Zegama-Aizkorri Marathon Route Is One of Them

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zegama-Aizkorri Marathon Route Is One of Them Mandubia Zabaldoerreketa Mendiaratz Antxitxardi GI-632 Urola Astigarreta Legorreta Arterreka Potostegi Ausa Gaztelu Igartza Ezkio Orendain Irigain Zumarraga Mariarats 1 Garin GI-3851 GI-2133 TRAIL ARALAR GI-2635 ROUTES Urretxu GI-2632 TRAIL GI-3192 Ibiur EASY Argixaogain Arriaran Arrola Lakiriola Igartza EpelderrekaItsaso LES PARCOURS 10,5 Km. FACILE 645 m+ 904 m 602 m STATION # # Usurbe Itsasondo Baliarrain Ugarte VERY IMPORTANT Anduaga (Santa Lutzia) Arrietaerreka # 706 m Altzaga 900 TRÈS IMPORTANT GI-3670 Trapaleta Artzabaltza Bedaio STATION Garrotxagaerreka There are 15 trails of varying difficulty, with two vertical kilometre runs. The 800 GI-3191 Arama 634 m GI-3711 Larraitz Larraitz # Zegama-Aizkorri marathon route is one of them. 700 You are about to take Urtatzapart in a sports activity in a mountainous Tellerierreka San Martin environment. Weather conditions can change quickly so it is important Itsaso-Alegia Arriaran DE TRAIL 15 parcours de différente difficulté, tous balisés. Dont 2 kilomètres verticaux. Le 600 Beasainmendi Arranoaitzto wear suitable clothing. As foggy conditions are frequent in the parks, Osinberde 500 marathon Zegama-Aizkorri figure comme l’un de ces parcours. the use of GPS is COMPULSORY. Errekaeta Alegia Santa Luzia Ordizia ABALTZISKETA 400 Legazpi Borda Korta Gudugarreta A-1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10,6 Vous allez réaliser une activité sportiveAiztonaga dans des parcs naturels en moyenne Gaintza Easy Moderate Difficult Gorostiaga Amezketa montagne. Les conditions météorologiques peuvent changer rapidement; Gabiria Loinatz Inpernuerreka Bedaio 940 m Arana Salbatore Beasain Lizardi Facile Modéré Difficile il est donc très important# de vous munir de vêtements appropriés pour Maizurdi GI-3371 Ergoiena LARRAITZ LARRAITZ Ugartemendi Senpere Abaltzisketa l’activité. L’accumulation de neige dans les deux parcs naturelsAizaleku étant Antzizar GI-2133 Antsolarats Ormaiztegi 4 habituelle, l’utilisation d’un GPS est OBLIGATOIRE. 809 m Senpere Kortabarri # This route, which borders Ausa Gaztelu, is one of the shortest and easiest of the Igeldegi Aranburu Eztanda Altamira Zaldibia 7 5 trail station and takes between 1.5 and 3 hours to do. We start in Larraitz (next to Ihurre Agauntza Balerdi / Mallozarra Further information the hermitage), continue between woods along a path which is not very well marked Makatzaga Lazkaomendi Urtsu 4 and climb up to the peak where the remains of an old tower can be found. The use Lazkao 5 1186 m PLUS D’INFORMATION SYMBOLSZatubi LÉGENDE GI-3491 # of a GPS is recommended, at least on the stretch of the route that is not very well Alezain 3 6 4 © Jordi © Jordi Saragossa Aztiria LARRAITZ : marked. We do the descent down the usual path (PR-Gi 2004) until we arrive at the GI-3560 GI-4571Mutiloa 1 1 3 4 5 6 7 8 104 starting point. Foto Telleriarte OlabarrietaMain entrance / Reception areas Entrée / Point d’accueil Iramendi 4 7 For further information on routes and events, visit the www.stationdetrail.com Aldabe Olaberria Urbaraundi Olaran Zubierreka Larrunarri / Txindoki website and select the Basque Country Trail Station from the menu on the top Ce parcours qui longe Ausa Gaztelu, est l’un des plus courts et faciles de la station # 483 m Auzondo 5 # et vous pourrez le faire dans un laps de temps compris entre 1 heure 30 et 3 heures. Starting point Départ du parcours GI-3520 3 1341 m Argazkia/ right. 