UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek Za Slovanske Jezike in Književnosti

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek Za Slovanske Jezike in Književnosti UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za slovanske jezike in književnosti DIPLOMSKO DELO Petra Špegel Slovenj Gradec, 2011 UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za slovanske jezike in književnosti Diplomsko delo LEDINSKA IN HIŠNA IMENA V SPODNJEM RAZBORJU, ZGORNJEM RAZBORJU IN NA SELAH Mentorica: Kandidatka: red. prof. dr. Mihaela Koletnik Petra Špegel Slovenj Gradec, 2011 Lektorica: Majda Šrimpf, prof. slovenskega jezika in književnosti Prevajalka: Mojca Korbus, prof. angleščine ZAHVALA Moja zahvala gre mentorici red. prof. dr. Mihaeli Koletnik za vse nasvete, usmerjanje in strokovno pomoč pri pisanju diplomskega dela ter gospe Majdi Šrimpf, prof., za lektoriranje diplomskega dela in Mojci Korbus, prof., za prevod povzetka diplomskega dela. Zahvala gre tudi krajanom Spodnjega Razborja, Zgornjega Razborja ter Sel, ki so mi z dragocenimi informacijami pomagali pri raziskavi ledinskih in hišnih imen. Posebej se želim zahvaliti moji družini, še posebej staršema in fantu, drugim bližnjim ter vsem prijateljem, ki so mi vsa leta študija stali ob strani, me vzpodbujali, verjeli vame ter mi vlivali moč, da sem dosegla cilj, ki sem si ga zadala ter postala to, kar sem. IZJAVA Podpisani-a Petra Špegel rojen-a 03. 01. 1984 študent-ka Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, smer slovenski jezik s književnostjo, izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom Ledinska in hišna imena v Spodnjem Razborju, Zgornjem Razborju in na Selah pri mentorju-ici red. prof. dr. Mihaeli Koletnik, avtorsko delo. V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni; teksti niso prepisani brez navedbe avtorjev. __________________________________ (podpis študenta-ke) Kraj, Slovenj Gradec Datum, 30. 11. 2011 POVZETEK V diplomskem delu z naslovom Ledinska in hišna imena v Spodnjem Razborju, Zgornjem Razborju in na Selah, so zbrana ledinska in hišna imena v izbranih naseljih občine Slovenj Gradec. Na tem območju se govori mežiško narečje, ki spada v koroško narečno skupino. Govor mežiškega narečja pozna le jakostni oziroma dinamični naglas, intonacija je padajoča, vokalni sistem pa je monoftongično-diftongičen. Gradivo je pridobljeno na terenu, od tega so hišna imena najprej prepisana iz Telefonskega imenika Slovenije, kjer pa niso zajeta vsa, tako da so kasneje dopolnjena z delom na terenu. Ledinska imena sem razporedila po abecednem redu, vsako geslo je najprej zapisano v poknjiženi različici, nato sledi ločevalni znak , za katerim je z znanstveno dialektološko transkripcijo zapisano in onaglašeno narečno ime v imenovalniku, rodilniku (če ta obstaja) ter mestniku, dodana je oznaka za spol. Temu sledi kategorija ledinskega imena (mtn, hdn, ftn, oron, dnd), na koncu je podan slovarski pomen imena. Hišna imena so zapisana takole: najprej je zapisana znanstvena dialektološka transkripcija, nato sledi beseda ali besedna zveza, iz katere je hišno ime nastalo, na koncu pa je zapisan uradni priimek. Pri razlagi besed sem si pomagala s Slovarjem slovenskega knjižnega jezika (SSKJ), Bezlajevim Etimološkim slovarjem slovenskega jezika (ESSJ), Slovenskimi vodnimi imeni (SVI), Snojevim Slovenskim etimološkim slovarjem (SES) in Pleteršnikovim slovarjem (Plet.). Ledinska in hišna imena predstavljajo veliko bogastvo naše občine, nenazadnje pa tudi naše dežele. Poimenovana so v večini po pripadnosti oziroma lastniškem statusu, največ hišnih imen pa je izpeljanih iz naravnih in geografskih značilnosti določenega območja. Najpomembneje je to, da se tako ledinska kot hišna imena še vedno uporabljajo tako v govoru, na prikazovalnih tablah ob vstopu na posestvo, kot registrirana dejavnost, v zasebnih pismih, voščilnicah, čestitkah … Zbrana imena so večinoma slovanskega izvora, nekaj pa je tudi germanskih. KLJUČNE BESEDE: Koroška narečna skupina, mežiško narečje, Spodnji Razbor, Zgornji Razbor, Sele, ledinska imena, hišna imena. SUMMARY In this diploma work, entitled Microtoponyms and House Names in Spodnje Razborje, Zgornje Razborje, and Sele, microtoponyms and household names from selected settlements of Slovenj Gradec community are collected. In this area Mežica dialect is spoken which belongs to the dialect group of Koroška. Mežica’s speech dialect only knows intense or dynamic accent, it has falling intonation, and monophthong-diphthongal vocal system. The data for this work was obtained in the field. First, household names were transcribed from the Telephone Directory of Slovenia, but the data in there is not thorough, so that was later supplemented by work in the field. Microtoponyms are arranged in alphabetical order. First, each phrase is written in its literary form which is followed by separator , then scientific dialectological