+63/"- +*-1 (Langue and Parole) Vol
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MaMac 1ditiawarman1, 1gustinus Sakukuret2 Jurnal JILP (LanLangue and Parole) Vol. 1 No 2 (2018) ISSN : 250975885889 Terbit online pada lamann web jurnal : http://e-journal.sastra-unes. om/inom/index.php/%ILP +63/"- +*-1 (Langue and Parole) Vol 1 No 2 ISSN : 250975889 E7ISSN : 258171819 (media online) THE IDIOMS OF MENMENTA0AI LAN(UA(E INMUNTEINTEI ,ILLA(E Maa AdAditiawarman 11 A.ustinus Sa2u2uret2 :akultas Sastra Universitas Ekasakti mac_aditiawarman=yahoo com Abstract This thesis is about the idioidioms of Mentawai language in Muntei Village. ge. IIdiom is a word or phrase whose meaning is nott obvobvious through knowledge of individual meaningnings of the constituent words but must be learnt as a wwhole. Idiom is something that has its own meaneaning and we cannot guess the meaning because itt neeneeds to be learnt to understand their meaning. g. The writer took the data from the elder in the commummunity by doing an interview with the informant nt (a man) whose age is no more than ,0 years old to mmake sure that the informant still rememberss the right word of the idioms. Technique of collectingng tthe data of this analysis is by doing the interverviewie to the informant first, and then writes the data dowdown in a table accordingly to their forms. In analy.ing this data, thehe wwriter uses three theories from three experts. IInn oorder to analy.e the forms of the idioms used by peopleople in Muntei Village the writer uses the theory ry of idioms forms from /ayat Sudaryat. In order to analynaly.e the syntactical functions of the idi oms useded bby people in Muntei Village the writer uses the thetheory of syntactical functions of idioms fromom 0ennifer Seidl and McMordie. Meanwhile for analy.aly.ing the meaning of the idioms, the writer usesses tthe theory of idioms meaning from 1minuddin. Thee resresult shows that there are two forms of idioms that commonly found in Muntei Village, they are the full idioms (formed in sentence) and half idiomss ((formedf in words or phrases). The result also showsows that idioms have this syntactical function that make then can be placed as the sub ect, ob ect, ad eectives, and adverbs in the sentence. This reseesearchar also shows that the meaning of the idioms thatt ususually found in Muntei Village can only be undernderstood by the people if they know who are the peopleople involved in the con versation, what is thehe ssituation where the conversation occur, and what is ththe intention of using the idioms . )eywords: Mentawai, Idioms,, 2an2anguage, 3eople A 2018Jurnal JILP I INTRODUCTION Mentawai is an archipelagoipelago found of the headhunting practices and the Sakalagat west coast of Sumatera (Indonendonesia) Mentawai communities residingin PagaPagai island were the communities have been isolatedlated in valleys and first Mentawaian communitymunity that had been islands for relatively longng ttime ,ue to converted to be Protestanotestants TheMentawai headhunting traditions and other socio 7cultural Islands comprise .,011 s2uas2uare kilometres and reasons, Mentawaians didid nnot fre2uently were inhabited by 800 521 people in 201. travelled through places Thereforerefore, theyspeak in Mentawaians do not pracpractice any written differentvernaculars On Siberut,berut, eleven dialects tradition They maintainn their cultural values in are spoken by Mentawaiansaaiansand Siporaand the form of oral narrativesratives Mentawaians tell Pagaiarecategorisedinto twoo addiadditional dialects certain stories and transmitsmit ththese stories in their Since 1900s, the ,utch colonialsnials have prohibited family through the generagenerations Some oral Jurnal JILP (LanLangue and Parole ) Vol. 1 No 2 (2018) ISSN : 250975885889 This work is licensed under a CreCreative Commons 1ttribution7NonCommercial 8 0 InterInternational License 11 Mac 1ditiawarman1, 1gustinus Sakukuret2 Jurnal JILP (Langue and Parole) Vol. 1 No 2 (2018) ISSN : 250975889 narratives consist of general information and The dialects are all related, together forming belong to all Mentawai communities theMentawai language The writer observed that Mentawaians regard their oral narrative 1s long Mentawaians differentiate themselves by as we know Mentawaiansdo not have any decorating their bodies with different tattoo specific orthography or written language,as they motifs, depending on the valley they come from have only a spoken language, they do not have The Mentawai land to live across or near any writing tradition as important sources for rivers which usually the name of the rivers understanding their cultural circumstances The would be the name of the village itself This main term currently used by Mentawaians when situation makes almost each village has their they speak of either