<<

The population of in

Bashkim Iseni, Didier Ruedin, Dina Bader, Denise Efionayi-Mäder

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 1 26.09.14 14:51 Imprint

Published by: Federal Office for Migration (FOM), Quellenweg 6, CH-3003 -Wabern www.bfm.admin.ch

Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) Freiburgstrasse 130, 3003 Bern www.deza.admin.ch

This research project was carried out by the University of Neuchâtel’s Swiss Forum for Migration and Population Studies (SFM) on behalf of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) and the Federal Office for Migration (FOM).

The following text is an English translation from the original text in French.

Authors: Bashkim Iseni, Didier Ruedin, Dina Bader, Denise Efionayi-Mäder.

Project Management: Denise Efionayi-Mäder

Project Assistance: Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), Federal Office for Migration (FOM)

Graphic design: Casalini Werbeagentur AG, Bern www.casalini.ch

Photo credits: © Lukas Linder

Available from: Federal Office for Buildings and Logistics FOBL, Federal Publications, CH-3003 Bern, www.bundespublikationen.admin.ch Art. no.: 420.047.e

© FOM / FDJP, SDC / FDFA October 2014 10.14 200 860342105

2

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 2 26.09.14 14:51 Contents

Preamble 5

1 Introduction 6

2 Bosnia and Herzegovina 12

2.1 History of Bosnia and Herzegovina 14 2.2 Ethnic diversity 22 2.3 Three waves of migration to Switzerland 25

3 Socio-demographic characteristics of BiH nationals living in Switzerland 34 3.1 Official figuresand unofficial estimates 36 3.2 Demographic movements 40 3.3 Geographical distribution of the BiH population 43 3.4 Demographic profile 45 3.5 Marital status 49 3.6 Residence permits 53 3.7 Naturalisations 55

4 Socio-cultural integration and economic participation 58

4.1 Aspects of integration 60 4.2 Language skills 61 4.3 Teaching of the languages of the country of origin 64 4.4 Education: generational gap 66 4.5 Employment: unskilled and semi-skilled work 70 4.6 Health: post-traumatic stress disorder 76 4.7 Religion and social life of the diasporas 80 4.8 Transnationalism of BiH citizens 87

5 Summary and outlook for the future 94

Appendix I: National Associations Appendix II: Extended Bibliography Appendix III: List of Interviewees

3

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 3 26.09.14 14:51 4

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 4 26.09.14 14:51 Preamble

The initiative to this research project was put The two leading agencies for the implementa- forward within the framework of the migra- tion of the Swiss Migration Partnership strat- tion partnership between Bosnia and Herze- egy in the Western Balkans, the Swiss Agency govina (hereinafter BiH) and Switzerland. At for Development and Cooperation (SDC) and a bilateral migration dialogue in 2011, the the Federal Ministry of Migration (FoM), Ministry for Human Rights and Refugees of agreed to co-fund the research project. Both Bosnia and Herzegovina (MHRR) submitted to institutions viewed it a welcome opportunity the inter-ministerial Migration Working Group to combine the two different yet closely (WGM) of the Swiss Government a project related perspectives: migration and develop- proposal entitled “Mapping of BiH Diaspora in ment and migration and integration. The Switzerland”. The project proposed the crea- Swiss Forum for Migration and Population tion of “evidence-based policies and pro- Studies (SFM) at the University of Neuchâtel grammes, i.e. measures that would improve has been mandated to lead this two-fold contribution of Diaspora to the development research project. of BiH in accordance with the analysis recom- mendations”. The study at hand conducted in Switzerland serves as a first step in responding to the ini- The WGM welcomed the initiative and sug- tiative put forward by MHRR who strive to gested a process-oriented “step-by-step” improve the contribution of the Diaspora to approach, including a thorough study in Swit- the overall development of Bosnia and Herze- zerland of BiH’s Diaspora integration charac- govina. Also it portrays a general image of teristics, networks and potentials for cooper- the BiH population and explores their needs ation as a point of departure. Relations to and potential for their successful integration the country of origin and integration towards in Switzerland. As part of the research project, the hosting country are closely interlinked a separate study about the linkage between features of a Diaspora population. Therefore, Diaspora and development has been con- the research project looks at these two angles. ducted and published in BiH.

5

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 5 26.09.14 14:51 1 Introduction

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 6 26.09.14 14:51 The presence of migrants from Bosnia and readership, from professionals in numerous Herzegovina (BiH) in Switzerland dates back sectors (administrative, social, educational, to the 1960s. These were considered Yugo- medical, , etc.) to private individuals slavian workers at the time and up until interested in learning more about the lives of the early 1990s. However, the majority of BiH nationals living in Switzerland. migrants from BiH stem from subsequent waves, first of economic migration in the Methodology and then political exile following the This study has drawn on three main sources of war that devastated the country between information: the existing literature, statistical 1992 and 1995. Despite the size of the BiH data, and semi-structured interviews with population in Switzerland, there has been individuals and groups. The information thus relatively little discussion about them, in con- obtained in Switzerland was subsequently trast to some of the other communities from reviewed in relation to the findings of a study the Balkans. Although the war in BiH capti- carried out in BiH by Adnan Efendić of the vated Swiss public opinion, very little is known University of Sarajevo (School of Economics about the Bosnians now living in Switzerland. and Business), between November 2012 and It is, in fact, a heterogeneous population, January 2014. regarding their different migration journeys as well in socio-economic and cultural terms. Our study is primarily based on a corpus Given that so little research and studies have of research articles comprising scientific pub- been published in Switzerland on the subject lications and official reports. We then con- of BiH immigrants, the management of the sulted various statistical sources, particularly Swiss Agency for Development and Coopera- the results of the most recent federal popula- tion (SDC) and the Federal Office for Migra- tion census, the Swiss Labour Force Survey tion (FOM) commissioned the Swiss Forum (SLFS) and other theme-based statistics from for Migration and Population Studies (SFM) at the Federal Statistical Office (FSO). One of the the University of Neuchâtel to compile an difficulties encountered was the absence of overview of this population, outlining their precise statistics, due to the fact that, until migration history, their economic and demo- 1992, Swiss residents from BiH were not graphic situation, their socio-cultural integra- categorised separately in the official statistics tion in Switzerland and the transnational rela- on all citizens from the former . tions they maintain between Switzerland and What’s more, even after 1992, a considerable BiH. This study seeks to portray a general number of people from BiH were counted image of the BiH population, explore their in the statistics as being Croatian or, to a needs and the potential for their successful lesser extent, Serbian; these had opted integration in Switzerland, and the socio-eco- to swap their Yugoslavian citizenship for a nomic development of BiH. As with previous Croatian or Serbian passport (and not Bos- publications issued by the SFM concentrating nian) on account of their stronger affiliation on the Kosovar, Sri Lankan and Portuguese with an ethnic rather than a national identity populations, this study is intended for a wide (see 2.2).

7

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 7 26.09.14 14:51 Finally, we conducted around 20 interviews As each sub-chapter forms an independent with experts from various professional fields unit, certain areas of overlap have been inten- (research, healthcare, education, social wel- tionally included, with cross-references to fare, public authorities) and with migrants other sub-chapters. Each chapter starts with a from the BiH community living in Switzerland. summary of the main findings. The individual These interviews proved a valuable source chapters end with a bibliography which the regarding various aspects of life for BiH reader may find useful for more information migrants in Switzerland, given the dearth of on the subjects covered. A complete list of information in qualitative and quantitative bibliographic references quoted in the text terms. can be found at the end of the publication. Furthermore, the various themes covered Structure and contents are illustrated by way of charts, images and of this publication quotations from the interviews with experts The contributions are structured into three or migrants. Finally, the Annex includes a list chapters, each comprising a number of of the individuals consulted and a compilation sub-chapters, which are designed to be read of relevant organisations and points of con- independently of each other. tact. This list is not necessarily exhaustive and, – Chapter 2 outlines the history of BiH. The given the transient nature of associations and objective was to provide a basis for better other cultural or sports organisations, we can- understanding its historical heritage as well not guarantee the validity of this information. as its social and cultural complexity, from the time of the Byzantine Empire up to the polit- Acknowledgments ical developments of the 1990s. This brief The authors wish to express their gratitude history also covers the different migration first and foremost to those, within and out- phases of the BiH population to Switzerland. side the BiH community, who agreed to share – Chapter 3 looks in further detail at the their experiences, knowledge and expertise, socio-demographic characteristics of the without whose involvement this study would BiH population in Switzerland. Here, the not have been possible. A list of these people objective was to present and interpret the is given in the Annex; we would like to thank various dimensions of this migrant popula- each and every one of them. tion in Switzerland, specifically in terms of their geographical distribution and resi- We would also like to thank all of those who dence status. contributed to realisation of this study by – Chapter 4 addresses the issue of socio-cul- making their time or expertise available to us. tural, economic and legal integration of BiH We are particularly grateful to Ilka Steiner and nationals in Switzerland from both a quan- Yannick Rossi of the SFM for their assistance titative and qualitative perspective. It also in utilising the statistical data in the study. The seeks to propose some avenues for reflection feedback and detailed critical observations on the change in migrants’ transnational made by our colleagues at the SFM in internal relations between Switzerland and BiH. revision meetings on the various parts of the

8

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 8 26.09.14 14:51 report have been of enormous added value to throughout the empirical and editorial phase: our work. We would like to thank them for in particular, Stéphanie Guha and Ursula Mes- this, and in particular Florian Tissot for his serli Baftijaj (SDC) and Stéphanie Zbinden detailed proofreading of the entire text. We (FOM). We also thank the Ministry of Human also extend our gratitude to Jasmina Opardija, Rights and Refugees of Bosnia and Herzego- Elma Hadzikadunić and Nenad Stojanović of vina (Department for Diaspora), which sub- the advisory group and Andreas Ernst, for mitted the initial project plan to the Swiss their revision of certain chapters and their institutions. Moreover, we are grateful to Azra insightful comments, whose feedback also Šarenkapa and Joseph Guntern from the SDC helped to navigate through the information Cooperation Office in Sarajevo. All statements from various sources. and opinions are those of the authors

Special thanks go to Prof. Rustem Simitović, Bashkim Iseni, Didier Ruedin, Dina Bader, Honorary Consul of BiH in Zurich and former Denise Efionayi-Mäder (Project Manager) Chairman of the organisation “Matica”, who was always very accommodating in connect- ing us with key players, whether from BiH or experts in Switzerland. His opinions on the BiH population were of great assistance to us. Thanks also to the other members of the advisory group: Taner Alićehić, Osman Besić, Tarik Kapić and Mario Perić. In addition, the views of Jean-Claude Métraux gave us clearer insight into the mindset of the BiH population after the war. His network of contacts offered us a better understanding of the issues faced by the second generation, the children of the original migrants.

Finally, we would very much like to thank the representatives of the organisations that com- missioned this study, who followed our work

9

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 9 26.09.14 14:51 Terminology Community: The term “community” is used Balkans (the): A peninsula of South-eastern in this paper synonymously with migrant Europe, surrounded by coastlines on three group or population and does not have any sides: the and the Ionian Sea to particular ethnological or sociological conno- the west, the Aegean Sea to the south, and tation. Neither does it entail any negative ele- the Marmara Sea and the Black Sea to the ment such as in the meaning of communitar- east. In general usage, the word “Balkans” ianism, a term with particular connotations in refers to the territories of the former Yugo- current political and public debate. Instead, slavia. and to paraphrase a renowned sociological encyclopaedia, we use the term “community” This study concerns the population of Bos- to refer to a group of people having some- nia and Herzegovina (BiH) living in Switzer- thing in common with each other. land, i.e. all residents from BiH. While the bulk of the statistics here refer to BiH citizens (i.e. Croats: BiH citizens with the Croatian lan- not naturalised), the stories recounted also guage and culture; also referred to as Bosnian concern those with dual citizenship or former Croats in this paper. Yugoslavian migrants from BiH now natural- ised as Swiss citizens. Diaspora: A term derived from the Greek for “dispersion”. We use this term according to For ease of reading, we use the terms “Bos- the approach taken by the Global Forum on nian” or “Bosnian population” for the Migration and Development: A diaspora is entire BiH population in Switzerland, i.e. the composed of individuals originating from one original immigrants from BiH (first gener- country, living outside this country irrespect- ation) as well as their descendants (second ive of their citizenship or nationality, who, generation). These are referred to variously individually or collectively, are or could be as “migrants” or “Bosnian immigrants”. Note willing to contribute to the development of that the term “Bosnian” should not be con- this country. Descendants of these individuals fused with “Bosniak” (see below). are also included in this definition (see also a more detailed definition in chapter 4.7). Bosniak: Unlike the term “Bosnian” (Bosanac), which applies to all inhabitants of BiH, the Džemat: Bosnian Islamic place of congrega- term “Bosniak” refers only to the Muslims of tion. BiH (Bošnjak). See the definition of “Muslim” below and further details in Chapter 2.1 (Box Endogamy/exogamy: Endogamy refers to 2). marriage within the same ethnic, religious or national group. The opposite is exogamy (mixed marriage).

10

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 10 26.09.14 14:51 ESPOP/STATPOP: In 2010 the Federal Stat- Post-traumatic stress disorder (PTSD): istical Office (FSO) replaced its ESPOP Statistics A type of serious anxiety disorder that may by STATPOP, which forms part of the statistics occur after a person undergoes extreme emo- of the new population census system. The tional trauma. permanent resident population comprises: Swiss citizens having their primary place of Serbs: BiH citizens with the Serbian language residence in Switzerland; foreign nationals and culture; also referred to as Bosnian Serbs holding a permanent or temporary residence in this paper. permit of at least 12 months (B or C permits or FDFA permits (international public servants, Sex ratio: Statistical measure of the number diplomats and their families); foreign nation- of men per 100 women. als holding a short-term residence permit for a total period of at least 12 months (L permit); Socio-cultural integration: Adoption by asylum seekers whose applications are being migrants of the host country’s culture, i.e. processed (F or N permit) residing in Switzer- learning the language, and also adoption of land for a total of at least 12 months. the lifestyles and values of the host society and identification with these. This also Ethnic group: This term was initially used includes demographic aspects (marriage, fer- in the social sciences to denote groups of tility rate), social contacts, inclusion in formal humans sharing the same identity, united by or informal social networks, etc. common elements of civilisation such as his- tory, language, religion, culture or origin. The Socio-economic or structural integra- term has subsequently been adopted by state tion: Includes the indicators of professional and national projects that justify their exist- integration but also the level of education and ence on the basis of ethnic arguments. possibly also housing conditions.

GDP: Gross Domestic Product. Transnationalism: Areas in which migrants create real or virtual links between their coun- Muslim / muslim: The term “Muslim” (Mus- try of origin and the host country. liman) with an uppercase “M” was used 1968 to 1993 in a national sense, referring to Slavic Muslims in SFRY, irrespective of the degree of their adherence to the faith. The term “mus- lim” (musliman) with a lowercase “m” is used in the religious sense, referring to all followers of regardless of their nationality.

11

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 11 26.09.14 14:51 2 Bosnia and Herzegovina

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 12 26.09.14 14:51 In brief while most were working in Germany (71 %) or Austria (17 %). In 1991, the Fed- – Between 1945 and 1992 Bosnia and Herze- eral Council introduced its three-circle pol- govina (BiH) was one of the six constituent icy, bringing a halt to economic migration federal units forming the Socialist Federal from countries in the third circle, which Republic of Yugoslavia (SFRY). BiH is charac- included Yugoslavia and the countries that terised by ethnic diversity that prevailed emerged after its break-up. until 1992, especially by way of mixed mar- – The third wave of immigration to Switzer- riages. land comprises BiH nationals fleeing the – The break-up of Yugoslavia in the early war. As asylum requests peaked at almost 1990s also marked the start of the war in 7000 in 1993, the Federal Council decided BiH, which lasted from 1992 to 1995. to grant provisional collective asylum. – During the war and the post-war period, Despite the cessation of hostilities with the Switzerland intervened in BiH by way of Dayton Agreement in 1995, national rec- a humanitarian aid programme. It sub- onciliation in BiH has remained difficult, sequently became an active player in the complicating the return of refugees and process of reconstruction and democracy- their reintegration. building. Switzerland developed a privileged • In light of the conflict and the divisions this relationship with this country, specifically has created within the BiH population, through the establishment of a bilateral quite a number of migrants now identify cooperation programme and by signing a with the concept of “Yugoslavism”, regard- migration partnership in 2009. ed as a defence against nationalist assimi- – There have been three waves of immigra- lationism on all sides. tion from BiH to Switzerland. The first two waves (in 1960 and 1980 respectively) were made up of seasonal workers, unskilled for the most part, coming in response to calls for labour in Switzerland and the lack of opportunities for social mobility in the former Yugoslavia. The majority of these migrants were males from the Serb or Croat community. According to the 1971 Yugo- slavian census, only 1.5 % of all emigrants from BiH were working in Switzerland,

13

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 13 26.09.14 14:51 2.1 History of Bosnia long-term stability and, as a consequence, the and Herzegovina return of refugees to their region of origin, whether inside or outside of the country’s To understand the diaspora from Bosnia and boundaries. Herzegovina (BiH) in Switzerland, we need to be aware of the country’s past and the condi- Legacy of the Ottoman Empires tions under which BiH citizens migrated to This former republic of the Yugoslavian feder- Switzerland. A brief historical interlude is thus ation is historically known as “Bosnia and Her- necessary, in terms of both the socio-political zegovina” as it comprises two regions: Bos- changes in the country of origin as well as the nia, a predominantly mountainous region to successive waves of BiH migrants to Switzer- the north with a continental climate, and the land. smaller Herzegovina to the south with a more Mediterranean climate. The present territorial After the dissolution of the Socialist Federal borders of BiH and its classification as a con- Republic of Yugoslavia in the early 1990s, temporary political and territorial unit date there were armed conflicts in BiH where all back to the period of foundation of Socialistic sides wanted to defend their own political Yugoslavia (1945) under President Tito. How- and territorial claims. Given the serious human ever, the current territory of BiH formed an repercussions of these wars, the past – both integral part of the Ottoman Empire for a distance and recent – remains a very sensitive period spanning five centuries, from the 15th th subject. This extreme politicisation of history to the 19 century. constitutes a major obstacle to the country’s

AbbildungAbbildung 1:1: BosnienBosnien alsals osmanischeosmanische ProvinzProvinz EyaletFigureEyalet 1: imim The JahrJahr Ottoman 1609:1609: province of Bosnia VilayetVilayet imim JahrJahr 1880:1880: Eyalet in 1609: Vilayet in 1880:

«Bosnien»«Bosnien» warwar zurzur ZeitZeit desdes osmanischenosmanischen ReichesReiches eineeine seinerseiner europäischeneuropäischen Provinzen Provinzen (Eyalet,14(Eyalet, späterspäter Vilayet)Vilayet) ((AbbildungAbbildung 1 1).). DieDie GrossprovinzGrossprovinz «Bosnien»«Bosnien» warwar inin mehreremehrere VerwaltungseinheitenVerwaltungseinheiten ((SandschakSandschak)) gegliedert,gegliedert, diedie wiederumwiederum inin KantoneKantone oderoder GerichtsdistrikteGerichtsdistrikte ((kazakaza)) unterteiltunterteilt waren.waren. DieDie osmanischenosmanischen ProvinzenProvinzen standenstanden mehrheitlichmehrheitlich unterunter derder VerwaltungVerwaltung derder lokalenlokalen Bewohner,Bewohner, diedie zurzur dominantendominanten Religion,Religion, demdem 42112_BUCH_Diasporastudie_E.indbsunnitischensunnitischen Islam,Islam, 14konvertiertkonvertiert waren.waren. DieDie KontrolleKontrolle derder lokalenlokalen BevölkerungenBevölkerungen oblagoblag26.09.14 14:51 unterunter derder osmanischenosmanischen VerwaltungVerwaltung demdem Box 1: The Ottoman millet system

A millet was a legally protected religious ernment) pragmatically also allowed non- community. The Ottoman Empire remained a Muslims to hold leading positions in certain feudal system for the best part of its exist- sectors of Ottoman society (specifically those ence, occupying various territories by force occupations considered impure in the Muslim and repression. According to the historical faith, such as finance). Also of note is the fact context, however, it was also characterised that some of the Empire’s provinces and cities by relative tolerance towards Christians and were governed by Christians. A considerable Jews. The latter, expelled from Spain in 1492, number of poor, dominated Christian popu- settled in several different Ottoman prov- lations chose to convert to Sunni Islam, i.e. inces. In fact, to make this vast Empire work, to join the Sunni Islam millet, mainly for the Sublime Porte (diplomatic term used for socio-economic reasons. By converting to the the Ottoman Empire, referring to the monu- dominant religion, they were exempt from mental gate of honour of the Sultan’s gov- having to pay the tax on non-Muslims (ciziye).

“Bosnia” was one of the European provinces socially or culturally. Architectural remains of the Ottoman Empire (known as eyalets, from the Ottoman period, as well as from the subsequently vilayets) (Figure 1). The province Byzantine and Habsburg Empires, are still dot- of “Bosnia” was broken down into adminis- ted across the country’s towns and cities, trative divisions (sanjaks), each of which was mainly in the form of mosques and churches, divided into cantons or districts (kazas). Most whether Orthodox or Catholic. However, the Ottoman provinces were governed by local Ottoman legacy is strongest in the towns, inhabitants who had converted to the domin- with many old bazaars and public steam baths ant religion, Sunni Islam. Control of the local or hammams still remaining. The food and populations under the Ottoman administra- lifestyle as well as social and cultural traditions tion was governed by the millet system. and practices stemming from the Ottoman past are still omnipresent among the different Although BiH was part of the Byzantine and faiths, whether Muslim, Orthodox or Catholic. Ottoman Empires for a lengthy period of its existence, it was also under Austro-Hungarian administration for three decades (1878– 1918). The influence of this rich and varied past, not only Byzantine and Ottoman but also Roman Catholic, still marks the urban and rural landscape of BiH, whether visually,

15

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 15 26.09.14 14:51 Transition to the national era Austria-Hungary was assassinated in Sarajevo. Until the nineteenth century, the inhabitants This attack by a local nationalist triggered the of the area, like most other Europeans, identi- outbreak of the First World War. After the war fied themselves by social class and religious ended in 1918, the “Kingdom of Serbs, Croats affiliation. The concepts of ethnicity or nation- and Slovenes” was proclaimed, renamed ality, as modern socio-historical and political the “Kingdom of Yugoslavia” in 1929. BiH categories, were not as distinctive as in the remained part of this kingdom until the out- period following the transition from the Otto- break of the Second World War. It should be man era to a territorial and political order noted that this kingdom deliberately abol- based on the centralised nation state. As ished the historical boundaries. The conflict with most other modern European states, the between Serbs and Croats on the structure of nineteenth century was a period of transition the Yugoslavian state left very little space for for South-east Europe into the ethno-national Bosnian Muslim to forge their own identity. era. This transition marked the introduction of ethnic or national phenomena into the Formation of Tito’s Yugoslavia politics of the Balkans region. By ethnic or In 1941, Yugoslavia was occupied by Nazi national1, we mean the socio-cultural and Germany. The region that is now BiH, through political categories that evolved historically its geographical configuration, became the and not objective, “natural” facts. The nine- spearhead of the partisan guerrillas’ resist- teenth century was a time of great social ance to Nazi occupation. The creation of change for the region, reviving memories of modern-day BiH, with its present administra- ethnic resentment that can still be perceived tive borders, was decided at a session of the today. In the context of the Oriental Crisis of Anti-Fascist Council for the National Libera- 1840, and faced with the political and territo- tion of Yugoslavia (AVNOJ).2 This historic rial decline of the Ottoman Empire, the Great meeting was held in November 1943 at the Powers decided at the Congress of in BiH town of Jajce. It was led by 1878 to transfer administration of BiH to Aus- and the elite of the partisan resistance. The tria-Hungary (as an Ottoman protectorate). status of BiH was thus cemented as a Yugo- However, Austria-Hungary decided to annex slavian federal entity, composed of and led BiH completely in 1908. This gave the country by its three main ethnic groups, which shared a Western political regime, marking the start a common language3 but differed in religion; of the modern Habsburg state. i.e. Muslims, Serbs (Orthodox) and Croats (Catholic). BiH attained this status from the The entity of BiH is also renowned in Euro- time of the creation of the Republic of Yugo- pean history for one particularly fateful event: slavia, just after the Second World War. in June 1914, Archduke Franz Ferdinand of

1 Referring to the sense of nation as a cultural community. 2 The Socialist Republic of Bosnia and Herzegovina was formed at a meeting of ZAVNOBIH (Zemaljsko Antifašističko Vijeće Narodnog Oslobo Ďenja Bosne i Hercegovine, State Anti-fascist Council for the National Liberation of Bosnia and Herzegovina). 3 Serbo-Croatian is a pluricentric language with four or five mutually intelligible standard varieties: Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin (incipient) and Burgenland Croatian.

16

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 16 26.09.14 14:51 BiH was one of the main driving forces behind this Yugoslavian political union, because it Box 2: represented a multi-ethnic political entity. Muslims, Bosnians, More specifically, the Socialist Federal Repub- lic of Yugoslavia (SFRY) was made up of eight Note that, in the context of BiH, the term federal entities: six republics (, Croa- “Muslim” (Musliman) with an uppercase tia, BiH, , and Macedonia) “M” was used in a national sense between and two regions, subsequently called autono- 1968 and 1993, referring to all islamised mous provinces ( and Vojvodina). The Serbo-Croatian speaking Slavs irrespective populations recognised as constituent peo- of the degree of their adherence to the ples were the Slovenes, Croats, Muslims4, faith. The term “muslim” (musliman) with Montenegrins, Serbs and Macedonians. The a lowercase “m” is used in the religious various “nationalities” were minorities living sense, referring to all followers of Islam in the different republics or provinces of the regardless of their nationality. While the SFRY, whose “parent nation” was outside of Muslims of BiH under Tito were initially Yugoslavia, such as Albanians, Hungarians, classed as “undeclared”, they were offi- Turks, Italians, Romanians, among others. cially designated “Muslims” with a capital “M” in 1968, as a separate nation of Yugoslavia was a country under Communist Yugoslavia. In 1993, the term “Muslim” influence (subsequently Socialist) with recog- in the sense of a nation was replaced nised sovereignty on the international stage. by “Bosniak” (Bošnjak). This should not It rose to the rank of a regional power and be confused with the term “Bosnian” enjoyed international prestige as a leader (Bosanac), which refers to all inhabitants of the non-aligned countries. The country of BiH (see also the Terminology). embarked on a process of decentralisation in 1974, opting for self-management. In 1981, just one year after the death of the charis- matic leader Tito, the SFRY, facing a serious structural, economic and financial crisis, suf- What happened next is well known: the disin- fered a period of major political upheaval and tegration of the Yugoslavian federation and international blockades. The tension between outbreak of armed conflicts in Slovenia and the federation and its constituents became , which rapidly spread to BiH. The war palpable, undermining the interethnic peace in BiH broke out in 1992 and lasted until on which the entire political union was based. 1995.