transcription of an accentuated dialect name in the nominative, genitive (if any) and locative case is written. The code for sex is added. This is followed by a category of microtoponyms (mtn, hdn, ftn, oron, dnd), and at the end the dictionary meaning of the name is given. Street names are written as follows: first, scientific dialectological transcription is written followed by the word or phrase from which the house name is created, at the end, the official surname is written. The Dictionary of Standard Written Slovene (SSKJ), Bezlaj’s Etymological Dictionary of Slovenian Language (ESSJ), Slovenian Water Names (SVI), Snoj’s Slovenian Etymological Dictionary (SES) and Pleteršnik’s Dictionary (Plet.) helped me with interpretation of the words. Microtoponyms and house names represent great wealth in our community, as much as our entire country. Most are named after the origin or ownership status, but even more house names are derived from natural and geographical characteristics of the area. The most important thing is that both, microtoponyms and household names, are still in use in speech, at the display boards at the entrance to the estate, as a registered business, in private letters, greeting cards ... Collected names are mostly of Slavic origin, some of them are also Germanic. KEY WORDS dialect group of Koroška, Mežica dialect, Spodnji Razbor, Zgornji Razbor, Sele, microtoponyms, household names. KAZALO VSEBINE 1 UVOD………………………………………………………………….. 1 2 NAMEN………………………………………………………………... 3 3 RAZISKOVALNE HIPOTEZE……………………………………….. 4 4 TEORETIČNI DEL……………………………………………………. 5 4.1 GEOGRAFSKI ORIS OBČINE SLOVENJ GRADEC………………………………………………….5 4.2 ZGODOVINSKI ORIS OBČINE SLOVENJ GRADEC……………………………………………….9 4.3 GLASOSLOVNI ORIS MEŽIŠKEGA NAREČJA……………………………………………………. 12 4.3.1 Naglas in kolikost samoglasnikov……………………………………………………………….. 13 4.3.2 Samoglasniški sestav mežiškega narečja…………………………………………………….. 13 4.3.3 Soglasniški sestav mežiškega narečja………………………………………………………….. 19 4.4 LEDINSKA IMENA ALI MIKROTOPONIMI………………………………………………………… 22 4.5 HIŠNA IMENA…………………………………………………………………………………………………..24 5 EMPIRIČNI DEL……………………………………………………...26 5.1 METOLOGIJA…………………………………………………………………………………………………… 26 5.1.1 Raziskovalne metode…………………………………………………………………………………...26 5.1.2 Postopek zbiranja podatkov………………………………………………………………………… 26 5.1.3 Postopek obdelave podatkov………………………………………………………………………..28 5.2 VRSTE LEDINSKIH IMEN V IZBRANIH NASELJIH OBČINE SLOVENJ GRADEC…..29 5.2.1 Ledinska imena v Spodnjem Razborju…………………………………………………………. 29 5.2.2 Ledinska imena v Zgornjem Razborju…………………………………………………………..51 5.2.3 Ledinska imena na Selah…………………………………………………………………………….. 64 5.3 TIPOLOGIJA POIMENOVANJ…………………………………………………………………………… 85 5.4 IZVOR HIŠNIH IMEN V SPODNJEM RAZBORJU, ZGORNJEM RAZBORJU IN NA SELAH……………………………………………………………………………………………………………………………91 5.4.1 Hišna imena v Spodnjem Razborju……………………………………………………………… 91 5.4.2 Hišna imena v Zgornjem Razborju……………………………………………………………….96 5.4.3 Hišna imena na Selah………………………………………………………………………………..100 6 SKLEP………………………………………………………………..104 VIRI………………………………………………………………………….113 i LITERATURA………………………………………………………………114 SPLETNI VIRI………………………………………………………………118 ii KAZALO KART IN SLIK Slika 1: Položaj mestne občine Slovenj Gradec. ...................................................5 Slika 2: Spodnji Razbor. ......................................................................................7 Slika 3: Zgornji Razbor........................................................................................8 Slika 4: Sele.........................................................................................................9 Slika 5: Dvoren Rotenturn.................................................................................. 10 Slika 6: Častni naziv mesta. ............................................................................... 11 Slika 7: Narečne skupine ter narečja................................................................... 12 Slika 8: Hišna imena. ......................................................................................... 25 Slika 9: Ledinska imena na kmetiji Zapečnik. .................................................... 42 Slika 10: Center Razborja: cerkev, pokopališče, OŠ Razbor, Gostilna Pečolar, kmetija Žužel. ............................................................................................ 51 Slika 11: Nad sotesko Kaštele stoji Plešivčki mlin. ............................................ 52 Slika 12: Molakov vrh, slikano z Uršlje gore...................................................... 53 Slika 13: Plešivec............................................................................................... 53 Slika 14: Slapovi Suhodolnice............................................................................ 54 Slika 15: Ledinska imena na posestvu Vrčkovnik..............................................
