Luxembourg 1995 11

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Luxembourg 1995 11 PALMER/RAE ASSOCIATES International Cultural Advisors European Cities and Capitals of Culture - City Reports Study Prepared for the European Commission PART II Palmer/Rae Associates Rue de la Croix de Pierre 74, B-1060 Brussels, Belgium Tel. +32 (0)2 5343484 - Fax +32 (0)2 5348161 E-mail: [email protected] - Web site: http://www.palmer-rae.com PALMER/RAE ASSOCIATES, BRUSSELS August 2004 Palmer/Rae Associates REPORT ON EUROPEAN CITIES AND CAPITALS OF CULTURE PART II Project Team Director Robert Palmer Research Manager Susie Jones Senior Researcher Caspar Will Assistants Sofie Sweygers Susanna Malzacher Raphael Bosch-Joubert Database Consultant Stephanie Racette Cover Design Julie Doutrelepont Expert Advisers Tourism Perspectives Greg Richards Social Perspectives François Matarasso Economic Perspectives Stuart Gulliver External Advisers Eric Corijn Rod Fisher Beatriz Garcia Brit Holtebekk Gottfried Wagner European Cities and Capitals of Culture - City Reports Table of Contents PART II Table of Contents INTRODUCTION 8 EUROPEAN CAPITALS AND CITIES OF CULTURE 1995 - 2004 LUXEMBOURG 1995 11 COPENHAGEN 1996 27 THESSALONIKI 1997 47 STOCKHOLM 1998 63 WEIMAR 1999 81 AVIGNON 2000 97 BERGEN 2000 112 BOLOGNA 2000 129 BRUSSELS 2000 147 CRACOW 2000 167 HELSINKI 2000 182 PRAGUE 2000 203 REYKJAVIK 2000 219 SANTIAGO DE COMPOSTELA 2000 235 PORTO 2001 248 ROTTERDAM 2001 267 BRUGES 2002 287 Palmer/Rae Associates, Brussels Page 6 SALAMANCA 2002 303 GRAZ 2003 319 GENOA 2004 341 LILLE 2004 346 EUROPEAN CULTURAL MONTHS 1995-2003 NICOSIA 1995 353 ST. PETERSBURG 1996 AND 2003 359 LJUBLJANA 1997 364 LINZ 1998 367 VALLETTA 1998 372 PLOVDIV 1999 376 BASEL 2001 379 RIGA 2001 383 ANNEX: QUESTIONNAIRE 387 Table of Contents European Cities and Capitals of Culture - City Reports Introduction Part II comprises reports on each of the 21 ECOC and the 8 cities that hosted European cultural months in the period 1995-2004. The Introduction to Part I describes the terms of reference for the study as a whole and the methodology that was used. City reports were compiled on the basis of information and data that were received from respondents in each city, and are based on published documents, questionnaire responses and interviews. The intention has not been to give a comprehensive description of each ECOC. To do justice to the scope and scale of each city’s aims and objectives and their means of trying to achieve these would require considerably more time than the schedule for this study allowed. The city reports intend to offer only a brief overview of each city’s main aims and objectives, approaches to organisation and communications, programmes and projects, infrastructural developments, finances, and some of the main cultural, social, economic and tourism outcomes of the event. Those who are interested in more detail about each ECOC should consult the documents and reports that are listed in annex V in Part I. The documentation received from each city varied. Most submitted catalogues, programmes, publicity material, and final reports that were written by ECOC organisers or the municipality after the event. Other cities submitted detailed evaluation reports, and in a few cases independent studies. Financial information and budgets were collected from most cities although in some cases different sources reported different budgetary figures for the same city. Budgets were recorded in different ways across the cities and so caution should be taken when making direct comparisons between cities. Budgets have been given in Euros and exchange rates were taken from the official Europa web site, using the rates for December of the year in question. The report contains information received up until 28th June 2004. There were sometimes contradictions in the views expressed by respondents, occasionally in terms of factual information, but more often in relation to issues and problems that each ECOC faced. In certain cities, there were extreme variations between views. In the city reports, generally it is the view of the majority of respondents that is stated, although very often the minority view is also reported. Terms like ‘weak management’ or ‘poor communication’ may, for example, be considered by some respondents to be extreme when describing a particular ECOC