4 Prior to 1971 Muslims had to declare themselves either Croat, Serb, or “undecided” in censuses.

17

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 17 26.09.14 14:51 The War in BiH: 1992–1995 keeping duties with a Stabilisation Force In March 1992, a year after the declaration of (SFOR) and finally support measures by the independence of Slovenia and Croatia, a ref- ’s multinational stabilisation erendum for independence was organised in force (EUFOR). BiH. Although it was boycotted by the vast majority of Serbs, independence was subse- The State of BiH since 1995 quently proclaimed. The Bosnian Serbs had The Dayton Agreement, formally signed in the political and later also armed support Paris in December 1995, divided BiH into two from Serbia. A bloody interethnic conflict political-territorial entities: the Bosniak-Croat erupted between Muslims, Serbs and Croats, Federation (subsequently named the Federa- who held differing political visions. Many tion of Bosnia and Herzegovina), covering civilian victims were killed by the practice of 51 % of the country, and the Serb Republic of ethnic cleansing. Faced with the extent of BiH (Republika Srpska). The Dayton Agree- human tragedy, following the discovery of ment was a compromise between Bosniak, camps holding civilian populations of BiH and Croat and Serb leadership and established the Srebrenica massacre5, the International a new governmental set-up. The Agreement Criminal Tribunal for the former Yugoslavia largely recognised new post-war ethnic-terri- (ICTY) issued a list of indictments for crimes of torial situation, while seeking to create a com- war, crimes against humanity and genocide. mon institutional basis at multiple levels, so All of these war criminals have now been as to guarantee the peace and maintain the arrested, and most of them brought to justice country’s unity. and condemned before an international court. The Federation of Bosnia and Herzegovina and the Serb Republic form the State of BiH, Apart from the human loss and the scale of with Sarajevo as its capital (Figure 2). The Fed- destruction, the war in BiH triggered the dis- eration of Bosnia and Herzegovina is divided placement of a large part of the population into 10 cantons which are subdivided into both within and outside of the country. The municipalities. The Serb Republic has a cen- war ended with Western military intervention tralised government in and is and the Dayton Agreement, heavily spon- directly divided into municipalities. Each of sored by the . This entailed the two entities has its own constitution, gov- a NATO-led international Implementation ernment and parliament. At the intersection Force (IFOR) of 60 000 soldiers, with a man- of these two political entities lies Brčko Dis- date to restore and maintain the peace and trict, a small administrative unit of particular security of the region. IFOR’s mission was significance for interethnic peacekeeping. then progressively scaled down to peace- Brčko, in the north of the country, is an admin-

5 In July 1995 more than 7000 Bosniak men and boys were killed by the Army of Bosnian Serbs (VRS). The massacre was classified as genocide by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) in 2001, a ruling confirmed in 2007 by the International Court of Justice (ICJ).

18

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 18 26.09.14 14:51 istrative division of its own, just like the feder- ton Agreement is characterised by multiple ation of Bosnia and Herzegovina and the Serb political levels. The cost of maintaining this Republic. institutional and political configuration is high, hindering the smooth functioning of In general, the process of consolidating the BiH as an efficient and modern state. State of BiH and the ensuing fragile inter- ethnic equilibrium were supported over many Switzerland’s activities during the war were years by an international presence. The insti- by way of a humanitarian aid programme; tutional architecture of BiH following the Day- since then, it has participated in the recon-

Figure 2: Administrative map of BiH: Serb Republic and Federation of Bosnia and Herzegovina

Source: Based on a modified version of http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Bosnia_and_Herzegovina_location_map.svg (as at 30 October 2013)

19

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 19 26.09.14 14:51 Box 3: BiH – facts & figures

Official name of the country:Bosnia and Herzegovina (BiH) Capital city: Sarajevo Demonym: Bosnian-Herzegovinian, BiH citizens, or Bosnian Official languages:Bosnian, Croatian, Serbian Area: 51 100 km² Population: 3 829 000 (2013 estimate) Density: 74 inhabitants/km² Urban population: 48.3 % Political system: Federal semi-presidential republic Legislature: House of Representatives and House of Peoples Currency: BiH mark (BAM) Human development indicator (world HDI ranking in 2012): 81/186 GDP (2012 estimate): USD 18 billion Unemployment (2012 estimate): 28 % Inflation (2012):2.2 % Imports of goods and services (2012 estimate): USD 10.2 billion Exports of goods and services (2012 estimate): USD 5.4 billion Number of high-speed Internet subscribers (2011): 430 247 Main economic sectors: Metals, timber, foodstuffs, construction

struction and democracy-building process. As The 1995 Constitution mentions the exist- with other European countries, Switzerland ence of three constituent peoples of BiH: Bos- counts the stability of the Balkan region as niaks, Serbs and Croats.7 BiH citizens who do one of its foreign-policy objectives, a neces- not identify with any of these three peoples sary condition for guaranteeing peace. Simi- are referred to as “Others” (Ostali) and are not larly, economic development is an important considered legally equivalent to members of goal of European social and political integra- one of the three constituent ethnic groups of tion, which should eventually see BiH join the BiH. For instance, citizens who declare them- European Union. Given the number of BiH selves to be “Bosnians” or belonging to other citizens living in Switzerland, in particular, the minority groups are ineligible to stand for two countries have developed a privileged election to the country’s tripartite presidency relationship.6 or other institutions.

6 http://www.swiss-cooperation.admin.ch/bosniaandherzegovina/en/Home/Swiss_Cooperation_with_Bosnia_and_Herzegovina (as at 18 March 2013). 7 In post-Dayton BiH, there are three official languages spoken: Bosnian, Serbian and Croatian.

20

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 20 26.09.14 14:51 On this matter, the European Court of Human ton Agreement. This pressure has begun to Rights in Strasbourg ruled that this system bear fruit, with the Sarajevo Canton Assembly was discriminatory.8 Brussels subsequently recognising on 30 January 2013 the equality made this decision a political requirement of representatives of the country’s “constitu- for BiH to receive EU candidate status. This ent peoples” and members of the other requirement calls for a revision of the BiH groups.9 Constitution and, as a consequence, the Day-

8 In this matter, two BiH citizens (Sejdić and Finci) of Roma and Jewish origin respectively, and thus classified as “Others”, filed a complaint against BiH with the European Court of Human Rights in Strasbourg. In its ruling of December 2009, the Court found that BiH was in violation of Article 14 (Ban on discrimination) of the European Convention on Human Rights. 9 André Loersch, “Les Bosniens, étrangers sur leurs propres terres”, La Cité, 22 February – 8 March 2013, p. 10.

21

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 21 26.09.14 14:51 2.2 Ethnic diversity of BiH is its ethnic-religious mix through marriage, which prevailed until 1992. For ex- BiH is among other characterised by ethnic ample, 17 % of marriages in BiH in 1991 were diversity. The coexistence of the various ethnic mixed, predominantly in urban areas. groups is a major challenge in the process of consolidating the post-war society. In fact, The tradition of interethnic mixing and toler- destroying this ethnic diversity was one of the ance in BiH was also closely linked to the his- major consequences of the nationalist forces tory of Yugoslavia. BiH was a territory much during the war of 1992–1995. It must be coveted by its expansion-hungry neighbours, remembered that this diversity stems from the i.e. Serbia and Croatia. The population of BiH, historic identity of BiH, as a pluralistic society particularly the Muslim component, repeat- in both cultural and religious terms. edly found their identity being co-opted by one of these two states (classified as “Serbs Historically, BiH has long served as a “buffer of the Islamic faith” or “Croats of the Islamic zone” between Islam, the Orthodox Church faith”). Meanwhile, the Orthodox inhabitants and Catholicism, forming also a meeting of BiH defined themselves as Serbs, and the place for cultural and religious exchange. The Catholics as Croats, leaving somewhere in the existence of several religions alongside each middle those who spoke the same language other, at the crossroads of different foreign but were Muslim. This most likely explains the influences over the years, goes to explain the tendency among the Muslims of BiH to stra- enduring nature of this diversity; in fact, this tegically support the Yugoslav concept, as a may well have been the glue that held society supra-ethnic identity. “Yugoslavism” was rela- together, speaking the same languages but of tively popular in BiH, regarded as a defence different religions. Another particular feature against nationalist assimilationism on all sides.

22

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 22 26.09.14 14:51

AbbildungFigure 3: Ethnic 3: Ethnische composition Zusammensetzung in 1991 and in 1998 1991 und 1998

Ethnic composition before the war in BiH (1991) Ethnic composition after the war in BiH (1998)

1998 1991 predominantly Croats Croats > 66% predominantly Bosniacs Croats 50–65% predominantly Serbs Croats ≤ 50% Bosniak-Croat mixed IEBL (Inter-Entity Boundary Line) Bosniacs > 66% Serbs > 66% Bosniacs 50–65% Serbs 50–65% Bosniacs ≤ 50% Serbs ≤ 50% Hinweise: Die Karte von 1991 beruht auf der jugoslawischen Volkszählung von 1991. Diejenige von 1998 stützt sich einerseits auf Schätzungen aus einer Volkszählung des UNHCR aus dem Jahr 1996, die durch den Staat BiH nicht anerkanntNotes: The 1991wird, map und is zumbased anderen on the 1991 auf YugoslavianZahlen der census. Statistikbüros The 1998 mapder isverschiedenen drawn from estimates Entitäten taken von from BiH. a UNHCR Darüber census hin in aus ist zu1996, beachten, which is dassnot recognised die Farben by thenicht State direkt of BiH, vergleichbar as well as from sind figures (siehe issued Erläuterung by the statistics im Text). offices of the various entities of BiH. Note also that the colours are not directly comparable (see text for an explanation). Quelle:Source: Office Office of of the the High High Representative Representative in Bosnia (Büro and desHerzegovina Hohen Repräsentanten) für Bosnien und Herzegowina

DasThe Bild, recognition das noch of heute the “Muslim” von einem nation Teil inder DiasporaThe general von image BiH ofgezeichnet BiH, which wird, continues ist eines to der1968 Verflechtung, was an attempt der Toleranz to contain und ethno- der Vermischung prevail today zwischen among some Bevölkerungsgruppen of its diaspora, is unterschiedlichen Glaubens, die eine Region mit einem reichen soziokulturellen Erbe nationalist tendencies in Yugoslavia. that of interaction, tolerance and mixing bewohnen. «Bosnien bekommt nur in der gelebten Wirklichkeit der ethnischen Durchmischung einen Sinn, ohne kann es betweensich nicht the Bosnien different nennen», populations betont and reli-eine Staatsangehörige,The 1991 census die revealed sich für the die following Anliegen dergions, Migrationsbevölkerung living in a region with in ader rich Schweiz socio- engagiert.demographic structure regarding the popu- cultural heritage. “Bosnia only makes sense 10 Dieselation traditionell of BiH : outgeprägte of a Diversität total population ist aus derwith Zusammensetzun a true mix of ethnicities,”g der Bevölkerung according in derto Nachkriegszeitof 4 365 000, Muslims/Bosniaks immer noch ersichtlich. represented Allerdings one BiHpräsentiert citizen working sich diese with Diversität migrant popula- eher in der43.7 Form %, Serbs von 31.4 ethnisch %, and besetzten Croats 17.3 territorialen %. Of tions Gebieten, in Switzerland. selbst wenn This traditionales in deren diversity Mitte weiterhinthose classified Minderheiten as “Others”, gibt. 5.5 % called is still evident in the post-war population. themselves , and 2.5 % were mem- However, it exists now in the form of areas bers of minority populations, mainly com- that are ethnically more homogeneous than prised of Roma, Jews and other minorities. before, even if minorities still live among them.

10 For political reasons, the most recent figures mentioned here are those of the 1991 census of Yugoslavia. The census figures were taken from: Roux Michel, “La population de la Yougoslavie en 1991. Inventaire avant le chaos”. In: Méditerranée, vol. 81, 1.2.1995. Dynamiques actuelles de la population dans les pays méditerranéens. pp. 35–46. A census was conducted in October 2013 and initial results indicate a decrease in the population: BiH lost some 600 000 inhabitants since 1991, explained by the consequences of the 1992–95 war and the massive migration of the population: http://bhinfo.fr/premiers-resultats-la-bosnie,3687/ (as at 13 November 2013). 19

23

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 23 26.09.14 14:51 Box 4: Key dates in the history of Bosnia and Herzegovina

1377 Kingdom of Bosnia becomes 1945 Formation of the Republic of Bosnia independent and Herzegovina within the Socialist 1463 Start of the Ottoman era Federal Republic of Yugoslavia 1878 Treaty of Berlin, and BiH under 1968 Official recognitionof the “Muslim” Austro-Hungarian administration nation by Tito’s political regime 1908 Austria-Hungary formally annexes BiH 1980 Death of Josip Broz Tito (October) 1990 Political pluralism and elections in BiH 1914 Assassination of Archduke Franz and throughout Yugoslavia Ferdinand in Sarajevo (28 June) 1991 Outbreak of war in Slovenia and 1918 Incorporation of BiH into the Croatia Kingdom of Serbs, Croats and 1992 Referendum on the independence Slovenes (SCS Kingdom) of Bosnia-Herzegovina and outbreak 1929 SCS Kingdom becomes the Kingdom of conflict of Yugoslavia 1992 BiH admitted as a member state 1941 BiH is incorporated in the fascist of the Independent State of Croatia under 1994 Creation of a joint Bosniak-Croat Ante Pavelić Federation 1943 Creation in BiH of the Anti-Fascist 1995 Dayton Agreement for Peace Council for the National Liberation in Bosnia-Herzegovina of Yugoslavia (AVNOJ)

Key references BANAC, Ivo (1984). The National Question ALAIN, Marie-Françoise et al. (1997). in Yugoslavia: Origins, History, Politics. L’Ex-Yougoslavie en Europe. De la faillite Ithaca & London: Cornell University Press. des démocraties au processus de paix. BOUGAREL, Xavier (1996). Bosnie, Paris: L’Harmattan. anatomie d’un conflit. Paris: La Découverte. ANDERSON, Benedict (1996). L’imaginaire BRAUDE, Benjamin and Bernard LEWIS (ed.) national. Réflexions sur l’origine et l’essor (1982), Christians and Jews in the Ottoman du nationalisme. Paris: La Découverte. Empire. The Functioning of a Plural Society. BABUNA, Aydin (2005). “National Identity. Vol. I & II. New York, London: Holmes & Meier Islam and Politics in Post-Communist Publishers Inc. Bosnia-Hercegovina”, East European BREMER, Thomas (ed.) (1996). Religion Quarterly, vol. XXXIX, N. 4, S. 405–447. und Nation im Krieg auf dem Balkan. Bonn: Justitia and Pax.

24

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 24 26.09.14 14:51 CABANEL, Patrick (1997). La question 2.3 Three waves nationale au XIXe siècle. Paris: La Découverte. of migration to Switzerland CASTELLAN, Georges (1991). Histoire des Balkans XIVe-XXe siècle. Paris: Fayard. Discussion on BiH migration within Swiss or CALIC, Marie-Janine (2012). Der Krieg in BiH institutions, or in academic circles, refers Bosnien-Hercegovina, Ursachen – Konflikt- to a heterogeneous population that immi- strukturen – Internationale Lösungsversuche, grated to Switzerland during several different Frankfurt, Suhrkamp Verlag. phases in the past. Most of the experts we DELANNOI, Giles and Pierre-André TAGUIEFF consulted as part of this study agree that the (ed.) (1991). Théories du nationalisme: nation, bulk of the BiH population in Switzerland nationalité, ethnicité. Paris: Kimé. arrived at the time of the war. However, the DUMONT, Paul and Sylvie GANGLOFF (ed). BiH demographic should not be equated with La perception de l’héritage ottoman dans only war refugees or asylum seekers, as it also les Balkans. Paris: L’Harmattan. stems from previous economic migration. MALCOLM, Noel (2002) Bosnia, A Short History, Pan.

25

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 25 26.09.14 14:51 Figure 4: Progression of the Yugoslavian population resident in Switzerland

200 000

150 000

100 000

50 000

0 1950 1960 1970 1980 1990 2000

Source: Federal Statistical Office (FSO)

In fact, there have been several waves of period, the individuals concerned could take immigration from BiH to Switzerland, as is the up permanent residence in Switzerland only case with other countries of the former Yugo- after the fifth year of working in succession. slavia. While most of the experts and migrants This also enabled them, if they wished, to we consulted mentioned just two, i.e. before have their family join them in Switzerland (see and after the war, we believe that a distinc- Box 6). tion should be made between three such waves. The first wave was thus primarily economic in nature: Switzerland needed the foreign First wave of economic migration labour, and unemployment was high in Yugo- The first wave dates back to the 1960s and slavia. It should be noted that Yugoslavia was directly linked to the signing in 1965 of faced numerous structural difficulties during an agreement between Switzerland and this period. Given the poor prospects of an Yugoslavia to bring in contingents of labour. improvement in the job situation, the govern- This was a social security arrangement for ment recognised and facilitated opportunities seasonal immigration of migrant workers to work abroad, a decision that was not with- spending several months a year in Switzerland out consequences for the Communist ideol- (4 or 9 months) and returning to Yugoslavia ogy of full employment at the time. for the rest of the year. During this 10-year

26

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 26 26.09.14 14:51 However, unemployment was not the only pared with migrants from other autonomous reason drawing Yugoslavians to work abroad: provinces and republics of Yugoslavia (Kosovo, another reason mentioned in the survey was Slovenia, Croatia, Serbia). the prospect of earning more money in West- ern countries, especially Germany. In Switzer- Several of the BiH experts consulted for this land, the first Yugoslavian workers that came study also reminded us that, in parallel with from BiH, like those from Kosovo, were largely this migration of unskilled labour, there was unskilled. According to the 1971 census, also an increasing number of skilled workers 64 % of them had previously worked in agri- from Yugoslavia. Yugoslavian doctors and culture, fishing and forestry. The majority engineers came to work in Switzerland in were young men (74 % aged under 35). The response to the demand on the Swiss labour proportion of female migrants was much market for these profiles. This information is lower, at just 19 %.11 However, based on the backed by the substantial and sudden increase official figures from the period, the number of in the number of qualified Yugoslavians BiH immigrants in Switzerland remained low. choosing to emigrate to Western countries: The Swiss federal census of 1970 showed 15 400 Yugoslavians left their country in the 24 971 Yugoslavian citizens living in Switzer- first eight months of 1966, while the total land (21 201 according to the Yugoslavian number for the whole of 1965 was just census of 1971). During the same period, 2700.13 478 000 Yugoslavian workers were registered in Germany (411 503 according to Yugo- Second wave of economic slavian statistics of 1971) out of a total of migration 671 908 Yugoslavian workers who had emi- The second wave of immigration from BiH grated to Europe.12 (i.e. from Yugoslavia) to Switzerland dates back to the 1980s. Once again, this was sea- According to the Yugoslavian census of 1971, sonal migration of, for the most part, unskilled only 1.5 % of all Yugoslavian migrants from workers leaving their country in the midst of BiH were working in Switzerland. The bulk of economic crisis and high unemployment. This them left to work in Germany (71 %) and Aus- was a time of economic recovery in Switzer- tria (17 %). These figures tally with the various land, and certain sectors of the economy, stories gathered as part of our study. They particularly construction, hotels and agricul- confirm that the BiH citizens living in Switzer- ture, were calling for seasonal workers from land in the 1960s were in a minority com- abroad.

11 Emigrant workers divided according to the sector they worked in prior to leaving. Figures taken from: Gokalp Catherine. “L’émigration yougoslave”, 1971 Census, In: Population, 29th year, no. 1, 1974, p. 34, (http://www.persee.fr/web/revues/home/ prescript/article/pop_0032-4663_1974_hos_29_1_16154, (as at 10 May 2013). 12 Immigration of Yugoslavian workers by host country, ibid, p. 42. 13 “L’émigration yougoslave”, Population, 22nd year, no. 1, 1967 p. 131 (taken from “Percée – Revues scientifiques”: http://www. persee.fr/web/revues/home/prescript/article/pop_0032-4663_1967_num_22_1_10878, (as at 12 May 2013).

27

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 27 26.09.14 14:51 Swiss statistics do not contain any specific See Table 1 for statistics on BiH citizens details for BiH citizens as they are all classified according to the 1991 Yugoslavian census. as “Yugoslavian”. However, the 1981 Yugo- slavian census shows the following statistics According to these Yugoslavian sources, on the presence of BiH immigrants in Switzer- 234 213 BiH citizens (of which 61 % were land: 899 young children (0–7 years), 217 of male) emigrated in 1991. These figures indi- school-going age (7–14 years), 7216 males cate a growing tendency among BiH migrants aged between 15 and 64, and 3691 females to choose Switzerland as their destination aged between 15 and 64 (of which 3625 country. were aged between 15 and 49).14 In total, the number of persons from BiH exceeded This emigration trend in the 1980s is explained 12 000, i.e. 20 % of the total number of by the exacerbation of the economic situation Yugoslavian immigrants in Switzerland, which (high structural unemployment and soaring came to 60 916 in 1980 according to these inflation). As to why they chose Switzerland, sources. this was – as the experts also agree – related to the needs of Switzerland’s booming econ- The Swiss statistics show demographic data omy and a slowdown in the migrant work- indicating the rapid and huge increase in the force from and Spain. population from Yugoslavia: while the popu- lation doubled in size in the years from 1970 Regarding the ethnic make-up, the bulk of to 1980, it almost tripled in the following ten this migration came from Croat ethnic groups years, reaching 172 777 in 1990. (from the municipalities of Odžak, Travnik,

Table 1: BiH citizens in Switzerland according to the 1991 Yugoslavian census

Persons % Male Female

Muslims 7328 19 % 65 % 35 %

Serbs 12 038 32 % 62 % 38 %

Croats 14 794 39 % 56 % 44 %

Others 3434 9 % 51 % 49 %

Total 37 594 100 %

Source: 1991 Yugoslavian population census, BiH citizens working temporarily abroad (according to the municipality of origin, destination country and gender), Statistical Bulletin 35 (Statisticki Bilten 235), Sarajevo, June 1994

14 Popis stanova i domaćinstava u SFRJ, 1981. godina - Tabela br. 069, osnovne skupine stanovništva u inostranstvu prema zemljama boravka [Census of households and families in SFRY, 1981, Table no. 069, Basic data of emigrants, according to the country of residence], SFRY, SRBiH, Belgrade, 1984. Godina, str. 3 – podaci za emigrante iz BiH u Švicarskoj.

28

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 28 26.09.14 14:51 Figure 5: Number of asylum applications from the BiH population between 1986 and June 2012

8000

6000

4000

2000

0

1986 1988 1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012

Notes: Start of the war in BiH: 1992; Dayton Agreement: 1995 Source: Federal Office for Migration (FOM) – Asylum Statistics, 1986 – June 2012

Modriča, Tomislavgrad, Gradačac, Bosanski were particularly badly hit (see 2.1), and Šamac) and Serb ethnic groups (from the around 1.2 million men, women and children municipalities of Lopare, Banja Luka, Bijeljina, fled BiH for other countries between 1992 Odžak, Zvornik, Prnjavor). Bosniaks, the and 1995. In addition an estimated 1.3 mil- demographic majority in BiH, were in third lion were internally displaced. Table 2 illus- position (mainly from the municipalities of trates the extent of this phenomenon: Sanski Most, Prijedor, Bihać, Lopare, Travnik, Ključ). One point worth noting in these official The war in BiH rapidly had an impact on Swit- figures is the very low number of immigrants zerland, with so many victims coming to take from Sarajevo. The 1991 Yugoslavian census refuge. Asylum requests from BiH peaked at also shows that around 40 % of this emigrant almost 7000 in 1993 (Figure 5). Applications population from BiH was female. fell in 1994 and 1995 but remained at a high level. Emigration due to the war The first flow of refugees was mainly of The third wave of immigration from BiH to women and children, sent to Switzerland as Switzerland concerned the devastating con- part of a contingent divided among various flict the country experienced. War broke out Western countries. Many of these refugees the day after the country declared independ- confirm that they came to Switzerland “by ence in March 1992. The civilian populations chance”, following an initial halt in Croatia.

29

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 29 26.09.14 14:51 Table 2: Refugees from BiH to Switzerland and several European countries during 1992–1995

Host Number Change Refugees Number country of refugees in reception repatriated of refugees 1992-1995 registered between country to BiH in host countries 1992 and 1995 in 2005 Switzerland 24 500 2600 11 000 10 900 Austria 86 500 5 500 10 100 14 200 Germany 320 000 52 000 246 000 22 000 Croatia 170 000 52 000 56 000 62 000 Netherlands 22 000 2 000 4 000 16 000 Serbia and 297 000 50 000 110 000 137 000 Montenegro Sweden 58 700 – 1 900 56 000

Source: Marko Valenta & Sabrina P. Ramet, The Bosnian Diaspora. Integration in Transnational Communities, Burlington: Ashgate, 2011, p. 4

30

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 30 26.09.14 14:51 Most of them originated from Prijedor (North- The cessation of hostilities and the Dayton West) and Bratunac (East). Applications filed Agreement in 1995 led to a sharp drop in the during the years 1993 and 1994 were in rela- number of asylum applications. Nonetheless, tion to family members already in Switzerland despite the presence of NATO-led troops in as well as family reunifications. A number of the country, BiH experienced a difficult period survivors from Srebrenica (east of BiH) were of reconciliation in the ten years following the then also placed in Switzerland. Agreement. The main problem for refugees remains the complex issue of reintegration The human drama endured by this country into their towns or villages of origin, a difficult in South-east Europe soon captured public or even impossible task. At the end of the war, opinion, as well as that of Swiss political the new ethno-political configuration of BiH authorities at a federal, cantonal and local made it extremely difficult to return to BiH in level. The compassion thus generated proved the short to medium term. The number of a great comfort to the Bosnian families rav- new asylum applications from BiH citizens still aged by war. The BiH migrants we interviewed fluctuated at around 1800 a year between expressed their gratitude to Switzerland for 1996 and 2002, before balancing on a lower the welcome they received at the height of level (between 150–500 in 2012). the war in BiH.