Recommended publications
  • YH Slovenj Gradec
    VENIA LO S Popotniško združenje Slovenije Hostelling International Slovenia Traveling with a group?! Youth Hostel Slovenj Gradec is waiting for you! Hostelling International Slovenia Hostelling International Slovenia IA Hostelling International Slovenia VEN O Hostelling International Slovenia (HI Slovenia) is the only national representative of Youth Hostel Slovenj Gradec L Slovenia in the International Youth Hostel Federation (Hostelling International – HI). HI is S a non-governmental and non-profit organization active in about90 countries in the world. The organization works closely together with UNESCO (United Nations Education, Scientific and Cultural Organization), WTO (World Tourism Organization) and other important Hostel Slovenj Grdec international organization – also it was proclaimed the sixth largest organization that offers overnighting. With 4 million members it is one of the largest youth organizations in Ozare 18 the world and is the only network of youth hostels with about 4.000 objects for spending 2380 Slovenj Gradec the night, 1.5 million beds and 30-40 overnight stays annually. +386 (0)51 63 83 23 HI has high standards for youth hostels, based on the treatment of the guests, security, cleanliness and privacy. But it is not its only role. Since it was established in 1932 it +386 (0)2 88 46 290 encourages young people for better intercultural understanding through informal education and peace, global friendship and environmentalism. The international organization, with [email protected] a strong support
    [Show full text]
  • City and Town Branding – a Case Study of the Slovenj Gradec Brand
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Fink, Lucija Conference Paper City and Town Branding – A Case Study of the Slovenj Gradec Brand Provided in Cooperation with: IRENET - Society for Advancing Innovation and Research in Economy, Zagreb Suggested Citation: Fink, Lucija (2020) : City and Town Branding – A Case Study of the Slovenj Gradec Brand, In: Proceedings of the ENTRENOVA - ENTerprise REsearch InNOVAtion Conference, Virtual Conference, 10-12 September 2020, IRENET - Society for Advancing Innovation and Research in Economy, Zagreb, Vol. 6, pp. 430-440, https://proceedings.entrenova.org/entrenova/article/view/344 This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/224709 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]
  • Hribovske Kmetije Slovenjgraškega Pohorja (S 13 Tabelami in 12 Slikami Med Besedilom)
    HRIBOVSKE KMETIJE SLOVENJGRAŠKEGA POHORJA (S 13 TABELAMI IN 12 SLIKAMI MED BESEDILOM) MOUNTAIN FARMS OF POHORJE OF THE SLOVENJ GRADEC COMMUNITY (WITH 13 TABLES AND 12 FIGURES IN TEXT) IVAN GAMS SPREJETO NA SEJI RAZREDA ZA NARAVOSLOVNE VEDE SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI DNE 7. JUNIJA 1983 Uredniški odbor Svetozar Ilešič (glavni urednik), Ivan Gams, Drago Meze, Milan Orožen Adamič, Milan Sifrer UREDILA IVAN GAMS IN DRAGO MEZE Izvleček UDK 33 (497.12-18) Hribovske kmetije Slovenjgraškega Pohorja Študija obravnava naravnogeografske razmere in soeioekonomsko stanje 137 hri- bovskih kmetij v enajstih pohorskih naseljih v okviru slovenjgraške občine. Abstract UDC 33 (497.12-18) Mountain Farms of Pohorje of the Slovenj Gratlec Community The study deals with the natural geographic conditions and socio-economic state of the 137 mountain farms in the eleven settlements of the Pohorje mountain-range, incorporated into the Slovenj Gradec community. Naslov — Address Dr. Ivan Gams, redni univ. prof. in dopisni član SAZU PZE za geografijo Filozofske fakultete Aškerčeva 12 61000 Ljubljana Jugoslavija UVOD Tu obravnavano Slovenjgraško Pohorje predstavlja zahodno-jugozahodno po- horsko pobočje v obsegu, kakor je od leta 1955 vključeno v občino Slovenj Gradec. Dviguje se nad Mislinjsko dolino, le na jugovzhodu nad dolomitno-terciarnim po- doljem v Doliču. Zgornjo mejo obravnavanih naselij predstavlja v glavnem glavni hrbet Pohorja, ki je razvodje med Dravo in njenim pritokom Mislinjo. Na severo- zahodu obsega obravnavani kraj Pameče preko porečja Mislinje v porečje neposred- nega dravskega pritoka Reke. Na jugovzhodu se meja obravnavanega ozemlja od- makne od mislinjsko-dravske razvodnice in zajema v naseljih Tolsti vrh in Paka še del povirja Pake oziroma Savinje.