organisation. However, the reports represent what respondents said. Considerable efforts were made to identify a mix of respondents in cities who had a range of different interests. The observations section of each city report is not intended to be a definitive statement, conclusion or evaluation, but to offer some additional information about the context in which each ECOC was operating, and to emphasise or clarify some of the details in the report. The city reports were sent to respondents in each city for comment. When comments were received, any factual errors were corrected. If individual respondents disagreed with more qualitative statements recorded in the reports, these were considered carefully, but balanced against the general views of other respondents. ECOC are complex actions, and the relative successes and weaknesses of each city generally cannot easily be attributed to any specific factor. There is always a danger when reducing the scope of a large event to a few summary pages that the complexity is lost. The objective of these city reports was to supplement with short case studies the analytical framework, summaries and conclusions contained in Part I. Page 8 Palmer/Rae Associates, Brussels European Cities and Capitals of Culture - City Reports Introduction Palmer/Rae Associates August 2004 Palmer/Rae Associates, Brussels Page 9 Table of Contents European Cities and Capitals of Culture - City Reports Page 10 Palmer/Rae Associates, Brussels European Cities and Capitals of Culture - City Reports Luxembourg 1995 European Capitals and Cities of Culture 1995-2004 Luxembourg 1995 General information Luxembourg 1995 was Luxembourg's first European Capital of Culture and it was decided that the designation would extend beyond the city to incorporate the entire country (the Grand Duchy). Luxembourg will host the Capital of Culture again in 2007. Profile of the city: National capital - historic city. Significant characteristics of the city’s identity: Multi-ethnic - multilingual - 50 % of residents are non-Luxembourgers - third sector activities (banking, insurance, administration) - headquarters of some European institutions - aging population. Major employment sectors: third sector Population during 1995: City: 77.401 National: 412.555 City ranking in population terms: 1 % Immigrants: 44% (figure from 1991) % Unemployment: 3,9% Other large-scale events hosted by the city: European Presidency, Tour de France. The city would like to host other large-scale events. Public expenditure on culture in Luxembourg (shared by the state and local authorities) in 1995 was approximately 1,6 billion Flux or 40 million Euros (40,3399 flux: 1 Euro). Aims and objectives Main motivation behind the city bidding to become Capital of Culture: To put Luxembourg on the cultural map. Official mission or broad aim: Luxembourg, European city of all cultures. Objectives rated as having a high importance: Highest importance: Growing and expanding the local audience for culture Running a programme of cultural activities Creating a festive atmosphere Palmer/Rae Associates, Brussels Page 11 Luxembourg 1995 European Cities and Capitals of Culture - City Reports Attracting visitors from own country Attracting visitors from abroad Raising the international profile Followed by: Cultural infrastructure improvements Social cohesion/community development Encouraging artistic and philosophic debate Promoting innovation and creativity Long-term cultural development Developing the talent/career of local artists Enhancing pride and self-confidence Consultation to define aims and objectives: Yes. Who was consulted: Politicians - cultural organisations - artists - the tourism sector - local residents. How was consultation undertaken: Meetings - workshops - external consultants (national and international) - calls for projects. Organisation and management Governance structure/board Organisation of the formal board structure: Autonomous structure, non-profit organisation (asbl) with shared responsibility between the state and the city. The governing board was established in 1992 Total number of board members: 9 Number of members from: City Regional National Cultural Private Other authorities authorities authorities institutions sector (universities etc) 4 0 4 1 0 0 Chairs of the Board: Joint chairs: Lydie Würth-Polfer (Mayor) and from 1992 to January 1995: Marie-Josée Jacobs (Ministry of Culture) and from February 1995-1996: Erna Hennicot-Schoepges (Ministry of Culture). Primary roles of the Board: Take final decisions about cultural projects and activities - financial decisions and have overall financial control. Key issues and problems related to the functioning of the Board: Not fully representing cultural interests – leadership issues - structure too large - insufficient specialist expertise - relationship problems with the operational management team. Page 12 Palmer/Rae Associates, Brussels European Cities and Capitals of Culture - City Reports Luxembourg 1995 Operational structure – the office of Luxembourg 1995 Primary responsibilities of the operational structure: Initiation and development of projects - coordination of the cultural programme - communication - promotion and marketing - fundraising/sponsorship, finance and budget - tourism
Recommended publications
  • Dossier Eng W
    BIGOLIS TEATRE Bigolis Teatre is a theatre company that works with street theatre machines and puppets. It is formed by members of Traüt cia. d’espectacles and Forani Teatre, both with more than 15 years of experience at street theatre and performance. Bigolis’ dramatic proposal is based on using different disciplines at street performance: puppets, circus, music, dance, clown...and with the presence of a mobile machine handling by the performers. SSSYSYYYNOPSIS:NOPSIS: Welcome to Wonderwool, the big factory of wool. Two cats work there, trying to maintain the order in the wool balls that they produce; however wool balls disappear and they can only go out and get them. They will go out trying to pass unnoticed and that no one to notice them. But this will not be possible and they will ended up doing what cats do, play, eat, run, sleep, jump and interact with everything they encounter on their way ... in a game that never ends. The two characters, two cats dressed as factory workers, manager and operator, play in the streets. Acrobatics, chases and games with the public are part of this show that joins circus and gesture arts with street theater. KIND of AUDIENCE : Family, everybody. CONTENTS ::: Street and gestual theatre, circ and clown. Walk act. CREDITS ::: Creation , Direction and dramaturgy: Ignasi Llorens (Bigolis Teatre). Characters , costumes and masks design: Isabel Franco. Performers: Ton Muntané & Jordi Romero. Choreographer: Arnau Colom. Masks making: Eudald Ferré,Paulette la Sombrerera Loca. Costume making: Olivia Garzon & Ana de la Cruz. Production: i + i Produccions. FESTIVALS : 2016 -WONDERWOOL . Santa Maria da Feira ( Portugal ).
    [Show full text]
  • Follow the Camino – the Way of St
    Follow the Camino – The Way of St. James Day 1 Arrive Lisbon Welcome to Portugal! Upon clearing customs, transfer as a group to your hotel. Take some time to rest and relax before this evening’s included welcome dinner at the hotel. (D) Day 2 Lisbon – Santarem - Fatima Sightseeing with a Local Guide features visits to JERONIMOS MONASTERY and the CHURCH OF ST. ANTHONY. Afterwards, depart for Fatima and while en route, visit the CHURCH OF THE HOLY MIRACLE in Santarém, site of a famous Eucharistic Miracle. Then, visit OUR LADY OF FATIMA SHRINE with the tombs of the visionaries, and the CHAPEL OF THE APPARITIONS, where the Virgin Mary appeared to three children in 1917. Enjoy dinner at your hotel and later, perhaps join this evening’s rosary and candlelight procession at the Our Lady of Fatima Shrine, or attend Mass, held every day at 6 pm at the basilica. (B,D) Day 3 Fatima – Braga - Sarria Journey north this morning and stop in Braga, one of the oldest Christian cities in the world and nicknamed the “Portuguese Rome.” Enjoy a unique experience as you ride the water funicular, built in 1882, to reach the Bom Jesus do Monte (Good Jesus of the Mount) sanctuary. See the unique zigzag stairway that is dedicated to the five senses—sight, smell, hearing, touch, and taste—and the three theological virtues—faith, hope, and charity. Later, cross into Spain and head for Sarria where tomorrow you will start your walking pilgrimage. Tonight, dinner is included at a local restaurant. (B) Day 4 Sarria – Portomarin (Walking Day 14.3 Miles) After breakfast we will go to the PILGRIM OFFICE to request our PILGRIM PASSPORT and we will start our walking pilgrimage to Santiago de Compostela.