Box 5: The story of one survivor of the war in BiH

When war broke out in BiH, I was 20 years released them and saved their lives. We often old. Our village of Kosterjevo was targeted by go back to visit him, to thank him. My brother the Bosnian Serb military and paramilitary stepped on a landmine and still to this day has forces on 31 May 1992. That day, 117 people metal shards in his body that they couldn’t from my village were shot in cold blood and remove. In January 1993, I ended up in Sre- women were raped. It was almost a miracle brenica, and then Tuzla. I was completely cut that we survived. My family was dispersed off from my family for 18 months, with no around different regions during the war: my news from them. We came to Switzerland in father was taken prisoner and held in concen- July 1994, to join my father, who had come to tration camps for 27 long months; my mother Switzerland as a refugee. He applied for fam- and my sister were also taken prisoner. Their ily reunification for all of us via the Red Cross. lives were spared thanks to the humanity of I’m now settled in Switzerland and I work as a one Bosnian Serb in a neighbouring village, community healthcare assistant. The war we who pretended to his superiors that he was lived through has left its mark on us forever. executing both of them, but then actually

31

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 31 26.09.14 14:51 Box 6: Timeline of Swiss migration policy regarding BiH and the former Yugoslavia

War in BiH 1992–1995 Dayton Agreement

Three-circle policy Social security 1991–1998 (and progressive Lifting of Schengen visa agreement abolition of seasonal status) obligation Dec. 2010 with Yugoslavia Termination of special asylum rules and return assistance Migration partnership Migration Migration policy 1996–1998 BiH–CH signed in 2009

Humanitarian aid Cooperation programme based on different reconstruction cooperation strategies (currently 2013–2016) Swiss cooper- cooper- Swiss BiH in ation 1965 1990 2000 2010

1965: Switzerland and Yugoslavia signed a experts and inspectors to assist in social security agreement marking the implementation of the peace accords. starting point of immigration for Yugo- 1996: The Federal Council decided to grad- slavian workers. ually withdraw its special rules for 1991: The Federal Council introduced the Swiss residency applicable to BiH citi- three-circle policy, which halted eco- zens. Thus, BiH citizens who were nomic immigration from countries of unmarried or those who were married the third circle, including Yugoslavia but had no children were requested to and the countries that emerged after leave Swiss territory by 30 April 1997. its break-up. A pilot project for assistance in return- Due to the war in BiH, the Federal ing to BiH was launched. Council decided to grant provisional 1996 During the post-war period, Switzer- collective asylum to those displaced by -98 land supported BiH by implementing a the war. This measure secured the pro- special programme in humanitarian tection needed for those whose lives aid and reconstruction. At the same were in serious and specific danger as time, an aid programme for individual a result of the war. returns (1997–1999) was launched 1995: Following the signing of the Dayton by the Swiss Confederation with the Agreement which brought an end to cantons. the war in BiH, Switzerland seconded

32

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 32 26.09.14 14:51 Key references BOSKOVSKA, Nada (2000) «Jugoslawen» 1998: The three-circle policy (for hiring work- in der Schweiz. Soziale, kulturelle und ers) was abolished in favour of a dual ethnische Herkunft, Integrationsprobleme, admission system, allowing free circu- Schweizerische Ärztezeitung 81/2000, 47, lation of workers within the EU and S. 2647–2651. http://www.saez.ch/docs/ quotas for the second circle (non-EU saez/archiv/de/2000/2000-47/2000-47-669. countries). PDF, 7. Januar 2013. 1999: Following a special programme initi- KASER, Eric and Saskia SCHENKER (2008). ated in 1996, Switzerland renewed its Rückkehrhilfe der Schweiz: Bilanz und aid through a long-term programme Perspektiven. Schweizerisches Jahrbuch on humanitarian aid and development für Entwicklungspolitik, 27(2), 207–220. cooperation, specifically in establish- ing a market economy and democratic structures. 2009: Switzerland and BiH signed a memo- randum of understanding to establish a migration partnership with BiH. 2009 A cooperation programme was set up -12 by Switzerland to support BiH in estab- lishing democracy, relaunching the economy, reforming the health system and building basic infrastructure 2010: In light of the Schengen Agreement, the Federal Council decided to abolish the visa requirement for citizens of BiH. 2013 The cooperation programme between -16 Switzerland (SECO and the SDC) was extended.

33

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 33 26.09.14 14:51 3 Socio-demographic characteristics of BiH nationals living in Switzerland

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 34 26.09.14 14:51 In brief from BiH having their permanent residence in Switzerland, as economic migration and – It is difficult to make a precise estimate of asylum alternated in bringing more men the number of people from BiH in Switzer- and then women. Likewise, the average land. According to the official statistics for age of men and women of Bosnian na- 2010, there are some 35 000 BiH nationals, tionality is very similar, fluctuating around taking all residence statuses together, 35 years. although other sources claim almost twice – Like the Swiss, the BiH population is now as many, around 60 000, including those aging. Apart from a declining fertility rate who have obtained naturalisation. BiH citi- and thus fewer young people, many of the zens thus represent around 2 % of the for- latter have chosen to obtain naturalisation eign population in Switzerland. and thus no longer appear in the statistics – Regarding natural flows, the BiH popula- for the BiH population. tion in Switzerland experienced a sharp – While mixed (interethnic) marriages were increase in fertility rates between 1993 and common in BiH, the war brought about a 2000 before falling off in one generation to change in marriage practices, with a higher the low rates otherwise observed in Swit- rate now of endogamy. This trend towards zerland. endogamy is also confirmed in Switzerland. – Regarding migration flows, the number of Bosnians remain open to the possibility of BiH citizens in Switzerland has fluctuated in mixed marriages, although this is more eas- line with the various waves of migration. ily accepted if the prospective partner is not Their number increased sharply when the from another BiH community. Since 2000, war broke out, however, peaking in 1994. there has been a steady increase in the When the war ended in 1995, the Federal number of marriages between Bosnian Council decided to terminate the provi- nationals and Swiss. sional collective asylum status for refugees – Regarding residence permits (see Box 7), from BiH; since then, most newcomers to most BiH citizens currently hold a B or C Switzerland belong to the family reunifica- permit. Very few have an N, F or L permit tion category or cases of extreme personal with a period of stay of less than 12 months. hardship. In contrast, there were far more asylum- – As to geographical distribution, more than related permits in the 1990s at the time of 65 % of the BiH population is concentrated the war in BiH. In fact, the topic of resi- in just seven cantons. St. Gallen is the can- dence permits of BiH citizens, as well as ton having the highest concentration, with those of other citizens of the former Yugo- 4802 Bosnian and Herzegovinians, fol- slavia, is a recurrent and sensitive one, for lowed by (4267), Zurich (4039), two reasons. First, following the introduc- Vaud (3342), Lucerne (2279), Bern (2065) tion of the three-circle policy in 1991, cer- and (1938). tain citizens from countries of the former – 2011 figures show very little difference Yugoslavia, including BiH, were unable to between the number of males and females convert their seasonal permit into a more

35

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 35 26.09.14 14:51 permanent residence permit. Secondly, 3.1 Official figures those displaced by the war were given tem- and unofficial estimates porary collective asylum, which, when the war ended, was converted for some of Making a precise estimate of the number of them into a humanitarian permit, while people from BiH in Switzerland is not easy, for others were requested to leave Switzer- a variety of reasons. First, the official data do land. not include figures on naturalised persons, – Between 1998 and 2006, the number of despite the fact that such individuals may still naturalisations of BiH citizens increased lin- be classified as members of the BiH diaspora. early as these gradually met the require- Secondly, the break-up of Yugoslavia and the ments for obtaining a Swiss passport. From emergence of various successor countries 2006 on, however, the number of naturali- complicate the matter for determining the sations decreased each year, with no appar- size of the BiH population in Switzerland. ent reason to explain this. Quite frequently, a BiH citizen may hold offi- cial documents from two states, e.g. BiH and Croatia. As a result, many people from BiH are actually counted as Croatians. Finally, changes have recently been made in the way the numbers of foreigners are included in Switzerland’s official statistics, to facilitate their compatibility with European statistics. Taken together, these factors may distort the accuracy of any official estimate of the num- ber of BiH citizens in Switzerland.

Data concerning BiH are available only from 1993 on, after the country declared its inde- pendence in 1992.15 Until then, migrants from BiH were counted as foreign citizens of Yugoslavian nationality. While their Bosnian nationality has become official since then, this change does not fully clarify a complex situa- tion. As mentioned above, Bosnian nationals are distinguished by the ethnic group to which they belong: Bosniaks, Serbs and Cro- ats. The leaders of various Bosnian associa- tions claim that their number in Switzerland is

15 BiH was admitted as a Member of the General Assembly of the United Nations on 22 May 1992 (the same date as Croatia and Slovenia were admitted). Member States of the United Nations Organisation (UNO), http://www.un.org/en/members/http://www.un.org/en/ members/ (as at 20 August 2012).

36

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 36 26.09.14 14:51 Figure 6: Progression of the Bosnian population with permanent residence in Switzerland, 1993–2011

50 000

40 000

30 000

20 000

10 000

0 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Notes: 1995 end of the war in Bosnia and Herzegovina, 1999 change in registration. Source: Federal Statistical Office (FSO) – STAT-TAB: ESPOP 1993–2009 / STATPOP 2010–2011

underestimated, as a significant number of based on ESPOP (statistics of the annual individual from Bosnia are actually included in population status) for the period from 1993 the statistics as Croatians or Serbians. These to 2010, and STATPOP (statistics of the people have chosen to convert their Yugo- population and households) from December slavian citizenship into Croatian or Serbian 2010 on. rather than Bosnian. Some of them have done so for practical reasons, as Croatian and Ser- According to ESPOP, there were 34 688 per- bian nationals can now travel freely within the manent residents from BiH living in Switzer- EU and enter Switzerland. Others maintain land in 2010. This figure refers only to those that this is part of a trend. It should be noted, holding a B or C permit (see Box 7). Taking the however, that citizens of BiH could easily STATPOP definition, the Bosnian population obtain a Serbian or Croatian passport based on living as permanent residents comes to their belonging to one of these ethnic groups. 35 513. This figure also includes migrants with N and F permits as well as those holding an L To estimate the number of BiH citizens in permit and who have lived in the country for Switzerland, we need to follow the new defin- more than 12 months. It is clear, therefore, itions for estimates used by the Federal Stat- that the permanent resident BiH population is istical Office. The analyses shown in this bigger under the STATPOP definition than chapter, following the definition of the per- with ESPOP. manent resident population, are primarily

37

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 37 26.09.14 14:51 Box 7: Types of residence permits in Switzerland

Residence permits are granted by the cantonal departments for foreign nationals and/or the Federal Office for Migration.

B permit: resident foreign nationals in whose cases the enforcement of this order “Resident foreign nationals are foreign has proved inadmissible (violation of interna- nationals who reside in Switzerland for a tional law), unreasonable (concrete endan- longer period of time for a certain purpose, germent of the foreign national) or impossible with or without gainful employment” (per- (for technical reasons of enforcement).” This manent employment contract, minimum one permit allows the holder to work after obtain- year, spouses of Swiss nationals or settled ing authorisation from the canton. foreign nationals, students, pensioners, etc.). This permit must be renewed yearly for L permit: non-Europeans and every five years for EU/ short-term residents (up to 364 days) EFTA nationals. This permit enables the holder to exercise temporary gainful employment, generally for C permit: settled foreign nationals less than one year, or to reside in Switzerland A C permit may be obtained after a period of without gainful employment. five or ten years living Switzerland. The resi- dence permit is for an indefinite period; there N permit: asylum seekers are no conditions applicable to it, but the per- Asylum seekers are persons who have applied mit must be renewed every five years. for asylum in Switzerland and whose applica- tion is being processed. Pursuant to Art. 43 F permit: AsylA, asylum seekers are authorised, in certain provisionally admitted foreigners circumstances, to exercise gainful employ- “Provisionally admitted foreign nationals are ment from the fourth month after lodging persons who have been ordered to return their asylum application. from Switzerland to their native countries but

According to the experts asked and grey liter- an estimate of 52 078 persons from BiH16 in ature, some 60 000 persons from BiH live in Switzerland. This estimate is similar to that Switzerland, including the first and second obtained with the Swiss Labour Force Survey generations as well as naturalisations. This fig- (SLFS), taking account of all BiH citizens, ure is extremely difficult or even impossible including the young and old, as well as natur- to prove. For 2010, the World Bank furnished alisations.

16 The WB figures are based on different sources and the most recent statistics from the destination countries of migrants. http://go.worldbank.org/JITC7NYTT0 (as at 21 March 2013)

38

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 38 26.09.14 14:51 Figure 7: Proportion of the populations from countries of the former Yugoslavia with respect to the total foreign population, 2011

6 %

4 %

2 %

0 % Bosnia and Croatia Kosovo Macedonia Montenegro Serbia Slovenia Herzegovina

Note: The total foreign population (permanent and temporary residents) came to 1 837 112 in 2010. Source: Federal Statistical Office (FSO) – STAT-TAB: STATPOP 2011

The progression of the Bosnian population 2002. While this portion of the population with permanent residence in Switzerland accounted for almost 3.5 % of foreigners in shows a sudden increase in the workforce in Switzerland in 2000, it now accounts for only 1999. In fact, a large number of Bosnians 2 % (Figure 7). This lower percentage is also acquired Bosnian nationality that year, thereby due to the increase in the number of immi- increasing their number in the statistics for grants of other nationalities in Switzerland. permanent residents. Nonetheless, most of these already had a B or C permit, so their The total flow of Bosnian migrants should overall number did not actually change. This be viewed in relation to the total number of is a statistical artefact as, up until the end migrants from the former Yugoslavia. The of the 1990s, all nationalities of the former total number of citizens from countries of the Yugoslavia were classified together under former Yugoslavia represents 4 % of the total “Yugoslavia”. population living in Switzerland, or around 320 000, which makes up more than 17 % of A combination of naturalisations together the total foreign population: Serbians 6 %, with migrants returning to their country of Kosovars 4 %, Macedonians 3 %, Bosnian citi- origin has decreased the workforce of the BiH zens 2 %, Croatians 2 %, and Slovenians and population with permanent residence since Montenegrins accounting for less than 1 %

39

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 39 26.09.14 14:51 (Figure 7). These figures should be viewed 3.2 Demographic movements with a certain degree of caution, as they are not always an objective reflection of national- To understand the demographic movements ity. For example, going by these figures, the of the BiH population in Switzerland, we need total number of Kosovars should be higher to examine both natural and migration flows. than that of Serbians. However, because of Natural flows concern births and deaths Kosovo’s status until recently, as well as among the population, while migration flows the various problems associated with official result from the movement of those entering travel documents, a considerable number of the country (immigrants) and those leaving Kosovars are still counted in the statistics as (emigrants). The difference between these Serbian citizens. They thus preferred to regis- two flows gives the net migration of the BiH ter as Serbians in Switzerland, for practical population in Switzerland. reasons, and especially so as to be exempt from visas. A similar problem exists for the citi- Natural flows zens of BiH who chose to register as Croatian The Bosnian population in Switzerland saw a or Serbian nationals. sharp rise in its fertility rate between 1993 and 2000, before falling back to the low fertility rates observed in both Switzerland and BiH.17 The total fertility rate (TFR) for female Bos- nians was 2.0 children in 2011 per woman, which is still higher than the TFR for Switzer- land as a whole (1.5) but closer to the TFR for the total foreign population in Switzerland (1.8) (Figure 8).

In 2000, there were around 45 000 Bosnians in Switzerland; by 2011, the number was just over 35 000. Meanwhile, the number of those of reproductive age (15–49 years) is higher now than 10 years ago. However, despite the increase in the population of childbearing age, the number of births has halved (Figure 8); there has therefore been a distinct decrease in the fertility rate of Bosnians in Switzerland in the space of one generation.

17 The fertility rate in BiH was 1.2 in 2009. Source: http://www.ined.fr/fr/pop_chiffres/pays_developpes/indicateurs_fecondite/ (as at 14 May 2013)

40

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 40 26.09.14 14:51 Figure 8: Natural flows of the Bosnian population in Switzerland, 1993–2010

900

700

500

300

100

–100 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Births Death Natural flow

Source: ESPOP 1981–2010. Database: FSO – STAT-TAB Federal Statistical Office

Migration flows A large contingent came during the war, i.e. There have been several phases of migration the early 1990s, peaking in 1994. Between flows of Bosnians to Switzerland in recent 1994 and 1998, many of them, mainly asylum decades. As already mentioned, the bulk of seekers, left again, probably for Bosnia. From this population arrived in three successive 1996 on, the Federal Council decided to ter- waves (see 2.3). The first two waves, from the minate its provisional collective asylum for BiH 1960s until the end of the 1980s, were com- refugees and set deadlines for their progres- prised of men and women coming from BiH sive return. to work in Switzerland, including those who came as part of family reunification pro- Those who returned on the basis of the Fed- grammes. The third wave of migration, from eral Council’s decision received support under 1992 to 1994, consisted mainly of war refu- the return assistance programme. The use gees and asylum seekers. Most of the new- of forceful measures was envisaged once comers since 1995 belong to the family reuni- the given deadlines had expired. In its reply fication category. of 1 July 1998 to an urgent parliamentary

41

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 41 26.09.14 14:51 Figure 9: Migration flows of the Bosnian population in Switzerland, 1993–2010

4000

2000

0

–2000 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Immigration Emigration Net migration

Note: Statistics on the status and structure of the permanent resident population as at 31 December (between 1993 and 2010) and movements of the permanent resident population registered during the calendar year. Source: ESPOP 1993–2010. Database: FSO – STAT-TAB Federal Statistical Office

question on this subject, the Federal Council have been two main reasons for immigrants disclosed that, of the some 18 000 Bosnians coming to Switzerland: family reunifications admitted to Switzerland on account of the and cases of extreme personal hardship. war, 5242 had returned voluntarily under the Hardship cases include those who had previ- assistance programme since the end of 1997. ously been admitted on a provisional basis Moreover, 6816 people were scheduled to under the asylum programme and who participate in the programme during 1998.18 obtained a residence permit in Switzerland. Since the 2000s, family reunification has Since 2002 (and even before that according become the single most important source of to Figure 9), there has been a decline in the Bosnian immigration to Switzerland. number of newcomers from BiH (see the black curve in Figure 10). Since then, there

18 http://www.parlament.ch/f/suche/pages/geschaefte.aspx?gesch_id=19981091 (as at 10 May 2013).

42

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 42 26.09.14 14:51 Figure 10: Reasons for immigration of the Bosnian population, 2002–2011

100 % 1500 origin

75 %

1000 Bosnian

of immigration

newcomers

for

of 50 %

reason

500 newcomers

of

25 % their Percentage

by Number 0 % 0 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Family reunification Employment Education Recognised refugees Personal hardship Others Number of newcomers

Source: Statistics of the population and households (STATPOP). Database: FSO – STAT-TAB. Federal Statistical Office

3.3 Geographical distribution of the first two waves of BiH migrants was of the BiH population determined by certain factors inherent to all migration but also because Bosnian workers Migrant populations, particularly those who already in Switzerland tended to hire staff arrive in a country in a series of successive from their own regions of origin. However, waves, tend to flock together by way of the distribution of refugees and those given migration chains for the sake of mutual sup- provisional asylum was determined by asylum port but also to preserve ties with their com- policy which, since 1990, has distributed asy- munity and country of origin. Migrants also lum seekers according to the cantons’ accept- tend to be concentrated in urban centres, ance quotas. which not only are more attractive econom- ically but also allow easier socio-economic As shown in Figure 11, more than 65 % of integration and therefore easier access to the Bosnian and Herzegovinian population in employment. The geographical distribution Switzerland is located in just seven cantons,

43

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 43 26.09.14 14:51 Figure 11: Size of the Bosnian population in the cantons, 2011

Maximum: 4802 (SG)

Minimum: 78 (JU)

km 0 25 50

Note: Created with Philcarto: http://philcarto.free.fr Source: Federal Statistical Office (FSO), STATPOP 2011

i.e. (in the order of their number) St. Gallen The concentration of migrants in urban areas (4802), Aargau (4267), Zurich (4039), Vaud is also important for their community life. The (3342), Lucerne (2279), Bern (2065) and cantons of Valais and Fribourg, for example, Ticino (1938). All of these cantons have large have practically no Bosnian associations, due towns, such as Zurich or . There is to the low number of Bosnians living there also a possibility of family and friends playing and their dispersion across different localities. a significant role in a migrant’s choice of Finally, according to one expert, the fact that town. This is the case for St. Gallen, for ex- Bosnians from the same parts of BiH are con- ample, which now has a tradition of Bosnian centrated in the same Swiss towns is also, to Serb immigration and a number of active a certain extent, a result of the contingents associations (see Figure 12). of refugees admitted during the war. For ex- ample, refugees who fled peripheral regions of BiH such as Konjević Polje and Srebrenica (eastern Bosnia) were sent to Yverdon- les-Bains, while those from Prijedor and Kozarac (northern BiH) tend to be concen- trated in Lausanne.

44

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 44 26.09.14 14:51 3.4 Demographic profile Age and gender The analysis of the age pyramid for the BiH To understand the dynamic of the BiH popula- population is based on its shape, its profile tion, we need to study the various compo- and any irregularities as well as the sex ratio.19 nents of its demographics. Age and depend- Figure 13 shows that there is very little differ- ency ratios show us whether the population is ence between the number of males and young or aging and what proportion of the females from BiH having their permanent resi- population is dependent on the working po- dence in Switzerland in 2011. Nonetheless, pulation. Gender relationships and marriage certain variations can be noted. characteristics indicate any imbalances that may exist between males and females as well In the age group from 15 to 34, there is a as the population’s fertility potential. 10 % excess of males, with a sex ratio of 120, as opposed to 108 for the total foreign popu- lation. This surplus of males can probably be

19 The sex ratio is a demographic indicator that measures the number of men to each 100 women in a population. The sex ratio generally fluctuates around 105 men for every 100 women and tends to remain balanced before falling below 100 at the higher ages on account of women’s longer life expectancy.

Figure 12: Percentage of the Bosnian population within the permanent resident foreign population, 2011

1 16.0% 2 4.5%–4.6% 7 3.1%–4.0% 6 2.0%–2.8% 7 1.2%–1.7% 3 0.6%–0.9%

Number of cantons

km 0 25 50

Note: Created with Philcarto: http://philcarto.free.fr Source: Federal Statistical Office (FSO), STATPOP 2011

45

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 45 26.09.14 14:51 Figure 13: Age pyramid of the Bosnian population with permanent residence in Switzerland, 2011

100+ 95–99 90–94 85–89 80–84 75–79 70–74 65–69 60–64 55–59 50–54 45–49 40–44 35–39 30–34 25–29 20–24 15–19 10–14 5–9 0–4 2000 1500 1000 500 0 500 1000 1500 2000 Male Female

Source: Federal Statistical Office (FSO) – STAT-TAB: STATPOP 2011

explained by the over-representation of young The average age of men and women from men among the recipients of humanitarian Bosnia is relatively balanced. There is none- permits for hardship cases. Meanwhile, in the theless half a year between them (35.5 years age group from 35 to 49 years, a sex ratio of for women, 34.9 years for men), undoubtedly 90 indicates a lower proportion of men. This is due to the fact that women have a longer life likely due to the war in the 1990s, when Swit- expectancy. The shape of the age pyramid zerland admitted many refugees from eastern overall shows a strong presence of Bosnians Bosnia (particularly the region of Srebrenica), between the ages of 25 and 60, i.e. of work- where many women had lost their husbands ing age. This concentration is quite noticeable and sons. Most of those who immigrated when compared with the shape of the age before the war, mainly for economic reasons, pyramid for the Swiss population, where the were male, which explains the slight domi- labour force shrinks progressively for each age nance of males in the age group from 50 to group over 30. Among the Bosnian popula- 64. The proportion of women increases in tion, this decrease does not appear until after the higher age groups, corresponding to their the age of retirement. Moreover, the shape of longer life expectancy, with a steady decline in the Bosnians’ pyramid shows a falling fertility the sex ratio from age 60 on. rate, with the number of children under 15 in steady decline.

46

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 46 26.09.14 14:51 Is the population aging? on the remaining 32 % making up the labour To understand a population, it is necessary to force (as opposed to 63 % in 1995). While the analyse the dependency ratios20 between the dependency ratio for the Bosnian population different population categories to determine in Switzerland was only 39 % (as opposed to whether the population is young or aging. 68 % in 1995), this has been declining for 16 The BiH population has certain discrepancies years (Table 3). The second difference con- but also some points in common with Swiss cerns young people under 20 years old. More residents.21 specifically, the number of young Bosnians in Switzerland has been falling sharply since The first difference we can see between citi- 1995, with the dependency ratio of the zens of BiH and the Swiss concerns the change under-20s down from 64 % to 33 % in 2011. in the dependency ratio. In 2011, 68 % of This means that there are fewer children per economically inactive Swiss were dependent adult (normally working). There are two rea-

20 The dependency ratio measures the proportion of the population of non-working age (children up to the age of 19 and adults of 65 years and older) to those of working age (20–64 year-olds). The dependency ratio is equal to the total number of people under 19 added to the total number of people who are 65 and over, divided by the total number of people who are aged between 20 and 64, multiplied by 100. 21 Table 3 calculates a separate dependency ratio for the young and for the elderly. A dependency ratio above 50 means that more than half of the population depends on the rest, while a dependency ratio below 50 means that less than half of the population depends on the rest.

