Ceramica: Mexican Pottery of the 20Th Century Ebook

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ceramica: Mexican Pottery of the 20Th Century Ebook CERAMICA: MEXICAN POTTERY OF THE 20TH CENTURY PDF, EPUB, EBOOK Amanda Thompson | 208 pages | 01 Jan 2001 | Schiffer Publishing Ltd | 9780764312489 | English | Atglen, United States CerAmica: Mexican Pottery of the 20th Century PDF Book Garcia Quinones has won prizes for his work since he was a boy and each year for thirty year has sold his wars at the annual Christmas Bazaar at the Deportivo Venustiano Carranza sports facility. A marble vase from the s. They were used to serve first class passengers and are made of white stoneware with the red continental airlin Bjorn Wiinblad for Rosenthal ceramic pitcher and cups. In addition to majolica, two large factories turn out hand painted ceramics of the kaolin type. This permits many artisans to sell directly, cutting out middlemen. By Charles Catteau for Boch Freres. When creating a southwest Mexican rustic home decor, talavera pottery can add a gorgeous finishing touch. The best known forms associated with Metepec are its Trees of Life, mermaids and animals such as lions, horses with or without wings and ox teams. Today, her pieces are part of Atzompa's pottery traditions even though she herself is outsold by younger potters who produce cheaper and better wares. These are Bram and Dosa in the city a Guanajuato and the town of Marfil respectively. Indigenous traditions survive in a few pottery items such as comals , and the addition of indigenous design elements into mostly European motifs. Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date. There has also been experimentation with new glaze colors, such as blue and mauve. The distinguishing feature of this pottery is that it has stamped designs, usually flowers. Potters wheels are most commonly used in some workshops, and often to rapidly make a succession of small vessels. In some cases, there is a blending of traditions, mostly in decorative designs where indigenous elements are combined with European elements. Yellow mustard coyote piggy bank from the border area of the state of Mexico with Guerrero. This ware is painted before firing, glazed, and then fired again. In , Mexico exported to the United States Number '64' in the Themes and Variations series, this plate is a rare, e It is given an underglaze, usually a light cream color, fired, then painted with a design, glazed and fired again. This one of a kind vase is a true representation of Cesar Torres's work. Feed para los fans 0 Portada 1 Ensayos a la llama. Pottery and claywork. It is labor-intensive, but does require the importation of certain equipment such as kilns. The workshop primarily make dishes in all shapes and sizes, but items such as lamps and decorative pieces as well. Product Details. Hand painted with cacti, rabbits, birds, campesino and dog having a siesta and scenes of Old Mexico, circa s Luis Garcia Blando makes terra cotta figurines in style which was developed by his late mother. The pitchers are stately with scroll designs in black on a cream colored background finished in a transparent glaze. Bodies requiring higher firing temperatures, such as stoneware were introduced in the late s even though it had existed elsewhere for centuries. This look has made the pottery far more popular. With the introduction of firing kilns and glazing, men have become more involved in many areas, with many pottery production centers now family affairs. H 18 in. Before, men did seasonal labor and the women had no opportunity to earn money. Another exception is a water container with a fat body and long neck, with a ceramic cup placed upside down over the neck. These elements can appear in all of the types of pottery that is produced here. It probably descends from polychrome produced in this area en the 19th century. Despite this, becoming profitable is still not easy. Most of these wares are sold to tourists. Many of the motifs are made with colors such as yellow, blue-green, rust and blue. The style has been imitated and reinterpreted by other artisans. In major cities such as Mexico City and Monterrey , there is only a handful. Most potters live in the central valleys region of Oaxaca, where some of the best known traditions are. Category 20th Century Mexican Sterling Silver. No one before Quezada's generation was involved with pottery. CerAmica: Mexican Pottery of the 20th Century Writer Forms include dishes, casseroles and flower pots. This has allowed a significant portion of low-fire ceramics to be stamped "lead free" and allows them to be exported. Isaura learned the traditional pottery making techniques of the Oaxaca Valley, which was mostly limited to making utilitarian items. Nemequene Quemuenchatocha Tisquesusa Tundama Zoratama. One market segment is that of Mexican restaurants in the U. Much