    [Show full text]
  • Mestna Občina Slovenj Gradec Občinska Volilna Komisija Lokalne
    MESTNA OBČINA SLOVENJ GRADEC OBČINSKA VOLILNA KOMISIJA LOKALNE VOLITVE 2014 NEDELJA, 05. 10. 2014 Na podlagi drugega odstavka 74. člena Zakona o lokalnih volitvah (Ur.l. RS, št. 94/07 - uradno prečiščeno besedilo, 45/08, 83/12) in 61. člena Zakona o volitvah v Državni zbor (Uradni list RS, št. 109/2006 – UPB1) Občinska volilna komisija Mestne občine Slovenj Gradec objavlja Seznam potrjenih kandidatur za župana Mestne občine Slovenj Gradec Sortiranje: Izžrebani vrstni red izžrebana št. kandidata: 1 predlagatelj: VIKTORIJA ALEKSOVSKA IN SKUPINA VOLIVCEV kandidat: MATJAŽ ZANOŠKAR datum roj.: 09.10.1951 spol: M občina: Slovenj Gradec naslov: SLOVENJ GRADEC, IRŠIČEVA 5 poklic: DIPL.ORG.DELA delo: UPOKOJENEC izžrebana št. kandidata: 2 predlagatelj: JANEZ POTOČNIK IN SKUPINA VOLIVCEV kandidat: ANDREJ ČAS datum roj.: 04.02.1958 spol: M občina: Slovenj Gradec naslov: ŠMARTNO PRI SLOVENJ GRADCU, GOLAVABUKA 12A poklic: DIPL.ING.FIZIKE delo: ŽUPAN 2 Seznam potrjenih list kandidatov za volitve članov občinskega sveta Mestne občine Slovenj Gradec Volilna enota: 01 Sortiranje: Izžrebani vrstni red izžrebana št. liste: 1 ime liste: DESUS - DEMOKRATIČNA STRANKA UPOKOJENCEV SLOVENIJE predlagatelj: DESUS - DEMOKRATIČNA STRANKA UPOKOJENCEV SLOVENIJE 1 BERNARD RUTNIK , roj 09.06.1938 občina: Slovenj Gradec naslov: SLOVENJ GRADEC, ČEBULARJEVA ULICA 16 poklic: PRAVNIK delo: UPOKOJENEC 2 ANDREJA PIRKMAJER , roj 21.08.1948 občina: Slovenj Gradec naslov: SLOVENJ GRADEC, CELJSKA CESTA 36 poklic: EKONOMSKI TEHNIK delo: UPOKOJENKA 3 ANTON GARB , roj 31.01.1949 občina: Slovenj Gradec naslov: SLOVENJ GRADEC, MAISTROVA ULICA 4 poklic: KV STRUGAR delo: UPOKOJENEC 4 KAROLINA VIŽINTIN , roj 19.02.1939 občina: Slovenj Gradec naslov: SLOVENJ GRADEC, POT OB HOMŠNICI 14 poklic: EKONOMSKI TEHNIK delo: UPOKOJENKA 5 JANEZ KOROŠEC IVAN, roj 26.07.1954 občina: Slovenj Gradec naslov: SLOVENJ GRADEC, GLAVNI TRG 12 poklic: PEK delo: UPOKOJENEC 6 DANICA REPAS , roj 19.02.1958 občina: Slovenj Gradec naslov: SLOVENJ GRADEC, OB SUHODOLNICI 8 poklic: DIPL.