general cultural practices or own dialect a particular tradition isarat This is not a Mentawai term originally, however It was In this background , the writer also will adapted from the Indonesian word adat, which in talk a little about history of Mentawai the Indonesian language has a meaning similar to Islands In the seventeenth century, ,utchsailors *custom, the Mentawaians called their under VornelisPietersJ *discovered+ traditional belief system sabulungan theMentawaiIslands In 1.00, the islands werecalled Nassau after the,utch royal family Siberut has a total landmass of 3,838 s2uare Eowever, there is no information whether the kilometres Meographically, Siberut is a ,utch sailors stayed on the four islands It seems sedimentary island, dominated by shale, silts, and that they visitedPagai irregularly by means of marls of relatively young age, and covered by sailboats until 1.20 They did not stay at tropical rainforests Fhen it rains, there is San Pagaieither, so they did not have an official eBtremely high rate of normal erosion, resulting residence on the islands 1fter 1.20, ,utch in the development of a strongly dissected, sailorsrarely visited Mentawai In 1..3 Fouter rugged landscape, with many rivers and streams Schouten noted in his diary the names of the and few flat7topped hill(FF:, 1980: 5) The MentawaiIslands The names were taken from a wtiter assumes the other islands of Mentawai map published in 1.0. by the Portuguese, among suffer from a similarly high rate of erosion The whom Siberutwas known as MintaonIsland It major rivers ramble down to the lowlands seems that Portuguese sailorshad sailed along the separated by complicated systems of of the Mentawai Islands but did not come on watercourses Fhen they reach the lowlands, shore there they grow and level out, soon becoming larger streams and later joining to become a river 1fterwards, John Crisp from the /ritish East India Company situated in /engkulu visited the The larger rivers are 30 to 80 meter wide Mentawai Islands several times in 1092 In 1099, The high rainfall on the non7resistant soils means John Crisp published the first important that all rivers carry very heavy silt loads during accountabout Mentawai, but he only mentioned rains This map is courtesy of Darl7EeinJ Ee Pagai Ee described the geographical situation uses it for showing Mentawai dialects and cultural characteristics of people living in geographically There are at least eleven major Pagai Ee had not much to say about Siberut In rivers on Siberut, and each of them has doJens of 1825, the ,utch officially coloniJed the smaller watercourses Every major river has a Mentawai Islands and Siberut was called Mroot name and the name is usually used as the name :ortuine. In 1889 the ,utch opened an of the river valley as well as the name for a group administrative office in Pagai in order to impede or community living in that valley Several small /ritish attempts to coloniJe the islands again In rivers are not identified by name Rivers not only 1905, the ,utch opened a police station on separate the land into valleys, but also divide Siberut 1fter the ,utch occupation was over in Mentawai communities who speak different 1985, the name Mroot :ortuine was no longer dialects The Simatalu people, for instance, speak used Instead, the largest island of Mentawai was the Simatalu dialect, which is different to the officially named Siberut dialect spoken by the Simalegi people and other communities in other valleys on the same island Jurnal JILP (Langue and Parole) Vol. 1 No 2 (2018) ISSN : 250975889 This work is licensed under a Creative Commons 1ttribution7NonCommercial 8 0 International License 12 Mac 1ditiawarman1, 1gustinus Sakukuret2 Jurnal JILP (Langue and Parole) Vol. 1 No 2 (2018) ISSN : 250975889 Scholars like FirJ (1929/30: 13375) else from inhabitantsof the neighbouring island attempted to find out why the island was called of Nias Schefold (1989) writes his specialarticle Siberut They eBamined the etymology of about the prehistory of Mentawai archipelago Sabirut, which is formed from the words and its inhabitants sa(group of people) and birut(rat) People+s behavior living in the southern part of Siberut 1ccording to the central bureau of statistics of perhaps had a rat7like character Or perhaps the Mentawai district (/adanPusatStatistik or /PS), name meant *a group of people living on an 82 000 people inhabited the Mentawai archipelago in island with a lot of rats+ Fhich one of these 2010 Mentawaiansconstituteabout eighty percent of the total population The rest are recent migrants from meanings gave Siberut its name remains unclear Sumatra, Java and a smallnumber from other islands of Indonesia Most of the migrants from Sumatra and The Mentawai archipelago is inhabited Java live in the foursub7district capitals predominantly