47

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 47 26.09.14 14:51 Table 3: Progression of the dependency ratios of the total Swiss and Bosnian populations in Switzerland, 1995–2011

1995 2000 2005 2011 Tendance Total Switzer- 63 64 63 68 dependency ratio land BiH 68 64 52 39 Dependency ratio Switzer- of the young 37 37 35 35 land (< 20 years) BiH 64 61 48 33 Dependency ratio Switzer- of the elderly 26 28 28 34 land (> 65 years) BiH 4 2 3 6

Source: Federal Statistical Office (FSO) – STAT-TAB: ESPOP 1981–2009 / STATPOP 2011

sons for this sudden reduction in the depend- but also as a result of the drastic fall in the ency ratio for the young. First, a certain num- fertility rate in recent decades. This phenom- ber of those under 20 joined the labour force enon can also be seen among the Bosnian when they turned 20. Secondly, the number population in Switzerland, with the propor- of naturalisations rose sharply between 2000 tion of elderly people increasing almost two- and 2006. Consequently, many of the young fold since 2000. Compared with the total people were no longer counted as Bosnians in foreign population, the proportion of elderly the figures once they obtained naturalisation. has increased from only 7 % in 2000 to 10 % There are therefore fewer young people of today. Bosnian nationality and a larger labour force to support them. In Switzerland, the depend- At present, these facts translate into a lower ency ratio of the under-20s has also fallen, total dependency ratio for BiH nationals, for though less sharply (35 % in 2011). two reasons. First, many young people have been naturalised or have moved into the What these two populations have in common 20–64 age bracket. Secondly, there has been is the fact that they are both aging. This is evi- an increase in the total dependency ratio for dent in that the dependency ratio of the Switzerland as the dependency ratio of the young is falling while that of the elderly is ris- elderly rises faster than that of the under-20s. ing (since 2000 for BiH nationals). In fact, Switzerland is known to have an aging popu- lation on account of its higher life expectancy

48

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 48 26.09.14 14:51 3.5 Marital status groups is similar, with 11 out of 1000 married Bosnians divorcing in 2010, compared with As shown in Figure 14, almost 60 % of the 12 for the Swiss population. While Bosnian Bosnian population with permanent residence women display a lower tendency to divorce are married, compared with around 33 % (10/1000), their male counterparts divorce unmarried. This strong over-representation of at the same rate as Swiss men and women married couples among Bosnians contrasts (12/1000). with the situation for the Swiss population, which comprises an equal proportion of Given the high proportion of married people unmarried (43 %) and married (43 %). The among the Bosnian population, it is worth- high number of married people among the while taking a closer look at these marriages. Bosnian population may be explained by the As mentioned in the previous chapter (see 2.2 age structure and probably also by the fact above), BiH was a country of ethnic mixing that, for many migrants, marriage is a means and exchange, particularly in the towns but of stabilising their status in Switzerland; this also in certain peripheral regions. In the for- contrasts with the Swiss population, who may mer Yugoslavia, mixed marriages between instead opt for cohabitation and therefore are people of different religious and ethnic still classified as unmarried. The number of groups, known as exogamy, were quite com- divorced people is lower among Bosnians monplace. This changed substantially with (6 %) than the Swiss population (8 %). None- the war, however, and mixed marriages have theless, the rate of divorce among both become a sensitive issue in the context of the

Figure 14: Marital status of the permanent resident population by nationality, in 2012

BiH Swiss

3 % 6 % Single 6 % Married 8 % Divorced 32 % 43 % Widowed

59 % 43 %

Source: STATPOP

49

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 49 26.09.14 14:51 interethnic conflict in BiH since the war broke The general consensus among those we out. In fact, mixed couples in BiH came under spoke to was that the decision to marry out- increased pressure as interethnic divisions side of or within one’s community (i.e. exog- came to the fore, particularly in small towns amy or endogamy respectively) in BiH is and villages. They faced the dilemma of decid- largely determined by the socio-cultural pro- ing whether to resist exclusion on ethnic file of the couple’s parents. There is a far grounds, separate, or leave the country to greater tendency towards exogamy among escape the stigmatising gaze of their commu- the children of mixed parents or those from nity and/or family. Also, as revealed in 2006 in urban regions. Nonetheless, the general trend a report by the Swiss Refugee Council, “in in BiH is less oriented towards mixed mar- Bosnia-Herzegovina, ethnically mixed couples riages, and more marriages now occur within and their children may still find themselves in the same ethnic community. The same trend difficult situations. In regions that experienced can be seen within the Bosnian population in much ethnic cleansing and combats (e.g. Switzerland, even if they have more freedom Pale), ethnically mixed families more fre- of marital choice than those living in BiH (less quently face discrimination” (Walser 2006: family and community pressure). According to 15). Certain mixed couples decided to leave the experts we asked, the tendency towards the country, and most Western nations were endogamy among Bosnians living in Switzer- sensitive to their plight, particularly Canada. land is stronger among those in refugee fam-

50

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 50 26.09.14 14:51 Figure 15: Marriage trends among BiH nationals in Switzerland, by the couple’s nationality

80 %

60 %

40 %

20 %

0 % 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012

BiH-BiH BiH-Swiss BiH-(SE, CR, MA)

Note: Percentage of BiH marriages by the husband’s nationality: BiH, Switzerland; Serbia, Croatia, Macedonia (combined) Source: BEVNAT, FSO

ilies from areas that suffered the most during One expert stated that Bosnian families in the war, notably Srebrenica. However, one Switzerland have no particular requirements observer also noted that endogamy is more concerning an exogamous marriage, even if common among the newcomers (2009– “it is harder to gain acceptance for a marriage 2011), who are younger and tend to be more with a Muslim/Serb or Croat than with an Ital- religious. One expert explained that “trad- ian or Swiss national”. The marriage situation itional folk evenings often serve as a meeting of Bosnians can be compared with that of place for young Bosnians, thus perpetuating Kosovars, who, for their own socio-historical their identity of origin.” Apparently, the trend reasons, have been less inclined to accept towards endogamy is also fostered by online interethnic marriages. This attitude is primarily transnational meetings between young Bos- explained by their minority political situation, nians in BiH and in Switzerland, particularly on their Albanian culture (i.e. not Slav), and the social networks such as MSN and Facebook. fact that, in socio-cultural terms, they were Of course, annual holidays in the country of less integrated in the former Yugoslavia. origin also play a role in this respect. Finally, These factors clearly favoured intra-Albanian some young Bosnians in BiH also see marriage marriages in Kosovo, unofficially regarded as to an immigrant compatriot in Switzerland as a means of resistance against the political a means of leaving their country with greater regime in Belgrade. Only the elite Communist hope of social mobility. Albanian-Kosovars married outside of the

51

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 51 26.09.14 14:51 Albanian community of Yugoslavia. Moreover, The statistics show a steady increase in recent nationalists often targeted this elite as the years in the number of marriages between ones responsible for jeopardising the national Bosnians and Swiss citizens (Figure 15). These rights of Albanians in Kosovo and Macedonia. data may be interpreted in one of two ways: Such rhetoric still exists to a certain extent either these are exogamous marriages with today within some of the Bosnian population, indigenous Swiss citizens or de facto endog- who see exogamous marriage (with Bosniaks, amous marriage with Bosnians who have Serbs and Croats) as a threat to their own obtained Swiss naturalisation. The latter ethno-religious situation. Nonetheless, for the would appear to be the most frequent case. socio-historical reasons explained above, the Alongside a growing trend towards Bos- Bosnian population remains relatively tolerant nian-Swiss marriages, it must also be said that in this respect. For example, a second-gener- young Bosnians have a higher propensity for ation Bosnian woman born into a mixed mar- naturalisation (see 3.7 below). One fact that riage told us that, throughout her entire child- corroborates this presumption is that the hood, her father, who was Muslim, took her straight-line increase in marriages with Swiss to a every Sunday because citizens resembles that of naturalisations dur- she had chosen to follow her mother’s faith. ing the same period, i.e. 2002 to 2006 or even 2007. This means that, in reality, the trend towards cultural endogamy remains strong among this population in Switzerland.

52

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 52 26.09.14 14:52 Figure 16: Trends in the Bosnian resident population in Switzerland by residence permit, 1995–2011

60 000 Provisionally admitted foreigners (F permit)

50 000 Asylum seekers (N permit)

40 000 Short-term residents (≤ 12 months) (L permit) 30 000 Resident foreign nationals (B permit) 20 000 Settled foreign nationals (C permit) 10 000

0 1995 1997 1999 2001 2003 2005 2007 2009 2011

Source: Federal Statistical Office (FSO) – STAT-TAB: ESPOP 1981–2009 / STATPOP 2010–2011

3.6 Residence permits number of immigrants from BiH but merely a change of passport, from Yugoslavian to that In 1995 and 1996, almost a quarter of Bos- of BiH. There was in fact very little change in nians living in Switzerland were in the asylum the number of permanent residents in Swit- programme, i.e. N or F permit. Subsequent zerland. years saw an increase in the proportion of people holding a long-term residence permit The Bosnian population in Switzerland has (C), while the number of residence permits largely stabilised (Figure 17): the 2011 figures overall remained stable (Figure 16). The steep show a limited number of newcomers, with rise in the number of holders of C permits in quite a high proportion of those born in Swit- 1999 was probably due to the fact that many zerland (23 % as opposed to 20 % for all for- citizens of the former Yugoslavia who were eigners). At the same time, the number of BiH from BiH then obtained Bosnian nationality. citizens holding an N, F or L permit with a Those who had come to work in the 1980s period of stay of less than 12 months was very already held a long-term residence permit. low in 2011. Finally, the majority of Bosnians Therefore, this was not an increase in the now hold a B or C residence permit.

53

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 53 26.09.14 14:52 Figure 17: Duration of stay of the total Bosnian population in Switzerland, 2011

20 000

10 000

0 Since birth 0–1 year 2–5 years 6–10 years 10 years and more

Source: Statistics of the population and households (STATPOP). Database: FSO – STAT-TAB. Federal Statistical Office

The question of residence permits of Bosnian while others were able to obtain a B resi- citizens, as well as those of other citizens of dence permit (hardship cases). Meanwhile, the former Yugoslavia, is a recurrent and sen- some stayed for many years with an F permit sitive issue, for two reasons. First, following (provisional admission) and were thus at a the introduction of the three-circle policy in disadvantage with regard to integration until 1991, certain citizens from the former Yugo- 2007–2008, e.g. limited access to the labour slavia, including Bosnians, were unable to market and a lack of integration measures). convert their seasonal permit into a long-term residence permit. After the war, Switzerland Finally, it should be noted that most of BiH pursued a policy of curtailing migration from nationals obtain today Swiss residency by BiH. According to a former community leader, family reunification and marriage. such a precarious status after a long period of waiting for stabilisation undermined the inte- gration process of first-generation migrants, who remained in the country for many years without a long-term residence permit. Sec- ondly, BiH citizens had been granted tem- porary collective asylum (F permit under the previous legislation). After the war, some of these returned to their country of origin,

54

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 54 26.09.14 14:52 3.7 Naturalisations However, the number of naturalisations of Bosnian citizens has decreased since 2006, a The Bosnian population in Switzerland has trend observed for all naturalisations.22 This is decreased substantially in number, mainly due not readily explained, as naturalisations would to the high propensity since 1998 among Bos- have been expected to continue increasing. nians (and citizens of the other countries of After all, most Bosnians living in Switzerland the former Yugoslavia) to acquire Swiss citi- meet the time requirements if they have been zenship. The increase in the number of Bos- born in Switzerland or are living there long nian migrants obtaining naturalisation rose enough (Figure 18). A study by Wanner and linearly between 1998 and 2006, as they pro- Steiner (2012) reached the same conclusion gressively met the requirements for obtaining regarding all candidates who met the condi- a Swiss passport (Figure 18). tions for naturalisation but did not file a request.

22 FSO, STATPOP 2011, http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/01/07/blank/key/03.html (as at 29 october 2012).

Figure 18: Progression in the number of naturalisations of the Bosnian population by gender, 1993–2010

1800

1200

600

0 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Male Female

Source: ESPOP 1981–2009, database: FSO – STAT-TAB, Federal Statistical Office, 2010 Neuchâtel / Switzerland and Statistics of the population and households (STATPOP) 2010. Database: FSO – STAT-TAB, Federal Statistical Office

55

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 55 26.09.14 14:52 According to our interviews, there are three expert, it would appear that having Swiss citi- main reasons for Bosnians to apply for Swiss zenship fills a void felt by Bosnians after the citizenship. First, given the socio-cultural inte- break-up of Yugoslavia. Swiss citizenship rep- gration of both generations, acquiring Swiss resents a new start for these populations rav- citizenship would naturally be the next step aged by war in their country of origin. This for many. Secondly, having a Swiss passport aspect is more likely to concern women, who provides a sense of security for those whose identify more strongly with Switzerland and status has been uncertain over the years. tend to be less interested in returning to live in Also, it has enabled them to travel in Europe BiH than men. Indeed, more women than and further afield, as BiH citizens required a men acquire Swiss citizenship, a phenomenon visa to enter EU countries up until mid- also observed among other immigrant December 2010. Thirdly, according to one groups.

56

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 56 26.09.14 14:52 Key references KASER, Eric and Saskia SCHENKER (2008). GROSS, Dominique (2006). “Immigration to «Rückkehrhilfe der Schweiz: Bilanz und Switzerland. The Case of the Former Republic Perspektiven. Migration und Entwicklung: of Yugoslavia”, World Bank Policy Research, eine Zweckallianz.» Schweizerisches Jahrbuch Working Paper 3880. für Entwicklungspolitik, 27(2): S. 199–212. HALILOVICH, Hariz (2013). Places of Pain. PIGUET, Etienne (2005). L’immigration Forced displacement, popular memory and en Suisse depuis 1948. Une analyse des flux translocal identities in Bosnian War-torn migratoires. Zürich: Seismo. communities. New York: Berghahn. PIGUET, Etienne (2013, dritte, vollständig HERŠAK, Emil and Milan MESI (1990). aktualisierte Auflage). L’immigration «L’espace migratoire de Yougoslavie: en Suisse. Soixante ans d’entrouverture. historique des migrations Yougoslaves.» Lausanne: PPUR – Le savoir Suisse. Revue européenne de migrations inter­ VALENTA, Marko and Sabrina Petra RAMET nationales, 6(2): 27–64. (2011). The Bosnian Diaspora: Integration INTERDEPARTEMENTALE LEITUNGS- in Transnational Communities. Farnham GRUPPE RÜCKKEHRHILFE (ILR) (2007). Ashgate Publishing, Ltd. Beitrag der ILR zu den Migrationspartner- WALSER, Katja (2006). Bosnien-Herzego­ schaften Schweiz–Westbalkan: Strategie wina. Aktuelle Situation, insbesondere die 2007–2009, Kosovo, Bosnien und Herzego- Situation verletzlicher Gruppen. Berne: SFH. wina, Serbien. Bern: Bundesamt für WANNER, Philippe and Ilka STEINER (2012). Migration (BFM); Direktion für Entwicklung Einbürgerungslandschaft Schweiz. Entwick- und Zusammenarbeit (DEZA). lungen 1992–2010. Bern: Eidgenössische KADIĆ, Asmir (2011). Les cinq piliers de la Kommission für Migrationsfragen. Yougonostalgie en Bosnie et Herzégovine. Une étude de la Yougoslavie communiste de 1945 à 1990. Quel héritage pour la Bosnie et Herzégovine? Seminararbeit am Institut für Politische Studien in Grenoble (unveröf- fentlicht, auf Internet online abrufbar unter: http://www.dzana.net/content/down- load/759/3587/file/cinq-piliers-yougonostal- gie-Asmir-Kadic.pdf; Stand am 3. September 2012)

57

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 57 26.09.14 14:52 4 Socio-cultural integration and economic participation

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 58 26.09.14 14:52 In brief undeniable. The unemployment rate among Bosnians stood at 7.1 % in 2010 (as opposed – The Bosnian population in Switzerland is to 8.3 % for foreigners in general and 3.4 % divided into two groups, practically identi- for Swiss). cal in terms of size: on the one hand, those – Many BiH nationals face a variety of health communicating primarily in a Swiss national problems. Refugees tend to suffer from language and, on the other hand, those mental disturbances, brought on by trau- using a language from the Balkan region in matic experiences during the war and a dif- their daily lives. The first generation of ficult migration path. Migrants from the migrants is more likely to use a language first wave suffer from chronic ailments and from their country of origin, while the sec- somatic disorders, often as a result of their ond generation, already integrated, can physically demanding work. Moreover, very generally express themselves better in one few Bosnian women have preventative of the host country’s languages. Moreover, health checks. each ethnic group from BiH teaches their – Given the numerous differences between children their own culture and language of the three ethnic groups from BiH, it is more origin (Bosnian, Serbian or Croatian) in sep- appropriate to refer to the Bosnian diaspo- arate structures. ras, in the plural, in Switzerland. The vast – The level of education among Bosnians majority of associations are organised along varies. Around half of the Bosnians in intra-ethnic lines. However, some Bosnian Switzerland have had no further training national organisations not restricted to after completing their compulsory educa- a certain ethnic or religious group are tion, often as a result of their exile or emi- attempting to bridge the gaps. Religion gration as young seasonal workers. A little continues to play an increasing role in the more than a third have had some form of lives of Bosnian nationals. Religious institu- vocational training after their compulsory tions have progressively become the main education. The remaining decile obtained formal and informal relations between the their maturité (Swiss matriculation certifi- Bosnian diasporas and their origins. cate) or a third-level qualification. There has – The first generation of migrants maintain been a significant and progressive increase an exclusive relationship with their country since 2002 in the number of Bosnian citi- of origin, while the second generation feel zens who have graduated with a Bachelor’s a greater sense of belonging in Switzerland. degree. Most migrants financially support their – Given the lack of qualifications of some and family members still living in BiH. However, the professional downgrading that others in light of the political and economic insta- suffered after migrating, most Bosnians – bility in BiH, very few migrants of working particularly those of the first generation – age are planning to return in the short or are employed in the hospitality sector, medium term, except possibly when they industry and construction. The contribution retire. made by Bosnian labour in these areas is

59

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 59 26.09.14 14:52 4.1 Aspects of integration However, it must be stressed that a sense of belonging to a national community is the fruit In order to gauge the level of integration of of a long and complex process and cannot be BiH immigrants in Switzerland, and their role generated mechanically by the cultural, ethnic in the development of their country of origin, or religious origins of the individuals making we must first introduce certain concepts used up this community. This ongoing process of in our analysis of this population. This will internalising common values and standards then allow us to analyse the socio-cultural allows, at a national level, citizens belonging integration processes and identify specific to different geographical entities, social aspects related to migration. classes, cultures or religions to be included in society. Integration also involves an individ- The concept of integration has different ual’s relationship with the state, which grants meanings and uses, depending on the con- the individual certain rights (residence, citi- text and timing. In the past, it has variously zenship, civil or political rights) and imposes been used as a synonym for acculturation, duties. However, this process of integration incorporation, adaptation, accommodation, primarily entails a mutual exchange between assimilation, or as the opposite of marginali- migrants and the host society. It generally sation, exclusion, cultural isolationism and comprises several stages (accommodation, ghettoisation. It is therefore important to adaptation and even conflicts), though not address the different possible meanings of necessarily in any particular order.24 this term and also the associated issues. Until In this chapter, we look at different aspects of the 1960s and 1970s, the term “assimilation” the socio-cultural integration of Bosnians in was largely used to describe the multifaceted Switzerland, i.e. knowledge of the languages process of immersion and social and cultural of the host country and the country of origin, interactions of migrants in a host country “to education, work, health, social and religious generate a feeling of identifying with a society matters, as well as Bosnians’ relationship with and its values, thereby maintaining social their country of origin and the host country. cohesion”.23 Integration is today defined in This analysis is based on the information the foreign nationals legislation as the social obtained through interviews and focus groups and individual process of insertion and accept- as well as the scientific literature and the stati- ance based on reciprocity, thereby requiring stics available. the participation of the migrants themselves as well as the host society and its members (Art. 4).

23 Fred Constant, Le Multiculturalisme, Paris, Flammarion (“Dominos”), 2000, p. 104, quoted in: Patrick Weil, La République et sa diversité. Immigration, intégration, discriminations, Seuil, 2005, pp. 47–48. 24 “Intégration”, in: Guido Bolafi, Raffaele Bracalenti, Peter Braham and Sandro Gindro, Dictionary of Race, Ethnicity & Culture, London, Sage Publications, 2003, pp. 151–153, quoted in: Patrick Weil, op. cit. p. 48.

60

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 60 26.09.14 14:52 4.2 Language skills there are clearly two groups, practically iden- More than half of the citizens of BiH have as tical in terms of size: on the one hand, those their main language one of the languages of communicating primarily in a Swiss national their country of origin, i.e. Bosnian, Serbian or language and, on the other hand, those using Croatian. “Main language” here refers to the a language from the Balkans in their daily lives language they most fluently use on a daily (Figure 19). It should be noted that this dis- basis.25 This situation is similar to that of other tinction includes slight variations according to populations from this region who emigrated the country of origin (the gap between the to Switzerland. More specifically, however, languages varies by only between 2 and 10

25 The first question on the 2010 census asked: What is your main language, i.e. the language in which you think and which you know the best? This question also allowed for other languages to be given.

61

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 61 26.09.14 14:52 percentage points). However, this is not suffi- Unfortunately, no statistics are available con- ciently marked to generalise the use of one cerning the degree of language proficiency language (a Swiss or Balkan language) among of BiH migrants. However, according to the all members of an immigrant population. experts, the first generation tends to use the Note that these data, broken down by nation- language of the country of origin more fre- ality and not by ethnic group, do not take quently, while the second is more at ease in a account of the language skills of those who language of the host country. Consequently, have obtained naturalisation in Switzerland first-generation immigrants from BiH are more (see 3.7 above). reliant on their children or other people in their community for communicating with the host society. This situation particularly applies to those with a precarious legal status.

62

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 62 26.09.14 14:52 Figure 19: Main language used by foreign nationals from several Balkan countries in 2010

50 %

25 %

0 % BiH Serbia Macedonia Kosovo Croatia

Swiss national language Language of origin or other

Notes: In most cases, the “language of origin or other” refers to one of the Balkan languages; for Macedonia, 7 % said that they spoke another language better than the language of their country of origin. The dashed line (regarding a Swiss national language) shows the situation for BiH nationals, for the sake of comparison. Source: 2010 Structural Survey, FSO

For many individuals from the first generation, a sufficiently early stage. One expert noted learning the language of the host country was that the problem of poor language skills also never a priority, for several reasons, particu- concerned children from BiH who came to larly their migration journey. For one thing, Switzerland as teenagers. unskilled migrants tended not to make an effort to learn a language of the host country, While socio-linguistic integration seems to as they did not plan to stay in Switzerland. have been difficult for the first generation, What’s more, their work did not require any those of the second generation, who were particular language proficiency. Secondly, born or raised in Switzerland, speak and flu- many refugees did not have language lessons ently use the language of their place of resi- from the start on account of the migration dence at home and at work in their day- context and their legal status in Switzerland, to-day lives. A variety of factors go to explain despite the fact that many of them had uni- this. The main reason is the integration of versity degrees or other qualifications. As a children from BiH from an early age. Accord- result, they were unable to immerse them- ing to one psychiatrist from BiH, “Children selves into the language of the host country at from BiH have been successfully integrated.

63

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 63 26.09.14 14:52 4.3 Teaching Box 8: Language skills: of the languages of experience of one community expert the country of origin

A second-generation migrant working as The language of the country of origin is less a psychologist, in daily contact with BiH well known among the second generation nationals and particularly refugees, under- of Bosnians in Switzerland and is generally lined the difficulties encountered by the limited to basic conversational skills. Code- first-generation migrants in terms of lan- switching, i.e. the inclusion of certain words guage comprehension: “Patients of mine or phrases from another language into a who are first-generation migrants fre- conversation may be quite common among quently contact me regarding communica- young people with limited knowledge of a tion problems in the language of the host Bosnian language, who may use a word in a country (particularly written correspond- Swiss language. This is partly explained by the ence). They come to a consultation and absence of appropriate structures for teach- ask me to read and explain various letters, ing the Bosnian languages in Switzerland. The including remainders for unpaid bills ... existence of such institutions, which do not things that have nothing to do with my receive any state support from BiH, is purely professional consultations. They bring a on the migrants’ own initiative. What’s more, different problem each time they come.” according to one of the leaders of a džemat in Switzerland (Bosniak Islamic place of con- gregation), the organisation of teaching the They have been rapidly included in the school Bosnian languages in Switzerland suffers on system and received intensive lessons in account of the ethnic division of BiH: “The French”. Fluency in at least one of the lan- organisation of language teaching by the BiH guages of the host country is also explained government is undermined by BiH politicians by the immersion of children, as early as pos- who want to stymie any efforts in favour of a sible, in the culture of the host country and a joint school of BiH populations. This could willingness to identify with it. This feeling of help to reunite a Bosnian national community identifying with Switzerland is reinforced by in Switzerland.” As a result, the teaching of the tendency to “block out” the child’s sense BiH languages in Switzerland, for the children of belonging to BiH. The country of origin of immigrant families, is separated by ethnic thus loses its attraction with the second gen- group, in accordance with the three groups eration. This statement was corroborated by making up this country (see 2.1 above). the organisation “Matica” (see Box 11), which had to translate its website as an increasing As regards the Bosniak population, courses number of young people did not understand in the Bosnian language and culture are given the Bosnian languages. in most džemats of BiH in Switzerland. The lessons are self-financed, mainly by contribu- tions from the students’ parents. There are

64

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 64 26.09.14 14:52 currently 27 džemats operating in Switzer- Regarding the children of the Bosnian Croat land, most of which are in the German-speak- population, it should be noted that it is practi- ing part of the country. The majority of these cally impossible to give an accurate estimate offer weekly lessons in the Bosnian language, of this population within the Croat communi- alongside other activities such as teaching of ties of Switzerland.27 Most of the Croats from the Islam, social support or traditional folk BiH attend complementary classes in the Cro- activities. atian language. Until 1990, courses in the Croatian language and culture were organ- The children of the Bosnian Serb population ised by Croatian cultural associations and attend Serbian language schools (largely Catholic churches. Since 1993, however, they financed by the Ministry of Education of have been funded by the Republic of Croatia’s the Republic of Serbia) in St. Gallen, Zurich, Ministry of Science, Education and Sports. Winterthur, , Bern, Lausanne and There are 20 teachers teaching Croatian to a Geneva. The number of children attending total of 1750 students, in 94 localities around these schools is probably less than 10 % of Switzerland.28 The cantons with the highest all the children from families of Serb origin numbers of Croat populations are Zurich and in Switzerland, of which there are around Aargau, followed by St. Gallen, Bern, Ticino, 2000.26 Meanwhile, three “autonomous Lucerne, Solothurn, , Schaffhausen and schools” for teaching the Serbian language Valais. However, according to the leader of a were founded in the early 2000s, in the can- Croat association, the number of Croat stu- tons of Lucerne, Vaud and Zug. According dents attending courses in the Croatian lan- to one community expert, these are distin- guage and culture is falling rapidly, on account guished by their independence from the Ser- of their widespread cultural immersion in the bian Ministry and are self-financed by the par- host country. According to one Serb religious ents. Unlike in the officially funded schools, leader, this loss of interest in learning the lan- the language is taught in these schools with a guage of origin is also quite common among view to integration in the host country and the Serb population in Switzerland. not solely for the purpose of maintaining links with the country of origin. The school in Vaud is the only one of these still in operation today. It has some 70 students of different ages, based in different localities. Around half of its students are Serbs from BiH.