of pottery making in Oaxaca has switched from functional ware to decorative wares that appeal to foreign markets and tourists. The flowers may be limited to a band or applied lavishly over the entire piece. Water absorption by the walls of the clay receptacle keeps the water cool. The figures on the Trees of Life are made by molding and attached to the main tree figure with wires before firing. In all, only half of Mexico's potters have switched. Architecture Agriculture. During the colonial period, the city of Guanajuato had a strong Majolica tradition along with Puebla, which is being revived. Canelo is named for the color the fired clay turns out, which is various shades of cinnamon canela in Spanish. These nativity scenes can be whimsical with non-tradition animals such as lions and giraffe and even the Devil can appear. These can be produced as either painted ware or as burnished ware, which is done in shades of red and black. These pieces were primarily had a white or cream colored background with designs painted on them in one or more colors. From there they influenced late medieval pottery in the rest of Spain and Europe, under the name majolica. In Tepakan, Campeche , a Maya community, they make traditional flowerpots and whistles. Both glazed and burnished pieces are made in modern Mexico, with both leaded and nonleaded glazes used. The importation of European and Asian ceramics mostly affected decoration styles of native produced wares. Georgian Or Victorian Necklace. These monks wanted tiles and other objects to decorate their new monasteries, so to keep up with this demand, either Spanish artists or the monks taught indigenous artists to produce the glazed pottery. Usually the women have two thick braids, like their creator did, and often carry a basket on the head. The pieces cost about half that in her workshop. To appreciate your Talavera , you should know something of its origins. The latter is frequently done with casseroles and flower pots. The pitchers are stately with scroll designs in black on a cream colored background finished in a transparent glaze. Like other potters, the pieces are made at a home workshop with all members of the family contributing to the creation. They are in white slip appearing as a sharp green. CerAmica: Mexican Pottery of the 20th Century Reviews This has left many small villages such as San Jeronimo Slayopylla virtual ghost towns, populated only by some elderly, women and children. Juan's father, Fortino, makes pottery with a plain reddish base and decorated with two tones of green glaze allowed to dribble down the sides. The only glazed ware from Mesoamerica is called Plumbate. Mexico has only two major tableware manufacturers, Anfora and Santa Anita, which produce porcelain and stoneware respectively. Magazine: Mexico Desconocido magazine. Anfora is the only one that has been successful in exporting its goods to US companies including Panera Bread, Pottery Barn and Starbucks. It is very labor-intensive and rare, and is mostly used on platters. Another typed of burnished potter is given a red slip before polishing and designed with simple motifs of birds and graceful curves of black and white. In Blanca Espuma, most of what is produced in household ware with pieces glazed and decorated in ways similar to Aguasuelos and Chililico. The pottery is made in Santa Fe and painted in Quiroga. It is yellow brown in tone with raised ornaments such as leaves or roses, which are usually given a transparent glaze while other parts receive a black glaze. Although the Mexican Indians had a thriving pottery industry at the time the Spanish arrived, the Europeans produced wares using their own techniques of wheel-thrown ceramics and tin glazing. Both glazed and burnished pieces are made in modern Mexico, with both leaded and non leaded glazes used. Figurines were often done in the family hearth. Copies of pre-Hispanic figures are made as well. The museum is dedicated to recounting the origins, history, expansions and variations in the craft. Juan's father, Fortino, makes pottery with a plain reddish base and decorated with two tones of green glaze allowed to dribble down the sides. All pre-Hispanic figurines, since they were almost always related to religion, disappeared and replaced by images of the Virgin Mary , angels, friars , soldiers, devils and European farm animals such as dogs, cattle and sheep. Pots are fired on the open ground using wood and manure for fuel. Talavera, in Puebla, Mexico, is a type of Maiolica pottery, which is distinguished by a milky-white glaze. Green glaze usually covers the interior and lip of the vessel, with the design painted on the uncolored clay outside, which is then covered in a transparent glaze. Pulque is a fermented beverage from the agave plant. Orange changes to yellow, black to green, brown to red, and light blue becomes dark blue, Garcia said.
