Compositionality in English Deverbal Compounds

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Compositionality in English Deverbal Compounds Chapter 3 Compositionality in English deverbal compounds: The role of the head Gianina Iordăchioaia University of Stuttgart Lonneke van der Plas University of Malta Glorianna Jagfeld Lancaster University This paper is concerned with the compositionality of deverbal compounds such as budget assessment in English. We present an interdisciplinary study on how the morphosyntactic properties of the deverbal noun head (e.g., assessment) can pre- dict the interpretation of the compound, as mediated by the syntactic-semantic relationship between the non-head (e.g., budget) and the head. We start with Grim- shaw’s (1990) observation that deverbal nouns are ambiguous between composi- tionally interpreted argument structure nominals, which inherit verbal structure and realize arguments (e.g., the assessment of the budget by the government), and more lexicalized result nominals, which preserve no verbal properties or arguments (e.g., The assessment is on the table.). Our hypothesis is that deverbal compounds with argument structure nominal heads are fully compositional and, in our system, more easily predictable than those headed by result nominals, since their composi- tional make-up triggers an (unambiguous) object interpretation of the non-heads. Linguistic evidence gathered from corpora and human annotations, and evaluated with machine learning techniques supports this hypothesis. At the same time, it raises interesting discussion points on how different properties of the head con- tribute to the interpretation of the deverbal compound. Gianina Iordăchioaia, Lonneke van der Plas & Glorianna Jagfeld. 2020. Compositionality in English deverbal compounds: The role of the head. In Sabine Schulte im Walde & Eva Smolka (eds.), The role of constituents in multiword expressions: An interdisciplinary, cross-lingual perspec- tive, 61–106. Berlin: Language Science Press. DOI:10.5281/zenodo.3598558 Gianina Iordăchioaia, Lonneke van der Plas & Glorianna Jagfeld 1 Introduction This paper contributes a study on how constituents influence the composition- ality of multiword expressions from the perspective of deverbal compounds in English with a focus on the role of their head nouns. 1.1 Deverbal compounds (DCs) DCs are noun-noun compounds with a deverbal head as illustrated in (1). In con- trast to root compounds (RCs) (see 2), whose head nouns are typically simple (non-derived), DCs usually receive an interpretation in which the non-head es- tablishes a syntactic-semantic relationship with the verb from which the deverbal noun is derived (i.e., as a direct object, subject or other argument/adjunct). RCs often receive a fixed interpretation (see 2a) or one depending on the immediate context (see 2b). Tomato bag in (2b) may refer to a bag of tomatoes, a bag hav- ing the shape or color of a tomato, or any other connection between a bag and tomatoes mentioned in previous context. The same holds for jelly bottle. (1) a. budget assessment – to assess (a) budget(s) (Object) b. police questioning – police questions sb. (Subject) c. college education – to educate sb. in college (Adjunct) (2) a. train station, bookstore b. tomato bag, jelly bottle Nominal DCs may be headed by deverbal nouns built with a variety of suffixes, including those that form participant-denoting nominals, as in (3a) for agents and in (3b) for patients (see Lieber 2016: 73). For reasons that will be given in Section 3.2, we concentrate here on DCs headed by eventive deverbal nominals as in (1), formed by means of the suffixes -al, -ance, -(at)ion, -ing, and -ment. (3) a. dog trainer, flight attendant b. bank employee, award nominee 1.2 Argument structure nominals and result nominals Grimshaw (1990) points out that the majority of deverbal nouns exhibit an ambi- guity between an argument structure nominal (ASN; her complex event nominal) reading, which perfectly mirrors the corresponding verb phrase with its argu- ment structure, and a result nominal (RN) reading, which is more lexicalized and 62 3 Compositionality in English deverbal compounds: The role of the head departs from the base verb at various degrees.1 The crucial difference between the two originates in the availability of verbal event structure, which enforces and constrains argument realization in ASNs (see (6) below), and its absence in RNs. The examples in (4) illustrate the two readings, building on Grimshaw (1990: 49). (4) a. The examination/exam was [on the table/in the bag]. (RN) b. The examination/*exam of the patients took a long time. (ASN) c. * The examination of the patients was [on the table/in the bag]. (ASN) In the absence of the object argument of the patients, the noun examination receives an RN reading, in which, similarly to exam, it denotes a concrete entity, which can lie on a table or be in a bag (see 4a). When the argument is realized, the synonymy with exam is lost, and the noun behaves like a nominalized verb, expressing an event, which can take a long time (see 4b), but cannot be on a