    [Show full text]
  • Na Podlagi 5
    OSNUTEK ODLOKA O SPREMEMBAH IN DOPOLNITVAH ODLOKA O KATEGORIZACIJI OBČINSKIH CEST IN KOLESARSKIH POTI V MESTNI OBČINI SLOVENJ GRADEC Na podlagi določil Zakona o cestah (Uradni list RS; št. 109/10 in 48/12) in 16. člena Statuta Mestne občine Slovenj Gradec (Uradni list RS; št. 43/08 – UPB1 in 53/10) je Občinski svet Mestne občine Slovenj Gradec na ……... seji dne …………….. 2014 sprejel ODLOK o spremembah in dopolnitvah Odloka o kategorizaciji občinskih cest in kolesarskih poti v Mestni občini Slovenj Gradec 1. člen S tem odlokom se spremeni in dopolnjuje Odlok o kategorizaciji občinskih cest in kolesarskih poti v Mestni občini Slovenj Gradec (Uradni list RS; št. 72/2010), v nadaljevanju: Odlok. 2. člen V 4. členu Odloka se spremeni in dopolni kategorizacija lokalnih cest (LC) tako, da se v seznamu lokalnih cest (LC) spremenijo, dopolnijo in dodajo naslednje lokalne ceste (LC): DOLŽINA V ZP. DOLŽ. V NAMEN CESTA ODSEK POTEK ZAČETEK KONEC SOS. ŠT. (m) UPORABE OBČINAH 1. 377010 Sušilnica - Stari trg C R3-696 C R1-227 1.234 377011 Sušilnica - Stari trg C R3-696 C R1-227 1.234 vsa vozila 2. 377020 Mežnik - Anžič C R3-696 C R1-227 8.544 377021 Mežnik - Anžič C R3-696 C R1-227 8.544 vsa vozila 8. 377080 Jenina - Graška gora C R3-696 C R3-696 3.984 377081 Jenina - Graška gora C R3-696 C R3-696 3.984 vsa vozila 10. 377100 Most Barbara - Ržen C RT-932 C 377200 8.995 377101 Most Barbara - Ržen C RT-932 C 377200 8.995 vsa vozila Grajska vas – SZ 21.
    [Show full text]
  • Odvajanje in Čiščenje Komunalne in Padavinske Vode V Mestni Občini Slovenj Gradec
    VISOKA ŠOLA ZA VARSTVO OKOLJA DIPLOMSKO DELO ODVAJANJE IN ČIŠČENJE KOMUNALNE IN PADAVINSKE VODE V MESTNI OBČINI SLOVENJ GRADEC SABINA KOKOL VELENJE, 2017 VISOKA ŠOLA ZA VARSTVO OKOLJA DIPLOMSKO DELO ODVAJANJE IN ČIŠČENJE KOMUNALNE IN PADAVINSKE VODE V MESTNI OBČINI SLOVENJ GRADEC SABINA KOKOL Varstvo okolja in ekotehnologije Mentor: prof. dr. Milenko Roš Somentorica: Teja Račnik, univ. dipl. biol. VELENJE, 2017 IZJAVA O AVTORSTVU Podpisana Sabina Kokol, vpisna številka 34120018, študentka visokošolskega strokovnega študijskega programa Varstvo okolja in ekotehnologije, sem avtorica diplomskega dela z naslovom Odvajanje in čiščenje komunalne in padavinske vode v Mestni občini Slovenj Gradec, ki sem ga izdelala pod: - mentorstvom prof. dr. Milenka Roša - somentorstvom Teje Račnik, univ. dipl. biol.. S svojim podpisom zagotavljam, da: • je predloženo delo moje avtorsko delo, torej rezultat mojega lastnega raziskovalnega dela; • oddano delo ni bilo predloženo za pridobitev drugih strokovnih nazivov v Sloveniji ali tujini; • so dela in mnenja drugih avtorjev, ki jih uporabljam v predloženem delu, navedena oz. citirana v skladu z navodili VŠVO; • so vsa dela in mnenja drugih avtorjev navedena v seznamu virov, ki je sestavni element predloženega dela in je zapisan v skladu z navodili VŠVO; • se zavedam, da je plagiatorstvo kaznivo dejanje; • se zavedam posledic, ki jih dokazano plagiatorstvo lahko predstavlja za predloženo delo in moj status na VŠVO; • je diplomsko delo jezikovno korektno in da je delo lektoriral/a Terezija Jamnik, prof.; • dovoljujem objavo diplomskega dela v elektronski obliki na spletni strani VŠVO; • sta tiskana in elektronska verzija oddanega dela identični. Datum: ___. ___. ______ Podpis avtorja/ice: _________________________ ZAHVALA Iskreno se zahvaljujem mentorju prof.