Recommended publications
  • CULTURA POPULAR Y ARTESANÍAS 2/1/07, 11:56 AM CULTURA POPULAR Y ARTESANÍAS Efraín Franco Frías Otro, Más Complejo, Sorprendente
    EFRAÍN FRANCO FRÍAS es profesor in- vestigador y director del Instituto de In- Efraín Franco Frías vestigaciones Estéticas de la Universi- n este volumen se abordan diversos conceptos de cultura popular, dad de Guadalajara (CUAAD). Comenta- Earte popular y artesanías,tratados por teóricos y estudiosos nacio- CULTURA POPULAR rista de temas culturales y populares en nales y extranjeros. Se asume una postura para revisar las principales Radio Metrópoli, condujo De viva voz El pueblo jalisciense danza al son de actividades artesanales y de arte popular en el estado de Jalisco. Se Y ARTESANÍAS en XEJB más de dos años y actualmente cuerdas, vientos y tambores; pinta con conduce el programa La hora del juglar pone énfasis en los centros artesanales más representativos de la enti- esos colores que la luz del sol matiza se- en Radio Metrópoli. Licenciado en letras dad: Tonalá, Tlaquepaque, Teocaltiche, Sayula, Guadalajara, Colotlán, gún su curso por el cielo; crea conoce- y en derecho. Maestro en lengua y lite- San Juan de los Lagos, así como en las regiones, a partir de un mapa de doras y anecdóticas expresiones en su ratura española e hispanoamericana. producción artesanal, en que se ha dividido a Jalisco. Se mencionan lenguaje; cocina deliciosos platillos sur- Doctor en educación superior y en le- algunos de los muchos artistas populares y artesanos del estado. Cerá- gidos de su entorno ecológico, cree y re- tras. Es miembro del Colegio Académi- mica, vidrio soplado, miniaturas, piteado, cestería, talabartería, arte- crea leyendas inauditas que son parte de co del doctorado en letras de la Univer- sanía huichol, exvotos y graffiti, son algunas de las manifestaciones que nuestra historia; juega y se divierte de sidad de Guadalajara, del Seminario de mil e inimaginables maneras; elabora aquí son estudiadas.
    [Show full text]
  • Mexican Craft Collection 2017 Barro Negro, Onyx Natural
    MEXICAN CRAFT COLLECTION 2017 BARRO NEGRO, ONYX NATURAL STONE, RECYCLED & HANDBLOWN GLASS, HANDWOVEN, POLISHED COPPER, POLISHED BRASS, CHROMED METAL, SAMAN WOOD, CANTERA ROSA, URIARTE TALAVERA Studio davidpompa was born out of the desire to create contemporary design with a strong commitment to Mexican identity & craftsmanship. The intrigue of finding what is Mexico and merging it with something new to create simple and perfect objects, piece by piece. Studio We don’t focus on working with big companies, we have the commitment Founded in 2013 with a showroom and to partner with the best craftsman, production located in Mexico City. We communities and professionals from are a team of designers, engineers and each field. Collaborations with makers based in Mexico and Austria. extraordinary Mexican companies David Pompa grew up in both countries make us proud and drive our creative and studied product design in London. process to characterful signature pieces. The idea to work with Mexican craft started with a trip to Oaxaca in 2009 where David saw artisans Products work with “Barro Negro” for the first Our ambition is to create contemporary time. He started directly working and design with intriguing aesthetics and a experimenting the material which lead conceptual character. to his first collection. Since then, we as a Studio, are committed to Mexican The ethos for our collections is to culture and find ourselves on a constant rethink and reinvent Mexican craft journey to create design objects that are while respecting its heritage. We work both beautifully crafted and accessible. with a rich palette of materials to create contemporary lighting, tiles and furniture.
    [Show full text]
  • Travel-Guide-Oaxaca.Pdf
    IHOW TO USE THIS BROCHURE Tap this to move to any topic in the Guide. Tap this to go to the Table of Contents or the related map. Índex Map Tap any logo or ad space for immediate access to Make a reservation by clicking here. more information. RESERVATION Déjanos mostrarte los colores y la magia de Oaxaca Con una ubicación estratégica que te permitirá disfrutar los puntos de interés más importantes de Oaxaca y con un servicio que te hará vivir todo el arte de la hospitalidad, el Hotel Misión Oaxaca es el lugar ideal para el viaje de placer y los eventos sociales. hotelesmision.com Tap any number on the maps and go to the website Subscribe to DESTINATIONS MEXICO PROGRAM of the hotel, travel agent. and enjoy all its benefits. 1 SUBSCRIPTION FORM Weather conditions and weather forecast Walk along the site with Street View Enjoy the best vídeos and potos. Come and join us on social media! Find out about our news, special offers, and more. Plan a trip using in-depth tourist attraction information, find the best places to visit, and ideas for an unforgettable travel experience. Be sure to follow us Index 1. Oaxaca. Art & Color. 24. Route to Mitla. 2. Discovering Oaxaca. Tour 1. 25. Route to Mitla. 3. Discovering Oaxaca. Tour 1. Hotel Oaxaca Real. 26. Route to Mitla. Map of Mitla. AMEVH. 4. Discovering Oaxaca. Tour 1. 27. Route to Monte Albán - Zaachila. Oro de Monte Albán (Jewelry). 28. Route to Monte Albán - Zaachila. 5. Discovering Oaxaca. Tour 1. Map of Monte Albán.
