259–64), another son of Qubilai’s mother Sorqoqtani Beki. Being Möngke’s brother, just as Qubilai was, he saw himself as the real owner of the Great Khanate, since he was the ruler of Qara-Qorum, the main capital of the Mongol Khanate. Shortly after Qubilai was declared Khan, Ariq Böke was also declared Great Khan in June of the same year3. Now something unprecedented happened: there were two competing Great Khans present in the Mongol Empire, and both received support from different parts of the family of the empire. The four Mongol khanates, which should theo- retically have owed obedience to the Great Khan, began to act completely in their own interests: the Khan of the Golden Horde, Barka (1257–66) supported Böke. * Assoc. Prof., Ankara University, Faculty of Languages, History and Geography, Department of History, Ankara/TURKEY, [email protected] 1 For further information on the dissolution of the Mongol Empire, see D.
    [Show full text]
  • Dissertation JIAN 2016 Final
    The Impact of Global English in Xinjiang, China: Linguistic Capital and Identity Negotiation among the Ethnic Minority and Han Chinese Students Ge Jian A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2016 Reading Committee: Laada Bilaniuk, Chair Ann Anagnost, Chair Stevan Harrell Program Authorized to Offer Degree: Anthropology © Copyright 2016 Ge Jian University of Washington Abstract The Impact of Global English in Xinjiang, China: Linguistic Capital and Identity Negotiation among the Ethnic Minority and Han Chinese Students Ge Jian Chair of the Supervisory Committee: Professor Laada Bilaniuk Professor Ann Anagnost Department of Anthropology My dissertation is an ethnographic study of the language politics and practices of college- age English language learners in Xinjiang at the historical juncture of China’s capitalist development. In Xinjiang the international lingua franca English, the national official language Mandarin Chinese, and major Turkic languages such as Uyghur and Kazakh interact and compete for linguistic prestige in different social scenarios. The power relations between the Turkic languages, including the Uyghur language, and Mandarin Chinese is one in which minority languages are surrounded by a dominant state language supported through various institutions such as school and mass media. The much greater symbolic capital that the “legitimate language” Mandarin Chinese carries enables its native speakers to have easier access than the native Turkic speakers to jobs in the labor market. Therefore, many Uyghur parents face the dilemma of choosing between maintaining their cultural and linguistic identity and making their children more socioeconomically mobile. The entry of the global language English and the recent capitalist development in China has led to English education becoming market-oriented and commodified, which has further complicated the linguistic picture in Xinjiang.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    Daoxuan's vision of Jetavana: Imagining a utopian monastery in early Tang Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Tan, Ai-Choo Zhi-Hui Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 25/09/2021 09:09:41 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/280212 INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are In typewriter face, while others may be from any type of connputer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overiaps. ProQuest Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 DAOXUAN'S VISION OF JETAVANA: IMAGINING A UTOPIAN MONASTERY IN EARLY TANG by Zhihui Tan Copyright © Zhihui Tan 2002 A Dissertation Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2002 UMI Number: 3073263 Copyright 2002 by Tan, Zhihui Ai-Choo All rights reserved.