    [Show full text]
  • Marian Shrines of France, Spain, and Portugal
    Tekton Ministries “Serving God’s people on their journey of faith” Pilgrimage to the Marian Shrines of France, Spain, and Portugal with Fr. John McCaslin and Fr. Jim Farrell April 4th - 16th, 2016 e Pilgrimage Itinerary e Fatima Santiago de Compostela e Day 1 - April 4: Depart U.S.A. Your pilgrimage begins today as you depart on your e Day 4 - April 7: Fatima / Santiago de Compostela flight to Portugal. Depart Fatima this morning and drive north to Porto where we will visit the soaring Cathedral and admire e Day 2 - April 5: Arrive Lisbon / Fatima the richly decorated Church of Sao Francisco. Then After a morning arrival in Lisbon, you will meet your proceed to Braga which contains over 300 churches knowledgeable local escort, who in addition to the and is the religious center of Portugal. Our sightseeing priests accompanying your pilgrimage, will be with here will include visits to Braga’s Sé Cathedral which you throughout your stay. Drive north to Fatima, one is the oldest in Portugal and the Bom Jesus do Monte of the world’s most important Marian Shrines and an which is an important pilgrimage shrine. Then important center for pilgrimages. Time permitting we continue on to Santiago de Compostela. Tradition will make a stop in Santarem for Mass at the Church tells us that St. James the Apostle journeyed to Spain of St. Stephen, famous for its venerated relic, “the in 40 A.D. to spread the Gospel as far as possible. He Bleeding Host” en route from Lisbon to Fatima. died a martyr’s death after returning to Jerusalem and his remains were eventually returned to Spain and e Day 3 - April 6: Fatima buried in this city.
    [Show full text]
  • Promoting and Financing Cultural Tourism in Europe Through European Capitals of Culture: a Case Study of Košice, European Capital of Culture 2013
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Šebová, Miriam; Peter Džupka, Oto Hudec; Urbancíková, Nataša Article Promoting and Financing Cultural Tourism in Europe through European Capitals of Culture: A Case Study of Košice, European Capital of Culture 2013 Amfiteatru Economic Journal Provided in Cooperation with: The Bucharest University of Economic Studies Suggested Citation: Šebová, Miriam; Peter Džupka, Oto Hudec; Urbancíková, Nataša (2014) : Promoting and Financing Cultural Tourism in Europe through European Capitals of Culture: A Case Study of Košice, European Capital of Culture 2013, Amfiteatru Economic Journal, ISSN 2247-9104, The Bucharest University of Economic Studies, Bucharest, Vol. 16, Iss. 36, pp. 655-671 This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/168849 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte.