8 Nous débutons à Larraitz (à côté de l’ermitage) pour pénétrer dans la forêt et sur GI-2630 GI-3571 Pour télécharger les TRACKS et disposer de plus d’information sur les parcours, un chemin qui n’est pas très bien balisé. Nous monterons jusqu’au sommet où se Mutiloa Ausa Gaztelu Vertical kilometreUdana BrinkolaKilomètre Vertical trouvent les ruines d’une ancienne tour. Nous vous conseillons d’utiliser le GPS au Aizperreka 895 m 1 7 3 entraînements, etc., consultez le site internet www.stationdetrail.com et Petalatz GI-3781 1 # 5 sélectionnez l’onglet supérieur « station d’Euskal Herria ». moins pour le tronçon mal signalisé. La descente se fait par le chemin habituel (PR-Gi Erdoketa Gorostizuerreka Aranerreka 2004) pour revenir jusqu’au point de départ. Parking Parking Segura 5 Trikuerrekea 6 GI-4261 Korta 3 Idiazabal Ganboa Aldaon Natural ParkBarrendiola Parc Naturel Zerainerreka Zerain 3 1410 m TRAILS TRACKS San Martin 6 # 1412 m # INFORMATION INFORMATION GI-3261 3 5 Pardarri NaturalGipuzkoa Park boundary Limite de Parc Naturel Ataun 8 1373 m ORGANIZED EVENTS ENTRAÎNEMENTS Arastortz 6 Uarrain # # GI-2637 ... ... Aierdi Urresti Aitzarterreka 827 m Errekabeltz 1342 m St. James’ Way Chemin de Compostelle # A-1 GI-2120 Arakamaerrekea Arrobi 5 Oria Landarregierrekea www.stationdetrail.com Arkaitz Otsaña Arranoaitz 7 875 m 5 1311 m # Artzate 7 # 11 Atxurbide / Dorrontsorogaña Aizleor / Unamendi Sarastarri Pagola Barrenaldea GI-3701 781 m 725 m # 8 # # 992 m Urtsuaran INTRODUCTION Ganbo Meategietara Txara 7 ZEGAMA ARALAR NATURAL PARK 3 TRAIL 4 TRAIL 11 Aztierreka INTRODUCTION ARALAR ARALAR 13 Altzola 11 10 11 13 16 17 18 Mariñamendi PARC NATUREL D’ARALAR Akaitz Artzanburu 10 Osiñaerreka Maizegierreka 13 785# m Atxuerrekea San Gregorio MODERATE MODERATE 1300 m Alleko 7 # 16 Zegama Gazteluko atxa / 1010 m 16,6 Km. MODÉRÉ 1101 m+ 15,9 Km. MODÉRÉ 1004 m+ 10 GI-3151 BASQUE COUNTRY TRAIL STATION Peña de Gaztelu Arrieta 8 # 10 11 GI-4251 916 m 13 Olaran A trail station is an outdoor area equipped with facilities for trail or mountain Urtsuaran # GI-3251 Enaitz # 13 14 16 18 Aitxu running. There are marked, homologated trails of varying degrees of difficulty, 1300 10 Olaran Intsusadi 1296 m Arbelaitz 16 13 Aia as well as workshops and short training circuits. Information, showers, gyms 1000 Aiaiturrieta 1100 Larraitz Larraitz 900 etc. can be found at the entrances or reception areas. The station is suitable Arantzazu 1506 m Arantzaza Aztio 800 # 8 7 for beginners or amateur runners as well as expert runners looking for a place 900 Larraitz Larraitz Zabalaitz 18 700 Aitxuri 882# m to train and improve or somewhere to hold training days. 600 1262 m 1549 m Lizarrusti 700 500 # # 16 400 Inbidiaerreka GI-2120 The Basque Country Trail Station belongs to the international “Station de 500 8 Trail” network and consists of 15 trails which run through the Aizkorri-Aratz 300 14 10 0 5 10 15 16,6 0 5 10 15 15,9 Aizkorri 10 16 Irumugaeta 16 and Aralar Natural Parks. The station has two main entrances or reception 14 1496 m 984 m areas, located in Zegama and Abaltzisketa. Aizkorri-Aratz Natural Park is # # 8 LARRAITZ LARRAITZ LARRAITZ LARRAITZ GI-2637 accessed via Zegama while Aralar Natural Park is accessed via Abaltzisketa. 