    [Show full text]
  • 2019 NSREC Technical ■ Single-Event Effects: Mechanisms and Modeling Sessions
    Schedule Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Time July 8 July 9 July 10 July 11 July 12 7:00 [7:00] Breakfast – [7:00] Breakfast – [7:00] Breakfast – [7:00-8:30] IEEE Young [7:00] Breakfast – Salons A-B-F Salons G-M (Exhibits) Salons G-M (Exhibits) Professionals Breakfast – Salons A-F (Pre-Function) Conference Rooms 17 & 18 7:30 (YP talk begins at 7:30 AM) Ticket Required to Attend — and — 8:00 [8:00] Short Course Introduction Dr. Steven Moss, [7:00] Breakfast – Grand Salons C-D-E Salons A-F (Pre-Function) 8:10 [8:10] Part I – Basics of Single Event Effect 8:15 Mechanisms and Predictions [8:20] Opening Remarks/ [8:20] Invited Talk – 8:30 Dr. Daisuke Kobayashi Awards Presentation Automated Vehicles and the [8:30] Invited Talk – [8:30] Invited Talk – Salons C-D-E Road Ahead Parker Solar Probe: A Spanish Exploration and the Chris Mentzer Mission to Touch the Sun Beginnings of Texas Natural 9:00 [9:00] Session A – Salons C-D-E Dr. Jim Kinnison History Single Event Effects: Salons C-D-E Dr. Jesús F. de la Teja Mechanisms and Modeling Salons C-D-E 9:30 [9:35] Session F – [9:40] Break – Grand Pre- Basic Mechanisms [9:45] Session H – [9:45] Session I – Function Photonic Devices and Hardening by Design 10:00 [10:05] Session B – Integrated Circuits [10:10] Part II – Single Event Effects: SEE Testing with Broad and Transient Characterization [10:25] Break – Salons G-M 10:30 Focused Particle Beams Dr.
    [Show full text]
  • Museo's Multicultural Spring Exhibit to Include Rare Colonial Artifacts
    861 Santa Fe Dr Denver, CO 80204 MUSEO www.museo.org de las Americas FOR IMMEDIATE RELEASE Contact: Brent Bulger Marketing & PR Coordinator 303.571.4401 ext.25 January 27, 2017 [email protected] Museo’s Multicultural Spring Exhibit to Include Rare Colonial Artifacts “Tornaviaje/The Return Route” is a showcase of unique Asian influence in early Mexico due to Pacific Colonial trade routes. Image Courtesy of the National Hispanic Cultural Center In 1565, following the currents of the winds, Spanish galleons sailed across the Pacific Ocean from the port of Acapulco in Mexico to Manila in the Philippines in search of goods and spices, unaware of the everlasting cultural consequences that would bind us forever. - Maruca Salazar, Curator Unique Cultural Fusion “Tornaviaje/The Return Route” is an innovative and fascinating exhibit featuring artifacts from a period in history when colonial Pacific trade brought exotic Asian influences to the Americas via currents between Manila, Philippines and Acapulco, Mexico. The exhibit includes 21 educational panels in English and en Español. The panels are on loan from the National Hispanic Cultural Center in Albuquerque, New Mexico. Rare Historical Artifacts Alongside the 21 bilingual panels, will be the many pieces dating from the 16th -20th centuries, which demonstrate the fascinating fusion of cultures in a pivotal period of American history. Among them are Rebozos: a traditional Mexican shawl, not unlike a poncho, which has been traced to indigenous and Asian influences. Also featured is the legendary China Poblana garment, a style of dress that is said to emulate a fabled Hindu woman, captured by pirates at the age of 9 in the South Seas and sold into servitude in the mid-17th century.