    [Show full text]
  • Learn Spanish in Unesco World Heritage Cities of Spain
    LEARN SPANISH IN UNESCO WORLD HERITAGE CITIES OF SPAIN Alcalá de Henares Salamanca Ávila San Cristóbal de La Laguna Baeza Santiago de Compostela Cáceres Segovia Córdoba Tarragona Cuenca Toledo Ibiza/Eivissa Úbeda www.ciudadespatrimonio.org Mérida www.spainheritagecities.com NIO M NIO M O UN O UN IM D IM D R R T IA T IA A L A L • P • P • • W W L L O O A A I I R R D D L L D D N N H O H O E M E M R R I E I E TA IN TA IN G O G O E • PATRIM E • PATRIM Organización Patrimonio Mundial Organización Patrimonio Mundial de las Naciones Unidas en España de las Naciones Unidas en España para la Educación, para la Educación, la Ciencia y la Cultura la Ciencia y la Cultura Santiago de Compostela Tarragona Salamanca Segovia Alcalá de Henares Ávila Cáceres Cuenca Toledo Mérida Ibiza/Eivissa Úbeda Córdoba Baeza San Cristóbal de La Laguna 2 3 Alcalá de Henares Ávila Baeza Cáceres Córdoba Cuenca Ibiza/Eivissa Mérida Salamanca San Cristóbal de La Laguna Santiago de Compostela Segovia Tarragona Toledo Úbeda CITIES reinvented Spain is privileged to be among the countries with the great number of sites on UNESCO’s World Heritage List. The Spanish Group of World Heritage Cities began to combine their efforts in 1993 to create a nonprofit Association, with the specific objective of working together to defend the historical and cultural heritage of these cities: Alcalá de Henares, Ávila, Baeza, Cáceres, Córdoba, Cuenca, Ibiza/Eivissa, Mérida, Salamanca, San Cristóbal de La Laguna, Santiago de Compostela, Segovia, Tarragona, Toledo and Úbeda.
    [Show full text]
  • The North Way
    PORTADAS en INGLES.qxp:30X21 26/08/09 12:51 Página 6 The North Way The Pilgrims’ Ways to Santiago in Galicia NORTE EN INGLES 2009•.qxd:Maquetación 1 25/08/09 16:19 Página 2 NORTE EN INGLES 2009•.qxd:Maquetación 1 25/08/09 16:20 Página 3 The North Way The origins of the pilgrimage way to Santiago which runs along the northern coasts of Galicia and Asturias date back to the period immediately following the discovery of the tomb of the Apostle Saint James the Greater around 820. The routes from the old Kingdom of Asturias were the first to take the pilgrims to Santiago. The coastal route was as busy as the other, older pilgrims’ ways long before the Spanish monarchs proclaimed the French Way to be the ideal route, and provided a link for the Christian kingdoms in the North of the Iberian Peninsula. This endorsement of the French Way did not, however, bring about the decline of the Asturian and Galician pilgrimage routes, as the stretch of the route from León to Oviedo enjoyed even greater popularity from the late 11th century onwards. The Northern Route is not a local coastal road for the sole use of the Asturians living along the Alfonso II the Chaste. shoreline. This medieval route gave rise to an Liber Testamenctorum (s. XII). internationally renowned current, directing Oviedo Cathedral archives pilgrims towards the sanctuaries of Oviedo and Santiago de Compostela, perhaps not as well- travelled as the the French Way, but certainly bustling with activity until the 18th century.
    [Show full text]
  • Download .PDF
    Yale university press Fall/Winter 2020 Marcus Carey Batchelor Bate Under the Red White A Little History of The Art of Solitude Radical Wordsworth and Blue Poetry Hardcover Hardcover Hardcover Hardcover 978-0-300-25093-0 978-0-300-16964-5 978-0-300-22890-8 978-0-300-23222-6 $23.00 $35.00 $26.00 $25.00 Unwin/Tipling Delbanco Leibovitz Campbell Flights of Passage Why Writing Matters Stan Lee Year of Peril Hardcover Hardcover Hardcover Hardcover 978-0-300-24744-2 978-0-300-24597-4 978-0-300-23034-5 978-0-300-23378-0 $40.00 $26.00 $26.00 $30.00 Van Engen Reynolds Taylor Musonius Rufus City on a Hill Allah Sons of the Waves That One Should Hardcover Hardcover Hardcover Disdain Hardships 978-0-300-22975-2 978-0-300-24658-2 978-0-300-24571-4 Hardcover $30.00 $30.00 $30.00 978-0-300-22603-4 $22.00 RECENT GENERAL INTEREST HIGHLIGHTS Yale university press FALL/WINTER 2020 GENERAL INTEREST 01 JEWISH LIVES® 24 MARGELLOS WORLD REPUBLIC OF LETTERS 26 SCHOLARLY AND ACADEMIC 56 PAPERBACK REPRINTS 73 ART + ARCHITECTURE A 1 front cover illustration: Via Roma, Genoa, Italy, ca. 1895. From Stories for the Years, page 28 “This book is superb, utterly FROM TAKE ARMS AGAINST A SEA OF TROUBLES: convincing, and absolutely invigorating. Bloom’s final argument with mortality What you read and how deeply you read matters almost as much as how you ultimately has a rejuvenating love, work, exercise, vote, practice charity, strive for social justice, cultivate effect upon the reader, kindness and courtesy, worship if you are capable of worship.