8 The trails run over the entire area of the two Natural Parks and there is a 35km 17 Goialdea On this route, we cross the pastures in the heart of Aralar. We start off in Larraitz and The route starts off in Larraitz and, after leaving Amezketa behind, we follow the signs 14 16 Ojaola Altzuaran trail which connects the two entrance points. Malkorra Etzegarate climb Larrunarri (Txindoki) the traditional way as far as the area with the cabins on the to the valley of Arritzaga. On reaching the mines in the Arritzaga valley, we follow a Errekabeltz Intsusburu 1245 m 16 941 m Mountains and mountaineering are very popular in the province of Gipuzkoa mountain. At this point there is a crossroads where we turn right towards Alotza; we circular route. After leaving the area, we begin a rather technical descent along the # # steadily climb as we pass through the pastures. We very soon reach the highlands and path that runs parallel to the river. When we reach the cement track, we follow the Gazteluberri and all over the Basque Country. In fact, the area hosts two major international Abilleta carry on across these pastures, which have been used since time immemorial, until we PR signs and, a few kilometres further on, we come to Larraitz. The route is not very # 860 m trail running events: the Zegama-Aizkorri marathon and the Ehunmillak ultra Túnel de 10 Aranarri 8 reach the Alotza drinking fountain. After leaving the fountain behind us it is not easy to steep, so it turns out to be quite a comfortable walk. San Adrián 15 15 A-1 mountain race. The growing interest in trail running has encouraged the local Urkatu OTZAURTE 15 follow the path and see the markings so it will be necessary to use a GPS. On misty Arroyo Lizarrusti communities of Goierri and Tolosaldea to embark on this innovative venture days, it is easy to wander off the path. We begin to climb the path that takes us up to Le parcours débute à Larraitz et en poursuivant le long des signales du PR après avoir 14 the Ganbo summit. From the top, we look towards Larrunarri (Txindoki) and take this laissé derrière nous Amezketa, nous visiterons la vallée d’Arritzaga. Lorsque nous 15 Malkorra direction following the route (without signals) indicated by the GPS. Once we reach arriverons aux mines situées dans la vallée d’Arritzaga, nous suivrons un parcours 16 the Txindoki pass, we begin the descent to Larraitz on the usual path (PR-Gi 2005). circulaire. Après avoir abandonné l’endroit, nous entamerons la descente par le Basakaitz ALDAOLA 14 Arlaunbe 15 16 STATION DE TRAIL DU PAYS BASQUE (EUSKAL HERRIA) sentier qui longe la rivière ; il faut savoir que la descente est un peu technique. Une Aratz Uratserreka Txurruko punta Río Altzania Sur ce sentier, nous parcourons les prés situés en plein cœur d’Aralar. Le parcours fois arrivé au chemin bitumé, nous suivrons les signales du PR et, quelques kilomètres 1442 m Río San Martín La Isasia 988 m NAVARRA Une station de trail est un espace adapté à la pratique du trail, autrement dit débute à Larraitz d’où nous commençons la montée par le chemin traditionnel plus loin, nous arriverons à Larraitz.
Recommended publications
  • Maquetación 1