    [Show full text]
  • March 2010 Talavera Pottery Instituto Allende Is Probably the Most
    March 2010 Talavera Pottery Instituto Allende is probably the most famous center for Arts Education in SMA. It was begun by a Peruvian artist in the late ‘30’s. It really expanded after WWII when GI’s discovered that they could come down here under the GI Bill and get a BFA degree while spending $5.00/month for rent. That influx of Americans put SMA on the map. A gringo named Stirling Dickinson expanded the Instituto. As a result he has a street named after him. Bellas Artes is another cultural center. It’s an old convent that’s been converted into an arts center. They offer courses in Pottery-Making, Painting, Drawing, Weaving, Sculpture, Music and Dance. Anzie signed up for a month-long weaving class. She plans to weave at least one Mexican-style patterned rug. We just completed a week-long tile painting class there last week. The two instructors flew in from the Corcoran Museum School in D.C. All of the paints are made from dry mineral-based pigments and water. We were very productive, as you can see from the attached photos. It was a lot of fun and we learned a lot. The difference in colors before and after the kiln is amazing. Now that we know a lot more, we’d like to try it again. Last Thursday after our three-hour class our instructors drove over to the town of Dolores Hidalgo which is a center for pottery and tile making. We followed them, lost them, and finally found them again at this wonderful pottery shop.
    [Show full text]
  • Download 1 File
    p ☆ ☆☆☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆ CHILDREN OF THE OTHER AMERICAS ☆ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ T3.8- OFFl0 PlT©*„^iio- •**'Vi" ^ __..^iffEUlOA-N • j n co V- jt 11-5TES V , •* nt Oj.' r\Tv4 i-i OFFICE of 0OOi^-:''ME.3 , _ Jddifor.^ ■■FoxH , W1 *-’ F" '\ >v-iwifcy *ceao7 Federal--" _ p> q, *0U» * wx :wx£x<<<<&,xvx,vx<*x<c0>xp>x*ssx‘xxx<*x,x*x-x«£x*x<*>&w!&*x<<c*xcvx£’xvx,x,x<,!yx,x>x*x*x XvX wwivxvi-x-x'xvx'xwiwxw^'iyx'x'x'^^^ ☆ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ CHILDREN OF THE OTHER AMERICAS A guide to materials in English on the Other Americas suitable for the elemen¬ tary and junior high school grades. Prepared by M. Elizabeth Barry and Delia Goetz with the assistance of Dorothy Conzelman under the supervision of the Division of Intellectual Cooperation of the Pan American Union February 1942 OFFICE OF THE COORDINATOR OF INTER-AMERICAN AFFAIRS Washington, D. C. ★ UNITED STATES GOVERNMENT PRINTING OFFICE WASHINGTON : 1942 ☆ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ CHILDREN OF THE OTHER AMERICAS TABLE OF CONTENTS General References and Teaching Aids . 1 Homes, Schools, and Community Life . 35 Dances, Songs, and Festivals . 59 Arts and Handicrafts . 79 Food, Plants, and Minerals .:. 99 Their Animal World . 119 Ancient Civilizations and Modern Republics . 135 Transportation »909oe9ee«s9e3«c««et*ee»**** 161 { Children of the Other Americas } GENERAL REFERENCES AND TEACHING AIDS (in) i Table of Contents Page Introduction_ vn Part I. General References for Pupil and Teacher: For the children_ 1 Books_ 1 Periodicals and pamphlets_ 1 For the teacher_ 3 Books_ 3 Periodicals and pamphlets_ 6 Part II. Aids for Teachers: Audio-visual teaching aids_ 11 Costumes_ 12 Exhibits_ 16 Flags_ 16 Maps_ 17 Museums_ 18 Organizations having information and materials_ 20 Periodicals devoted to Latin America_ 23 Periodicals cited in this guide_ 25 School correspondence_ 29 Units for teachers_ 29 Key to abbreviations_ 32 (V) I .
