UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek Za Slovanske Jezike in Književnosti
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za slovanske jezike in književnosti DIPLOMSKO DELO Petra Špegel Slovenj Gradec, 2011 UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za slovanske jezike in književnosti Diplomsko delo LEDINSKA IN HIŠNA IMENA V SPODNJEM RAZBORJU, ZGORNJEM RAZBORJU IN NA SELAH Mentorica: Kandidatka: red. prof. dr. Mihaela Koletnik Petra Špegel Slovenj Gradec, 2011 Lektorica: Majda Šrimpf, prof. slovenskega jezika in književnosti Prevajalka: Mojca Korbus, prof. angleščine ZAHVALA Moja zahvala gre mentorici red. prof. dr. Mihaeli Koletnik za vse nasvete, usmerjanje in strokovno pomoč pri pisanju diplomskega dela ter gospe Majdi Šrimpf, prof., za lektoriranje diplomskega dela in Mojci Korbus, prof., za prevod povzetka diplomskega dela. Zahvala gre tudi krajanom Spodnjega Razborja, Zgornjega Razborja ter Sel, ki so mi z dragocenimi informacijami pomagali pri raziskavi ledinskih in hišnih imen. Posebej se želim zahvaliti moji družini, še posebej staršema in fantu, drugim bližnjim ter vsem prijateljem, ki so mi vsa leta študija stali ob strani, me vzpodbujali, verjeli vame ter mi vlivali moč, da sem dosegla cilj, ki sem si ga zadala ter postala to, kar sem. IZJAVA Podpisani-a Petra Špegel rojen-a 03. 01. 1984 študent-ka Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, smer slovenski jezik s književnostjo, izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom Ledinska in hišna imena v Spodnjem Razborju, Zgornjem Razborju in na Selah pri mentorju-ici red. prof. dr. Mihaeli Koletnik, avtorsko delo. V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni; teksti niso prepisani brez navedbe avtorjev. __________________________________ (podpis študenta-ke) Kraj, Slovenj Gradec Datum, 30. 11. 2011 POVZETEK V diplomskem delu z naslovom Ledinska in hišna imena v Spodnjem Razborju, Zgornjem Razborju in na Selah, so zbrana ledinska in hišna imena v izbranih naseljih občine Slovenj Gradec. Na tem območju se govori mežiško narečje, ki spada v koroško narečno skupino. Govor mežiškega narečja pozna le jakostni oziroma dinamični naglas, intonacija je padajoča, vokalni sistem pa je monoftongično-diftongičen. Gradivo je pridobljeno na terenu, od tega so hišna imena najprej prepisana iz Telefonskega imenika Slovenije, kjer pa niso zajeta vsa, tako da so kasneje dopolnjena z delom na terenu. Ledinska imena sem razporedila po abecednem redu, vsako geslo je najprej zapisano v poknjiženi različici, nato sledi ločevalni znak , za katerim je z znanstveno dialektološko transkripcijo zapisano in onaglašeno narečno ime v imenovalniku, rodilniku (če ta obstaja) ter mestniku, dodana je oznaka za spol. Temu sledi kategorija ledinskega imena (mtn, hdn, ftn, oron, dnd), na koncu je podan slovarski pomen imena. Hišna imena so zapisana takole: najprej je zapisana znanstvena dialektološka transkripcija, nato sledi beseda ali besedna zveza, iz katere je hišno ime nastalo, na koncu pa je zapisan uradni priimek. Pri razlagi besed sem si pomagala s Slovarjem slovenskega knjižnega jezika (SSKJ), Bezlajevim Etimološkim slovarjem slovenskega jezika (ESSJ), Slovenskimi vodnimi imeni (SVI), Snojevim Slovenskim etimološkim slovarjem (SES) in Pleteršnikovim slovarjem (Plet.). Ledinska in hišna imena predstavljajo veliko bogastvo naše občine, nenazadnje pa tudi naše dežele. Poimenovana so v večini po pripadnosti oziroma lastniškem statusu, največ hišnih imen pa je izpeljanih iz naravnih in geografskih značilnosti določenega območja. Najpomembneje je to, da se tako ledinska kot hišna imena še vedno uporabljajo tako v govoru, na prikazovalnih tablah ob vstopu na posestvo, kot registrirana dejavnost, v zasebnih pismih, voščilnicah, čestitkah … Zbrana imena so večinoma slovanskega izvora, nekaj pa je tudi germanskih. KLJUČNE BESEDE: Koroška narečna skupina, mežiško narečje, Spodnji Razbor, Zgornji Razbor, Sele, ledinska imena, hišna imena. SUMMARY In this diploma work, entitled Microtoponyms and House Names in Spodnje Razborje, Zgornje Razborje, and Sele, microtoponyms and household names from selected settlements of Slovenj Gradec community are collected. In this area Mežica dialect is spoken which belongs to the dialect group of Koroška. Mežica’s speech dialect only knows intense or dynamic accent, it has falling intonation, and monophthong-diphthongal vocal system. The data for this work was obtained in the field. First, household names were transcribed from the Telephone Directory of Slovenia, but the data in there is not thorough, so that was later supplemented by work in the field. Microtoponyms are arranged in alphabetical order. First, each phrase is written in its literary form which is followed by separator , then scientific dialectological transcription of an accentuated dialect name in