    [Show full text]
  • Guide for Incoming Students
    © FH OÖ, Semtana GUIDE FOR INCOMING STUDENTS School of Medical Engineering and Applied Social Sciences Linz Campus www.fh-ooe.at/campus-linz Contents 3 Life as an International Student 10 Services and Facilities in Austria » Student ID Card » The University of Applied Sciences Upper » IT Information Austria » Austrian Student’s Union » Accommodation 4 Linz Campus 11 Dos and Don’ts » The Structure of our Degree Programmes » Final Degree Awarded 12 Events / Free Time Activities » General Information about Linz » Sports & Leisure » Reductions for Students 6 Our Degree Programmes 14 Essential Information » Bachelor’s Degree Programmes » Master’s Degree Programmes » Registration with the Local Authorities » Confirmation of Registration » Climate and Clothing 7 Internationalisation » Currency » Shopping » ECTS » Banks and Cash Withdrawal » Upon Arrival » Credit Cards » Grading System » Medical Services and Pharmacies » Emergency Numbers » Health Insurance Coverage 8 Academic Information » Non-Emergency Medical Treatment » Public Transport » Academic Calendar » Getting to Linz » Type of Classes » Important Vocabulary » Survival German for Student Life » German Language Courses » Personalised Schedule 18 International Students » Attendance Policy in Linz » Examinations 2 3 Life as an International Student in Austria Congratulations on your decision to embark on one of life’s greatest adventures: living and studying abroad. We hope that your stay in Linz will be a wonderful and unforgettable experience. International exchange students all over the world usually experience various phases of adjustment during their stay ab- road. At first you will probably see everything through the eyes of a tourist. Everything is new and exotic. After this stage you get down to the business of living your everyday life, which for some people is accompanied by a sense of disorien- tation or culture shock.
    [Show full text]
  • PALMER/RAE ASSOCIATES International Cultural Advisors
    PALMER/RAE ASSOCIATES International Cultural Advisors European Cities and Capitals of Culture - City Reports Study Prepared for the European Commission PART II Palmer/Rae Associates Rue de la Croix de Pierre 74, B-1060 Brussels, Belgium Tel. +32 (0)2 5343484 - Fax +32 (0)2 5348161 E-mail: [email protected] - Web site: http://www.palmer-rae.com PALMER/RAE ASSOCIATES, BRUSSELS August 2004 Palmer/Rae Associates REPORT ON EUROPEAN CITIES AND CAPITALS OF CULTURE PART II Project Team Director Robert Palmer Research Manager Susie Jones Senior Researcher Caspar Will Assistants Sofie Sweygers Susanna Malzacher Raphael Bosch-Joubert Database Consultant Stephanie Racette Cover Design Julie Doutrelepont Expert Advisers Tourism Perspectives Greg Richards Social Perspectives François Matarasso Economic Perspectives Stuart Gulliver External Advisers Eric Corijn Rod Fisher Beatriz Garcia Brit Holtebekk Gottfried Wagner European Cities and