Helen of Troy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Helen of Troy Helen of Troy Ayush Mishra 201302017 Helen of Troy (Sparta), is a lady of mythical beauty. In the myths of Greece, she was considered the most beautiful woman in the world, who eloped with Alexandros to Troy, during her husband Menelaus absence in Sparta, which led to a bloody 10 year war of the Trojans with the Argives and lead her to become a symbol of the devastation that lust can cause to society. After the Achaean’s siege of Troy, Menelaus meets her again and accepts her back in a blink of an eye. This shows the power of her divine beauty that even after years of hatred and war, Menelaus accepts her back without thinking twice. Helen features 1 prominently in Homer’s Iliad and Odyssey .​ Homer does not go deep into describing her ​ ​ ​ ​ physical appearance but uses formulaic expressions such as “fair tressed” and “fair among women” to acknowledge her beauty (Hom. Il . 3.171-175, Od . 15.50 -60). In this essay I ​ ​ ​ ​ ​ want to detail how she is presented in Homer’s work, in order to understand her feelings regarding the war she has caused and how she compares to other model female characters such as Andromache, Penelope or Arete . In Greek Mythology, whenever Helen has been mentioned, her beauty has never been overlooked. Her beauty has been an integral part of her character. Homer described her as a 'lovely', 'fair' (Hom. Il. 3.1-57) and a 'white-armed' woman (Hom. Il. 3.121-180) with shining hair (Hom. Il. 13.730-5) and a pure cheek line (Hom. Od. 15.138-40). He has also referred to her as “Human Aphrodite” (Hom Il 3.209-10) and “Pearl of Kings”. She used to move gracefully, like Artemis (Hom. Od. 4.125-30), the goddess of hunting. Her beauty and goodly heritage made her a woman everyone Adored. Homer acknowledges Helen’s mythical beauty and her relation with the immortal Gods. Like, when the Trojan elders state that there is no shame in the war causing agonies to both the Trojans and the Greeks, for a woman like her, she being the image of an immortal Goddess (Hom. Il .3.150-160). By this, the Trojan elders all agree that the Trojan and Greek men are ​ not to be blamed for the war as any man would suffer for the sake of a beauty such as Helen. They believe that the cause of the war is attributed to her alone (Hom. Il . 3.155- ​ ​ ​ 165). And when Agamemnon’s discusses gifts to be given to Achilles to bring him back to the battle, where he says he can choose the twenty most beautiful women of Troy, after Helen (Hom. Il . 9.140-150). She is described using formula epithets as being of high ​ nobility, such as being the queen among women (Hom. Il. 3.220-230), the daughter of Zeus (Hom. Il . 6.290-300) and as being very beautiful, such as being white armed (Hom. Il. 3.120-130), long dressed (Hom. Il . 3.420-430), having lovely cheeks (Hom. Od. ​ 15.120-130) and having lovely hair. Helen’s character was not as pure as her looks suggest. She acted very godlike and did whatever pleased her without considering its effects on others. At first, she decides to marry Menelaus (Hom. Il. 3.110-5), then she decides to leave him and her daughter and flea with Paris to Troy (Hom. Il. 3.209-11), without thinking of its consequences on her daughter, on Menelaus and on the soldiers of both the kingdoms, just to fulfil her sexual desires. She never realised the responsibilities that lie on her shoulders as the Queen of Menelaus. All she cared about, were her rights and her needs. Though, later in the Iliad, she realised the consequences when Priam, father of Paris, spoke to her about Hektor’s death. She realised how wrong her actions were. She was the cause of Hektor’s death and of the other thousands of soldiers from both the kingdoms. She once told Hektor, “dear to me, bitch that I am, vicious, scheming-horror to freeze the heart!..” (Hom Il 6.408-13). This was the point, when she fell from her divine status to humane levels. She kept wishing for death, instead of facing the consequences of her actions (Hom. Il. 3.209-16). She when back in Menelaus’ court, came to know that Odysseus hadn’t returned from Troy, she weeped (Hom. Od. 4.191-3). To make her husband feel better, she drugged his wine with a tear devoiding drug, when he came to know about the Odysseus. Achilles states that Helen is the reason for the war but Priam, Penelope and Hector on the other hand, hold the God’s responsibility (Hom. Il . 3.160-170, Il . 9.335- 345, Il . 