table or in a bag (see 4c). In combination with exam, the phrase of the patients in (4b) could receive a possessive interpretation, i.e., the exam that belongs to the patients, but not that of an object argument of an examining event, since exam lacks such a reading. A similar interpretation would be possible in (4c) with examination on its RN reading.2 1.3 Compositionality and transparency in deverbal compounds Compositionality has long been a prominent issue in theoretical linguistics with a first formalization offered in Montague’s (1970) Universal Grammar. A simple formulation of the principle of compositionality in this tradition is given in (5). (5) The principle of compositionality (PoC, Partee 1984: 281) The meaning of an expression is a function of the meanings of its parts and of the way they are syntactically combined. According to the PoC in (5), the interpretation of a complex expression relies on the individual meanings of its parts and their syntactic combination. Leaving technical details aside, an expression like to kick the bucket will be interpreted compositionally from the meanings of the verb to kick and of the noun phrase the bucket, via a verb–direct object syntactic relationship and the corresponding 1For the sake of simplicity, we leave aside Grimshaw’s third possible reading of deverbal nouns as simple event nominals, since, from the perspective of the properties we consider here, they pattern with RNs and contrast with ASNs in similar ways. 2In her examples, Grimshaw strictly uses of the patients on its argument interpretation. 63 Gianina Iordăchioaia, Lonneke van der Plas & Glorianna Jagfeld semantic relation. On this compositional reading, this expression is semantically transparent both with respect to the meanings of the parts and the syntactic- semantic relationship: the object the bucket is semantically interpreted as a pa- tient of the kicking. However, to kick the bucket also has the idiomatic reading to die, on which neither the meanings of the two parts, nor any syntactic relation- ship between them can be compositionally retrieved. There is nothing particular about kicking or buckets or the verb–direct object relationship between them to be found in the meaning of to die. This reading is non-compositional and opaque. Some idiomatic expressions, however, may be partially compositional. For in- stance, in to spill the beans ‘to divulge a secret’, the verb–object relationship is preserved in the idiom meaning and, while the object beans is lexico-semantically unrelated to secret, the verb to spill shares lexical semantic properties with to di- vulge (i.e., ‘to let out’), which can be viewed as its figurative meaning. In this expression, the non-head is opaque, the head is partially transparent, and the relationship is compositional and transparent. The head is only partially trans- parent because it is ambiguous and the meaning divulge is not its basic meaning. Deverbal compounds offer another pattern of expressions that are not fully compositional – yet, one different from the idioms above. The interpretation of DCs usually relies on a syntactic-semantic relationship between the base verb of their head noun and their non-heads, as shown in (1). Unlike in the correspond- ing verbal phrases, however, the syntactic relationship is not overt in DCs: e.g., budget in the DC budget assessment is not marked with accusative case as in the corresponding verb phrase in (1a), and police in police questioning is not marked by nominative case in (1b).3 In the absence of overt marking, it is often unclear how to interpret the non-head of a DC, as, for instance, in police killing, where police could be either the object or the subject of kill. The indeterminacy of the syntactic relationship leads to ambiguity, which reduces the transparency of DCs from the perspective of syntactic compositionality, even though the meanings of the parts are transparent (by contrast with beans in to spill the beans or kick and bucket in the idiom to kick the bucket). Yet, following the PoC and the compositional make-up of a sentence, if a partic- ular DC is built up compositionally in parallel to the corresponding verbal phrase, then an object interpretation of the non-head is expected. This is the thesis we will follow and support here. But why does an object non-head indicate compo- sitionality and, e.g., a subject does not? The reason follows from simple sentence structure. Transitive verbs form immediate constituents with their direct objects 3In a morphologically poor language like English, case marking comes from the syntactic posi- tion of the noun phrase, which is also missing in DCs, given their fixed word order. 64 3 Compositionality in English deverbal compounds: The role of the head but not with their subjects, which is why in sentence structure we first form a VP from the verb and its object, and the subject attaches afterwards, usually under a different projection such as VoiceP (or little vP), asin(6) (see Chomsky 1995 and Kratzer 1996 for a discussion on the differences between objects and subjects with respect to the event structure of verbs).