    [Show full text]
  • Tarihi Türk Sehri Balasagun Hakkinda Yeni Incelemeler
    TARİHİ TÜRK SEHRİ BALASAGUN HAKKİNDA YENİ İNCELEMELER VARİ S ABDURRAHMAN* Tarihi Türk şehri Balasagun Karahanlılar Devleti'nin başkentlerinden biri olup, eskiden beri Türk tarihindeki önemi itibariyle Türk kültürü araştırıcılarımn ilgisini çekmektedir. Ancak Balasagun hakkında yeterli bilgi veren orijinal kaynakların eksik olması, söz konusu şehir üzerine farklı görüşlerin ortaya atılmasına sebep olmuştur. Biz, elde mevcut yerli ve yabancı kaynaklardaki bilgilerin ışığında şimdiye kadar konuyla ilgili olarak yapılan çalışmaları da dikkate alarak, Balasagun şehrinin menşei, kuruluş tarihi, kurucuları ve sair hakkında yaptığım çalışmalar sonucu tespit ettiğimiz bazı hususları ortaya koymak istiyoruz. Balasagun şehrinin yerinin tespiti, Balasagun'la ilgili çalışmalardaki en önemli meselelerin biridir. Bu konuda yazılı kaynaklarda bazı ipuçları verilmiş ise de bir kısım araştırmacılar Arkeoloji ilminin eski şehirlerin tespiti konusunda sağladığı imkanlardanda, yararlanarak Balasagun'un ye- rini tespit etmeye çalıştı. Bunların başında meşhur Rus Türkolog W.Barthold gelmektedir. O, 20.yüzplın başında Orta Asya'daki Çu ve Talas Nehirleri kıyısında yaptığı çal ışmalar sonucu, söz konusu şehrin Ak-Beşim (Ak-Peşin) Harabelerinde kurulduğunu iddia ederek, Burana'nın Arapça- 'daki Manara'nın bozuk telaffuzu olduğunu savunuyor'. 1953-1955 yılları arasında Tokmak eski şehrinin Burana Harabesinde incelemelerde bulu- nan A.N.Bernştam, Ak-Beşim (Suyab) Kalesi'nin Balasagun olduğunu or- taya koyar2. P.N. Kojemyakov, Ak-Beşim Kalesi'nin haritasını çizdikten sonra Burana'nın IX.yüzyıla ait bir medeni yadigarlık olduğunu iddia eder. Kırgızistan ilimler Akademisi'nden W.D.Goryaçiva ise Burana'nın Balasagun olduğunu savunmaktadır3. Çinli araştırmacı Chang Kuang-ta da * Dr. Gazi Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Tarih Bölümü Öğretim Görevlisi. 1 W. Barthold, Orta Asya Türk Tarihi Hakkında Dersler (Çince Tercümesi), Pekin, 1984, s.83.
    [Show full text]
  • Power, Politics, and Tradition in the Mongol Empire and the Ilkhanate of Iran
    OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 08/08/16, SPi POWER, POLITICS, AND TRADITION IN THE MONGOL EMPIRE AND THE ĪlkhānaTE OF IRAN OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 08/08/16, SPi OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 08/08/16, SPi Power, Politics, and Tradition in the Mongol Empire and the Īlkhānate of Iran MICHAEL HOPE 1 OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 08/08/16, SPi 3 Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6D P, United Kingdom Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries © Michael Hope 2016 The moral rights of the author have been asserted First Edition published in 2016 Impression: 1 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Control Number: 2016932271 ISBN 978–0–19–876859–3 Printed in Great Britain by Clays Ltd, St Ives plc Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and for information only.
    [Show full text]
  • Phd 15.04.27 Versie 3
    Promotor Prof. dr. Jan Dumolyn Vakgroep Geschiedenis Decaan Prof. dr. Marc Boone Rector Prof. dr. Anne De Paepe Nederlandse vertaling: Een Spiegel voor de Sultan. Staatsideologie in de Vroeg Osmaanse Kronieken, 1300-1453 Kaftinformatie: Miniature of Sultan Orhan Gazi in conversation with the scholar Molla Alâeddin. In: the Şakayıku’n-Nu’mâniyye, by Taşköprülüzâde. Source: Topkapı Palace Museum, H1263, folio 12b. Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Hilmi Kaçar A Mirror for the Sultan State Ideology in the Early Ottoman Chronicles, 1300- 1453 Proefschrift voorgelegd tot het behalen van de graad van Doctor in de Geschiedenis 2015 Acknowledgements This PhD thesis is a dream come true for me. Ottoman history is not only the field of my research. It became a passion. I am indebted to Prof. Dr. Jan Dumolyn, my supervisor, who has given me the opportunity to take on this extremely interesting journey. And not only that. He has also given me moral support and methodological guidance throughout the whole process. The frequent meetings to discuss the thesis were at times somewhat like a wrestling match, but they have always been inspiring and stimulating. I also want to thank Prof. Dr. Suraiya Faroqhi and Prof. Dr. Jo Vansteenbergen, for their expert suggestions. My colleagues of the History Department have also been supportive by letting me share my ideas in development during research meetings at the department, lunches and visits to the pub. I would also like to sincerely thank the scholars who shared their ideas and expertise with me: Dimitris Kastritsis, Feridun Emecen, David Wrisley, Güneş Işıksel, Deborah Boucayannis, Kadir Dede, Kristof d’Hulster, Xavier Baecke and many others.