    [Show full text]
  • Authentic Uriarte Talavera Tiles
    Authentic Uriarte Talavera Tile Mexican Traditions P.O. Box 67, Lambeth Station London, ON N6P 1P9 (519) 652-9787 www.mexitraditions.com About Mexican Talavera Talavera is the term used to describe faithful reproductions of the china and pottery that is made in the Spanish village of Talavera de la Reina, whose craftsmen have made tremendous contributions to the worlds knowledge of fine ceramics down through the centuries. Talavera pottery itself is a form of Majolica, which refers to all types of handmade enameled earthenware. It was first developed in ancient Mesopotamia and Egypt and was further refined in China where it became very popular. The craft came into use in Spain by the thirteenth century, where its development was heavily influenced by centuries of Moorish domination. Within Mexico, this style dates back to the 16th century colonial era when it was first introduced to Mexico by Spanish guild artisans. Today, Mexican Talavera reflects the diverse cultural heritage inherited from the Orient, the Italian Renaissance, the Moors, Spain and the indigenous people of Mexico. In the making of Talavera, two types of clay are blended and left to soak in water to improve their quality and malleability. The potter then drains the water and filters the combined clays to remove all impurities, resulting in a loss of almost fifty percent (50%) of its original volume. The potter then works the clay by walking on it with his feet to remove all air bubbles and to give the clay a better uniformity and consistency. He then produces different pieces on a potter’s wheel or in molds, and lets them air dry for eight to twelve weeks.
    [Show full text]
  • El Arte Popular De Oaxaca En El Nuevo Milenio
    EL ARTE POPULAR DE OAXACA EN EL NUEVO MILENIO: Apoyando a los Jóvenes Artesanos del Estado de Oaxaca OAXACAN POPULAR ART IN THE NEW MILLENNIUM: Nurturing Young Artists of the State of Oaxaca EL ARTE POPULAR DE OAXACA EN EL NUEVO MILENIO: Apoyando a los Jóvenes Artesanos del Estado de Oaxaca OAXACAN POPULAR ART IN THE NEW MILLENNIUM: Nurturing Young Artists of the State of Oaxaca Colaboración de / Collaboration between Friends of Oaxacan Folk Art (FOFA) Museo Estatal de Arte Popular “Oaxaca” JUNTA DIRECTIVA / BOAR D OF DIRECTORS Susan W. Pasternak, DMH (New York) Arden Rothstein, PhD, Presidenta/President (New York) William Scanlan, Jr., Esq. (San Antonio) Cynthia Weill, MA, Vice Presidenta/Vice President (New York) Julia Zagar (Philadelphia) Joyce M. Grossbard, LCSW, Secretaria/Secretary (New York) Deborah Huntington, Tesorero/Treasurer (New York) CONSE J O / AD VISORY BOAR D Rocky Behr, MA (Pasadena) Elizabeth Ferrer, Curator & Writer (New York) Deborah Colburn (Cambridge) Leovigildo Martínez Torres, Artist (Oaxaca) Ernest Kafka, MD (New York) Maestro Francisco Toledo, Artist (Oaxaca) Marissa E. Sanchez (New York) Tomás Ybarra-Frausto, Latino scholar & art historian (New York) Am i g o s d e Ar t e Po P u l A r oA x A q u e ñ o / Fr i e n d s o F oA x A c A n Fo l k Ar t (FoFA) El Arte Popular de Oaxaca en el Nuevo Milenio: Apoyando a los Oaxacan Popular Art in the New Millennium: Nurturing Young Art- Jóvenes Artesanos del Estado de Oaxaca” es el proyecto inaugural ists of the State of Oaxaca” is the inaugural project of Friends of “ de Friends of Oaxacan Folk Art (FOFA), una organización sin fines de “Oaxacan Folk Art (FOFA), a non-profit organization founded in 2007 lucro fundada en 2007 para ayudar a conservar y promover la increíble to help preserve and promote the remarkable artistic heritage of the herencia artística del estado sureño mexicano de Oaxaca.
    [Show full text]
  • Potencial Exportador De Artesanías Mexicanas Beatriz Arellano Grajales1 Carmen
    Vol. 1 / Núm. 2 / julio-diciembre de 2021 INDICIALES Comercialización electrónica transfronteriza: potencial exportador de artesanías mexicanas Beatriz Arellano Grajales1 Carmen O. Bocanegra Gastelum2 Resumen En este artículo se estudia la oferta nacional y la demanda internacional de artesanías mexicanas, enfatizando en los flujos comerciales de los países miembros del T-MEC, AP, TLCUEM 2.0 y TPP11, regiones donde se concentra la principal intención de compra online de artesanias de México. Las exportaciones e importaciones permiten visualizar el potencial comercial integrador existente en el comercio transfronterizo artesanal mexicano, en épocas del regionalismo abierto y la digitalización de las economías. La investigación da respuesta a las siguientes preguntas: ¿cuáles son los principales países de las regiones que se posicionan como los más demandantes de artesanías mexicanas? ¿qué artesanías y ramas artesanales nacionales se están exportando y demandando con mayor volumen en los mercados digitales y por otras vías de importación? ¿cuáles son los principales e-marketplaces para la adquisición de artículos producidos por artesanos de México y cuál es su cuota y valor de mercado? ¿cuál es la tendencia de exportación de las artesanías mexicanas al 2030? La hipótesis consiste en demostrar que la integración comercial y la exportación de artesanías mexicanas en una plataforma de comercio electrónico es factible. Palabras clave: Comercio electrónico trasfronterizo, regionalismo abierto, oferta - demanda de exportación artesanal mexicana. Abstract This document studies the national supply and international demand for Mexican handicrafts, emphasizing the trade flows of the T-MEC, AP, TLCUEM 2.0 and TPP11 member´s countries; regions where the main intention to purchase mexican handicrafts online is concentrated.