    ROOTS OF LIBERTY Antonio Merino Santamaría Álvaro Chapa Imaz Foreword by Mariano Rajoy © Fundación Popular de Estudios Vascos, 2011 Cover design: luzpublicidad.com Layout: Mono-Logo comunicación English translation: Elena Muñoz Aldecoa All rights reserved DL: BI-324/2011 ISBN 13: 978-84-615-0648-4 Collaborate: So that our children understand why her parents fought INDEX ¬ Presentation 7 ¬ Foreword 9 ¬ Introduction 13 ¬ Luis Candendo Pérez 17 ¬ José Antonio Vivó Undabarrena 23 ¬ Modesto Carriegas Pérez 29 ¬ Luís María Uriarte Alzaa 39 ¬ Ramón Baglietto Martínez 47 ¬ José Ignacio Ustaran Ramírez 57 ¬ Jaime Arrese Arizmendiarrieta 63 ¬ Juan de Dios Doval de Mateo 71 ¬ Vicente Zorita Alonso 83 ¬ Alberto López Jaureguizar 91 ¬ José Larrañaga Arenas 99 ¬ Gregorio Ordóñez Fenollar 115 ¬ Miguel Ángel Blanco Garrido 127 ¬ José Luís Caso Cortines 139 ¬ Juan Ignacio Iruretagoyena Larrañaga 151 ¬ Manuel Zamarreño Villoria 159 ¬ Alberto Jiménez Becerril and Ascensión García Ortiz 169 ¬ Jesús María Pedrosa Urquiza 177 ¬ Manuel Indiano Azaustre 189 ¬ José María Martín Carpena 199 ¬ José Luis Ruiz Casado 209 ¬ Francisco Cano Consuegra 217 ¬ Manuel Giménez Abad 223 ¬ List of victims of ETA 233 7 PrESENtatION he first objective with which the Fundación Popular de Estudios Vascos was born -Popular Foundation for Basque TEStudies- is completed today with the presentation of this book. Roots of Liberty is a deeply felt tribute to the victims ETA´s terrorism, murdered for the sole fact of being representative of a Right-Centre ideology in politics tied to the
    [Show full text]
  • Bide Berdea Mapa
    zerbitzu eta ostatuak servicios y alojamientos JATETXEAK / RESTAURANTES HOTELAK / HOTELES ARAMA BEASAIN TOKI ALAI 943 88 89 53 DOLAREA**** (HSS718)* 943 88 98 88 ATAUN GUREGAS** (HSS680) 943 80 54 80 LIZARRUSTI 943 58 20 69 IGARTZA* (HSS644) 943 08 52 40 BEASAIN SALBATORE* (HSS600) 943 88 83 07 ARTZAI-ENEA 943 16 31 16 IDIAZABAL ALAI* (HSS495) 943 18 76 55 DOLAREA* 943 88 98 88 OLABERRIA GUREGAS 943 80 54 80 CASTILLO*** (HSS119) 943 88 19 58 KATTALIN 943 88 92 52 ZEZILIONEA** (HSS626) 943 88 58 29 KIKARA 943 88 62 34 SEGURA MANDUBIKO BENTA 943 88 26 73 IMAZ** (HSS788)* 943 80 10 25 SALBATORE 943 88 83 07 URKIOLA 943 08 61 31 PENTSIOAK / PENSIONES XERBERA 943 88 88 29 MUTILOA GABIRIA MUTILOA* (HSS720) 943 80 11 66 KORTA 943 88 71 86 1 7 2 ORMAIZTEGI GAINTZA ITXUNE** (HSS608) 639 23 88 89 4 OTEÑE 943 88 98 48 PETIT GOIERRI** (HSS800) 657 79 90 68 2 IDIAZABAL ZEGAMA PILARRENEA 943 18 78 66 ZEGAMA** (HSS662) 943 80 10 51 10 ALAI 943 18 76 55 6 LEGORRETA NEKAZALTURISMOAK BARTZELONA 943 80 62 06 AGROTURISMOS MUTILOA ALTZAGA MUJIKA 943 80 16 99 OLAGI (KSS161) 943 88 77 26 OSTATU 943 80 11 66 ATAUN 2 OLABERRIA ALDARRETA (KSS066) 943 18 03 66 2 7 CASTILLO 943 88 19 58 LAZKAO 9 2 8 ZEZILIONEA 943 88 58 29 LIZARGARATE (KSS057) 943 88 19 74 ORDIZIA OLABERRIA MARTINEZ 943 88 06 41 BORDA (KSS076) 943 16 06 81 TXINDOKI 943 88 40 49 SEGURA ORMAIZTEGI ONDARRE (KSS107) 943 80 16 64 KUKO 943 88 28 93 ZALDIBIA SEGURA IRIZAR AZPIKOA (KSS142) 943 88 77 18 IMAZ * 943 80 10 25 LAZKAO ETXE (KSS081) 943 88 00 44 ZALDIBIA ZEGAMA KIXKURGUNE 943 50 10 86 ARRIETA HAUNDI (KSS025) 943 80 18 90 LAZKAO ETXE 943 88 00 44 ZERAIN OIHARTE (KSS118) 680 17 12 91 11 ZEGAMA TELLERINE (KSS089) 943 58 20 31 5 OSTATU 943 80 10 51 OTZAURTEKO BENTA 943 80 12 93 LANDETXEAK / CASAS RURALES ZERAIN OSTATU 943 80 17 99 LEGORRETA BARTZELONA (KSS141) 943 80 62 06 9 JATETXEAK-SAGARDOTEGIAK MUTILOA RESTAURANTES-SIDRERÍAS LIERNIGARAKOA (XSS032) 943 80 16 69 3 ZEGAMA (IREKITZEAR - PROX.