26 2007 figure: http://www.srpskadijaspora.info/vest.asp?id=4833 (as at 18 May 2013); the figure of 2000 students following Serbian language classes was also given by the community experts. 27 Based on the opinion of Marija Ćulap Imhof, who works at “Drustvene obavijesti”, the media organisation of the Croat cultural association in Switzerland, two-thirds of Croats in Switzerland are from Bosnia and Herzegovina, Bilten Udruge “fra Grga Vilić”, Year III (Spring 2013), no. 8, p. 2. 28 http://www.mvep.hr/hr/hmiu/iseljenistvo/svicarska/ (as at 22 May 2013).

65

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 65 26.09.14 14:52 Box 9: Bosnian language school in Emmenbrücke

Some associations organised by Bosniaks others, such as in Basel or Solothurn, have claim to be pan-Bosnian, such as the “Heima- closed down. The teaching of Bosnian lan- tliche Sprachen und Kultur HSK” in Emmen- guages within the framework of such struc- brücke (Lucerne). This school strives to tures is increasingly threatened by a loss of “improve Bosnian language skills, represent interest of students and their parents in such the culture, literature and art of BiH, and courses. This has largely to do with the cost strengthen relations between BiH children of such courses for the parents. According to through education and games”.29 Unlike the the managers of the school in Emmenbrücke, schools of the džemats, this school brings they are increasingly in urgent need of the together children from the different ethnic local authorities’ support, in terms of both groups and religions and teaches them the finance and logistics. Bosnian languages in both the Roman and Cyrillic alphabets. This school still exists, but

4.4 Education: However, these figures show only part of the generational gap story regarding the educational level of Bos- nian migrants in Switzerland, for two reasons. As regards education and training,30 Figure 20 First, the data do not distinguish between the shows that Bosnians are mainly concentrated level of training of different migratory waves. in manual work, even more so than all other The consensus among those we interviewed non-European nationals. Slightly more than was that economic migrants from the first half of BiH nationals have left formal educa- migration wave generally had a lower level of tion upon completion of compulsory school- education than those who came after the ing. Another third have pursued vocational war. Their schooling was interrupted as a training, and less than 10 % have completed result of them coming to Switzerland as their education with a maturité diploma or a young seasonal workers. One expert pointed third-level qualification. out that the children of refugees have a “good basic education” and are often advanced in mathematics.31 Compared with Kosovar

29 Interview with a member of the directing board of Language and culture of origin (LCO) of Emmenbrücke, 4 October 2012. 30 Glossary of educational levels: “Compulsory education” includes primary school and Level I secondary school; “Vocational training”, Level II secondary (post-compulsory), comprises a pre-apprenticeship, an apprenticeship of 2 to 4 years, full-time vocational college, commercial diploma, apprenticeship workshops and similar training; “Third-level education” includes universities and technical colleges, specialised and professional higher education with a federal diploma, studies in a technical or graduate school, etc. The figures quoted in this paragraph are taken from the Structural Survey. 31 Op. cit. Bernard Courvoisier, p. 110.

66

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 66 26.09.14 14:52 Figure 20: Comparison of educational levels by nationality, 2010

50 %

40 %

30 % Swiss Non- 20 % Europeans

10 % BiH

0 % Compulsory Vocational Maturité Third-level education or less training education

Notes: Situation in 2010; adults aged between 18 and 64. Less than seven years of compulsory education; compulsory education (including supplementary year); initial vocational training; high-school or professional maturité; third-level degree or diploma from a university or technical college (EPF). Source: Structural Survey.

nationals, he claims that Bosnian children Secondly, these figures do not distinguish often have a better level of education.32 The between the levels of education in the differ- socio-professional profile of the parents and ent generations. And yet, many children of the family environment in which children Bosnian migrants are now pursuing post-com- grow up often play a key role in this respect. pulsory and even third-level education. With These findings must be seen in context, given regard to third-level education, the statistics the divergence in the profiles of first-genera- show low numbers of Bosnian students. tion Bosnians who fled the conflict in BiH, However, these figures conceal the actual ranging from poorly educated people from presence of many naturalised students in isolated villages east of the Drina to university higher education. Nonetheless, there has graduates living in large urban centres. Finally, been a significant and progressive increase the majority of qualified refugees from BiH since 2002, with almost 60 Bosnian students faced a downgrading of their professional obtaining a Bachelor’s degree in 2010. There qualifications after migration, with their has been no such increase in the number of degrees or diplomas not being recognised in Master’s degrees, which has remained stable Switzerland (see 4.5). at 20 since 2008. Likewise, the number of

32 Regarding the level of education of Kosovars in Switzerland, see Burri-Sharani, B., et al., 2010; it should be noted that the Albanian-speaking population, the majority in Kosovo, faced an educational embargo in the 1990s on account of the military-police domination in Kosovo by the regime of Slobodan Milošević. Regarding the situation of schools in Kosovo during the 1990s, see: Ibrahim Rugova, La question du Kosovo, interviews with Marie-Françoise Allain and Xavier Galmiche, Paris, Fayard, 1994.

67

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 67 26.09.14 14:52 Bosnians completing a doctoral thesis has majority in third-level education (59 %). This remained at between 5 and 10 a year since contrast can also be seen among non-EU 2002. The general trend of an increasing nationals (around 20 percentage points). Fur- number of students – with the exception of thermore, Figure 21 shows that, in third-level doctoral studies – is similar to that observed education, the proportion of Bosnian female among Swiss students. students is much higher (approx. 60 % in 2010) than the overall proportion of female Comparing the situation of Swiss nationals students in Switzerland, taking account of all with that of Bosnians, within the same level of nationalities (approx. 50 %). This high and education, there is a much greater gender increasing level of Bosnian women in univer- gap among the Swiss. The distribution is rela- sities and third-level colleges (HES) may be tively even among Bosnians (with a gap of less interpreted as a positive sign of emancipation than 10 percentage points; see also 4.5). At inherited from Yugoslavian Socialism but also, the time of the survey, the gender gap among for those from a more traditional milieu, as a Swiss students varied considerably according sign of their successful integration. to the highest level of education reached. The over-representation of females among those In terms of university courses (Figure 22), Bos- who completed only their compulsory educa- nian students tend to opt more for the tion (68 %) gradually decreases as the level humanities and social sciences (approx. 40 % of education increases, with males in the in 2010), followed by business and economics

68

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 68 26.09.14 14:52 Figure 21: Percentage of women among all students between 1995 and 2010

80 %

60 % BiH Swiss 40 %

20 %

0 % 2010 1997 1995 1998 1996 1999 2001 2002 2007 2003 2005 2009 2008 2006 2000 2004

Notes: Percentage of women among all students. The figures for Swiss students refer to all female students in Switzerland, regardless of their nationality. Source: SIUS

(approx. 25 %). Note that this trend has A further two aspects concerning the educa- reversed since 1992 (when they were approx. tion of BiH nationals cropped up again and 10 % and 35 % respectively). Nonetheless, again in the interviews with experts and both of these fields have increased in popular- migrants. First of all, the parents’ cultural rela- ity among Bosnian students since then. The tionship with education has tended to affect turnaround in favour of the humanities and their children’s decisions in this respect. As it social sciences may be interpreted as a conse- happens, BiH parents often regard a university quence of the difficult situation in BiH since degree as the epitome of socio-professional 1992 but also, primarily, the human suffering success, reflecting their lack of understanding caused by the ravages of war. In more con- of the opportunities also offered by non-uni- crete terms, the emotional trauma endured or versity professional qualifications or in the passed on by parents to the next generation technical colleges in Switzerland. Secondly, may have played a role in this choice. In 2010, parents from BiH have tended not to fully law and natural sciences each accounted for understand the Swiss educational system in around 10 % of Bosnian students. The field of time, due to their difficulty in accessing infor- natural sciences has become less attractive, mation and the language barrier. According compared with 1995 when it accounted to one expert, the first wave of BiH children for up to 30 % of students from BiH. Finally, was effectively “sacrificed”, as the parents medicine and technical sciences were the least took some years to understand their central popular options in 2010. role in their children’s schooling; the Swiss

69

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 69 26.09.14 14:52 Figure 22: Fields of university study pursued by Bosnian students between 1992 and 2010

100 % Interdisciplinary and others 75 % Technical sciences Medicine and pharmacy 50 % Natural and exact scienses Law 25 % Business and economics Humanities and 0 % social sciences 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Source: SIUS

system requires active participation on their 4.5 Employment: part. Then, they understood all too late that, unskilled and semi-skilled unlike the Yugoslavian system (or more specif- work ically, Bosnian), the children’s socio-profes- sional paths are decided at a very early age in In 2010, 65 % of Bosnians in Switzerland Switzerland, i.e. in year 5 or 6 of compulsory formed part of the labour force, a similar rate education (at 11–12 years old). This has had to that of non-European nationals but higher serious consequences for children arriving in than that of Swiss nationals (61.5 %) (see Fig- Switzerland at a critical age in their education. ure 23). More than one-third of Swiss (36 %) Moreover, the stories we have heard confirm are not in gainful employment, undoubtedly that children have received more support because of the higher number of pensioners from their parents when they themselves had and students among the Swiss population. In a university education, as they also most likely the Bosnian population, 27.8 % are not in the had parental guidance at home. labour force, some of which are recipients of disability pensions. As mentioned in the fol- lowing sub-chapter on health (see 4.6), many of the economic migrants from the first and second waves of immigration suffer from chronic illnesses, particularly because of the tough physical activities in their work and also, in some cases, because of traumatisms suffered during the war. Studies confirm that the citizens of countries from the former

70

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 70 26.09.14 14:52 Yugoslavia are clearly over-represented among may be explained by a number of factors. the recipients of disability pensions (Guggis- First, a lower level of education increases the berg 2010). risk of having to rely on social welfare, and a large number of the Bosnians in Switzerland As to the working population, 6.6 % of Bos- are unskilled (see 4.4). Secondly, this low level nians are unemployed, compared with 2.2 % of education, together with the downgrading of Swiss and 11 % of non-Europeans. In 2010, of qualifications after migration, means that a the rate of unemployment among the Bos- significant number of foreigners in Switzer- nian population in Switzerland (8.1 %) was land are working in low-skilled and insecure much higher than that of Swiss citizens jobs (see below). Finally, given the high num- (3.4 %). While the first proportion should be ber of couples with children in this popula- viewed with caution for reasons of method- tion, many people have to supplement a low ology, the gap between the nationalities in income with social welfare to meet the needs terms of insertion in the labour market is of their family (see 3.5). Nonetheless, the rate significant. This difference is also visible in of social welfare recipients among BiH immi- the breakdown of recipients of social welfare. grants has been decreasing since 2006. In 2011, there were 2968 BiH nationals in receipt of social welfare payments. They rep- While the situation differs by nationality, there resent 2.8 % of all foreigners receiving social is also a gender gap with regard to employ- welfare and between 6 and 10 % of the Bos- ment. Figure 24 shows that, in general, the nian population in Switzerland. In compari- proportion of the population not in the labour son, the rate of Swiss citizens receiving social force is higher for women, irrespective of welfare has remained stable at 2.1 %, which the nationality. This over-representation of

Figure 23: Professional situation by nationality, in 2010

100 %

75 % Economically inactives 50 % Unemployed

25 % In employment

0 % BiH Swiss Non-Europeans

Source: Structural Survey

71

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 71 26.09.14 14:52 72

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 72 26.09.14 14:52 women is explained by the fact that women that is exactly in the middle of the pay scale; in make up a higher number of homemakers other words, half of the individuals in the popu- and also of pensioners, given their longer life lation observed earn less than that amount expectancy (see 3.4). However, the gender and the other half earn more. We can thus see gap is much narrower among the Bosnian that half of the Bosnian men (aged between population, with a difference of only four per- 18 and 65) in full-time employment earn less centage points in the labour force. This rela- than CHF 66 600, while only a quarter of their tive balance in the professional situation Swiss counterparts are in this situation. The between men and women – reflecting our median annual income for Swiss males is comments with regard to the level of educa- CHF 87 100. Similarly, half of Bosnian women tion (see 4.4) – is not found among either (18–65 years) earn less than CHF 52 300, the Swiss (with a gap of 12 percentage points) while only a quarter of Swiss women earn less or non-European migrants (21 percentage than that amount (their median annual points). income being CHF 68 900). In general, we can see that the annual income of women, of all We use the median annual income to com- nationalities, is lower than that of the men of pare the pay situation of the Swiss and Bos- the same nationality; for the same number of nian populations, as this represents the value working hours, they earn around 80 % of the

Figure 24: Professional situation by nationality and gender, in 2011

100 %

80 %

60 %

40 %

20 %

0 % MFMFMF Swiss BiH Non-Europeans

Economically inactive Unemployed In employment

Note: Extrapolation based on fewer than 90 observations (BiH). Source: ESPA

73

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 73 26.09.14 14:52 Box 10: Qualified in BiH, cleaner in Switzerland

One second-generation migrant in Switzer- dence situation, so as to get out of the provi- land told us: “Before coming to Switzerland sional asylum system and obtain a B permit. because of the war, both of my parents held [...] But they never really managed to inte- qualified jobs: my father was an engineer and grate, despite trying to learn French. They my mother was a chemist. They started work- faced so many personal, family-related and ing in Switzerland in unskilled cleaning jobs professional challenges in Switzerland. It was because they needed to work to become easier for me.” financially independent and sort out their resi-

male salary. In reality, the discrepancies in sectors. Women are often employed in retail salary between nationalities and – to a lesser sales, hairdressing or as administrative staff – extent – genders can be explained in part by jobs that, they believe, are more easily acces- the type of profession (see Figure 25). sible to BiH migrants. Their mothers, first-gen- eration migrants, often work in cleaning or As shown in Figure 25, most Bosnians work in housekeeping jobs, where they can work part the hospitality sector, industry and construc- time and business networks have developed tion, accounting for almost a third of those in within their community. employment. These figures also confirm the trend among citizens of the Western Balkan While some Bosnians have set up their own countries to work in these countries, also business in cleaning and building services and observed among Kosovars, Serbs and Mace- hired fellow Bosnians, one expert pointed out donians. The strong presence of labour from that, in general, immigrants from BiH are less BiH, or countries of the former Yugoslavia likely than Kosovars to start up their own busi- in general, thus constitutes an undeniable ness. This difference is partly explained by the contribution to these sectors in Switzerland. fact that Kosovars have generally been inde- Meanwhile, in the sectors of healthcare, sci- pendent in the past and were less likely to ence, management and the legal professions, have been hired in Yugoslavian state compa- Bosnians are under-represented with respect nies, while Bosnians were more attached to to the Swiss population. While the statistics the Yugoslavian socialist production model, do not differentiate between the first and sec- which had once given them stability and full ond generations of migrants, the stories we employment. have heard confirm that many second-gener- ation Bosnians work in manual trades such as Therefore, most Bosnians in Switzerland are building or electricity. In fact, many of these employed in low-skilled jobs and, according have also set up their own business in these to the sources we asked, are reluctant to

74

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 74 26.09.14 14:52 change their chosen profession. Indeed, the war, in particular, but also on account of based on our findings, it would appear that certain obstacles faced in the host country the Bosnian population has made little use (poor language skills, lack of professional net- of the possibilities on offer in Switzerland to work, lack of information on having qualifica- acquire new professional skills (continuing tions recognised in Switzerland). As shown by education). Moreover, they have made little the breakdown of educational levels among effort to obtain a good level of proficiency of Bosnian migrants (see 4.4), emigration from the languages of the host country, as a result BiH to Western countries also included an ele- of their migration history in the context of ment of skilled people. According to the war. Some of the first-generation migrants World Bank, the “brain drain” from BiH was who had highly qualified professions in their 24.5 % and, in 2007, the International Organ- country of origin (legal experts, engineers, ization for Migration claimed that 12.7 % of doctors) were unable to pursue their profes- doctors had emigrated from BiH. This loss sion in Switzerland. This professional down- of graduates and white-collar workers was grading resulted from their conditions of emi- largely due to the war and its repercussions. gration, combined with the consequences of

Figure 25: Type of profession by nationality, in 2010

20 %

15 %

10 %

5 %

0 %

IT and Industry and banks Agriculture Technology Hospitality Healthcare sciences Construction Administration, and Commercialtransportation management, BiH Swiss Non-Europeans

Source: FSO, Structural survey

75

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 75 26.09.14 14:52 4.6 Health: post-traumatic stress disorder These health problems mainly affect the adults who came to Switzerland as part of the According to several Swiss and BiH experts, a wave of refugees. These are people who were significant proportion of this immigrant popu- directly or indirectly faced with the conflict in lation faces serious health problems. The main BiH. Quite a number of Bosnians spent part of mental illnesses encountered are depression the war in concentration camps or witnessed and post-traumatic stress disorder (PTSD)33, scenes of extreme violence. Many Bosnians while the main somatic disorders concern living in Switzerland lost a member of their chronic pain. immediate or extended family during the con-

33 PTSD is an anxiety disorder that may develop after a person is exposed to one or more traumatic events. The SDC and the cantons of Bern, Fribourg, Geneva and Jura have joined forces to improve the mental health system in Bosnia and Herzegovina. http://www.ddc.admin.ch/en/Home/Projects/Selected_projects/Modern_psychiatric_treatment_for_Bosnia_and_Herzegovina (as at 17 June 2013).

76

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 76 26.09.14 14:52 flict. For many years, these traumatic experi- expert told us that most of those who wit- ences were punctuated by phases of collec- nessed the ravages of war never received tive mourning and depression, having negative appropriate treatment for the traumatic repercussions on their integration process in events they experienced. The mental scars Switzerland. can be very deep, however, particularly for women who were victims of rape during the A study has shown that, apart from the trau- war.35 A negative connotation associated matic events witnessed during the war, other with psychological and psychiatric consulta- possible causes for health problems among tions may explain the scepticism surrounding Bosnians include their migration journey, with seeking help. There is a general feeling within the associated structural problems – such as the community that these specialist services their legal status, working and living condi- are really only there for those with mental tions, financial constraints, the lack of support disabilities. Bosnians are not alone in having networks in daily life, or emotional stress – as this attitude, however, as the reluctance to well as the fear of being sent back, an uncer- seek psychological help is just as widespread tain future, social isolation, xenophobia, a among other immigrants and indeed the sense of powerlessness and loneliness. More- Swiss in socially disadvantaged groups. The over, refugees emigrated in different circum- second health-monitoring report points out stances (under stressful conditions and fre- that migrants are more frequently treated quently on the move) than those who left BiH for depression or migraine than the Swiss for economic, social or educational reasons. population.36 This observation applies for Clinical research comparing the BiH popula- migrants from Turkey, Portugal, Somalia and tions who emigrated before and after the Tamil-speaking migrants. war found that Bosnians who came as refu- gees tend to be plagued by many health According to one expert, this mental suffering problems. More specifically, 78 % of the 36 that had such a dramatic effect on BiH refu- Bosnians surveyed identified the trauma they gees in Switzerland has also left its mark to a experienced as the cause of their illness, in certain extent on their children. For many addition to a series of psychological or bio- years the children grew up in an atmosphere medical factors.34 of “family depression”, undermining their self-confidence. In search of role models, According to a Bosnian in Switzerland for- these children were faced with exiled parents, merly involved in an association, the problem overwhelmed by their traumatic experiences of PTSD mainly affects those in his community following a failed attempt at socio-profes- whose symptoms were initially ignored, only sional transition in Switzerland. According to for them to reappear several years later. One another expert, however, the children of the

34 D. Gilgen et al., “Impact of migration on illness experience and help-seeking strategies of patients from Turkey and Bosnia in primary health care in Basel”, Health & Place 11, 2005, pp. 261–273. 35 In this respect, see the website of the Swiss-based Trial association: http://www.trial-ch.org/en/home.html. 36 Santé des migrantes et des migrants en Suisse. Principaux résultats du deuxième monitoring de l’état de santé de la population migrante en Suisse, Federal Office of Public Health, 2010.

77

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 77 26.09.14 14:52 second generation from BiH are more aware exercise). According to this study, the popula- of this problem than their parents and are tions from the Balkans are far more likely to more likely to consult a psychologist. More- be overweight (64 % as opposed to 36 % for over, the general opinion within the commu- the Swiss population). In fact, 30 % of the nity regarding psychiatry is gradually improving citizens of the former Yugoslavia and living in as its role increasingly gains social acceptance. the canton of Vaud live a sedentary lifestyle, as confirmed by the most recent monitoring There is a lack of significant statistical data on of the general health of migrants. Regarding the general health of the BiH population in food choices and physical activity, migrants’ Switzerland. However, a study conducted in habits tend to be less healthy than those of 2011 in the canton of Vaud on the population the Swiss. According to those surveyed, BiH of the former Yugoslavia corroborates most of nationals eat their traditional food, which is the opinions found regarding the attitude to rich and high in fat, do less physical exercise prevention and a healthy lifestyle (particularly and smoke more. regarding eating habits, smoking and physical

78

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 78 26.09.14 14:52 There are also differences between the able for language interpreting also helped to nationalities with regard to women’s health, improve communication between migrants particularly in the testing for cervical cancer or who were victims of the war in BiH and the in breast cancer screening. One expert socio-medical structures in Switzerland. claimed that the women from BiH in Switzer- land are quite indifferent about prevention, A doctor pointed out that the chronic illnesses adding that the refugee population do not endured by some in the Bosnian population have sufficient access to information about are also a consequence of the depression suf- health and prevention because they have a fered by this population. Many first-genera- different attitude than women from urban tion migrants from BiH suffer from chronic areas in their home country. This is confirmed somatic illnesses. This situation is similar to by the results of the latest monitoring of the state of health of other migrant popula- migrants’ health in Switzerland, which high- tions, particularly because of the harsh physi- light the lack of understanding in health mat- cal conditions they had been enduring in their ters among the asylum population. These jobs for many years. As shown in the study on populations also have much difficulty not only Kosovars in Switzerland,37 the symptoms of in explaining things to their doctors but also in problems with the back, joints and connec- understanding what they say. In conclusion, tive tissues in men tend to appear with age, this study shows that the higher the level of though very often long before they can retire. education and language skills of migrants, the Moreover, the risk of an accident is particu- better their general state of health. larly high in many of the manual jobs done by BiH nationals. Finally, poor dental hygiene Nonetheless, one expert noted that Bosnians, among the population is also a problem. and particularly Bosniak refugees, were given According to one expert, limited access as a “alternative medical support by specialists result of their residence status (in the case of sensitive to the situation of BiH refugees, vic- asylum seekers) has played a role in their tims of war in their country of origin”. Such choice of minimum, low-cost dental care. structures came in the form of associations like “Mosaïque” or “Appartenance”, based in Lausanne and Geneva. Similar structures for migrants in Bern and Zurich have been used for several years now (and indeed still are used) by Bosnian citizens. Such institutions offer a social framework for migrants to express and share their experiences and sto- ries with other migrants who have been forced into exile. According to a healthcare worker, the substantial resources made avail-

37 Burri-Sharani, B., et al. (2010). La population kosovare en Suisse, Bern-Wabern: Federal Office for Migration (FOM).

79

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 79 26.09.14 14:52 4.7 Religion and social life Croat and Serb – in Switzerland. What’s more, of the diasporas it is difficult to reach a consensus among experts’ opinions on the BiH population in In general political language, “diaspora” refers Switzerland, given the differences between to all of the individuals belonging to a given those who came at the time of the former ethnic or national group who have emigrated Yugoslavia (economic migrants) or during the to live in another country. It is thus used to war (refugees) as well as between the gener- mean a migrant population sharing the same ations. Migrants from BiH also differ greatly origin or nationality. In its narrower meaning, according to their urban/rural origin, regional the term refers to the sharing between its identity, socio-economic level and even their members of certain customs and values, and family history. For all of these reasons, it is often a desire to return one day to their coun- more appropriate to refer to the Bosnian dias- try of origin.38 Taking this narrower sense, it is poras in the plural. This approach also applies clear with regard to the Bosnian population for their social life, organised on an ethno- that there is not one Bosnian diaspora but at religious basis. least three separate diasporas – Bosniak,

38 Brubaker, R. (2005). The ‘diaspora’ diaspora. Ethnic and racial studies, 28(1), 1–19.

80

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 80 26.09.14 14:52 a) Bosnian national organisations Generally speaking, the BiH diasporas are not Box 11: Matica BiH well structured at a national level; there are many BiH associations and organisations in Created in Zurich in 1993, at the height of existence, but most of these are restricted to a the war, Matica BiH is an association that specific ethnic group. Certain associations not came to the fore around the end of the affiliated with any particular ethnic group, period of conflict. This charitable structure claiming to be pan-Bosnian national organisa- regards itself as being neutral from a reli- tions (called the “4th Bosnia” by one expert), gious and political point of view. With its have attempted to get off the ground. How- name meaning “Source of BiH”, the asso- ever, most organisations are still structured ciation seeks to gather information but on the basis of their ethnic-religious affiliation also carry out surveys and studies to utilise as Bosniak, Croat or Serb. BiH nationals not the potential of Bosnia’s heritage. Matica belonging to one of these groups are those has been involved in providing humanitar- who are classified as “Others” or from mixed ian aid as well as assistance to refugees families. Their social life is quite separate or from BiH. It has also campaigned in favour restricted to a circle of Bosnian friends sharing of granting scholarships to students in BiH. this vision of a unified Bosnian identity. It must Matica has been operating for several be said, however, that they have not managed years, during the crisis and the period of to set up appropriate structures promoting reconstruction of BiH. Professor Rustem their visions and values, in favour of a com- Simitović of ETHZ was its coordinator for mon trans-ethnic national identity. This vision several years and made his private, profes- of the “4th Bosnia” identity in Switzerland sional and political networks of contacts (and also in BiH) is most strongly reflected in available for the association’s projects. In cultural events, especially concerts. Despite its recent years, Matica BiH has organised real potential, the movement remains informal various events to bring together different and confined to certain individuals dispersed stakeholders from BiH and the Bosnian around certain regions of Switzerland. Estab- diasporas in Switzerland with a view to lishing this vision in the form of lasting institu- fostering investment in the country. tions and associations is a challenge for BiH nationals in Switzerland and elsewhere. The difficulty in rallying together around a shared feeling of belonging to one and the same country of origin can be explained by the It should be noted that there are not many direct consequences of the war, with the Bosnian “national” organisations at present, diverging interests of the political elite in BiH even if some of them were once quite popu- leading to increased ethnic fragmentation. In lar. The tendency for the BiH associative land- summary, the organisation of the BiH diaspora scape in Switzerland to degrade quickly is post-Dayton follows the ethnic divisions found remarkable, especially concerning “national” in the country of origin (see 2.1). organisations. These structures were created

81

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 81 26.09.14 14:52 by BiH nationals in Switzerland who shared a b) Religious community vision of a united Bosnian society, with hopes organisations of creating a unified, functional state. These The about-turn in favour of endogamy, as organisations bring together migrants from mentioned above (see 3.5), is accompanied the first generation as well as their children by the return of religion to daily life in BiH. The with a view to preserving the plural heritage growing importance of religion further crys- of the Bosnian and former Yugoslavian iden- tallises the ethno-cultural affiliation of the dif- tity. According to one community leader inter- ferent components of Bosnian society. Like- viewed, the people who frequent these asso- wise, it brings a halt to the tradition of mixed ciations are often also involved in their own marriages and cultural exchange. One expert ethnic-religious community. These structures, recalled that, during the Yugoslavian period, not defined by their ethnic affiliation, are people in BiH had quite a relaxed approach to meeting places for all language and religious religion: “It was more culture than cult,” he groups to come together. They represent an said. Since then, religion and politics have opportunity to cultivate and maintain the become more closely linked, first during and values of pre-war BiH, i.e. a vision of citizen- then after the war, for Bosniaks, Serbs and ship, proximity, tolerance and intercommunity Croats alike.39 Even though most people, mixing. whatever their religion, are still not particu-

Box 12: Kultur Shock

The association Kultur Shock was created in rest of the Balkans as well as Switzerland. The Bern in 2006 by Mario Perić, a Bosnian immi- association is supported by Swiss foundations grant involved in various Yugoslavian cultural to promote the culture of BiH and the Balkans events for several years since his arrival in in Switzerland and regularly organises con- Switzerland in 1984. Kultur Shock is a cultural certs on its premises. The groups are carefully venue hosting, in particular, singers from BiH screened so as to avoid any that promote a but also from the rest of the Balkan region particular ethnic or religious identity. The and the diasporas. For Mario Perić, born to a founder sees the association’s steady growth mixed Bosnian couple, this initiative was the as a sign of its success, bringing together fruit of a need to overcome the ethnic barriers migrants from BiH who previously only ever dividing the communities in Switzerland. The socialised with those from their own ethnic association claims to be neutral and com- group. prises around 300 members from BiH and the

39 See, for example, “Bosnia’s Dangerous Tango: Islam and Nationalism”, Policy Briefing, Europe Briefing No. 70, International Crisis Group: Sarajevo/Brussels, 26 February 2013 (http://www.crisisgroup.org/~/media/Files/europe/balkans/bosnia-herzegovina/b070-bosnias-dan- gerous-tango-islam-and-nationalism, as at 15 July 2013).