Recommended publications
  • This Chapter Provides a Historical Framework For
    Chapter One Introductions 1.0 Background: This chapter provides a historical framework for the study specifically it will provide description of the context of the study and gives short account of history of English language in Sudan. It is also provide a description of the study problem and formulates the question and hypotheses of the study. The significance of the study was shown. The scope and limitation of the study. Finally, the study unfolds the methodology to be adopted for conducting the empirical part of study. 1.1 Context of the Study problem: During the British colonial period of Sudan (1898- 1956). English language was the official language of the state. It was the medium of instruction in the educational institution during that period. It is worth mentioning that most of teachers at that time were native speakers of English and that allowed a wide exposure of English language for Sudanese students. Late after Sudan gained its independence in 1956 Arabic language began gradually to replace English as medium of instruction. Consequently, English language comes to be taught as a foreign language. 1 The current status of this language in the context of Sudan shows that it is declining and losing its significance in the education environment in this country because the purposes of learning this language have been changed. Upon considering its characteristics, English is a language which is rich in what are calls phrasal verbs are the most frequently used types of figurative language in discourse. For Sudanese secondary schools students these guises of language (i.e. phrasal verbs) are difficult to deal with because they are not relevant of the culture of the target language.
    [Show full text]
  • Deixis and Reference Tracing in Tsova-Tush (PDF)
    DEIXIS AND REFERENCE TRACKING IN TSOVA-TUSH A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS MAY 2020 by Bryn Hauk Dissertation committee: Andrea Berez-Kroeker, Chairperson Alice C. Harris Bradley McDonnell James N. Collins Ashley Maynard Acknowledgments I should not have been able to finish this dissertation. In the course of my graduate studies, enough obstacles have sprung up in my path that the odds would have predicted something other than a successful completion of my degree. The fact that I made it to this point is a testament to thekind, supportive, wise, and generous people who have picked me up and dusted me off after every pothole. Forgive me: these thank-yous are going to get very sappy. First and foremost, I would like to thank my Tsova-Tush host family—Rezo Orbetishvili, Nisa Baxtarishvili, and of course Tamar and Lasha—for letting me join your family every summer forthe past four years. Your time, your patience, your expertise, your hospitality, your sense of humor, your lovingly prepared meals and generously poured wine—these were the building blocks that supported all of my research whims. My sincerest gratitude also goes to Dantes Echishvili, Revaz Shankishvili, and to all my hosts and friends in Zemo Alvani. It is possible to translate ‘thank you’ as მადელ შუნ, but you have taught me that gratitude is better expressed with actions than with set phrases, sofor now I will just say, ღაზიშ ხილჰათ, ბედნიერ ხილჰათ, მარშმაკიშ ხილჰათ..
    [Show full text]
  • Deverbal Nominals in Xhosa
    DEVERBAL NOMINALS IN XHOSA BY LOYISO KEVIN MLETSHE Dissertation presented for the degree of Doctor of Philosophy (African Languages) at Stellenbosch University Supervisor: Prof M.W. Visser DECEMBER 2010 ii DECLARATION By submitting this dissertation electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the owner of the copyright thereof (unless to the extent explicitly otherwise stated) and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. Date: November 2010 Copyright © 2010 Stellenbosch University All rights reserved iii ABSTRACT The relationship between deverbative noun classification and their effect on the semantic meaning of the derived deverbal nominal has been the focus of many studies in linguistics, with special reference to African languages in recent years. The study maintains that the descriptive analysis of deverbal nominals in African languages does not fully interrogate the predicate argument structures of the verbs that host these deverbal nominals. This thesis is an investigation of how the syntactic properties of verbs from which deverbal nouns are derived are invoked in explaining the argument structure and event structure properties of deverbal nouns, particularly in Xhosa. The analysis presented here is situated in terms of a lexical semantic representation drawing on Pustejovsky (1996) and Busa (1996), which aims to capture linguistically relevant components of meaning. Chapter 1 presents the purpose and aims of the study, and states the theoretical paradigm on which this study is couched, namely Pustejovsky’s (1996) generative lexicon theory as well as the methodology for conducting the research.