    [Show full text]
  • El Territorio Guipuzcoano. Análisis De Los Elementos Romanos
    El territorio guipuzcoano. Análisis de los elementos ro m a n o s (The Te rr i t o ry of Gipuzkoa. Analysis of the Roman e l e m e n t s ) López Colom, Mª del Mar; Gereñu Urzelai, Marian; U rteaga Artigas, Mª Merc e d e s A r k e o l a n Apostolado, 2 - 1º C 20014 Donostia BIBLID [1137-4489 (1997), 8; 151-173] Se expondrán los últimos descubrimientos realizados en Salinas de Leniz, Getaria, Urbia o Azkoitia, describién - dose los detalles más notables de cada caso. A la vista de las nuevas aportaciones se plantearán las hipótesis de interpretación territorial que se manejan y las vías de investigación planteadas a corto y largo plazo. En este sentido, se desarrollará el planteamiento que define a Gipuzkoa como un territorio cantábrico, situado en el extremo del Pirineo, que drena los contactos entre la Península Ibérica y la fachada atlántica europea. Palabras Clave: Romanización atlántica. Golfo de Vizcaya. Territorio de Gipuzkoa. Leintz Gatzagan, Getarian, Urbian edo Azkoitian egin diren azken aurkikuntzak azalduko ditugu hemen, kasu bakoitzaren xehetasun nabarmenenak deskribatuz. Ekarpen berriak ikusirik, lurralde-interpretazioari begira erabiltzen diren hipotesiak eta epe labur eta luzerako ikerketa-bideak planteatuko dira. Ildo horretatik, Gipuzkoa kantauriar lurral - de gisa definitzen duen planteamendua garatuko da, lurralde horrek, Pirinioetako muturrean izanik, Iberiar Penintsularen eta Europako alde atlantikoaren arteko harremanak bideratzen baitzituen. Giltz-Hitzak: Atlantiko aldeko Erromanizazioa. Bizkaiko Golkoa. Gipuzkoa Lurraldea. On exposera les dernières découvertes réalisées à Salinas de Leniz, Getaria, Urbia ou Azkoitia, en décrivant les détails les plus importants dans chaque cas.
    [Show full text]
  • Ii Zegama Aizkorri Junior Trail
    II ZEGAMA AIZKORRI JUNIOR TRAIL ABSOLUTA / OROKORRA Inscritos 256 Finalizaron 232 Retirados 2 Descalificados 0 No presentados 22 DENBOR Dif. RITMO Tiempo CLUB / KLUBA HERRIA ZBK DOR IZENA-ABIZENA/Nombre A Tiempo con 1º M/KM Neto 1 38 RODRÍGUEZ GARCÍA, JUAN JOSÉ 0 :47:16 4:33 0 :47:14 NINGUNO / OTROS TIJARAFE 2 1 CAMPILLO MARTINEZ, ADOLFO 0 :47:25 0:00:09 4:34 0 :47:25 NINGUNO / OTROS CABRALES 3 9 COMELLAS VILANOVA, ORIOL 0 :47:31 0:00:15 4:34 0 :47:30 NINGUNO / OTROS SANT JOAN DE VILATORRA 4 10 CUADRENCH TRISTANY, ABEL 0 :47:37 0:00:21 4:35 0 :47:35 NINGUNO / OTROS BERGA 5 44 VIGO DEL ARCO, MARTÍ 0 :48:46 0:01:30 4:41 0 :48:45 NINGUNO / OTROS SESUÉ 6 31 MUCHOLA GALINDO, ALEJANDRO 0 :50:02 0:02:46 4:49 0 :50:01 C.M.P. MUR I CASTELL ESLIDA 7 32 NAVARRÉ SANZ, RAMÓN 0 :50:57 0:03:41 4:54 0 :50:55 C.M.P. MUR I CASTELL VALL D'UIXÓ (LA) 8 30 MORENO MARTIN, PELLO 0 :51:57 0:04:41 5:00 0 :51:55 NINGUNO / OTROS LAUDIO/LLODIO 9 22 ISUSI BASTERRA, ASIER 0 :52:18 0:05:02 5:01 0 :52:15 NINGUNO / OTROS OROZKO 10 37 PRIETO, EUAN 0 :52:56 0:05:40 5:05 0 :52:54 NINGUNO / OTROS ANDORRA LA VELLA 11 19 HAYTREE, MARC 0 :54:59 0:07:43 5:17 0 :54:57 NINGUNO / OTROS ANDORRA LA VELLA 12 34 ORBEGOZO ARROSPIDE, IÑAKI 0 :55:28 0:08:12 5:20 0 :55:26 NINGUNO / OTROS ALBIZTUR 13 24 LARREGI GARAIALDE, IBAI 0 :55:45 0:08:29 5:22 0 :55:45 NINGUNO / OTROS ULTZAMA 14 12 ETXEBERRIA MADRID, JULEN 0 :56:53 0:09:37 5:28 0 :56:51 NINGUNO / OTROS IRUN 15 16 GARCÍA ALEMANY, ALBERT 0 :57:19 0:10:03 5:30 0 :57:16 NINGUNO / OTROS MOLINS DE REI 16 36 PANIAGUA AMILLANO, JULEN 0 :57:27
    [Show full text]
  • Idiazabal Zerain Segura Mutiloa Olaberria Beasain