24.760- ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 780, Od .23.220 -230). On the other hand, Helen also seems to be very regretful that the ​ ​ ​ whole war has been caused by her actions, for which she blames other people like the Goddess Aphrodite (Hom.Il. 3.410-420), but her thoughts or words of regret do not translate to any action. In addition to this, as expressed by Roisman (2006, pp. 9 10), Helen’s weaving ​ of a tapestry depicting the war rather than a pattern symbolizes the fact that she accepts that she is responsible for the war (Hom. Il .3.120- 130). Helen also describes herself as a whore ​ ​ ​ twice (Hom. Il . 3.180 -183, Il . 6.350 -360), shameless (Hom. Od . 4.140-150), slut (Hom. Il. ​ ​ ​ ​ 6.340-350) and wishes that she was either dead or dies in a natural catastrophe (Hom. Il . ​ ​ 24.760-770). Hence, Helen can be aptly described as a “Beautiful Lifeless Puppet” in the Iliad, as she takes no decisive action to prevent bloodshed allegedly due to being controlled by the Gods and the men around her. The conjugal life of Helen with Menelaos in the Odyssey and Alexandros in the Iliad are very different. Helen seems to be happier with Menelaos, probably due to him being easily pleased and seduced in the Odyssey and due to her having more power in the household, like being able to order around the maids (Hom. Od. 4.290-300) unlike when she was at ​ Troy. She also stops wishing for her own death, unlike in the Iliad (Hom. Il . 3.170-180) and does not seem to be interfered with by the Gods and happily sleeps with Menelaus (Hom. ​ Od . 4.300-310), unlike the Iliad where she is harassed by Aphrodite to sexually please Paris (Hom. Il. 3.410-420). She seems very tearful and heart broken in the Iliad upset by the ​ consequences of her actions (Hom. Il .3.170-180, Hom. Il. 24.760-770). ​ ​ It could be seen that, although Helen was initially indifferent of her surroundings and how she affected others, during the later part of her life, she realised about the consequences of her actions and started feeling about others. Andromache and Penelope can be blamed for change in her behaviour. She cared about Menelaus, her true husband, and his kingdom. She was compassionate about her family but now that compassion had extended to other people like Penelope and kids. Helen is ruled by lust and her need for status and acceptance which is reflected in her choice of suitors. Some authors (Suzuki (1989) and Oleskar (2016)) claim that, Homer connects her with Artemis rather than Aphrodite in the Odyssey to show that after the war, ​ she is more of a model wife (Hom. Od. 4.120- 130). However her actions speak otherwise. ​ ​ Her behavior towards Menelaus proves that it’s all for show. Her claims of remorse are refuted by what her actions prove to be her true intentions. References : Hammond, Martin. Homer, The Iliad Translated with an introduction. Penguin, London UK, ​ 1987. Roisman, H. M. (2006). “Helen in the "Iliad" "Causa Belli" and Victim of War: From Silent ​ Weaver to Public Speaker” . The American Journal of Philology, 127(1), 910. ​ ​ ​ Whittaker, H. (1995). Gender Roles in the Odyssey. Greece and Gender, 29-42. Homer - The Iliad by Robert Fitzgerald, 1974 Homer - The Odyssey by Robert Fitzgerald, 1998 .
Recommended publications
  • 1186 B.C.E. the Trojan War Greece
    1186 B.C.E. The Trojan War Greece The events in the myth of The Judgement of Paris started a period of war called the Trojan War, in which the city of Troy and its allies fought the city­state of Sparta and its allies. Most of what we know of the Trojan War comes from epics such as Homer’s I​liad a​nd O​ dyssey,​ but there is evidence that the Trojan War was a real event; the problem is that we don’t know exactly how much of what is described in the I​liad ​is true. For example, the I​liad f​eatures Gods and Goddesses not present in modern society or belief, as well as people that may have been idealized as war heroes. The following is what we know about the events of the Trojan War from the I​liad.​ Menelaus, the king of Sparta, was so angry that Paris had taken his wife that he set out to wage war with Paris and the city of Troy. To do so, he sent out for certain people to help, such as Odysseus, the hero of the Odyssey,​ and Achilles, who a seer said the war would not be won without. The Greeks first attacked nearby kingdoms that were supplying Troy, destroying the Trojan economy, killing Trojan hero Hector and looting spoils of war. However, the Greeks couldn’t break down the wall that surrounded Troy, so Odysseus devised a plan now known as the Trojan Horse. The Greeks hid inside a giant wooden horse that they tricked the Trojans to let inside their walls.