    [Show full text]
  • Realizirane Investicije Na Področju Cestne in Komunalne Infrastrukture V Letu 2018
    REALIZIRANE INVESTICIJE NA PODROČJU CESTNE IN KOMUNALNE INFRASTRUKTURE V LETU 2018 KAZALO: 1. PREGLED REALIZIRANIH INVESTICIJ NA PODROČJU CESTNE IN KOMUNALNE INFRASTRUKTURE ........................................................................... 1 1.1 OBNOVA LC 377311 ODSEK OŠ - PREVOLNIK V ZG. RAZBORJU ................ 1 1.2 PREPLASTITEV CESTE GABERKE-VELUNJE................................................ 2 1.3 ZAZIDAVA KRNICE 2-DEL............................................................................... 2 1.4 CESTA REZERVOAR LEGEN – LIPA .............................................................. 3 1.5 ASFALTIRANJE PARKIRIŠČA V PAMEČAH ................................................... 4 1.6 PREPLASTITEV CESTE GRAŠKA GORA - DOBRAVSKI KOT ........................ 4 1.7 ZEMELJSKI PLAZ NA CESTI SELE, POD SV. ROKOM ................................... 5 1.8 REKONSTRUKCIJA LOKALNE CESTE DOBRAVSKA VAS ............................ 6 1.9 ZEMELJSKI PLAZ NA CESTI V VODRIŽ.......................................................... 6 1.10 PLAZ NA LOKALNI CESTI GRADIŠČE – PREVORČIČ ................................ 7 1.11 PLAZ NA LOKALNI CESTI BOŠNIK RADUŠE .............................................. 8 1.12 PROTIPRAŠNE ZAŠČITE ZA LETO 2017 ..................................................... 8 1.13 REKONSTRUKCIJA CESTE DI ANTONIJO-KONEČNIK ............................... 8 1.14 SANACIJA PODPORNIH ZIDOV NA POKOPALIŠČU V PAMEČAH.............. 9 1.15 UREDITEV PROSTORA ZA OSKRBO POKOJNIKA V VEŽICI STARI TRG 10 1.16 ZAZIDAVA PAMEČE SN
    [Show full text]
  • Z a P I S N I K
    Z A P I S N I K 3. seje Občinskega sveta Mestne občine Slovenj Gradec, ki je bila v torek, 23. decembra 2014 ob 15.30 uri v sejni dvorani Mestne občine Slovenj Gradec, Šolska ulica 5. Sejo je na podlagi Zakona o lokalnih volitvah, 14. člena Statuta Mestne občine Slovenj Gradec in 8. člena Poslovnika Občinskega sveta Mestne občine Slovenj Gradec sklical župan Andrej Čas, ki jo je tudi vodil. Seji je prisostvovalo 25 članov občinskega sveta: Peter Cesar, Ivan Gams, Aleksander Hudej, mag.Ksandi Javornik, Hinko Kašnik, Nikolaj R. Kolar, Lidija Konečnik Mravljak, Zdravko Krajnc, Jože Krevh, Zala Kutin, Zvonka Marhat, Bojan Navodnik, Franc Pečovnik, Janez Potočnik, Peter Pungartnik, mag., Boris Raj, mag., Danica Repas, Boštjan Rigelnik, Bernard Rutnik, Peter Slemenik, Branko Smrtnik, Martina Šisernik, Ivan Vranjek, Vinko Vrčkovnik in Simona Zorman. Seji so prisostvovali tudi: župan Andrej Čas, Edvard Pušnik, direktor Javnega podjetja Komunala Slovenj Gradec d.o.o., Vesna Kozlar, Bau-ing d.o.o., Darko Sagmeister, vodja Oddelka za proračun in finance, Fanika Močivnik, Oddelek za proračun in finance, Marijan Klemenc, vodja Oddelka za negospodarstvo, David Valič, vodja Oddelka za gospodarstvo, Rozalija Lužnik, vodja Oddelka za urejanje prostora in varstvo okolja, Darja Vrhovnik, novinarka »KOR TV«, Karin Potočnik, novinarka Večera, Mateja Celin, novinarka Dela, Dušan Stojanovič - snemanje seje in Tatjana Špalir za strokovna opravila. Župan je svetnice in svetnike povabil k razpravi na zapisnik 2. redne seje Občinskega sveta Mestne občine Slovenj Gradec. Boris Raj, mag. je dejal, da ima na zapisnik vsebinske pripombe, glede na to, da se razprava svetnika Ivana Vranjeka na pretekli seji pod točko »Pobude in vprašanja svetnic in svetnikov«, nanaša na sistemska vprašanja o tem, kakšna je vloga in pomen svetnic ter svetnikov.