82

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 82 26.09.14 14:52 Figure 26: Distribution of džemats and Bosniak associations in Switzerland

Basel Bischofszell Wettingen St. Gallen Wallisellen Oberentfelden Wolfhalden Wetzikon Appenzell Schlieren Rüti Zug Biel/Bienne Schmerikon Buchs Küssnacht Emmenbrücke Cernier Goldau Bern Chur Yverdon

Châtelaine km 0 25 50

Key: Religious associations Cultural associations

larly devout, the closer ties have inevitably Religious institutions have become the main had repercussions on the nature of the rela- informal links between the Bosnian diasporas tionships between people of the different eth- and their country of origin. The džemats40 as nic groups. well as Catholic and Orthodox churches bring together their respective migrants in Switzer- Religion is thus playing an increasing role in land as they “offer a basis for values and (reli- the lives of the BiH diasporas in Switzerland. gious) identities that the other associations or Its growing influence during the past 10 years the BiH state cannot provide”. Nonetheless, not only reflects the search for identity but some experts point out that this rise in reli- is also the result of an increased presence of gious fervour should be viewed in context. religious circles in public and private life in They believe that a return to religious institu- the country of origin. This has an undeniable tions does not necessarily reflect stronger influence within the BiH diasporas in Switzer- beliefs but rather a desire to socialise with land. those of the same ethnic group.

40 Reminder: the džemats are Bosniak Islamic places of congregation (see also 4.3).

83

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 83 26.09.14 14:52 Figure 27: Distribution of Orthodox churches and Serb associations in Switzerland

Basel

Münchwilen St. Gallen Zürich Wil Altstätten

Bern Altdorf

Lausanne Vevey

Bellinzona

Cantone km Lugano 0 25 50

Key: Religious associations; Cultural associations

According to one expert, the BiH diasporas’ language classes (see 4.3), sports (football Serb and Croat churches were better organ- clubs), cultural activities (traditional folk ised than the džemats before the war. The groups) and humanitarian aid (campaigns in latter became more structured during and favour of BiH). after the war. Since then, the importance of these institutions in the social life of Bosniaks While their work is concentrated on their own has grown progressively. This reflects a return ethnic group, these institutions also play a sig- to a more religious and ethnic representation nificant role in the lives of Bosnian diaspora of the community of origin, with implications life in Switzerland and in the relations – on the organisation of daily life in the host humanitarian, cultural and developmental – country. The džemats now play a key role in between Switzerland and BiH. the lives of the Bosniak diaspora in Switzer- land. They benefit from the infrastructures Regarding Bosnian Serbs, most of whom are and funding of their community. Their influ- Orthodox, religion and religious institutions ence, while undeniable, is not limited to the also play an important role, given their attach- strictly religious dimension, i.e. prayers and ment to their ethnic identity. One Serb reli- religious celebrations (such as the Eid festival, gious leader confirmed their presence in the engagements, circumcisions, funeral rites). In religious life of Orthodox Serbs in Switzerland. fact, their activities are quite varied, covering The Serbian Church acts as a bridge between

84

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 84 26.09.14 14:52 the culture and the country of origin. Their and in teaching language classes. Catholicism number in Switzerland bears witness to their is a distinctive part of the Croatian national importance to the diaspora. To assume this identity both in Croatia and BiH, forming the role as a bridge with the country and culture basis for its role as a bridge between the dias- of origin, the Serbian Orthodox Church grad- pora and the country of origin. During the ually distanced itself from the Russian Ortho- war (1990–1995) and the humanitarian crisis dox Church in Switzerland. In its early days in Croatia, the Croatian Church in Switzerland in Switzerland, the Serbs held religious cere- was very much involved in coming to their monies in Russian churches. aid. This Church is attended more by Croats from BiH than those from Croatia. However, Regarding the Croat community, religious as mentioned above, it is very difficult to make leaders also play an important role in the a clear distinction between Bosnian Croats organisation of diaspora life in Switzerland. and Croatians, as both populations see them- The Croatian Catholic Church is very active, selves as belonging to the same ethnic com- not only in religious matters (Catechism, munity. According to one leader, the Croat Communions) but also in organising cultural population’s relationship with its Church in events (traditional holidays and folk groups) recent years has become increasingly spo-

BILD

85

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 85 26.09.14 14:52 Figure 28: Distribution of Croatian Catholic churches and associations in Switzerland

Basel Frauenfeld

Spreitenbach St. Gallen

Aarau Zürich

Solothurn Baar

Luzern

Bern Trimmis

Lausanne

Camorino

km 0 25 50

Key: Religious associations Cultural associations

radic, e.g. when migrants first arrive in Swit- To conclude, it should be noted that these zerland, as they are more vulnerable and in religious institutions, whether Islamic, Ortho- search of direction, or for First Communions dox or Catholic, are not structured around the and Confirmations. After that, families tend to countries of the region but bring together the have less and less contact with the Church. followers of the same ethnic group. Thus, for Croatian Catholic priests in Switzerland are example, there is no Orthodox church in Swit- sent from Mostar (a town in BiH). The Cro- zerland specifically for the Serbs of Serbia. On atian Catholic Church in Switzerland forms the contrary, they welcome members of the part of this diocese (the equivalent in Germany Serb community in general, whether from belongs to the diocese of Split, in Croatia). Serbia, BiH or elsewhere. The same applies Finally, we should point out that the Croatian regarding the Catholic Church for the Croat Church aids poor families in Croatia and in community and regarding the džemats, for BiH. the Bosniak communities of BiH and the region of Sandžak. This is a territorial and cul- tural area predominantly inhabited by Bos- niaks (Muslim) located partly in Serbia and party in Montenegro (bordering BiH territory).

86

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 86 26.09.14 14:52 4.8 Transnationalism by the World Bank: for 2010, remittances sent of BiH citizens by emigrants came to 2.2 billion US dollars, or around 13 % of GDP.41 These funds are sent BiH has a very high number of emigrants in via specialist money transfer agencies, by relation to the country’s population. Accord- bank transfer, or are brought in person by ing to the demographic data from the last friends or acquaintances who visit the country census of 1991 (see 2.2), the proportion of on a regular basis. The BiH population in Swit- emigrants was 38.9 % of the total population, zerland continues to send money, with around or 1.5 million people. According to the central USD 73.4 million sent from Switzerland in bank of BiH, revenues from remittances total 2012.42 It should be noted that the recon- between 1 and 1.5 billion euros a year, or struction of the country after the war was also even up to 1.8 billion if the pensions paid funded by migrants’ remittances. This transfer from abroad to retired Bosnians are included. of funds has positive economic effects, con- These figures match the estimates published tributing to maintaining domestic demand,

41 The estimates of the World Bank are based on various sources including national censuses, labour market statistics and national population registers. For further information on this topic see the World Bank’s Migration and Remittances Factbook 2011 (second edition), available in various languages on www.worldbank.org. 42 Bilateral Remittance Estimates for 2012 using Migrant Stocks, Host Country Incomes, and Origin Country Incomes (millions of US$), World Bank – May 2013 version.

87

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 87 26.09.14 14:53 Box 13: Annual get-togethers of the “Behar” club and the natives of Ključ

As it does every year, the “Behar” club organ- ticipants and organisers. He also presented ised in February 2013 a gala evening in a hall them with a certificate of participation in the in Lausen (Basel-Landschaft) with a show of social fund. BiH traditional folk music. Around 1000 peo- ple from different ethnic groups came from all The Bosnian transnational spirit in Switzerland over Switzerland as well as from neighbouring is also evident in the annual meetings of BiH Baden-Württemberg in Germany. Funded by immigrants. For example, BiH nationals from a group of Bosnian businessmen, the event the region of Kljuć meet up once a year with also received sponsorship from companies the local authorities. These annual events are invited to present their business activity. This almost always held in the country of origin annual festival is organised on a charitable but sometimes also in Switzerland; this was basis to aid the Bosnian municipality of Cazin. the case in 2012, when several hundred Bos- For 2013, the event raised a net sum of over nians came together at a single venue in the CHF 20 000 for the beneficiary town’s social town of Emmenbrücke to celebrate Bosnian fund. In keeping with tradition, the mayor of independence in a spirit of friendship. Cazin was there to greet and to thank the par-

particularly in the real estate sector. The dias- According to a community leader close to the poras of BiH are also involved in trading activ- Bosnian diasporas in Switzerland, what is ities from and to BiH and their various host needed is not so much the presence of countries. For instance, it is thanks to migrant BiH nationals in transnational activities44 but entrepreneurs that BiH now exports construc- rather their actual involvement in the man- tion materials to Switzerland. However, the agement and completion of projects in favour sending of funds can also generate inequali- of the development of BiH. In fact, unlike dur- ties and have other negative side effects on ing the period of reconstruction following the the country’s sustainable development, with war, as BiH nationals began to take up perma- the wealthier and better educated people nent residence in Switzerland, they progres- tending to emigrate more. Money sent by sively turned more of their attention to their migrants is thus also being used to leave the day-to-day activities in the host country (see country.43 3.7). This situation is similar to that of other immigrant populations, particularly the Alba-

43 Dimova, Ralitza et François-Charles Wolff (2009), Remittances and Chain Migration: Longitudinal Evidence from Bosnia and Herzegovina, IZA, Discussion Paper N. 4083, März 2009, S. 24. 44 “Transnational activities” refers to spaces in which migrants develop real or imaginary rela-tions between their host country and the country of origin.

88

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 88 26.09.14 14:53 nian-speaking community, who initially main- not mean that they accept every initiative tained a strong link with their country of ori- put forward by migrants. Migrants may not gin before gradually taking a greater interest always be familiar with the true situation and in their host country.45 The transnational activ- tend to want to impose certain procedures ities of BiH citizens are more on an individual acquired abroad. It is important, therefore, to than collective basis. At the individual level, be aware of the different expectations on most of these migrants in Switzerland remain both sides and to promote dialogue, seek closely attached to BiH by way of their family solutions and ultimately bridge this gap. The and their region, town or village of origin or scope of transnational initiatives of Bosnians their respective ethnic community (see 4.7 b). in Switzerland is determined by the existence Their lack of community-based involvement is and the development of networks, particu- particularly due to the difficult political and larly at the local level, between the diaspora socio-economic situation that still exists in and the country of origin. Interpersonal (i.e. BiH. The population remains attached to its direct) relationships between local represen- origins, whether by way of holidays in BiH or tatives and members of the diaspora appear their participation in cultural events (music to play an important role in transnational links, and folklore). These emotional ties with their which, incidentally, are formed differently by regions of origin are an important element to the different generations of migrants. be taken into account with regard to public policies. Today, still, Bosnian citizens occasion- First-generation migrants have maintained ally get together to support charitable causes, close ties with their country of origin (see 2.3). such as the “Behar” associations and people The stories we gathered confirm that these from the region of Ključ (north-west of BiH). actively participated in their country’s recon- struction after the devastation of the war. The In the collective imagination in BiH, whether first generation thus continues to represent a among the general population or its institu- valuable, indeed an indispensable, financial tions, those who have emigrated from BiH are resource for families in BiH. Members of the still considered part of the Bosnian national second generation also send money to their community. They are not considered foreign- families, sometimes indirectly, as recounted ers; at least that is the image that emerged by one young Bosnian Swiss: “I support my from our studies in BiH. The feeling expressed mother financially in Switzerland, but I know by some of our interviewees that they were that she uses this money to help out her treated like “fugitives” or even rejected in their brother and sister in BiH.” own country could stem from a misunder- The first generation often remains within fam- standing in the expectations and attitudes. ily and community circles and has very little Many people we spoke to in the country of interaction with the host society, except in a origin claimed to be open and grateful to working capacity. Their migration context has members of the diaspora. However, this does influenced the intensity of the ties between

45 Bashkim Iseni, Albanian-speaking transnational populations in Switzerland: continuities and shifts. Southeast European and Black Sea Studies, vol. 13, no. 2, 2013, 227–243.

89

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 89 26.09.14 14:53 their country of origin and the host country. although this cannot be ruled out in the The collective humanitarian commitment that longer term. Such a return remains compli- prevailed during the conflict has gradually cated for several reasons. One is the profound eroded, as the country’s political-economic metamorphosis of the country’s socio-cultural situation stagnated. In this context, it is make-up, with the war placing certain ethnic unlikely that many BiH emigrants of working groups in the minority. As a result, it is quite age will return in the short to medium term, common to see migrants building new houses

90

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 90 26.09.14 14:53 in their village or town of origin, without ne- in Switzerland and their emotional ties to their cessarily having any long-term plans. While culture of origin form an important resource some may choose to stay there or intend to that could be harnessed in favour of develop- return to enjoy their retirement, the latent ment projects in BiH. The young could con- interethnic conflict may also lie behind such tribute by way of knowledge transfer or the building decisions. The changes in population creation of transnational socio-professional distribution after the war did not end the sym- networks. Apart from their family ties, the bolic struggles that still exist between the dif- second generation has had very little involve- ferent populations on the ground. It is quite ment to date in social, socio-cultural or pro- common, therefore, to build a house simply fessional activities with their country of origin. to mark the presence of one’s ethnic group Even though they have an emotional connec- in a certain place. This indicates the need for tion to their parents’ region of origin, they inter-community dialogue, with the wounds have lost or never had the opportunity to of war still running deep. develop personal networks, which are neces- sary if they are to make an effort in favour of The socio-professional and cultural integra- BiH. They should therefore form networks tion of the second generation in Switzerland with local stakeholders in the country or is increasingly successful and diversified. In region of origin. terms of identity, some young people tend to conceal their BiH identity to others. They To encourage these young people to act as agree they identify less with their country agents of development, it is important to sup- than with their specific ethnic group or village port networking events or other occasions of origin. In our interviews, one young woman serving to create contacts and also to attach born to a mixed Bosnian couple (Bosniak and greater value to the contribution they make in Croat) said: “I envy my boyfriend, who is terms of knowledge transfer or the develop- Spanish and proud of his flag, which you see ment of innovative activities. Studies have all over the place, even on a sandwich packet. shown that migrants are not always aware of I tend to hide the fact that I’m from BiH and the resources and skills they could contribute, place more emphasis on my Croatian roots.” especially when they are not highly skilled or This poor image of the Bosnian national iden- qualified specialists, as is the case for most BiH tity has a direct impact on the lack of interest nationals in Switzerland. For example, given in learning the languages of origin and in the lack of qualified tourism personnel in BiH, getting involved in the development of socio- migrants with a good apprenticeship in hospi- professional projects or investments in the tality could act as instructors, hiring local country of origin. trainees on site, or as intermediaries between Apart from this, the second generation still hotel schools in Switzerland and in BiH. In this take an interest in the country or at least in respect, the public policies for development their region of origin, even if this interest is and migration could help by creating the not directly translated into concrete acts. The framework conditions for making contact in a second generation’s “successful” integration climate of (relative) confidence and provide

91

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 91 26.09.14 14:53 incentives to facilitate the involvement of Key references migrant communities. Based on the stories AKKAYA, Gülcan and Bernhard SOLAND we heard in Switzerland and the survey results (2009). The impact of the emigration of in BiH, it is particularly important to take Albanian migrants on their home region of account of the local dimension, while not Tetovo. A Qualitative Exploratory Research ignoring national circumstances. Such meas- Study in the Region of Tetovo, Macedonia. ures would aim to improve the second gener- Lucerne: Hochschule Luzern. ation’s self-image and to attach greater value BAG (2010). Gesundheit der Migrantinnen to the learning of their language of origin. und Migranten in der Schweiz. Wichtigste Ergebnisse des zweiten Gesundheitsmonito- rings der Migrationsbevölkerung in der Schweiz. Berne: Bundesamt für Gesundheit. BODENMANN, Patrick et al. (2010). A Health Behaviour Cross-Sectional Study of Immigrants and Non-immigrants in a Swiss Urban General-Practice Setting, Journal of Immigrant and Minority Health, 12: 24–32. BOUGAREL, Xavier and Bashkim ISENI (2007). «Islam et Politique dans les Balkans occidentaux: Kosovo, Macédoine, Bosnie et Herzégovine, Serbie et Monténégro.» Politorbis, Spezialdossier, Nr. 2. Berne: Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten. BRUBAKER, R., (2005). The ‘diaspora’ dias- pora. Ethnic and racial studies, 28(1), 1–19. BURRI-SHARANI, Barbara et al. (2010). Die kosovarische Bevölkerung in der Schweiz, Ber- ne-Wabern: Bundesamt für Migration (BFM). COURVOISIER, Bernard (2012). «Guerres en ex-Yougoslavie et classes d’accueil», in DURUSSEL, Chris, CORBAZ, Etienne, RAI- MONDI, Emilie und Marisa SCHALLER (ed.), Pages d’accueil. Vingt ans de classes d’accueil postobligatoires dans le canton de Vaud, Lausanne: Edition Antipodes. D’AMATO, Gianni and Christian SUTER (2012). «Monitoring immigrant integration in Switzerland». In Rob BIJL und Arjen VERWEIJ (Hg.), Measuring and monitoring immigrant

92

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 92 26.09.14 14:53 integration in Europe. The Hague: The ORUC, Nermin (2012), «Reversing the Bosnian Netherlands institute for social research: Brain Drain: Opportunities and Challenges», 326– 341. LSEE-FREN Workshop «Skills and the Labour DIMOVA, Ralitza and François-Charles Market in the Western Balkans», Belgrad, WOLFF (2009), Remittances and Chain 2012 (unveröffentlicht). Migration: Longitudinal Evidence from PIGUET, Etienne (2005). L’immigration Bosnia and Herzegovina, IZA, Discussion en Suisse depuis 1948. Une analyse des flux Paper N. 4083, März 2009, S. 24. migratoires. Zurich: Seismo. EMIRHAFIZOVIĆ, Mirza ĆOSIĆ, Emina PIGUET, Etienne (2013, 3. ed.). OSMIĆ, Amer and Valida REPOVAC-PAŠIĆ L’immigration en Suisse. Soixante ans (ed.) (2013). Migrations from Bosnia and d’entrouverture. Lausanne: PPUR – Le savoir Herzegovina. Sarajevo: University of Sarajevo Suisse. & MHHR. (Publikation auch online abrufbar: SDC (2013) Swiss Cooperation Strategy: http://www.mhrr.gov.ba/iseljenistvo/Istra- Bosnia and Herzegovina 2013–2016 (2013). zivanja/default.aspx?id=3695&langTag=bs- Berne: DEZA-SECO, Berne (November). BA, Stand am 15. Juli 2013). SWISS RED CROSS (ed.) (2005). In the FIBBI, Rosita and Marinette MATTHEY Aftermath of War and Torture. Coping with (2010). «Relations familiales et pratiques long-term traumatization, suffering and loss, langagières des petits-enfants de migrants Zurich: Seismo. italiens et espagnols en Suisse.» Hommes & TF1 (2010). La diaspora bosniaque à la res- migrations, N. 1288, November–Dezember, cousse. Video-Reportage: http://videos.tf1.fr/ Langues et migration: 58–70. infos/2010/la-diaspora-bosniaque-a-la-res- GILGEN, Denise et al. (2005). «Impact of cousse-5-7-5907590.html; Stand am 1. Okto- migration on illness experience and help-see- ber 2012. king strategies of patients from Turkey and VALENTA, Marko and Sabrina Petra RAMET Bosnia in primary health care in Basel.» (ed.) (2011). The Bosnian Diaspora: Integrati- Health & Place, 11: 261–273. on in Transnational Communities. Ashgate Guggisberg, Jürg (2010) «MigrantInnen aus Publishing, Ltd. der Türkei und dem ehemaligen Jugoslawien WALSER, Katja (2006). Bosnien-Herzego­ in der Invalidenversicherung» CHSS, 1/2010. wina. Aktuelle Situation, insbesondere die MAISENBACHER, Julia and Rachel STUCKY Situation verletzlicher Gruppen. Berne: SFH. (2011). Die Migrationspartnerschaften zwischen der Schweiz und Serbien/Bosnien- Herzegowina. Entstehungskontext und Entwicklungsperspektiven. Bericht an die Verwaltung. Universität Luzern. MÉTRAUX, Jean-Claude (2005). «Psycho- therapists for Refugees or Refugee from Psychotherapy?» Swiss Red Cross: 112–145.