    [Show full text]
  • Essay 2 Sample Responses
    Classics / WAGS 23: Second Essay Responses Grading: I replaced names with a two-letter code (A or B followed by another letter) so that I could read the essays anonymously. I grouped essays by levels of success and cross-read those groups to check that the rankings were consistent. Comments on the assignment: Writers found all manner of things to focus on: Night, crying, hospitality, the return of princes from the dead (Hector, Odysseus), and the exchange of bodies (Hector, Penelope). Here are four interesting and quite different responses: Essay #1: Substitution I Am That I Am: The Nature of Identity in the Iliad and the Odyssey The last book of the Iliad, and the penultimate book of the Odyssey, both deal with the issue of substitution; specifically, of accepting a substitute for a lost loved one. Priam and Achilles become substitutes for each others' absent father and dead son. In contrast, Odysseus's journey is fraught with instances of him refusing to take a substitute for Penelope, and in the end Penelope makes the ultimate verification that Odysseus is not one of the many substitutes that she has been offered over the years. In their contrasting depictions of substitution, the endings of the Iliad and the Odyssey offer insights into each epic's depiction of identity in general. Questions of identity are in the foreground throughout much of the Iliad; one need only try to unravel the symbolism and consequences of Patroclus’ donning Achilles' armor to see how this is so. In the interaction between Achilles and Priam, however, they are particularly poignant.
    [Show full text]
  • Trojan Women: Introduction
    Trojan Women: Introduction 1. Gods in the Trojan Women Two gods take the stage in the prologue to Trojan Women. Are these gods real or abstract? In the prologue, with its monologue by Poseidon followed by a dialogue between the master of the sea and Athena, we see them as real, as actors (perhaps statelier than us, and accoutered with their traditional props, a trident for the sea god, a helmet for Zeus’ daughter). They are otherwise quite ordinary people with their loves and hates and with their infernal flexibility whether moral or emotional. They keep their emotional side removed from humans, distance which will soon become physical. Poseidon cannot stay in Troy, because the citizens don’t worship him any longer. He may feel sadness or regret, but not mourning for the people who once worshiped but now are dead or soon to be dispersed. He is not present for the destruction of the towers that signal his final absence and the diaspora of his Phrygians. He takes pride in the building of the walls, perfected by the use of mason’s rules. After the divine departures, the play proceeds to the inanition of his and Apollo’s labor, with one more use for the towers before they are wiped from the face of the earth. Nothing will be left. It is true, as Hecuba claims, her last vestige of pride, the name of Troy remains, but the place wandered about throughout antiquity and into the modern age. At the end of his monologue Poseidon can still say farewell to the towers.
    [Show full text]
  • Iphigenia in Aulis by Euripides Translated by Nicholas Rudall Directed by Charles Newell
    STUDY GUIDE Photo of Mark L. Montgomery, Stephanie Andrea Barron, and Sandra Marquez by joe mazza/brave lux, inc Sponsored by Iphigenia in Aulis by Euripides Translated by Nicholas Rudall Directed by Charles Newell SETTING The action takes place in east-central Greece at the port of Aulis, on the Euripus Strait. The time is approximately 1200 BCE. CHARACTERS Agamemnon father of Iphigenia, husband of Clytemnestra and King of Mycenae Menelaus brother of Agamemnon Clytemnestra mother of Iphigenia, wife of Agamemnon Iphigenia daughter of Agamemnon and Clytemnestra Achilles son of Peleus Chorus women of Chalcis who came to Aulis to see the Greek army Old Man servant of Agamemnon, was given as part of Clytemnestra’s dowry Messenger ABOUT THE PLAY Iphigenia in Aulis is the last existing work of the playwright Euripides. Written between 408 and 406 BCE, the year of Euripides’ death, the play was first produced the following year in a trilogy with The Bacchaeand Alcmaeon in Corinth by his son, Euripides the Younger, and won the first place at the Athenian City Dionysia festival. Agamemnon Costume rendering by Jacqueline Firkins. 2 SYNOPSIS At the start of the play, Agamemnon reveals to the Old Man that his army and warships are stranded in Aulis due to a lack of sailing winds. The winds have died because Agamemnon is being punished by the goddess Artemis, whom he offended. The only way to remedy this situation is for Agamemnon to sacrifice his daughter, Iphigenia, to the goddess Artemis. Agamemnon then admits that he has sent for Iphigenia to be brought to Aulis but he has changed his mind.