Capitals of Culture - City Reports Table of Contents PART II Table of Contents INTRODUCTION 8 EUROPEAN CAPITALS AND CITIES OF CULTURE 1995 - 2004 LUXEMBOURG 1995 11 COPENHAGEN 1996 27 THESSALONIKI 1997 47 STOCKHOLM 1998 63 WEIMAR 1999 81 AVIGNON 2000 97 BERGEN 2000 112 BOLOGNA 2000 129 BRUSSELS 2000 147 CRACOW 2000 167 HELSINKI 2000 182 PRAGUE 2000 203 REYKJAVIK 2000 219 SANTIAGO DE COMPOSTELA 2000 235 PORTO 2001 248 ROTTERDAM 2001 267 BRUGES 2002 287 Palmer/Rae Associates, Brussels Page 6 SALAMANCA 2002 303 GRAZ 2003 319 GENOA 2004 341 LILLE 2004 346 EUROPEAN CULTURAL MONTHS 1995-2003 NICOSIA 1995 353 ST. PETERSBURG 1996 AND 2003 359 LJUBLJANA 1997 364 LINZ 1998 367 VALLETTA 1998 372 PLOVDIV 1999 376 BASEL 2001 379 RIGA 2001 383 ANNEX: QUESTIONNAIRE 387 Table of Contents European Cities and Capitals of Culture - City Reports Introduction Part II comprises reports on each of the 21 ECOC and the 8 cities that hosted European cultural months in the period 1995-2004.
    [Show full text]
  • Pflasterspektakel Buntenhauptstadt Linz Kulturbaden Fantastischer Untergang Komm Nach Linz! 2009 Bleibt Einladend
    SALZSTADL CIRCUS ACADEMY OF THE EIN DUTZEND IMPOSSIBLE EUROPA Ämter zu Ateliers // 9 Neues aus der Musikmanege // 11 No mission is impossible // 12 Litauen rockt Linz // 14 N° 16 // 09.07. – 23.07. Pflasterspektakel Buntenhauptstadt Linz Kulturbaden Fantastischer Untergang KOMM NACH LINZ! 2009 bleibt einladend Die gemeinsame Aktion von Linz09 und der Kronen Zeitung hat schon So funktioniert‘s: viele Gäste aus Österreich und der ganzen Welt nach Linz gebracht. 1. Füllen Sie die E-Card (www.linz09.at/kommnachlinz) aus und senden Die Linz-BesucherInnen der Aktion KOMM NACH LINZ! kamen unter an- Sie diese mit persönlichem Text an jene Personen, die Sie gerne zu einem derem aus: Frankreich, Spanien, Australien, Island, den Niederlanden, aus mehrtägigen Aufenthalt nach Linz einladen möchten. Swasiland, Ungarn, Russland, Kenia, Finnland, Vietnam, Rumänien, Tür- kei, China, ja sogar aus Nordkorea! 2. Sobald Sie den Besuch mit Zeitpunkt und Dauer vereinbart haben: Melden Sie sich bei KOMM NACH LINZ! Wir lassen Ihnen umgehend Und ausgerechnet Ihre Gäste waren noch nicht da? Dann aber los, den Anmeldebogen zukommen. Falls gewünscht, senden wir Informati- laden Sie ein ins Kulturhauptstadtjahr. Ihre Verwandten, FreundInnen onsmaterial zu Linz09 gerne direkt an Ihre Gäste. oder Bekannten werden sich freuen! Wer mitmacht, kann gewinnen! Unter allen teilnehmenden Gastgebe- • Jeder Gastgeber und jede Gastgeberin nimmt an einem Gewinnspiel rInnen wird eine Wochenendreise in eine Kulturhauptstadt 2010 verlost. teil. Hauptpreis ist eine Wochenendreise für zwei Personen in eine der Kulturhauptstädte Europas 2010. Nicht nur die Sonderkonditionen in unseren Partnerhotels und der Begrü- ßungs-Frizzante im Linz09 Infocenter, sondern vor allem das vielfältige • Einladungs-Postkarten erhalten Sie im Linz09 Infocenter oder als Programm wird Ihre Gäste begeistern.