93

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 93 26.09.14 14:53 5 Summary and outlook for the future

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 94 26.09.14 14:53 In studying the population from BiH, today could they envisage obtaining a more perma- numbering some 60 000 people in Switzer- nent status and finally bring their family mem- land, we are confronted by a multitude of dif- bers to Switzerland and begin the process of ferences: between those migrants who came socio-cultural integration in the host country. before and after the war, and between the separate main ethnic communities making up Seasonal workers from BiH and other parts BiH. Each of these groups has had their own and republics of Yugoslavia were directly migration journey and a different experience affected by the enactment of the “three- of integrating into the host country, making it circle” model in 1991, which excluded them difficult to draw general conclusions on BiH from continuing to work in Switzerland. migrants, even if they all come from the same What’s more, this policy was introduced in a country. In this final chapter, we will nonethe- context of instability, with wars breaking out less attempt to summarise the main features in Slovenia, Croatia and then also BiH, leading of migration from BiH. to a massive displacement of civilian popula- tions. Refugees fleeing the war in BiH between A multifaceted community ... 1992 and 1995 faced difficult conditions. The Economic migrants from the first and second war also had direct repercussions on Switzer- waves (in the 1960s and 1980s respectively) land with an exponential rise in the number came to Switzerland to work, following a of asylum requests from BiH. In 1991, 41 000 series of agreements between the host coun- applications for asylum were filed in Switzer- try, with a high demand for labour, and the land, a situation that gave rise to heated polit- former Yugoslavia, a country in the throes of ical debate. However, with Swiss public opin- structural economic crisis with bleak job pros- ion shaken by the images of war and the pects for its citizens. Many unskilled workers human drama unfolding in BiH, the Federal answered Switzerland’s call, as did quite a Council authorised temporary collective asy- few skilled workers, hired to fill the shortage lum (F permits) for refugees from BiH. Some on the Swiss labour market. of these came to Switzerland based on an organised distribution of refugee quotas The workforce from BiH and other countries among Western countries, while others of the former Yugoslavia clearly made an headed to Switzerland to reunite with their important contribution to the Swiss economy, family or fellow Bosnians already living there. whether in construction, services or the hos- pitality sector. The labour force in Switzerland The war experienced by BiH citizens in Swit- also had a significant impact on the economy zerland has left its mark on their mental health of the less developed regions of BiH. On and in some cases also their physical wellbe- account of their status as seasonal labour, ing. Some experts believe that the onset of unskilled workers from BiH were allowed to depression or post-traumatic stress disorder remain in Switzerland for only several months appeared in some migrants only years after a year before returning home. Only after five coming to Switzerland. Most of them ignored consecutive years of working in Switzerland initial symptoms, and many cases slipped

95

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 95 26.09.14 14:53 through the net. Practically all of those was not a priority. The first wave of BiH who came as refugees to Switzerland were migrants in Switzerland, most of whom touched by the consequences of the war, worked in the primary sector, did not make an whether directly or indirectly, e.g. they or their effort to learn to speak, let alone write, a family witnessed scenes of extreme violence, Swiss language. Their work did not require such as abrupt removal from their homes, any language proficiency and, as seasonal detention in a concentration camp, or the dis- workers, the plan was to return home. Their appearance or assassination of family mem- focus remained on their village or region of bers. The repercussions of such traumatic origin and they stayed within their own immi- events during the war are also felt in the grant community. Meanwhile, those who occurrence of chronic somatic pain among came to Switzerland as war refugees were many BiH citizens. It goes without saying that more focused on meeting their immediate such events also had an impact on the inte- and medium-term needs, i.e. rebuilding their gration process of the first and second gener- lives and stabilising their socio-economic and ations. legal situation, sometimes to the detriment of learning a language of the host country and The population from BiH is grateful to Swit- continuing their education. zerland for welcoming refugees and for its involvement in the reconstruction of BiH. Migrants’ hopes for a better life are often ful- Most refugees returned to BiH at the end of filled by their children; this can be observed in the conflict, within the framework of the many migrant groups, and the BiH population Swiss Confederation’s programmes for their is no exception in this respect. In fact, it is in return and reintegration in BiH. Others the second generation that social mobility obtained the status of refugee or were (or re-establishing the parents’ pre-migration granted temporary admission. Some remained status) rapidly becomes a reality: learning in Switzerland with an insecure status, which the language, socio-professional integration, limited their access to the labour market, for a good education and even a university many years in some cases. This placed certain degree in some cases, and acquisition of Swiss BiH migrants in an increasingly vulnerable citizenship. Unlike the integration problems situation. faced by their parents, the children born to immigrant families from BiH feel at home in ... with different journeys the host country. According to our experts, As with other migrant groups, the reasons for this is partly explained by the Swiss school and circumstances of migration have a con- system and the early and efficient integration siderable influence on the context of arriving of children from BiH immigrant or refugee in the host country. The situation is more families. complex than that, however, and cannot be summarised under these factors alone. For It should be noted that the younger genera- many of those who came as the first genera- tions sometimes have bitter memories of their tion, learning a language of the host country country of origin. Many of them have diffi-

96

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 96 26.09.14 14:53 culty speaking the language of their parents. stick to one based on their ethnic origin. As While naturalisation is often seen by the sec- one of our experts put it, BiH nationals have ond generation as recognition of their socio- a “survivor identity”. The stories gathered in cultural integration in Switzerland, their par- the course of this study revealed the rifts in ents see Swiss citizenship as assurance of a the population: there is not one BiH diaspora long-term right to remain in the host country in Switzerland, but three diasporas, Bosniak, and also the reawakening of a sense of Croat and Serb (see 4.7). Each of these differs national pride, something that was lost with from the other two, whether in terms of reli- the dissolution of Yugoslavia. gion (Muslim, Catholic or Orthodox), lan- guage (Bosnian, Croatian or Serbian) or their Both the first and second generation of BiH places of congregation (džemats, Catholic or migrants are attached to their country or Orthodox churches). This intra-ethnic organi- region of origin. However, the sense of iden- sation has been accentuated in recent years tity felt by BiH migrants is fragmented as a by a trend towards endogamy. While mixed result of the conflict in their country. Some still marriages were common in pre-war BiH, the dream of a reunified country, while others find fratricidal conflict and breakdown of inter- it hard to accept a national identity and rather community relations crushed the spirit of

97

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 97 26.09.14 14:53 openness: now, in fact, exogamy is more BiH or Behar) or through music from the Bal- socially acceptable if the chosen partner kans (Kultur Shock). Such pan-Bosnian struc- belongs to neither of the other two ethnic tures strive – with some difficulty at times – to communities of BiH. promote the sense of Bosnian citizenship that has remained and indeed grown progressively Nonetheless, there are those who try to break in Switzerland in recent years, i.e. the “4th Bos- down the barriers and rally their compatriots nia”. This movement positions itself between around a common cause, whether through the three ethno-religious groups and their the reconstruction of BiH and the restoration associated structures. The difficulty facing this of its heritage (associations such as Matica “4th Bosnia” is in establishing dynamic associ-

98

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 98 26.09.14 14:53 ations that will reflect this unifying spirit over zerland and relationship with their country of an extended period. Some of these trans- origin. It appears that the willingness to invest ethnic community efforts have produced in the development of BiH has lost some of its model initiatives, particularly in the cultural momentum, even though the culture of the and humanitarian sphere. country of origin and particularly the music is bringing together more and more people, of What is the potential all ages and backgrounds. The fragile nature for development? of the ethno-political scenario in BiH, the insti- Based on the relations originally formed by tutional paralysis caused by so many different economic migration, BiH – like the other institutional levels of the state, together with states of the western Balkans – has from the socio-economic insecurity, corruption and the outset been a priority country for Switzer- predominance of nationalist political parties land’s foreign policy following the dissolution have fuelled a somewhat fatalistic attitude of the former Yugoslavia. A pilot programme within the immigrant communities, who see was launched in 1996 to assist BiH citizens their future in Switzerland. Moreover, with who fled the conflict to return to their coun- the dissolution of Yugoslavia, BiH has diffi- try, leading to a coordinated strategy between culty in convincing its citizens of its potential migration policy, humanitarian aid and even- as a new state. The complex history and iden- tually development cooperation. The migra- tity of BiH has a huge impact on immigrants’ tion partnership signed between Switzerland attitude to their country of origin, particularly and BiH in 2009 resulted from this search for with regard to investment but also the possi- greater coherency between politics and the bility of returning one day. In the present con- various stakeholders (integration, migration, text, which stems from the consequences of development cooperation, etc.), initially as a the Dayton Agreement, some BiH nationals bilateral partnership and subsequently multi- find it hard to envisage a national collective lateral. Following on from this is a growing conscience working towards the prosperity of aspiration to encourage, in Switzerland and a stable and multicultural state, whether in worldwide (with the Global Forum on Migra- social or economic terms. First-generation tion and Development), active involvement of migrants continue to send part of their the migrant population and civil society in the income back to their family still in the country reconstruction of BiH. This new outlook has or to participate in projects for the reconstruc- generated a need to assess the potential of tion of the family home or their village of ori- the BiH diasporas and their interest in partici- gin. However, such acts of solidarity tend to pating in the socio-economic development of remain within the family or even at a regional their country of origin. level, and are rarely national. Nonetheless, with such local support given across the coun- In conjunction with a study carried out in BiH, try, the financial aid sent by migrants to BiH the present publication has sought to present contributes directly or indirectly to the devel- a portrait of the migrant population from BiH, opment of the entire country. while also exploring their integration in Swit-

99

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 99 26.09.14 14:53 The first generation of BiH migrants is thus est in their roots. Based on their parents’ clearly involved in supporting their country of nostalgia of a happy childhood in BiH and origin. However, it remains to be seen what subsequent construction of a Swiss identity, sort of relationship the children or grandchil- the second or even third generation may dren of these migrants, i.e. the second and revive an interest in transnationalism and pos- third generations, will develop with their sibly use their Swiss know-how for the benefit country of origin. Of course, many of these of development in BiH. In other words, the children are growing up with a Swiss passport contribution made by the children and grand- and thus no longer appear in the statistics children of BiH migrants could also be non- published on BiH citizens. But this new citi- financial, i.e. in the form of a transfer or shar- zenship does not have to mean a loss of inter- ing of know-how and experience acquired in

100

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 100 26.09.14 14:53 Switzerland, or by using their network of pro- tity, and the difficulties they face in coming fessional contacts for the benefit of BiH. Such together under a joint association. Nonethe- initiatives would require the involvement of less, BiH nationals also have certain points in institutions in both, the country of origin and common with the other migrant populations the host country, so as to create the necessary from the Balkans, in terms of socio-cultural structures and the framework conditions. As and professional integration in the host coun- far as Switzerland is concerned, the country try (education, employment, language, health, has a long presence in BiH and a tradition of religion, residence permits) as well as main- hiring migrants, which has allowed it to define taining links with their culture and country of migration and development issues. Such pro- origin (remittances, reconstruction, prospects jects may also result in investments and real for return, etc.). Finally, we should mention economic cooperation between the two that, despite the trauma of the war and a dif- countries in the medium or long term. ficult migration context, the migrants from BiH have retained their traditional spirit of Finally, it should be noted that the immigrant openness and tolerance. populations from BiH also have their own spe- cific characteristics that set them apart from the other migrant populations from the Bal- kans, whether Kosovars, Serbians or Macedo- nians. Among these specific features are their heterogeneous associative nature, their gruel- ling migratory journey, a fragile national iden-

101

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 101 26.09.14 14:53 Appendix I: List of Associations and Cultural Clubs

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 102 26.09.14 14:53 For specific information about the Bosnian Bosanski klub Jedinstvo and Herzegovinian population in Switzerland Walzenhausenstrasse 9 a list of useful addresses is included below. As 9430 St. Margrethen the landscape of associations is in permanent Bosansko-hercegovacki kulturni centar mutation, it is possible that some of the infor- Lausanne mation is no longer valid by the time readers http://bhkc-lausanne.ch consult it. The list is based on information available at the time of writing and approved Club Kultur Shock by those responsible. It does not claim to be c/o Mario Perić exhaustive and contains two principal catego- Lerchenweg 33 ries: on the one hand national associations 3012 Berne and organisations, on the other hand associa- http://www.kulturshock.ch/ tions and clubs organised on the basis of eth- Kjlućka Diaspora nicity, religion and language. Postfach 103 4852 Rothrist http://kljuckadijaspora.ch/ National Associations Nationale Vereinigungen KUD Bosanski Ljiljani Emmenweidstrasse 4 Basel St. Margrethen 6020 Emmenbrücke

Zürich Rothrist Matica Bosne i Hercegovine Baar Pfäffikon Emmenbrücke Bleicherweg 64a Bern 8002 Zurich http://matica-bih.org/ Lausanne Mak Dizdar km Mezzovico 0 25 50 Basel http://www.bosanskaskola.ch

Associazione culturale bosniaca Bosona Meša Selimović Via Cantonale Primarschule Felsenburgmatte 6805 Mezzovico 8808 Pfäffikon SZ

Club Behar Sissach

Bosnische4450 Vereinigungen Sissach Kroatische Vereinigungen

Basel Bischofszell Basel Frauenfeld Wettingen St. Gallen Wallisellen Spreitenbach St. Gallen Oberentfelden Wolfhalden Wetzikon Appenzell Schlieren Rüti Aarau Zug Zürich Biel/Bienne Zofingen Schmerikon Buchs Solothurn Küssnacht Baar Emmenbrücke Cernier Goldau Luzern

Bern Bern Chur Trimmis Yverdon

Lausanne 103 Camorino Châtelaine km 0 25 50

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 103 26.09.14 14:53 Nationale Vereinigungen

Basel Religious, Ethnic and LanguageSt. Margrethen Bosniaken Verein, Sandzak Bosnien Sissach Associations Zürich Gewerbezone Aeschi Rothrist

Baar Pfäffikon We have identifiedEmmenbrücke the following religious 6410 Goldau (black circle)Bern and ethnic associations (white Bosniakisches Kultur Zentrum Sandzak circle). In some places, there are multiple Hofstrasse 98 associations.Lausanne Where there are both religious 8620 Wetzikon institutions and ethnic clubs, this is indicated km by a diagonal division (blackMezzovico and0 white).25 50 Bosnischer Kultur Verein Shown are institutions and clubs with a Seegartenstrasse 4 known link to BiH – there are many other 8716 Schmerikon Croat and Serbian associations which may Bosnischer Verein serve individuals from BiH. Klublokal Bukvar Ahmet Unterer Gansbach 2 9050 Appenzell Bosnische Vereinigungen Bosniak Associations BosnischerKroatische Frauenverein Vereinigungen WaySearch

Basel Bischofszell J.-J.-Ryffel-Strasse 6 Basel Frauenfeld Wettingen St. Gallen Wallisellen Spreitenbach St. Gallen Oberentfelden Wolfhalden Wetzikon 5430 Wettingen Appenzell Schlieren Rüti Aarau Zug Zürich Biel/Bienne Zofingen Schmerikon Buchs Solothurn Küssnacht Baar Emmenbrücke Džemat islamske zajednice Bošnjaka Cernier Goldau Luzern Bern Schlieren Bern Chur Trimmis Yverdon Grabenstrasse 7

8952 Schlieren Lausanne

Camorino Châtelaine km Džemat islamske zajednice Lucern 0 25 50 Emmenweidstrasse 4 6020 Emmenbrücke http://www.dzematluzern.ch/ Association des survivants de la Drina-Srebrenica ASDS Džemat «SABUR» p.a. Permanence Srebrenica Steigerhubelstr. 94 Rue des Savoises 15 3008 Berne 1205 Geneva Džemat Kosovskih Bosnjaka Wallisellen Bosnisce Verein Bosnjak Biel Industriestrasse 28 Florastrasse 30 a Postfach 2502 Biel 8304 Wallisellen

Bošnjačka islamska zajednica St.Serbische Gallen VereinigungenGAM – Džemat SG Geisenwaldstrasse 16 Werkstrasse 5a 9015 St. Gallen Basel 9000 St. Gallen Münchwilen St. Gallen Zürich Wil Altstätten

Bern 104 Altdorf

Lausanne Vevey

Bellinzona

Cantone km 42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 104 Lugano 0 25 50 26.09.14 14:53 Islamska Zajednica u Kantonu Zugu Kulturni Centar Bošnjaka Sumpfstrasse 1 Crêt Débely 13 6300 Zug 2053 Cernier Nationale Vereinigungen http://dzematzug.ch/ Nationalehttp://www.dzematne.ch/ Vereinigungen

Basel Islamske zajednice Bošnjaka (IZBA) Kulturno udruženje Bošnjaka Ženeva Basel St. Margrethen St. Margrethen Sissachkantona Aargau (IZBA) Rue Jean Simonet 14-16 Sissach Zürich Rothrist Zürich Aarauerstrasse 57 1219 ChâtelaineRothrist Baar Pfäffikon Baar Pfäffikon Emmenbrücke 5036 Oberentfelden Emmenbrücke Bern Osmanovic IzetBern Islamische Gemeinschaft Bischofszell Trümmlenweg 1

Lausanne Oberdorf 13 8630Lausanne Rüti 9220 Bischofszell km Sljivar Sabahudin km Mezzovico 0 25 50 Islamska zajednica Bošnjaka u Švajcarsko Sternstrasse 5 Mezzovico 0 25 50 Postfach 924 9470 Buchs 4800 Zofingen SVK BiH Kula Islamska zajednica Heiden Fannringstrasse 4 Hinterergeten 110 6403 Küssnacht am Rigi 9427 Wolfhalden

Bosnische Vereinigungen Islamska asocijacija Yverdon Bosnische Vereinigungen KroatischeCroat Vereinigungen Associations Rue Uttines 36 Kroatische Vereinigungen 1400 Yverdon-les-Bains

Basel Basel Frauenfeld Bischofszell Basel Bischofszell Wettingen St. Gallen Wettingen St. Gallen Wallisellen Wolfhalden Spreitenbach St. Gallen OberentfeldenIslamska zajednica Zug Wallisellen Wolfhalden Wetzikon Oberentfelden Appenzell Wetzikon Schlieren Rüti Aarau Appenzell Zug SchlierenZürich Rüti Biel/Bienne Zofingen Schmerikon Zug Sumpfstrasse 1 Biel/Bienne Zofingen Schmerikon Buchs Solothurn Küssnacht Baar Buchs Emmenbrücke Küssnacht Cernier 6300 ZugGoldau EmmenbrückeLuzern Cernier Goldau Bern Bern Bern Chur Trimmis Chur Yverdon Islamsko bosanski kulturni Yverdon

centar dzemat Chur Lausanne

Islamische Glaubensgemeinschaft Camorino Châtelaine km Châtelaine km 0 25 50 und Bosnischer Kulturverein 0 25 50 Kasernenstrasse 77 Postfach 284 7007 Chur Note: Croatian language courses are available Islamska zajednica Bazel in 94 locations in Switzerland, financed by the Kleinhüningerstrasse 55 Croatian government. These locations are not 4057 Basel listed here, although they may be attended by Bosnian and Herzegovinan citizens. Compare: http://www.mvep.hr/hr/hmiu/iseljenistvo/ svicarska/

Serbische Vereinigungen Serbische Vereinigungen105

Basel Basel Münchwilen St. Gallen Münchwilen St. Gallen Zürich Wil Altstätten Zürich Wil Altstätten 42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 105 26.09.14 14:53

Bern Bern Altdorf Altdorf

Lausanne Vevey Lausanne Vevey

Bellinzona Bellinzona Cantone Cantone Lugano Lugano Basel Bischofszell Basel Frauenfeld Wettingen St. Gallen Wallisellen Spreitenbach St. Gallen Oberentfelden Wolfhalden Wetzikon Appenzell Schlieren Rüti Aarau Zug Zürich Biel/Bienne Zofingen Schmerikon Buchs Solothurn Küssnacht Baar Emmenbrücke Cernier Goldau Luzern

Bern Bern Chur Trimmis Yverdon

Lausanne

Camorino Châtelaine km Hrvatska katolička misija Hrvatska0 katolička25 50 misija Solothurn Zähringerstasse 40 Unterer Winkel 7 3012 Berne 4500 Solothurn

Hrvatska katolička misija Zurich Hrvatski klub Plehan Schlossgasse 32 Postfach 731 Postfach 9057 8957 Spreitenbach 8036 Zurich Udruzenje Hercegovaca Hrvatska katolička misija Basel Altstetterstrasse 130 Kleinriehenstrasse 53 8040 Zurich 4058 Basel

Hrvatska katolička misija St. Gallen Serb Associations Paradiesstrasse 38 Serbische Vereinigungen 9000 St. Gallen

Basel

Münchwilen St. Gallen Hrvatska katolička misija Luzern Zürich Wil Altstätten Matthofring 2/4 6005 Lucerne Bern Altdorf Hrvatska katolička misija Grubunder/Gonzen

Gartaweg 15 Lausanne Vevey Postfach 95 Bellinzona Cantone km 7203 Trimmis Lugano 0 25 50

Hrvatska katolička misija Frauenfeld Zürcherstrasse 179 Diocèse orthodoxe for central Europe central 8500 Frauenfeld Av. Charies-Secretan 2 Hrvatska katolička misija Aarau 1005 Lausanne Laurenzenvorstadt 71 Ecole serbe en Suisse romande 5000 Aarau Association des parents d’élèves Ecole serbe Hrvatska katolička misija Lausanne-Wallis en Suisse romande Rue de la Borde 25 www.skss.ch / www.svetionik.ch 1018 Lausanne Folklore Musikverein Quelle Izvor Hrvatska misija Zug Postfach 11 Mühlegasse 35b Haggenstrasse 44 6340 Baar 9014 Saint-Gall

Hrvatska katolička misija Ticino Hram Sv.Trojice U Zürich Al Mai 18 Zollikerstrasse 76 6528 Camorino 8008 Zurich

106

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 106 26.09.14 14:53 Humanitarno udruženje Sveti Sava Serbisch-Orthodoxe Kirchgemeide Via del Moro 9 in St. Gallen 6500 Bellinzona Langgasse 161 9008 St. Gallen Regionalna zajednica srpskih klubova Gallusstrasse 44 Serbisch-Orthodoxe Kirchgemeinde in Luzern 9500 Wil Hauptstrasse 6033 Buchrein Orthodox Church Lugano spc.portal.ch Chiesa San Roco Piazza San Roco Srpski kulturni centar Sveti Sava 6900 Lugano Tiefenackerstrasse 49 9450 Altstätten Orthodox Church Bellinzona Chiesa Madona della neve Srpska Pravoslavna Crkvena Opstina U Via Sasso Corbaro Lugano 6500 Bellinzona Via Ciossaccio 6594 Contone Srpski kulturni savez u Švajcarskoj Postfach 1960 Club de Football «Slavija» 8021 Zurich http://www.fcslavia.ch/

Srpski Demokratski Klub Srpski Klub «Trebava», Postfach 181 Case postale 1616 9542 Münchwilen Avenue du Général-Guisan 58 1800 Vevey Serbisch-Orthodoxe Kirchgemeinde in Zürich Pfarramt Maria Himmelfahrt Udruzenje prnjavorcana Glattstegweg 91 Alfred-Escher-Strasse 26 8051 Zurich 8002 Zurich http://www.pravoslavnacrkva.ch Udruzenje majevicana www.pravoslavlje.ch Landstrasse 36 Serbisch-Orthodoxe Kirchgemeinde in Basel 5430 Wettingen Gellertstrasse 45 4052 Basel

Serbisch-Orthodoxe Kirchgemeinde Bern Postfach 7846 Seidenweg 19 3001 Berne http://www.spcobern.ch

107

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 107 26.09.14 14:53 Appendix II: Extended Bibliography

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 108 26.09.14 14:53 Adams, Richard H. Jr. and John Page (2003). Arni, Fabienne and Véronique Corthay International Migration, Remittances and (1994). La Suisse terre d’accueil? Les réfugiés Poverty in Developing Countries. bosniaques. Genève: Institut d’études sociales. Washington: World Bank. Babuna, Aydin (2005). «National identity, Akkaya, Gülcan and Bernhard Soland Islam and politics in post-communist Bosnia- (2009). The impact of the emigration of Hercegovina.» East European Quarterly, Albanian migrants on their home region of 39(4): 405-447. Tetovo. A Qualitative Exploratory Research Banac, Ivo (1984). The national question Study in the Region of Tetovo, Macedonia. in Yugoslavia: origins, history, politics. Ithaca, Lucerne: University of applied science and arts. N.Y.: Cornell University Press. Al-Ali, Nadje (2002). «Loss of status or Barnes, Sasha and Nermin Oruc (2012). new opportunities? Gender relations and «Reversing the Bosnian “brain drain”: oppor- transnational ties among Bosnian refugees», tunities and challenges», in Arandarenko, in Bryceston, Deborah and Ulla Vuorela (ed.), Mihail und Will Bartlett (ed.), Labour market The transnational family: new European fron- and skills in the Western Balkans. Belgrade: tiers and global networks. New York: Berg. FREN: LSEE, S. 177-198. Al-Ali, Nadje, Richard Black and Khalid Bauböck, Rainer and Thomas Faist, ed. Koser (2001a). «The limits to transnationa- (2010). Diaspora and transnationalism: lism: Bosnian and Eritrean refugees in Europe concepts, theories and methods. Amster- as emerging transnational communities.» dam: Amsterdam University Press. Ethnic and Racial Studies, 24(4): 578–600. Behloul, Samuel M. (2007). “From ‘proble- Al-Ali, Nadje, Richard Black and Khalid Koser matic’ foreigners to ‘unproblematic’ Muslims: (2001b). “Refugees and transnationalism: Bosnians in the Swiss Islam-discourse.” The experience of Bosnians and Eritreans Refugee Survey Quarterly, 26(2): 22–35. in Europe.” Journal of Ethnic and Migration Behne, Stefanie (2011). Psychische Langzeit- Studies, 27(4): 615–634. folgen bei kriegstraumatisierten Bosniern in Al-Ali, Nadje (2002). “Gender relations, Deutschland. Inwiefern spielt Integration transnational ties and rituals among Bosnian eine protektive Rolle bezüglich der PTBS- refugees.” Global Networks, 2(3): 249–262. Symptomatik? Hamburg: Kova. Albert, Sophie (1995). Les Réfugiés bos- Bertotti, Renata (2008). Migratory decision- niaques en Europe. Paris: Montchrestien. making in post civil war Bosnia: a case study Allain, Marie-Françoise et al. (1997). of Banja Luka City. L’ex-Yougoslavie en Europe: de la faillite Black, Richard (2002). “Conceptions of des démocraties au processus de paix. ‘home’ and the political geography of refu- Paris: L’Harmattan. gee repatriation: between assumption and Anderson, Benedict (2006). L’imaginaire contested reality in Bosnia-Herzegovina.” national: réflexions sur l’origine et l’essor Applied Geography, 22(2): 123–138. du nationalisme. Paris: La Découverte.

109

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 109 26.09.14 14:53 Bodenmann, Patrick et al. (2010). «A health Brubaker, Rogers (2005). «The ‘diaspora’ behaviour cross-sectional study of immig- diaspora.» Ethnic and Racial Studies, 28(1): rants and non-immigrants in a Swiss urban 1-19. general-practice setting.» Journal of Immigrant Bundesamt für Gesundheit (BAG) (2012). and Minority Health, 12(1): 24-32. Gesundheit der Migrantinnen und Migranten Bongetta-Boric, Silvia (1997). Folter- und in der Schweiz: wichtigste Ergebnisse des kriegstraumatisierte Flüchtlinge aus Bosnien- zweiten Gesundheitsmonitoring der Migra- Herzegowina im Kanton Thurgau: gefolterte tionsbevölkerung in der Schweiz, 2010. Menschen im Asylverfahren, Betreuungs- Bern: Bundesamt für Gesundheit (BAG). und Behandlungsangebote. Zürich. Burri Sharani, Barbara et al., (2010). Born, Lisbeth (2004). Bosnische Flüchtlinge La population kosovare en Suisse. Berne- in der Schweiz: eine Untersuchung zum Wabern: Office fédéral des migrations (ODM). Stand der Integration 10 Jahre nach Einreise Buyse, Antoine C. (2008). Post-conflict in den Kanton Zürich. Zürich. housing restitution: the European human Boskovska, Nada (2000). «Jugoslawen» in rights perspective with a case study on Bos- der Schweiz. Soziale, kulturelle und ethnische nia and Herzegovina. Antwerpen: Intersentia. Herkunft, Integrationsprobleme.» Schweize- Cabanel, Patrick (1997). La question natio- rische Ärtztezeitung 81(47): 2647-2651. nale au XIXe siècle. Paris: La Découverte. Bougarel, Xavier (2005). “Balkan Muslim Calic, Marie-Janine (1995). Der Krieg in Diaspora and the Idea of a European Islam”, Bosnien-Hercegovina: Ursachen, Konflikt- in Tomislav, Dulic (ed.), Balkan Currents: strukturen, internationale Lösungsversuche. Essays in Honour of Kjell Magnusson. Uppsala. Frankfurt am Main: Suhrkamp. Bougarel, Xavier (2005). «Balkan Muslim Castellan, Georges (1991). Histoire des Bal- Diaspora and the Idea of a European Islam», kans: XIVe-XXe siècle. Paris: Fayard. in Tomislav, Dulic (ed.), Balkan Currents: Cavin, Alexandre (1998). Les réfugiés bos- Essays in Honour of Kjell Magnusson. Uppsala. niaques à Lausanne: pratiques, perceptions Bougarel, Xavier (2007). The new Bosnian et représentations de la société et de l’espace Mosaic: identities, memories and moral claims d’accueil. Mémoire, Institut de géographie, in a post-war society. London: Ashgate. Université de Lausanne, 1998. Braude, Benjamin and Bernard Lewis, ed. Chindea, Alin, et al. (2007). Bosnia and Her- (1982). Christians and Jews in the Ottoman zegovina migration profile. Ljubjana, Slovenia: empire: the functioning of a plural society. International Organization for Migration. New York: Holmes & Meier Publishers. Ciriviri-Gjuric, Vera (2003). Constructing Bremer, Thomas, ed. (1996). Religion und and reconstructing identities: transnational Nation im Krieg auf dem Balkan: Beiträge practices of Bosnian young adult immigrants des Treffens deutscher, kroatischer und serbi- in Winnipeg. University of Manitoba. scher Wissenschaftler vom 5.–9. April 1995 Colic-Peisker, Val (2002). “The process im Freising. Bonn: Deutsche Kommission of community and identity building among Justitia et Pax. recently arrived Bosnian Muslim refugees in Western Australia.” Mots Pluriels, (21).