    [Show full text]
  • Il-Khanate Empire
    1 Il-Khanate Empire 1250s, after the new Great Khan, Möngke (r.1251–1259), sent his brother Hülegü to MICHAL BIRAN expand Mongol territories into western Asia, The Hebrew University of Jerusalem, Israel primarily against the Assassins, an extreme Isma‘ilite-Shi‘ite sect specializing in political The Il-Khanate was a Mongol state that ruled murder, and the Abbasid Caliphate. Hülegü in Western Asia c.1256–1335. It was known left Mongolia in 1253. In 1256, he defeated to the Mongols as ulus Hülegü, the people the Assassins at Alamut, next to the Caspian or state of Hülegü (1218–1265), the dynasty’s Sea, adding to his retinue Nasir al-Din al- founder and grandson of Chinggis Khan Tusi, one of the greatest polymaths of the (Genghis Khan). Centered in Iran and Muslim world, who became his astrologer Azerbaijan but ruling also over Iraq, Turkme- and trusted advisor. In 1258, with the help nistan, and parts of Afghanistan, Anatolia, of various Mongol tributaries, including and the southern Caucasus (Georgia, many Muslims, he brutally conquered Bagh- Armenia), the Il-Khanate was a highly cos- dad, eliminating the Abbasid Caliphate that mopolitan empire that had close connections had nominally led the Muslim world for more with China and Western Europe. It also had a than 500 years (750–1258). Hülegü continued composite administration and legacy that into Syria, but withdrew most of his troops combined Mongol, Iranian, and Muslim after hearing of Möngke’s death (1259). The elements, and produced some outstanding defeat of the remnants of his troops by the cultural achievements.
    [Show full text]
  • View a Copy of This Licence, Visit
    Ibrayeva et al. Herit Sci (2021) 9:90 https://doi.org/10.1186/s40494-021-00564-7 RESEARCH ARTICLE Open Access Interdisciplinary approach to studying written nomadic sources in the context of modern historiology Akmaral Ibrayeva1* , Assemgul Temirkhanova2, Zaure Kartova1, Tlegen Sadykov2, Nurbolat Abuov1 and Anatoliy Pleshakov1 Abstract This article uses an interdisciplinary approach to analyze textual sources from nomadic civilization. Linguistic analysis has been increasingly used due to the emergence of a huge array of autochthonous and authentic written sources. It is impossible to extract the necessary historical information from those sources without using a new research method. This study aims to apply discourse analysis to medieval textual sources called edicts published in 1400–1635 by the leaders of the Central Asian states. This approach is expected to enable a detailed study of the structure of edicts, as well as speech patterns and terms used in the text. The results of the study revealed the structure of the examined edicts, as well as socio-cultural, economic, and communicative features of the nomadic society. First, the discourse repertoire of Edicts from Sygnak is rather unique, as evidenced by comparative analysis of patents from the cities of Sygnak, Sayram and Turkestan located in the Syr Darya basin. Second, edicts in this study refect the result of the mutual infuence of sedentary and mobile lifeways. Third, the arguments behind certain speech patterns used in the examined edicts emerged under the infuence of Turkic traditions. Keywords: Discourse analysis, Document structure, Edicts, Nomadic civilization, Oral historiology Introduction documents with the content and legal form characteristic One of the major challenges of nomadic research is the to contracts.
    [Show full text]