    [Show full text]
  • Upper Austria
    UPPERAUSTRIA Industry ¦Culture ¦ Nature ¦ Science UPPERAUSTRIA THE STATE UPPERAUSTRIA AT AGLANCE Population: 1.44 million inhabitants(third-largeststate in termsofinhabitants) Area:1 1,982km2(14.3% of theAustrianterritory,fourth-largest state in termsofsurface area) State capital: Linz (201,595 inhabitants) State governor:Mag.ThomasStelzer,ÖVP (since2017) UpperAustrianState Parliament:56members Most important industries:Steel,plastic,environmentaltechnology,mechatronics,tourism Biggest cities: Wels (60,382inhabitants),Steyr (38,344inhabitants) Main rivers:Danube, Inn, Enns, Traun, Steyr Biggest lakes: Attersee,Traunsee, Mondsee, Wolfgangsee Highestmountain:Dachstein (2,995 m) CzechRepublic ROHRBACH FREISTADT SCHÄRDING Bavaria URFAHR-UMGEBUNG EFERDING PERG LINZ-STADT GRIESKIRCHEN RIED WELS-STADT LINZ-LAND BRAUNAUAMINN WELS-LAND LowerAustria STEYR-STADT VÖCKLABRUCK STEYR-LAND GMUNDEN SALZBURG KIRCHDORF Styria LandesdienstleistungszentrumamLinzerHauptbahnhof 2 UPPERAUSTRIA FOREWORD LIFE IN THE HEARTOF EUROPE Ourstate,which is situatedonthe banksofthe Danube betweenthe Bohemian Forest andthe Dachstein Mountains, hasbeendemonstrably inhabitedsincethe StoneAge.The diversityofthe landscape, thefertile ground andthe waterbodies, alongwiththe abundanceoffloraand fauna, offeredideal conditions. To this day, fertilityaswellasnaturalbeautyand diversityare keycharacteristics of Upper Austria. In addition,Upper Austria’sstrongstanding as adynamic andhighly successful economic area in theEuropeanUnion,aswellasits socialnetwork,makea significantcontributiontothe
    [Show full text]
  • Music Is Emotion and Passion Azuleo Artfully Expresses This Perennial Truth in a Wind of Rhythm and Melody Gathered from the Four Corners of the Globe
    Music is emotion and passion Azuleo artfully expresses this perennial truth in a wind of rhythm and melody gathered from the four corners of the globe. The group's musical repertoire includes flamenco and jazz sounds, grounded in the rich terrain of Arabic and Spanish folklore. This international ensemble shines with virtuoso guitar playing, expressive vocals, cool saxophone sounds and spirited percussion beats. Azuleo succinctly captures the romance and charm of cultural and musical tradition, tempered by contemporary tastes and cut with the innovation of their own personal flare and duende. “Some fusion music works, some doesn’t and some simply sounds so natural that it doesn’t sound like fusion at all; this is what Azuleo sounds like! The Spanish/French/German/Palestine flamenco group “Azuleo” mix Middle Eastern flutes; Spanish flamenco guitar, percussion and vocals; along with jazz tempos; all of which is topped off with the dulcet, honeysweet vocals of Elena Botica.The virtuous guitar rhythms of Abel Sánchez are a pleasure to the ears, the jazz element is added by Joseph Carpentier on saxophone and Jonas Fehrenberg on bass, while the deep rhythmic, almost tribal passions of flamenco are brought to life by both Fehrenberg and RomeoNatour on the cajón. Furthermore, Botica adds Eastern musical sounds on the flute on some tracks along with Natour creating an array of percussion patterns of various inspirations.” World Music Travel Blog, Jenny O ́Connor BIO "Nueva Tharsis" was released in 2008 by guitarist and composer Abel Sánchez, as an offering to his native Andalusia. After moving to Berlin, the group Azuleo arose out of many musical gatherings in the Berlin music scene.
    [Show full text]