    558000 560000 562000 564000 G I 6 22--11 22--12 3 22--13 GI63 2 2 Zarata-mailak dB(A) BEASAIN NI Niveles Sonoros dB(A) 0 0 0 0 0 0 6 6 < 55 6 6 7 GABIRIA 7 4 4 55 - 59 60 - 64 65 - 69 ORMAIZTEGI 70 - 74 ³ > 75 LAZKAO ADMINISTRAZIO MUGAK LÍMITES ADMINISTRATIVOS BESTE LURRALDE BATZUK/ UDALERRIAK/MUNICIPIOS OTROS TERRITORIOS ERABILERAK USOS MUTILOA 0 0 0 0 0 0 SENSIBLEAK/SENSIBLES 4 4 6 6 7 7 4 4 BESTE ERABILERAK/OTROS USOS OLABERRIA ETXEGUNEA/RESIDENCIAL AZPIEGITURAK-ALDUNDIAREN SAREA INFRAESTRUCTURAS - RED FORAL SARE GORRIA/RED ROJA SARE LARANJA/RED NARANJA 21--11 21--12 21--13 SARE BERDEA/RED VERDE SARE HORIA/RED AMARILLA SARE GRISA/RED GRIS 7 3 6 2 Pantallas acusticas/Pantaila akustikoak I G 0 0 ZERAIN 0 0 IDIAZABAL 0 0 LAZKAO 2 2 6 6 7 7 4 4 SEGURA 27--15 27--16 26--10 26--11 26--12 26--13 26--14 26--15 26--16 26--17 25--10 25--11 25--12 25--13 25--14 25--15 25--16 24--10 24--11 24--12 24--13 24--14 24--15 24--16 23--10 23--11 23--12 23--13 23--14 23--15 22--9 22--10 22--11 22--12 22--13 22--14 22--15 ATAUN 21--9 21--10 21--11 21--12 21--13 21--14 20--9 20--10 20--11 20--12 20--13 20--14 19--12 0 0 0 0 0 0 0 ZEGAMA 0 6 6 7 7 4 4 20--11 20--12 20--13 558000 560000 562000 564000 GAKOA/CLAVE: AHOLKULARIA/CONSULTOR: AZTERLANAREN IZENBURUA/TITULO DEL ESTUDIO: AZTERLANAREN ZUZENDARIA/DIRECTORA DEL ESTUDIO: PLANOA/PLANO: ZBK/Nº: ZBK/Nº: DATA/FECHA: ESKALA/ESCALA: GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA UME GI-632 DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA GIPUZKOAKO ALDUNDIAREN ERREPIDE SAREKO ZARATAREN MAPA ESTRATEGIKOAK SUSANA LUZURIAGA MOCOROA 3_TIK_1 _ORRIA 2017ko
    [Show full text]
  • Azentu Bariazioa Gipuzkoan
    Azentu Bariazioa Gipuzkoan IÑAKI GAMINDE * 0. SARRERA Lan honetan1 Euskal Herri osoan burutzen gabiltzan azentuari buruzko lan orokor baten datuetan oinarrituta, Gipuzkoan jaso ditugun berba isola- tuen arabera, azentua ere kontutan hartuta, herrien aldentze maila aztertu nahi dugu. Alderaketak egin ahal izateko, mugatzaile singularrarekin jasotako berba isolatuak erabiliko ditugu. Argi dago zenbait barietatetan markatuen jokabi- dea neurtzeko ez dena nahikoa berbak isolatuki jasotzea, izan ere, berba hauen jokabidea ilun samarra izan daiteke, eta talde fonologikoan baino ezin iger daiteke euren izaera markatua (ikus bitez esatebaterako: Hualde 1995, Gaminde eta Hualde 1995). Guztiarekin ere, hemengo helburuetarako nahi- ko erizpide ona dela uste dugu. Lan honetarako jaso ditugun datuen artean 70 berba aukeratu ditugu, eurok 50 herritan dauzkaten bariazio mailak aztertzeko. Helburua herrien ar- teko desberdintasunak kuantifikatzea da. Honetarako aukeratu ditugun ber- bak ondokook dira: burua txoria intxaurra oilarra afaria aurpegia arratoia indaba oilaskoa alarguna ilea ilargia porrua arraultza semea bekokia eguzkia piperra txakurra alaba belarria euria aza katua gizona begia txingorra marrubia herria lehengusua bihotza trumoia mahatsa sukaldea aitona odola tximista behia mahaia amona kuntzurruna lurra idia ohea zuria eskua iturria astoa izara beltza * UPV. EHU. 1. Lanhau UPV051.354-EA107/95 ikerkuntza-proiektuaren barruan egin da. [1] 361 IÑAKI GAMINDE atzamarra pikoa ardia ogia horia atzazala udarea gazta ardoa gaztea alkondara sagarra
    [Show full text]
  • Oficinas Tecnicas Guipuzcoa.Xlsx