110

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 110 26.09.14 14:53 Colic-Peisker, Val (2005). “‘At Least You’re Dahlman, Carl and Gearóid Ó Tuathail the Right Colour’: Identity and Social Inclu- (2005). “Broken Bosnia: The Localized Geo- sion of Bosnian Refugees in Australia.” politics of Displacement and Return in Two Journal of Ethnic and Migration Studies, Bosnian Places.” Annals of the Association of 31(4): 615–638. American Geographers, 95(3): 644–662. Colic-Peisker, Val and Iain Walker (2003). Delannoi, Gil and Pierre-André Taguieff, “Human capital, acculturation and social ed. (1991). Théories du nationalisme. Paris: identity: Bosnian refugees in Australia.” Editions Kimé. Journal of Community & Applied Social Denmark, Indenrigsministeriet, Udenrigsmi- Psychology, 13(5): 337–360. nisteriet Denmark and udviklingsbistand Coughlan, R., and J. Owens-Manley (2005). Denmark. Ministeren for (1994). Bosniske “Surviving War, Starting Over: Adaptation krigsflygtninge i Danmark: redegørelse afgi- of Bosnian Refugees in Upstate New York”, vet af Indenrigsministeren, Udenrigsministe- in Waxman, P., and V., Colic-Peisker (ed.), ren og Ministeren for udviklingsbistand. Homeland Wanted: Interdisciplinary Perspec- [Copenhagen]: Indenrigsministeriet: Statens tives on Refugee Resettlement in the West. information, INFO-service [distributor]. New York: Nova Science Publishers. Department of Migration Swiss Red Courvoisier, Bernard (2012). «Guerres en Cross, ed. (2005). In the aftermath of war ex-Yougoslavie et classes d’acceuil», in Durus- and torture: coping with long-term traumati- sel, Chris et al. (ed.), Pages d’accueil: vingt zation, suffering, and loss. Zürich: Seismo. ans de classes d’accueil postobligatoires dans Dervisevic, Alaga (2006). Bosnjaci u diaspo- le canton de Vaud. Lausanne: Antipodes. ri. historijat, problemi, analize i perspektive Croegaert, Ana (2010). “Global Dramas Knj. 1. Sarajevo: Bosanska rijec. in the Midwest Metropolis: Representations, Dimova, Ralitza D. and Francois-Charles Dilemmas, and Decisions about Violence Wolff (2009). Remittances and chain migra- among Bosnian Refugees in Chicago.” tion: longitudinal evidence from Bosnia and Identities – Global Studies in Culture and Herzegovina. Power, 17(2–3): 131–153. Eastmond, Marita (1998). “Nationalist Dis- D’Amato, Gianni and Christian Suter (2012). courses and the Construction of Difference: «Monitoring immigrant integration in Swit- Bosnian Muslim Refugees in Sweden.” zerland», in Bijl, Rob and Arjen Verweij (ed.), Journal of Refugee Studies, 11(2): 161–181. Measuring and monitoring immigrant integ- Eastmond, Marita (2006). “Transnational ration in Europe: integration policies and Returns and Reconstruction in Post-war monitoring efforts in 17 European countries. Bosnia and Herzegovina.” International The Hague: The Netherlands Institute for Migration, 44(3): 141–166. Social Research. Eicher, Erich (1996). Rückkehr von Bosnier­ Innen nach dem Bundesratsbeschluss: Argumentationspapier: juristische Möglich- keiten. Bern: Schweizerische Flüchtlingshilfe.

111

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 111 26.09.14 14:53 Emirhafizović,Mirza et al. (2013). Migracije Franz, Barbara (2000). “Ethnic Identity and iz Bosne i Hercegovine. Sarajevo: Fakultet Gender Roles in Flux: The Adaptation of političkih nauka Univerziteta u Sarajevu: Bosnian Refugees to Austrian Programs of Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice BiH. Humanitarian Relief and Economic Integrati- Evertsson, Marie (2012). “A History of on: 1992–1999.” Emerge: A Student Journal Welfare State and Family/Kin Support.” of International Affairs, 1. Contemporary Sociology: A Journal of Franz, Barbara (2003a). “Bosnian refugees Reviews, 41(1): 28–30. and socio-economic realities: changes in Falhun, Corinne and Elisabeth Jahn (2010). refugee and settlement policies in Austria La diaspora bosniaque à la rescousse, TF1. and the United States.” Journal of Ethnic Fibbi, Rosita and Marinette Matthey (2010). and Migration Studies, 29(1): 5–25. «Relations familiales et pratiques langagières Franz, Barbara (2003b). “Transplanted or des petits-enfants de migrants italiens et uprooted? Integration efforts of Bosnian espagnols en Suisse.» Hommes & migrations, refugees based upon gender, class arid eth- novembre-décembre(1288): 58-70. nic differences in New York City and Vienna.” Filipović, Muhamed (1997). Bosna i European Journal of Women’s Studies, 10(2): Hercegovina: najvažnije geografske, 135–157. demografske, historijske, kulturne i političke Franz, Barbara (2005). Uprooted and Un- činjenice. Sarajevo: Compact. wanted: Bosnian Refugees in Austria and the Fleming, Katherine Elizabeth (2000). United States. Texas A&M University Press. “Orientalism, the Balkans, and Balkan histori- Frykman, Maja Povrzanović (2012). ography.” American historical review, 105(4): “Struggle for Recognition: Bosnian Refugees’ 1218–1233. Employment Experiences in Sweden.” Florence, Kondylis (2010). “Conflict dis- Refugee Survey Quarterly. placement and labor market outcomes in Gangloff, Sylvie, ed. (2005). La perception post-war Bosnia and Herzegovina.” Journal de l’héritage ottoman dans les Balkans. of Development Economics, 93(2): 235–248. Paris: Harmattan. Fluri, Pascale (2000). Aus der Sicht der Geiger, Martin (2011). Europäische Migra- Mediziner – Migranten im Schweizer Ge- tionspolitik und Raumproduktion: inter- sundheitssystem: ein Vergleich zwischen der nationale Regierungsorganisationen im Ansicht über Krankheitsbilder von Ärzten und Management von Migration in Albanien, der von Patienten am Beispiel türkischer und Bosnien-Herzegowina und der Ukraine. bosnischer Migranten. Baden-Baden, Nomos. Fozdar, Farida (2009). “‘The Golden Country’: Gilgen, Denise (2000). Clinical cultural Ex-Yugoslav and African Refugee Experiences epidemiology of outpatient health problems of Settlement and ‘Depression’.” Journal of among migrants from Turkey and Bosnia. Ethnic and Migration Studies, 35(8): 1335– 1352.

112

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 112 26.09.14 14:53 Gilgen, Denise (2002). “Impact of organized Halilovich, Hariz (2006a). “Aussie Bosnians violence on illness experience of Turkish/ from Germany: Reconstructing Identity.” Kurdish and Bosnian migrant patients in Local Global, 2. primary care.” Journal of travel medicine, Halilovich, Hariz (2006b). “Bosnian-Her- 9(5): 236–243. zegovinian diaspora in the flow of global Gilgen, Denise (2003). «Epidémiologie migrations: challenges and opportunities clinique et culturelle des problèmes sanitaires for Bosnia-Herzegovina.” Pregled, LXXXVI(3): ambulatoires rencontrés par les migrants 193-221. de Turquie et de Bosnie», in Wicker, Hans- Halilovich, Hariz (2012). “Trans-Local Rudolf, Rosita Fibbi and Werner Haug (ed.), Communities in the Age of Transnationalism: Les migrations et la Suisse: résultats du Pro- Bosnians in Diaspora.” International Migra- gramme national de recherche «Migrations tion, 50(1): 162–178. et relations interculturelles». Zurich: Seismo. Halilovich, Hariz (2013). Places of pain: Gilgen, Denise (2005). “Impact of migration forced displacement, popular memory, and on illness experience and help-seeking strate- trans-local identities in Bosnian war-torn gies of patients from Turkey and Bosnia in communities. New York: Berghahn Books. primary health care in Basel.” Health & place, Hall, Jonathan and Roland Kostic (2008). (11): 261–73. Hostland Integration and Homeland Recon- Grass, Barbara (2003). «Jetzt warte ich, ciliation: Bosnian Serb Diaspora in Sweden. was das noch wird, besser oder schlimmer»: Paper prepared for the ISA Annual Conven- die Situation von vorläufig aufgenommenen tion, , 26–29 March 2008. BosnierInnen in der Schweiz. Uster. Harindranath, Ramaswami (2012). “Dias- Gross, Dominique M. (2006). Immigration to poras in the New Media Age: Identity, Poli- Switzerland: the case of the former Republic tics, and Community.” Contemporary Socio- of Yugoslavia logy: A Journal of Reviews, 41(1): 59–61. Grünenberg, Kristina (2006). Is home Harnessing the Diaspora for Development where the heart is, or where I hang my hat? in Europe and Central Asia, Migration and Constructing senses of belonging among Remittances Peer Assisted Learning. (2011). Bosnian refugees in Denmark. København: Washington: World Bank. Københavns Universitet. Haxhikadrija, Amir (2009). Diaspora as Guggisberg, Jürg (2010). «MigrantInnen a driving force for development in Kosovo: aus der Türkei und dem ehemaligen Jugos- myth or reality? Giakove, Kosovo: SDC Swiss lawien in der Invalidenversicherung.» Soziale Cooperation. Sicherheit CHSS, (1/2010): 34-38. Heršak, Emil and Milan Mesić (1990). Halilović, Hariz (2006). «L’espace migratoire de Yougoslavie: histo- «Bosanskohercegovačka dijaspora u vrtlogu rique des migrations yougoslaves.» Revue globalnih migracija: izazovii šanse za Bosnu i européenne de migrations internationales, Hercegovinu.» Pregleda Periodical for Social 6(2): 27-64. Issues Univerzitet u Sarajevu, (3): 193–220.

113

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 113 26.09.14 14:53 Hunt, Nigel and Maha Gakenyi (2005). Interdepartamentale Leitungsgruppe “Comparing refugees and nonrefugees: Rückkehrhilfe (ILR) (2007). Beitrag der ILR the Bosnian experience.” Journal of Anxiety zu den Migrationspartnerschaften Schweiz- Disorders, 19(6): 717–723. Westbalkan: Strategie 2007-2009, Kosovo Huttunen, Laura (2005). “Home and ethni- Bosnien und Herzegowina, Serbien. Bern: city in the context of war – hesitant diasporas Bundesamt für Migration (BFM). of Bosnian refugees: new Europe, new cultu- Iseni, Bashkim and Xavier Bougarel (2007). ral studies ?” European Journal of Cultural «Islam et politique dans les Balkans occiden- Studies, 8(2): 177–195. taux: Kosovo, Macédoine, Bosnie et Herzé- Huttunen, Laura (2007). “Between ‘the govine, Serbie et Monténégro.» Politorbis, world’ and a pear tree: memory and belon- 0(43): 1-70. ging in Bosnian diaspora”, in Ruckenstein, M. Jäger, Torsten and Jasna Rezo ([20-]). Zur (ed.), On foreign ground: moving between sozialen Struktur der bosnischen Kriegsflücht- countries and categories. Helsinki: Suomalai- linge in der Bundesrepublik Deutschland. sen Kirjallisuuden Seura. UNHCR. Huttunen, Laura (2009a). “Historical lega- Jansen, Stef (2005). “Who’s afraid of white cies and neo-colonial forms of power? socks? Towards a critical understanding A postcolonial reading of the Bosnian Dias- of post Yugoslav urban self-perceptions.” pora”, in Keskinen, Suvi, Salla Tuori und Sari Ethnologia Balkanica, (09): 151–167. Irni (ed.), Complying with colonialism: gen- Jansen, Stef (2006). “The Privatisation of der, race and ethnicity in the nordic region. Home and Hope: Return, Reforms and the Ashgate. Foreign Intervention in Bosnia-Herzegovina.” Huttunen, Laura (2009b). “Undoing and Dialectical Anthropology, 30(3): 177–199. redoing homes: the Bosnian war and diaspo- Jansen, Stef (2008). “Misplaced masculini- ric home-making”, in Saarikangas, Kirsi, und ties: status loss and the location of gendered Hanna Johansson (ed.), Homes in transfor- subjectivities amongst ‘non-transnational’ mation: dwelling, moving, belonging. Helsin- Bosnian refugees.” Anthropological Theory, ki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 8(2): 181–200. Huttunen, Laura (2010). “Sedentary Policies Jansen, Stef (2011). “Refuchess: locating and Transnational Relations: A ’Non-sustaina- Bosniac repatriates after the war in Bosnia– ble’ Case of Return to Bosnia.” Journal of Re- Herzegovina.” Population, Space and Place, fugee Studies, 23(1): 41–61. 17(2): 140–152. Imamovic, Mustafa (1996). Bosnjaci u Kadić, Asmir (2011). Les cinq piliers de la emigraciji: monografija bosanskih pogleda, Yougonostalgie en Bosnie et Herzégovine: 1955–1967. Sarajevo: Bosnjacki institut- une étude de la Yougoslavie communiste de Zürich, Odjel Sarajevo. 1945 à 1990: quel héritage pour la Bosnie et Herzégovine? [S.l.]: [s.n.].

114

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 114 26.09.14 14:53 Kapur Chishti, Devesh and John McHale Loncarevic, Maja, Corina Salis Gross and (2012). “Economic effects of emigration on Daniel Mäusezahl (2001). «‹Der Kopf tut sending countries.” Oxford Handbook of weh, und noch mehr die Seele›: Gewalt- the Politics of International Migration. erfahrungen und Bewältigungsstrategien Karahasan, Dzevad (1994). Sarajevo, Exodus bosnischer Kriegsflüchtlinge in der Schweiz.» of a City. London: Kodansha International. Curare, 24(1/2): 117–136. Kaser, Eric and Saskia Schenker (2008). Mahmutovic, Mirsad (2003). Džemati «Rückkehrhilfe der Schweiz: Bilanz und bosnjaka u dijaspori. Sarajevo: El-Kalem. Perspektiven.» Schweizerisches Jahrbuch Maisenbacher, Julia and Rachel Nellen- für Entwicklungspolitik, 27(2): 207-220. Stucky (2011). Die Migrationspartnerschaften Kelly, Lynnette (2003). “Bosnian Refugees zwischen der Schweiz und Serbien/Bosnien- in Britain.” Sociology, 37(1): 35–49. Herzegowina: Entstehungskontext und Kent, Gregory (2006). “Organised diaspora Entwicklungsperspektiven: Bericht an die networks and homeland peacebuilding: the Verwaltung. Luzern: Universität Luzern. Bosnian world diaspora network as a poten- Malcolm, Noel (2002). Bosnia: a short tial development actor.” Conflict, Security & history. [S.l.]: Pan Books. Development, 6(3): 449–469. Mann, Michael (2012). “Liberalism Trium- Kovacevic, Dragana (2013). “Young people phant – But Where is the World System?” from Bosnia and Herzegovina in Norway: Contemporary Sociology: A Journal of Re- Migration and Identity.“ Revista Română views, 41(1): 20–23. de Studii Baltice şi Nordice, 5 (1), S. 69-85. Markovic, Jacqueline (2000). «L’instrumen- Kukolj, Katja (2010). Die Südslawen und talisation du rapatriement des personnes ihre Identität(en): eine Untersuchung in déplacées et des réfugiés de Bosnie-Herzé- Deutschland lebender Bosnier, Kroaten und govine», en française, Association interna- Serben. München: GRIN-Verl. tionale des démographes de langue (ed.), Kupiszewski, Marek (2009). Labour migra- Régimes démographiques et territoires. Paris: tion patterns, policies and migration propen- Presses universitaires de France. sity in the Western Balkans. The Central Euro- Markowitz, Fran (1996). “Living in Limbo: pean Forum for Migration and Population Bosnian Muslim Refugees in Israel.” Human Research (CEFMR). Organisation, 55(2): 127–132. Loncarevic, Maja (1996). «MIR – den Matsuo, Hisako (2005). “Bosnian refugee Frieden und die innere Ruhe wiederfinden: resettlement in St Louis, Missouri”, in Wax- Erfahrungsbericht über die Aufbauarbeit man, P., und V. Colic-Peisker (ed.), Homeland für ein sozio-kulturelles Integrationsprojekt Wanted: Interdisciplinary Perspectives on und psychosoziale Betreuung für bosnische Refugee Resettlement in the West. New Flüchtlinge im Kanton Aargau: (...)», in York: Nova Science Publishers. Loncarevic, Maja und Urs Kenny (ed.), Heimatlos: zwei Studien zu Migration und Integration. Zürich: Argonaut-Verlag.

115

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 115 26.09.14 14:53 Mäusezahl, Daniel (1997). “Abdominal ill- OCDE (2012b). Resserrer les liens avec les ness concepts of Bosnian and Turkish asylum diasporas – Panorama des compétences des seekers and refugees in Switzerland: an emic migrants. assessment of health strategies under mig- Organisation internationale pour les rant conditions.” Health in transition: oppor- migrations (1996). Enquête sur la populati- tunities and challenges: selected proceedings on bosniaque résidant en Suisse. Berne: Or- from the Eighth International Congress ganisation internationale pour les migrations. World Federation of Public Health Associa- Oruc, Nermin (2011a). Do Social Transfers tions, wfpha, 12–17 October 1997. “Crowd-Out” Remittances: Evidence from Mertus, Julie and Jasmina Tesanovic (1997). Bosnia. Vienna: WiiW Balkan Observatory. The suitcase: refugee voices from Bosnia and Oruc, Nermin (2011b). Remittances and Croatia, with contributions from over seven- development: The case of Bosnia. migration- ty-five refugees and displaced people. Berke- education.org. ley: University of Press. Pekić, Milan (2007). «Sarajevo – Dani Migration and Remittances Factbook 2011. bosanskohercegovačke dijaspore: suzama (2011). Washington: World Bank. se ne vjeruje, a ne zna se ni ko plače!» Europa Métraux, Jean-Claude (2005). «Psychothe- Magazine, (VIII): 8–9. rapist for refugees or refugee from psycho- Piguet, Etienne (2005). L’immigration en therapy?», in Swiss Red Cross (ed.), In the Suisse depuis 1948: une analyse des flux aftermath of war and torture: coping with migratoires. Zürich: Seismo. long-term traumatization, suffering and loss. Piguet, Etienne (2013). L’immigration Zürich: Seismo, S. 112-145. en Suisse: soixante ans d’entrouverture. Mosselson, Jacqueline (2009). “From the Lausanne: Presses polytechniques et universi- Margins to the Center: A Critical Examination taires romandes. of the Identity Constructions of Bosnian Ado- Ragazzi, Francesco (2009). The Invention of lescent Refugees in New York City.” Diaspora, the Croatian Diaspora: Unpacking the Politics Indigenous, and Minority Education, 3(4): of “Diaspora” During the War in Yugoslavia. 260–275. Center for Global Studies, George Mason Münzel, Frank and Lidija Pehar (1998). University. Auf 12 Uhr wird euch der Krieg erklärt: Reust-Sauter, Gery (1996). Bosnische Berichte bosnischer Flüchtlinge in Hamburg. Kriegsflüchtlinge: Flüchtlingsarbeit des Osnabrück: Fibre. Schweizerischen Roten Kreuzes im Thurgau: Nawyn, Stephanie J. (2012). “Managing the Diplomarbeit. Weinfelden. Undesirables: Refugee Camps and Humanita- Rössel-Cunovic, Marie (1999). «Kurz-Thera- rian Government.” Contemporary Sociology: pien für Flüchtlinge mit befristeter Duldung? A Journal of Reviews, 41(1): 57–58. Probleme und ausländerrechtliche Restriktio- OCDE (2012a). Harnessing the skills of mig- nen der psychotherapeutischen Grundversor- rants and diasporas to foster development: gung traumatisierter Flüchtlinge: Erfahrun- policy options. gen mit bosnischen Flüchtlingen.» Zeitschrift für Politische Psychologie, 7(1+2): 143–150.

116

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 116 26.09.14 14:53 Salis Gross, Corina and Maja Loncarevic Stinchcombe, Arthur L. (2012). “‘Field of (1999). Gesundheitsstrategien in den Forces’ and World Culture.” Contemporary türkisch/kurdischen und bosnischen Commu- Sociology: A Journal of Reviews, 41(1): 26–27. nities: Zusammenfassung der Ergebnisse Stucki, Iris (1999). Lokale und transnationale aus der türkisch/kurdischen und bosnischen Beziehungen als Ressource zur gesundheit- Haushaltbegleitung (community study). lichen Integration: eine Analyse sozialer Basel: Schweizerisches Tropeninstitut. Netzwerke bosnischer Haushalte in Basel. Schweizerisches Rotes Kreuz (1993). Swiss Agency for Development and Co- Betreuung bosnischer Flüchtlinge. Luzern: operation (SDC) (2012). Swiss cooperation Caritas Schweiz. strategy: Bosnia and Herzegovina 2013 – Sert, Deniz (2011). “Reversing Segregation? 2016. Berne: Swiss Agency for Development The Property Restitution Process in Post-war and Cooperation SDC. Bosnia.” Ethnopolitics, 10(2): 219–233. UNHCR, office of the Chief of Mission for Sieber, Anja and Martine Scholer (2001). Bosnia et al. (2001). The interface between Vom Umgang mit zwei Lebenswelten: migration and asylum in Bosnia and Die Rückkehr in ein zerstörtes Land: bosnische Herzegovina. Geneva: UNHCR. Jugendliche im Spannungsfeld zwischen United Nations High Commissioner for Rückkehr und Reintegration. Bern: Edition Refugees (2005). Update on Conditions for Soziothek. Return to Bosnia-Herzegovina. Geneva: Skrbiš, Zlatko (1997). “The distant observers? UNHCR. Towards the politics of diasporic identifica- Valenta, Marko and Sabrina P. Ramet (2011). tion.” Nationalities Papers, 25(3): 601–610. The Bosnian diaspora: integration Stefansson, Anders H. (2006). “Homes in in Transnational Communities. Aldershot: the Making: Property Restitution, Refugee Ashgate. Return, and Senses of Belonging in a Post-war Voloder, Lejla (2012). “Secularism, Society, Bosnian Town.” International Migration, and Symbols of Religion: Bosnian Muslim Aus- 44(3): 115–139. tralians Encounter Christmas Flows of Faith”, Stefansson, Anders H. (2007). “Urban exile: in Manderson, Lenore, Wendy Smith und Matt locals, newcomers and the cultural trans­ Tomlinson (Hg.): Springer Netherlands, formation of Sarajevo”, in Bougarel, X., S. 71–86. E. Helms and G. Duijzings (ed.), The New Vujcich, Daniel (2007). “Faith, Flight and Bosnian Mosaic: Social Identities, Collective Foreign Policy: Effects of war and migration Memories and Moral Claims in a Post-war on Western Australian Bosnian Muslims.” Society. Aldershot: Ashgate. Australian Journal of Social Issues, 42(1). Steiner, Elisabeth (1996). «Kriseninterven- Waldren, Jacqueline (2006). “Bosnian tion bei zwei bosnischen Flüchtlingen = Crisis women in Mallorca: migration as a precarious intervention with two Bosnian refugees.» balancing act”, in Stacul, Jaro (ed.), Crossing Zeitschrift für psychoanalytische Theorie European boundaries: beyond conventional und Praxis, 11(1): 81–104. geographical categories. Berghahn Books.

117

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 117 26.09.14 14:53 Walser, Katja (2006). Bosnien-Herzegowina: aktuelle Situation, insbesondere die Situation verletzlicher Gruppen. Bern: Schweizerische Flüchtlingshilfe. Wanner, Philippe and Ilka Steiner (2012). Ein- bürgerungslandschaft Schweiz: Entwicklungen 1992–2010. Bern: Eidgenössische Kommission für Migrationsfragen (EKM). Wicker, Hans-Rudolf, Catherine Moser and Thomas Gass (1998). Evaluation des Rückkehr- hilfe- und Wiedereingliederungsprogrammes für bosnische Staatsangehörige. Bern: Institut für Ethnologie der Universität Bern. Wicki, Maja (1993). Wie wirken sich Krieg, Flucht und Aufenthalt in der Schweiz auf die Kinder und Frauen aus Bosnien aus? Zürich: Schweizerische Flüchtlingshilfe (SFH). World Bank, (2011). Harnessing the Diaspora for Development in Europe and Central Asia, Migration and Remitttances Peer Assisted Learning. Washington: World Bank.

118

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 118 26.09.14 14:53 119

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 119 26.09.14 14:53 Appendix III: List of Interviewees

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 120 26.09.14 14:53 Taner Alicehić, funder Re Investment Omer Micijevic, former president solutions, Zug & Sarajevo of „Matica“, Zurich

Osman Besić, head of department of health, Mirsad Mujadzić, president of Swiss Swiss Red Cross, Berne Dzemaats, Lucerne

Mirsada B., refugee from BiH Slavisa Obrenović, association «Majevićani», (from Srebrenica), Fribourg Yverdon-les-Bains

Violeta Brakuš, Serb parents’ association, Jasmina Opardija, project coordinator Lausanne RRPPWB, University of Fribourg

Bernard Courvoisier, Association Envol, Vlata Pavlinović, Croatian Catholic church, former dean, Vaud Lausanne

Edin Dacic, Daccomet AG, Zurich Mario Perić, „Kultur Shock“, Berne

Emina Erdić, psychiatrist, Lausanne Ivica Petrušić, Second@s-Plus, Aarau

Elma Hadzikadunić, project leader, Sabina Rondić, rector, Université «Age et Migration», EPER, Lausanne de Lausanne

Elvis Jakupović, Bosnian language school, Bogoljub Popović, Orthodox priest, Lucerne Lausanne

Tarik Kapić, NGO Terra Nostra, patent expert, Pavle S., immigrant from BiH, Vevey Solothurn Rustem Simitović, Honorary Consula of BiH, Hamdija Kocić, Association « Matica BiH », Zurich Zürich Nenad Stojanović, Universities of Zurich Haris Lokvanćić, refugee from BiH, returned and Lausanne to Sarajevo, SDC, Sarajevo

Dajana Mahinić, psychiatrist, Lausanne

Jean-Claude Metraux, psychiatrist and founder of „Nous autres“, Lausanne

121

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 121 26.09.14 14:53 122

42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 122 26.09.14 14:53 42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 123 26.09.14 14:54 42112_BUCH_Diasporastudie_E.indb 124 26.09.14 14:54