    [Show full text]
  • Compound Word Formation.Pdf
    Snyder, William (in press) Compound word formation. In Jeffrey Lidz, William Snyder, and Joseph Pater (eds.) The Oxford Handbook of Developmental Linguistics . Oxford: Oxford University Press. CHAPTER 6 Compound Word Formation William Snyder Languages differ in the mechanisms they provide for combining existing words into new, “compound” words. This chapter will focus on two major types of compound: synthetic -ER compounds, like English dishwasher (for either a human or a machine that washes dishes), where “-ER” stands for the crosslinguistic counterparts to agentive and instrumental -er in English; and endocentric bare-stem compounds, like English flower book , which could refer to a book about flowers, a book used to store pressed flowers, or many other types of book, as long there is a salient connection to flowers. With both types of compounding we find systematic cross- linguistic variation, and a literature that addresses some of the resulting questions for child language acquisition. In addition to these two varieties of compounding, a few others will be mentioned that look like promising areas for coordinated research on cross-linguistic variation and language acquisition. 6.1 Compounding—A Selective Review 6.1.1 Terminology The first step will be defining some key terms. An unfortunate aspect of the linguistic literature on morphology is a remarkable lack of consistency in what the “basic” terms are taken to mean. Strictly speaking one should begin with the very term “word,” but as Spencer (1991: 453) puts it, “One of the key unresolved questions in morphology is, ‘What is a word?’.” Setting this grander question to one side, a word will be called a “compound” if it is composed of two or more other words, and has approximately the same privileges of occurrence within a sentence as do other word-level members of its syntactic category (N, V, A, or P).
    [Show full text]
  • Syntactic-Words.Pdf
    Yearbook ofmorphology 3 (1990),201-216 Syntactic words and n*"1orphological words, simple and composite Arnold M. Zwicky 1. SYNTAGMATIC UNITS AND PARADIGMATIC UNITS What is the relationship between the simple or elementary objects of grammar, word- like things, and its composite or complex objects, phrase-like things? I focus here on a small piece of this gargantuan topic, having to do specifically with the elementary objects of morphosyntax, rather than with the grammar as a whole: ‘syntactic words’, the syntagmatic units I will call Ws; and ‘morphological words’, the paradigmatic units I will call moremes. The distinction at issue is a familiar one - it is made clearly, though not with this terminology, in careful discussions of the notion of word, such as those in Lyons (1968: sec. 5.4) and Matthews (1974) - but for some reason generative grammarians have for the most part failed to take the distinction seriously, preferring instead to use references to ‘X°’ units as if the small objects of syntax and the large objects of morphology have the same status, in fact, as if they coincided with one another. But they are objects ofquite different character - the fonner are expression tokens, the latter are expression types -and the question of whether they are in some sense coincident with one another is an empirical question, to be decided by considering a wide range of problematic data, not via a terminological or notational stipulation. Indeed, familiar data suggest quite strongly that coincidence is merely the default relationship between
    [Show full text]
  • Using the Web As an Implicit Training Set: Application to Noun Compound
    Using the Web as an Implicit Training Set: Application to Noun Compound Syntax and Semantics by Preslav Ivanov Nakov Magistar (Sofia University, Bulgaria) 2001 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Computer Science in the GRADUATE DIVISION of the UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY arXiv:1912.01113v1 [cs.CL] 23 Nov 2019 Committee in charge: Professor Marti Hearst, Co-chair Professor Dan Klein, Co-chair Professor Jerome Feldman Professor Lynn Nichols Fall 2007 The dissertation of Preslav Ivanov Nakov is approved: Professor Marti Hearst, Co-chair Date Professor Dan Klein, Co-chair Date Professor Jerome Feldman Date Professor Lynn Nichols Date University of California, Berkeley Fall 2007 Using the Web as an Implicit Training Set: Application to Noun Compound Syntax and Semantics Copyright 2007 by Preslav Ivanov Nakov 1 Abstract Using the Web as an Implicit Training Set: Application to Noun Compound Syntax and Semantics by Preslav Ivanov Nakov Doctor of Philosophy in Computer Science University of California, Berkeley Professor Marti Hearst, Co-chair Professor Dan Klein, Co-chair An important characteristic of English written text is the abundance of noun compounds – sequences of nouns acting as a single noun, e.g., colon cancer tumor suppressor protein. While eventually mastered by domain experts, their interpretation poses a major challenge for automated analysis. Understanding noun compounds’ syntax and semantics is important for many natural language applications, including question answering, machine translation, information retrieval, and information extraction. For example, a question answering system might need to know whether ‘protein acting as a tumor suppressor’ is an acceptable paraphrase of the noun compound tumor suppressor protein, and an information extraction system might need to decide if the terms neck vein thrombosis and neck thrombosis can possibly co-refer when used in the same document.