    Oficinas Técnicas NATURGAS ENERGIA DISTRIBUCIÓN. Febrero 2018 Provincia Descripción ProvinciaGrupo Estructura regional Municipio Grupo Planificación Contrata Telefono general Dirección Código Postal Población Correo electrónico contrata 20 GIPUZKOA 20001000 ABALTZISKETA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20002000 ADUNA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20016000 AIA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20003000 AIZARNAZABAL EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20004000 ALBIZTUR EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20005000 ALEGIA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20006000 ALKIZA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20906000 ALTZAGA EH2 Guesa (Bergara) 943 761 898 Urarte, 18 20570 Bergara [email protected] 20 GIPUZKOA 20007000 ALTZO EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20008000 AMEZKETA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018
    [Show full text]
  • Basque Mythology
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 3 Selected Writings of José Miguel de Barandiarán: Basque Prehistory and Ethnography Compiled and with an Introduction by Jesús Altuna Translated by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © by Jose Luis Agote. Cover illustration: Josetxo Marin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barandiarán, José Miguel de. [Selections. English. ] Selected writings of Jose Miguel de Barandiaran : Basque prehistory and ethnography / compiled and with an introduction by Jesus Altuna ; transla- tion by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales. p. cm. -- (Basque classics series / Center for Basque Studies ; no. ) Summary: “Extracts from works by Basque ethnographer Barandiaran on Basque prehistory, mythology, magical beliefs, rural life, gender roles, and life events such as birth, marriage, and death, gleaned from interviews and excavations conducted in the rural Basque Country in the early to mid-twentieth century. Introduction includes biographical information on Barandiaran”--Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (pbk.) -- ISBN ---- (hardcover) . Basques--Folklore. Mythology, Basque. Basques--Social life and cus- toms.
    [Show full text]
  • Zegama Aitzkorri Mendi Maratoia 2017 Absoluta
    ZEGAMA AITZKORRI MENDI MARATOIA 2017 ABSOLUTA Inscritos 554 Finalizaron 469 Retirados 53 No presentados 29 Descalificados 3 ZBK DOR IZENA-ABIZENA DENBORA Dif. RITMO HERRIA P. CAT SEXO 1 12 ANGERMUND, STIAN 3 :45:08 5:20 ADFAD 1 SENM M 2 3 DE GASPERI, MARCO 3 :48:20 0:03:12 5:25 BORMIO 1 VETM M 3 1 LAUENSTEIN, MARC 3 :53:26 0:08:18 5:32 CORCELLES-CORMONDRÈCHE 2 SENM M 4 4 EGEA CACERES, ARITZ 3 :55:41 0:10:33 5:35 URRETXU 3 SENM M 5 6 MICHAUD, ADRIEN 3 :56:33 0:11:25 5:36 ALLIÈRES 4 SENM M 6 301 LARRUZEA LOROÑO, JULEN 3 :56:49 0:11:41 5:37 LARRABETZU 5 SENM M 7 471 SÉVENNEC, ALEXIS 4 :00:28 0:15:20 5:42 MORZINE 6 SENM M 8 494 UEDA, RUY 4 :02:21 0:17:13 5:45 HACHIOJI CITY 7 SENM M 9 5 AIT MALEK, ZAID 4 :04:48 0:19:40 5:48 BAENA 8 SENM M 10 2 RAZGA, ISMAIL 4 :05:56 0:20:48 5:50 SANTURTZI 9 SENM M 11 11 ALBON, JONATHAN 4 :08:35 0:23:27 5:53 BERGEN 10 SENM M 12 20 NIKOLOV, KIRIL 4 :08:37 0:23:29 5:54 SOFIA 11 SENM M 13 231 GAMITO, JORDI 4 :08:43 0:23:35 5:54 ARGENTONA 12 SENM M 14 180 COTTIER, ANTHONY 4 :09:26 0:24:18 5:55 BAS-EN-BASSET 13 SENM M 15 271 HERNANDEZ TEIXIDOR, EDUARD 4 :12:02 0:26:54 5:58 SANT FELIU DE GUÍXOLS 14 SENM M 16 201 EGLI, PASCAL 4 :12:49 0:27:41 5:59 LEYSIN 15 SENM M 17 295 KORTABARRIA RAJADO, ARITZ 4 :14:46 0:29:38 6:02 ARRASATE/MONDRAGÓN 16 SENM M 18 250 GERRIKAETXEBARRIA SAN ANTON, AND 4 :15:01 0:29:53 6:03 AMOREBIETA-ETXANO 17 SENM M 19 544 MARKOV, EUGENY 4 :15:15 0:30:07 6:03 RUSIA 18 SENM M 20 474 SIMON AYMERICH, ANDREU 4 :15:54 0:30:46 6:04 SANT VICENÇ DELS HORTS 19 SENM M 21 377 OLIVERI RUIZ DE MUNÍAN, IKER 4