    [Show full text]
  • Artisan Cooperatives in Oaxaca, Mexico a Thesis
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO Crafting Culture: Artisan Cooperatives in Oaxaca, Mexico A Thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Arts in Latin American Studies (Cultural Studies) by Meghan E. Edwards Committee in charge: Professor Milos Kokotovic, Chair Professor Roberto Alvarez Professor Christine Hunefeldt 2009 Copyright Meghan E. Edwards, 2009 All rights reserved. The thesis of Meghan E. Edwards is approved and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Chair University of California, San Diego 2009 iii Table of Contents Signature Page…………………………………………………………………. iii Table of Contents………………………………………………………………. iv List of Figures………………………………………………………………….. v List of Acronyms………………………………………………………………. vi Abstract……………………………………………………………………….... vii Introduction…………………………………………………………………….. 1 1 To Market, To Market: The Trajectories of Oaxacan Artesanías……………. 10 2 Setting the Scene: The Historical and Economic Context…………………… 30 3 The Oaxacan Experience…………………………………………………….. 57 4 What (and How) Do Artesanías “Mean”?…………………………………… 88 Reference List………………………………………………………………….. 106 iv List of Figures Figure 2.1: Central Valleys of Oaxaca………………………………………. 35 Figure 3.1: Oaxaca City Center……………………………………………… 58 v List of Acronyms AMO (Apoyo a la Mujer
    [Show full text]
  • Catalogo De Las Exposiciones De Arte En 1967
    DOI: http://dx.doi.org/10.22201/iie.18703062e.1968.sup1 JUSTINO FERNANDEZ CATALOGO DE LAS EXPOSICIONES DE ARTE EN 1967 SUPLEMENTO AL NUM. 37 DE LOS ANALES DEL INSTITUTO DE INVESTIGACIONES ESTETICAS MEXICO, 1968 DOI: http://dx.doi.org/10.22201/iie.18703062e.1968.sup1 Primera edicion : 1969 Dcrechos rcscrvados conformc a la ley 1969. Universidad Nacional Autonoma de Mexico Ciudad Uuivcrsitaria. Mexico 20. D. F. DIREccr6N GENERAL DE PUBLICACIONES Imprcso y hecho en Mexico Printed and made in Mexico DOI: http://dx.doi.org/10.22201/iie.18703062e.1968.sup1 En eI afio de 1967 tuvieron lugar en la ciudad de Mexico unas 310 exposiciones de arte, 0 sea que se duplic6 el numero de las presentadas en 1966 y se super6 notable­ mente el de afios anteriores cuya cifra maxima fue 250. Esta pequefia estadistica tiene interes pues muestra el movimiento que la capital va teniendo a 10 largo de los afios en materia de exposiciones de arte; es muy probable, POI' ejemplo, que eI pr6ximo afio de 1968 supere a todos los pasados, gracias al Programa Cultural de la XIX Olimpiada. De las instituciones se distinguieron: el Instituto N acional de Bellas Artes (INBA), que present6 en sus distintas dependencias, 81 exposiciones; la Universidad Nacional Aut6noma de Mexico (UNAM), 23 y el Organismo de Promoci6n Internacional de Cultura (OPIC), 17. De los institutos extranjeros fue eI Instituto Mexicano-Norte­ americano de Relaciones Culturales el que present6 mayor numero, 26; y el Instituto Frances de la America Latina, 10. Entre instituciones y galerias particulares se divide eI resto de las exposiciones que tuvieron lugar durante 1967.
    [Show full text]