    [Show full text]
  • Chapter 3: Gender in Amharic Nominals
    Page 1 of 31 CHAPTER 3: GENDER IN AMHARIC NOMINALS 1 INTRODUCTION Partially in preparation for the study of gender agreement in Chapter X, in this chapter I examine the gender system of Amharic nominals. I show how natural gender (aka semantic or biological gender, or sex) and grammatical gender (e.g., the arbitrary gender on inanimate objects) both must be part of the analysis of the Amharic gender system, and use Distributed Morphology assumptions about word formation to capture the distinction in a novel way. In Section 2, the main descriptive facts about gender in Amharic are presented. In Sections 3 and 4, I investigate where gender features are located within DPs in Amharic, arguing that natural gender (aka semantic or biological gender) is part of the feature bundle associated with the nominalizing head n, whereas grammatical gender is a diacritic feature on roots. In Section 4, I develop an analysis of gender using licensing conditions that predicts which of the two sources for gender are used for agreement. Previous analyses of gender and the broader implications of the analysis here are discussed in Section 5. Section 6 concludes. 2 GENDER IN NOMINALS As mentioned in Chapter 1, Amharic has two genders: masculine and feminine. The Amharic system for assigning gender is more reliant on natural gender (also called semantic or biological gender) than many of the more widely-known gender assignment systems (e.g., Spanish, French, Italian, Greek, etc.). For example, there is not a more or less equal division of the set of inanimate nouns into masculine and feminine.
    [Show full text]
  • Grammatical Sketch of Beng
    Mandenkan Numéro 51 Bulletin d’études linguistiques mandé Printemps 2014 ISSN: 0752-5443 Grammatical sketch of Beng Denis PAPERNO University of Trento, Italy [email protected] Denis Paperno Content 1. Introduction 1 2. General information 9 2.1. Beng people and their language 9 2.2. Sociolinguistic situation 11 2.3. Names of the language 12 3. The history of Beng studies 12 3.1. Students of the Beng language and society 12 3.2. Beng dialects according to reports from the early 1900s 13 3.2.1. Delafosse: Beng of Kamélinsou 15 3.2.3. Tauxier: Beng of Groumania neighbourhood 16 4. Beng phonology 18 4.1. Phonological inventory 18 4.1.1. Tones 20 4.1.2. Syllable structure 22 4.1.3. Segmental sandhi 22 4.1.4. Tonal sandhi 22 4.2. Morphonology 23 4.2.1. ŋC simplification 23 4.2.2. Deletion of /l/ 24 4.2.3. High tone in the low tone form of verbs 24 5. Personal Pronoun Morphology 25 5.1. On the allomorphy of the 1SG subject pronoun 27 5.2. Contraction with 3SG object pronoun 28 5.3. Subject series of pronouns 29 5.4. Stative pronouns with verbs tá, nṵ̄ 29 6. Morphology of content words 30 6.1. Tonal changes in suffixation 31 6.1.1. Mobile tone suffixes 31 6.1.2. Low tone suffixes 31 6.1.3. Other suffixes 31 6.1.4. Stems ending in L tone 31 3 Denis Paperno 6.1.5. The verb blö ‘to press out’ 32 6.2.
    [Show full text]
  • The Challenges of Translating English Compounds Into Arabic - for Better Or for Worse
    الجنان Al Jinan Volume 11 Article 19 2020 The challenges of Translating English Compounds into Arabic - For Better or for Worse Walid M. Amer Islamic University of Gaza, [email protected] Karim Menacere Liverpool Business School, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.aaru.edu.jo/aljinan Part of the Language Interpretation and Translation Commons Recommended Citation Amer, Walid M. and Menacere, Karim (2020) "The challenges of Translating English Compounds into .Vol. 11 , Article 19 :الجنان Arabic - For Better or for Worse," Al Jinan Available at: https://digitalcommons.aaru.edu.jo/aljinan/vol11/iss1/19 This Article is brought to you for free and open access by Arab Journals Platform. It has been accepted for .by an authorized editor. The journal is hosted on Digital Commons, an Elsevier platform الجنان inclusion in Al Jinan For more information, please contact [email protected], [email protected], [email protected]. -19- Author Corresponding author Dr. Walid M. Amer Dr. Karim Menacere Associate Professor of Linguistics Senior Lecturer Islamic University of Gaza. Liverpool Business School The challenges of Translating English Compounds into Arabic - For Better or for Worse. DOI: 10.33986/0522-000-011-022 Abstract English: This paper examines the main challenges of translating English compounds into Arabic. Compounding is linguistically a common process across many languages where compounds are frequently formed. In English, compounding is highly creative and innovative, and often used as a means of introducing new phrases or coining new words into the lexicon. In contrast, Arabic is less resourceful.
    [Show full text]
  • Verbal Compounding in English: a Challenge for Usage-Based Models of Word-Formation?