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]
  • Ejemplo 2. Contenedores Cerrados Para La
    La Mancomunidad Sasieta presta el servicio de recogida, transporte, tratamiento y eliminación de residuos generados en el ámbito de los 22 municipios que la integran: Altzaga, Arama, Ataun, Beasain, Ezkio-Itsaso, Gabiria, Gaintza, Idiazabal, Itsasondo, Lazkao, Legazpi, Legorreta, Mutiloa, Olaberria, Ordizia, Ormaiztegi, Segura, Urretxu, Zaldibia, Zegama, Zerain y Zumarraga. En el ámbito territorial de la Mancomunidad existen diferentes sistemas de recogida, en función de las características del municipio y la voluntad política: recogida puerta a puerta, con contenedores, sistemas mixtos, etc. En este sentido, en 12 municipios hay contenedores cerrados para las fracciones orgánica y resto. La apertura de los contenedores se realiza mediante una tarjeta inteligente sin contacto Mifare, que los ciudadanos deben solicitar al ayuntamiento. Municipios con contenedores cerrados de apertura con tarjeta Mifare Población Frecuencia apertura Frecuencia apertura Municipio (INE, 2017) fracción orgánica fracción resto Beasain 13.854 7 días/semana 2 días/semana Idiazabal 2.304 7 días/semana 1 día/semana Lazkao 5.559 7 días/semana 7 días/semana 7 días/semana de 18:00h a Legazpi 8.438 7 días/semana 24:00h Legorreta 1.433 7 días/semana 1 día/semana Olaberria 949 7 días/semana 1 día/semana Municipios con contenedores cerrados de apertura con tarjeta Mifare Población Frecuencia apertura Frecuencia apertura Municipio (INE, 2017) fracción orgánica fracción resto Ordizia 9.998 7 días/semana 2 días/semana Ormaiztegi 1.314 7 días/semana 1 día/semana Urretxu 6.786 7 días/semana 2 días/semana Zegama 1.535 7 días/semana 1 día/semana Se abren los viernes a las Zerain 248 7 días/semana 17:00h hasta el lunes a las 8:00h1.
    [Show full text]
  • The Basque Route
    THE BASQUE ROUTE En route around the Basque Country Armintza Bakio Gorliz Bermeo Barrika Elantxobe Lemoiz Mundaka Ibarrangelu Plentzia Sukarrieta Ea Hondarribia Sopela Busturia Kanala Ispaster Zierbena Gautegiz Arteaga Lekeitio Getxo Mungia San Sebastián Pasaia Santurtzi Leioa Forua Kortezubi Ondarroa Erlaitz Muskiz Lezo Irun 495 Portugalete Erandio Ibarra Berriatua Mutriku Getaria Errenteria Armañón Deba Zarautz Astigarraga Oiartzun 852 Barakaldo Gernika-Lumo Usurbil Sopuerta Bilbao Markina-Xemein Itziar Zumaia Galdames Orio Lasarte-Oria Hernani Ambasaguas Artzentales Oiz Kalamua / Maax Pagasarri Galdakao 1025 767 Zestoa Murugil (Pagoeta) Urnieta Avellaneda 670 Azkarate Kolitza Basauri Amorebieta 412 716 Adarra 878 Zalla Güeñes Andoain 818 Valle de Carranza Eibar Hernio Balmaseda Ganekogorta / Azpeitia 1076 Villabona THE BASQUE ROUTE, Belaute Durango Azkoitia Izurtza Loiola Anoeta 998 Abadiño Artziniega Llodio Mañaria Tolosa Elorrio Bergara EN ROUTE AROUND Atxondo Anboto Zumarraga Legorreta Alegia Ayala 1330 THE BASQUE COUNTRY Amurrio Gorbeia Mondragón Legazpi Beasain Ordizia Amezketa 1481 Iturrigorri (Tologorri) Otxandio Aretxabaleta Oñati Ormaiztegi Lazkaomendi Abaltzisketa Mutiloa Lazkao Zaldibia 1067 La Barrerilla Eskoriatza Larrunarri / Txindoki The Basque Route is a series of 648 Udana Zerain Idiazabal 1341 Orduña Oiardo 513 Segura Arlaban Leintz Gatzaga suggested car or motorbike routes Goiuri-Ondona 598 Aitxuri Zegama Urkabustaiz Zuia 1494 Altube Recuenco Izarra Uribarri Ganboa Aizkorri along many of the most seductive 641 1524
    [Show full text]