the nominative, genitive (if any) and locative case is written. The code for sex is added. This is followed by a category of microtoponyms (mtn, hdn, ftn, oron, dnd), and at the end the dictionary meaning of the name is given. Street names are written as follows: first, scientific dialectological transcription is written followed by the word or phrase from which the house name is created, at the end, the official surname is written. The Dictionary of Standard Written Slovene (SSKJ), Bezlaj’s Etymological Dictionary of Slovenian Language (ESSJ), Slovenian Water Names (SVI), Snoj’s Slovenian Etymological Dictionary (SES) and Pleteršnik’s Dictionary (Plet.) helped me with interpretation of the words. Microtoponyms and house names represent great wealth in our community, as much as our entire country. Most are named after the origin or ownership status, but even more house names are derived from natural and geographical characteristics of the area. The most important thing is that both, microtoponyms and household names, are still in use in speech, at the display boards at the entrance to the estate, as a registered business, in private letters, greeting cards ... Collected names are mostly of Slavic origin, some of them are also Germanic. KEY WORDS dialect group of Koroška, Mežica dialect, Spodnji Razbor, Zgornji Razbor, Sele, microtoponyms, household names. KAZALO VSEBINE 1 UVOD………………………………………………………………….. 1 2 NAMEN………………………………………………………………... 3 3 RAZISKOVALNE HIPOTEZE……………………………………….. 4 4 TEORETIČNI DEL……………………………………………………. 5 4.1 GEOGRAFSKI ORIS OBČINE SLOVENJ GRADEC………………………………………………….5 4.2 ZGODOVINSKI ORIS OBČINE SLOVENJ GRADEC……………………………………………….9 4.3 GLASOSLOVNI ORIS MEŽIŠKEGA NAREČJA……………………………………………………. 12 4.3.1 Naglas in kolikost samoglasnikov……………………………………………………………….. 13 4.3.2 Samoglasniški sestav mežiškega narečja…………………………………………………….. 13 4.3.3 Soglasniški sestav mežiškega narečja………………………………………………………….. 19 4.4 LEDINSKA IMENA ALI MIKROTOPONIMI………………………………………………………… 22 4.5 HIŠNA IMENA…………………………………………………………………………………………………..24 5 EMPIRIČNI DEL……………………………………………………...26 5.1 METOLOGIJA…………………………………………………………………………………………………… 26 5.1.1 Raziskovalne metode…………………………………………………………………………………...26 5.1.2 Postopek zbiranja podatkov………………………………………………………………………… 26 5.1.3 Postopek obdelave podatkov………………………………………………………………………..28 5.2 VRSTE LEDINSKIH IMEN V IZBRANIH NASELJIH OBČINE SLOVENJ GRADEC…..29 5.2.1 Ledinska imena v Spodnjem Razborju…………………………………………………………. 29 5.2.2 Ledinska imena v Zgornjem Razborju…………………………………………………………..51 5.2.3 Ledinska imena na Selah…………………………………………………………………………….. 64 5.3 TIPOLOGIJA POIMENOVANJ…………………………………………………………………………… 85 5.4 IZVOR HIŠNIH IMEN V SPODNJEM RAZBORJU, ZGORNJEM RAZBORJU IN NA SELAH……………………………………………………………………………………………………………………………91 5.4.1 Hišna imena v Spodnjem Razborju……………………………………………………………… 91 5.4.2 Hišna imena v Zgornjem Razborju……………………………………………………………….96 5.4.3 Hišna imena na Selah………………………………………………………………………………..100 6 SKLEP………………………………………………………………..104 VIRI………………………………………………………………………….113 i LITERATURA………………………………………………………………114 SPLETNI VIRI………………………………………………………………118 ii KAZALO KART IN SLIK Slika 1: Položaj mestne občine Slovenj Gradec. ...................................................5 Slika 2: Spodnji Razbor. ......................................................................................7 Slika 3: Zgornji Razbor........................................................................................8 Slika 4: Sele.........................................................................................................9 Slika 5: Dvoren Rotenturn.................................................................................. 10 Slika 6: Častni naziv mesta. ............................................................................... 11 Slika 7: Narečne skupine ter narečja................................................................... 12 Slika 8: Hišna imena. ......................................................................................... 25 Slika 9: Ledinska imena na kmetiji Zapečnik. .................................................... 42 Slika 10: Center Razborja: cerkev, pokopališče, OŠ Razbor, Gostilna Pečolar, kmetija Žužel. ............................................................................................ 51 Slika 11: Nad sotesko Kaštele stoji Plešivčki mlin. ............................................ 52 Slika 12: Molakov vrh, slikano z Uršlje gore...................................................... 53 Slika 13: Plešivec............................................................................................... 53 Slika 14: Slapovi Suhodolnice............................................................................ 54 Slika 15: Ledinska imena na posestvu Vrčkovnik..............................................