    DOI 10.1515/anglia-2013-0066 Anglia 2013, 131 (4): 591–626 Angela Lamberty and Hans-Jörg Schmid Verbal Compounding in English: A Challenge for Usage-Based Models of Word-Formation? Abstract: Usage-based models of grammar claim that, in a nutshell, speakers glean their tacit knowledge about language from their linguistic experience in communicative exchanges. Verbal compounding can be considered a challenge to usage-based models: on the one hand, genuine verbal compounding is gen- erally regarded as not being a productive pattern for the formation of new Eng- lish words; on the other hand, complex lexemes which could very well be the result of such a process, but were created by means of back-formation or con- version, e.g. to dry-clean, to babysit or to house-train, exist in non-negligible quantities. From a usage-based perspective, then, the question arises as to why speakers of English apparently do not have a productive schema for the crea- tion of genuine verbal compounds at their disposal, even though they are con- fronted with linguistic input that seems to suggest, at least on the surface, that verbal compounding is indeed a productive process. Given that speakers with no training in linguistics are unlikely to be aware of the formation history of existing verbal compounds, what is the nature of the tacit knowledge they do seem to have that generally prevents them from creating new genuine verbal compounds and from judging them as acceptable when they come across them? This is the question addressed in the present paper. We offer findings from a systematic dictionary-cum-corpus analysis and from an acceptability and comprehension task which strongly suggest that hearers actually do not process novel genuine verbal compounds as compounds, but rely on different processing strategies instead, trying to take recourse to possible base nouns or adjectives and interpreting meanings on the basis of analogies to similar lexical items in the network.
    [Show full text]
  • A Morphological Comparative Study Between Albanian and English Language
    European Scientific Journal A morphological comparative study between Albanian and English language Aida Kurani Anita Muho University “Aleksander Moisiu”, Durres, Albania Abstract: The aim of this study is to point out similarities and differences of English and Albanian language in the morphological level, trying to compare different parts of speech of both languages. Many languages do not distinguish between adjectives and adverbs or adjectives and names etc, i.e. the Albanian language differs in terms of gender and plural adjectives, while English has not such a feature. Therefore formal distinctions between parts of speech should be done within the framework of a given language and should not be applied in other languages .In this study we have analyzed nouns, verbs, adverbs, adjective structures, the use of articles, pronouns etc. in Albanian and English. In the light of modern linguistics, comparative method plays an important role in the acquisition of languages comparing the first language with the target language. Comparative method is also considered as a key factor in the scientific research of modern linguistics, so it can be used successfully in teaching. Keywords; Albanian, English, differences, morphology, similarities, teaching. 28 European Scientific Journal Introduction In Albanian language, the comparative studies in linguistics are very rare. Considering the fact that language is closely related to culture, a linguistic comparative study is also a cultural comparison. Although all languages mainly play a similar role, there are similarities and differences between them. Knowing the differences between the two languages also helps in identifying students' linguistic errors in the process of teaching the grammar.
    [Show full text]
  • Some Characteristics of Deverbal Nominals in Slavic and Romance Languages
    Some characteristics of deverbal nominals in Slavic and Romance languages Ivica Peša Matracki and Vinko Kovačić (Zagreb) Abstract In this paper we will investigate the nature of deverbal nominals across languages. Deverbal nouns are typically classified according to their word-formation model: affixation and conver- sion. Our study will compare the word formation of deverbal nominals in Slavic (Croatian, Slovenian and Polish) and Romance languages (Italian, French and Spanish) in order to show (i) that affixation corresponds to a specific mode of morphological operations and (ii) that the differences and similarities between deverbal nominals of these two language families follow from the properties of the base verbs. Furthermore, our analysis will try to shed some light on the distinction between nouns and verbs. The paper comprises three major thematic parts. The first part briefly reviews the basic notions and theoretical assumptions of Generative Grammar regarding word formation. We have especially tried to explain those notions that we draw from Distributed Morphology. This part further exposes the theoretical framework that is used in this paper. In the second part, deverbal nominals in Slavic languages are analysed and described. We primarily investigate the Slavic languages, since in these languages morphology plays a larger role in the construction of deverbal nouns. The third part contains an investigation of the phrasal structure of nominalizations across the Romance languages. We close the work with a general conclusion about the behaviour of deverbal nouns in these two groups of languages. We concentrate mainly on the differences between the phrasal architecture of nominalizations and correspondent verbal constructions.
    [Show full text]