    [Show full text]
  • Regierungsvorlage (Gescanntes Original) 1 Von 19
    1599 der Beilagen XIII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 19 1599 der Beilagen zu denstenographischen Protokollen des Nationalrates XIII. GP 13. 5. 1975 Regierungsvorlage ABKOMMEN SPORAZUM zwischen der Republik Österreich und der izmedju Republike Austrije i Socijali­ Sozialistischen Föderativen Republik sticke Federativrie Republike Jugoslavije Jugoslawien zur Änderung des Abkom- 0 i~menama Sporazuma 0 pogranicnom mens über den Kleinen Grenzverkehr vom prometu od 28. septembra 1967. godine 28. September 1967 Die Republik Österreich Republika Austrija und i die Sozialistische Föderative Republik Jugo- Socijalisticka Federativna Republika Jugoslavija slawien sind, von dem Wunsche geleitet, das Abkommen u zelji da izmene i dopune Sporazum izmedju zwischen der Republik Österreich und der _Sozia­ Republike Austrije i Socijalisticke Federativne listischen Föderativen Republik Jugoslawien Republike Jugoslavije 0 pogranicnom prometu über den Kleinen Grenzverkehr vom 28. Septem­ od 28. septembra 1967. godine, sporazumeie su ber 1967 zu ändern und zu ergänzen, überein• se da zakljuce sledeCi Sporazum: gekommen, folgendes Abkommen abzuschlie­ ßen: Artikel I Clan I 1. Die Absätze 1 und 2 des Artikels 4 haben 1. Stavovi 1. i 2. clana 4. treba da glase: zu lauten: ,,(1) Folgende Staatsbürger der beiden Ver­ ,,(1) Dole navedeni ddavljani obeju ddava tragsstaaten, die ihren Wohnsitz in einem der ugovornica sa prebivalistem u jednoj od pogra­ beiden Grenzbezirke haben, sind berechtigt, nicnih zona imaju pravo da sa pogranicnom mit einem
    [Show full text]
  • Obrazložitev Predloga Odloka O Spremembah in Dopolnitvah Odloka O Kategorizaciji Občinskih Cest in Kolesarskih Poti V Mestni Občini Slovenj Gradec
    MESTNA OBČINA SLOVENJ GRADEC Obrazložitev Predloga Odloka o spremembah in dopolnitvah Odloka o kategorizaciji občinskih cest in kolesarskih poti v Mestni Občini Slovenj Gradec Izdelal: Urad za pripravo projektov Mitja Ovčjak, dipl. inž. prom. Slovenj Gradec, april 2014 MESTNA OBČINA SLOVENJ GRADEC 1. Uvod V Mestni občini Slovenj Gradec se je na podlagi predlogov s strani krajanov Vaške skupnosti Turiška vas in Stari trg, Krajevne skupnosti Plešivec, Občine Dravograd, ter samih predlogov s strani Mestne občine Slovenj Gradec izvedel postopek sprememb in dopolnitev Odloka o kategorizaciji občinskih cest in kolesarskih poti v Mestni občini Slovenj Gradec (72/2010). Postopek se je izvedel na podlagi Zakona o cestah (Ur. List RS, št. 109/10, 48/12), Uredbe o merilih za kategorizacijo javnih cest (Ur. List RS, št. 49/97, 113/09), Pravilnika o načinu označevanja javnih cest in o evidencah o javnih cestah in objektih na njih (Ur. List RS, št. 49/97, 2/04), ter občinskih aktov Odlok o občinskih cestah (Ur. List RS, št. 63/99, 35/05), Odlok o kategorizaciji občinskih cest in kolesarskih poti v Mestni občini Slovenj Gradec (Ur. List RS, št. 72/2010) ter Statut Mestne občine Slovenj Gradec (Ur. List RS, št. 43/08 – UPB1, 53/10). Dne 30.11.2013 in 10.02.2014 – dopolnitev je bila na Direkcijo Republike Slovenije poslana vloga za spremembo odloka o kategorizaciji občinskih cest, ki je dne 11.03.2014 izdala pozitivno mnenje oz. soglasje k obravnavanemu osnutku odloka. Na cestnem omrežju so se izvedle topološke ureditve digitalnega sloja občinskih kategoriziranih cest, korekcije linij potekov cest/odsekov, posledično zaradi rekonstrukcije državne ceste RT-932 (Slovenj Gradec – Pungart), R3/696 (Slovenj Gradec – Mislinjska Dobrava), izgradnje krožnega križišča na državni cesti R1/227 – pri Nami, krožnega križišča na državni cesti G1/4 - pri Hoferju, zaradi manjših napak pri zarisu pri obstoječem odloku.
    [Show full text]
  • Apače Pri Gornji Radgoni Achrigel Ohrigelj Adrianzen Vodranci Adrianzenberg Vodranski Vrh Aichelburg, Vinariach Vinarje Aitisch B
    Seznam 5800 krajev Spodnje Štajerske z nemškimi in slovenskimi imeni Index of 5800 places in Lower Styria with German and Slovenian names Verzeichnis von 5800 Orten der Unter-Steiermark mit deutschen und slowenischen Namen This index can be published on this website with the authorization of Mr. Roberto Cannoni, Italy, who has the Copyright of this index. Abersholz (Wustung in dem Eisenburger Komitat) Obrančikovci Absberg in Steiermark Podgorje pri Gornji Radgoni Absberg, Neuberg Podgorje 2 Abstall Apače pri Gornji Radgoni Achrigel Ohrigelj Adrianzen Vodranci Adrianzenberg Vodranski vrh Aichelburg, Vinariach Vinarje Aitisch b. Unter.Gruschoje Tajna Alexandersberg, Pristowa b. Doberna Pristova Allerheiligen Vsi Sveti Allerheiligen Svetinje Allerheiligen b.Friedau Svetinje pri Ormoţu Allerheiligen bei Friedau Svetinje Alpe b. Podvescha Palčič Alpen Planina pod Šumikom Alpen b. Teinach Planina Alt Glashütte Stara Glaţuta Alte Säge b. Lahov graben Stara glaţuta Altenberg Stara gora Altenberg b. Egidi Stara gora Altenberg b. Hörberg Stara gora Altenberg b. Terbegofzen Stara Gora Altenberg b. Tronkau Stara gora Altenburg Kokarje Altenburg Stari Grad Altenburg Vrbovec Altendorf Stara vas Altendorf a.d.Drau, Starsche Starše Altendorf b. Kalsche Stara vas Altendorf b. Luxendorf Stara vas Altenhausen b. Videm Stari trg Altenhausen in Steiermark Stari Grad pri Vidmu Altenmarkt Stari Trg Altenmarkt b. Peilenstein Stari trg Altenmarkt b.Friedau Trgovišče Altenwald b. Obernau Stari log Altesberg b. Mauerfeld Stara gora Altfellsdorf Beltinci Altgaj Stari
    [Show full text]
  • Operativni Program Odvajanja in Čiščenja Komunalne Odpadne in Padavinske Vode
    OPERATIVNI PROGRAM ODVAJANJA IN ČIŠČENJA KOMUNALNE ODPADNE IN PADAVINSKE VODE v Mestni občini Slovenj Gradec za obdobje od 2013 – 2017 Avgust 2013 Operativni program odvajanja in čiščenja komunalne odpadne in padavinske vode so pripravili: Lidija Požgan, Mitja Ovčjak, Branko Malek, Boris Kamenik in Polona Praprotnik v sodelovanju z Javnim podjetjem Komunala Slovenj Gradec, d.o.o. Vsebina 1 UVOD ................................................................................................................................ 4 1.1 Obrazložitev in umestitev vsebine operativnega programa ......................................... 4 1.2 Spremljanje in ocena izvajanja ciljev programa .......................................................... 5 1.3 Uporabljeni pojmi in pojmi, ki se navezujejo na odvajanje in čiščenje komunalne odpadne in padavinske vode................................................................................................... 5 2 ZAKONSKE PODLAGE, KI PREDPISUJEJO SISTEM ODVAJANJA IN ČIŠČENJA KOMUNALNIH ODPADNIH IN PADAVINSKIH VODA ............................ 9 3 IZVAJANJE OBVEZNE OBČINSKE GOSPODARSKE JAVNE SLUŽBE .......... 12 4 ANALIZA STANJA ....................................................................................................... 15 4.1 Število prebivalcev in površina Mestne občine Slovenj Gradec ............................... 15 4.2 Aglomeracije – naselja s številom prebivalcev, katerim se zagotavljajo storitve javne službe odvajanja in čiščenja odpadnih voda .......................................................................
    [Show full text]