    [Show full text]
  • Gillian Bevan Is an Actor Who Has Played a Wide Variety of Roles in West End and Regional Theatre
    Gillian Bevan is an actor who has played a wide variety of roles in West End and regional theatre. Among these roles, she was Dorothy in the Royal Shakespeare Company revival of The Wizard of Oz, Mrs Wilkinson, the dance teacher, in the West End production of Billy Elliot, and Mrs Lovett in the West Yorkshire Playhouse production of Stephen Sondheim’s Sweeney Todd, the Demon Barber of Fleet Street. Gillian has regularly played roles in other Sondheim productions, including Follies, Merrily We Roll Along and Road Show, and she sang at the 80th birthday tribute concert of Company for Stephen Sondheim (Donmar Warehouse). Gillian spent three years with Alan Ayckbourn’s theatre-in-the-round in Scarborough, and her Shakespearian roles include Polonius (Polonia) in the Manchester Royal Exchange Theatre production of Hamlet (Autumn, 2014) with Maxine Peake in the title role. Gillian’s many television credits have included Teachers (Channel 4) in which she played Clare Hunter, the Headmistress, and Holby City (BBC1) in which she gave an acclaimed performance as Gina Hope, a sufferer from Motor Neurone Disease, who ends her own life in an assisted suicide clinic. During the early part of 2014, Gillian completed filming London Road, directed by Rufus Norris, the new Artistic Director of the National Theatre. In the summer of 2014 Gillian played the role of Hera, the Queen of the Gods, in The Last Days of Troy by the poet and playwright Simon Armitage. The play, a re-working of The Iliad, had its world premiere at the Manchester Royal Exchange Theatre and then transferred to Shakespeare’s Globe Theatre, London.
    [Show full text]
  • From the Odyssey, Part 1: the Adventures of Odysseus
    from The Odyssey, Part 1: The Adventures of Odysseus Homer, translated by Robert Fitzgerald ANCHOR TEXT | EPIC POEM Archivart/Alamy Stock Photo Archivart/Alamy This version of the selection alternates original text The poet, Homer, begins his epic by asking a Muse1 to help him tell the story of with summarized passages. Odysseus. Odysseus, Homer says, is famous for fighting in the Trojan War and for Dotted lines appear next to surviving a difficult journey home from Troy.2 Odysseus saw many places and met many the summarized passages. people in his travels. He tried to return his shipmates safely to their families, but they 3 made the mistake of killing the cattle of Helios, for which they paid with their lives. NOTES Homer once again asks the Muse to help him tell the tale. The next section of the poem takes place 10 years after the Trojan War. Odysseus arrives in an island kingdom called Phaeacia, which is ruled by Alcinous. Alcinous asks Odysseus to tell him the story of his travels. I am Laertes’4 son, Odysseus. Men hold me formidable for guile5 in peace and war: this fame has gone abroad to the sky’s rim. My home is on the peaked sea-mark of Ithaca6 under Mount Neion’s wind-blown robe of leaves, in sight of other islands—Dulichium, Same, wooded Zacynthus—Ithaca being most lofty in that coastal sea, and northwest, while the rest lie east and south. A rocky isle, but good for a boy’s training; I shall not see on earth a place more dear, though I have been detained long by Calypso,7 loveliest among goddesses, who held me in her smooth caves to be her heart’s delight, as Circe of Aeaea,8 the enchantress, desired me, and detained me in her hall.
    [Show full text]
  • Homer's Iliad Via the Movie Troy (2004)
    23 November 2017 Homer’s Iliad via the Movie Troy (2004) PROFESSOR EDITH HALL One of the most successful movies of 2004 was Troy, directed by Wolfgang Petersen and starring Brad Pitt as Achilles. Troy made more than $497 million worldwide and was the 8th- highest-grossing film of 2004. The rolling credits proudly claim that the movie is inspired by the ancient Greek Homeric epic, the Iliad. This was, for classical scholars, an exciting claim. There have been blockbuster movies telling the story of Troy before, notably the 1956 glamorous blockbuster Helen of Troy starring Rossana Podestà, and a television two-episode miniseries which came out in 2003, directed by John Kent Harrison. But there has never been a feature film announcing such a close relationship to the Iliad, the greatest classical heroic action epic. The movie eagerly anticipated by those of us who teach Homer for a living because Petersen is a respected director. He has made some serious and important films. These range from Die Konsequenz (The Consequence), a radical story of homosexual love (1977), to In the Line of Fire (1993) and Air Force One (1997), political thrillers starring Clint Eastwood and Harrison Ford respectively. The Perfect Storm (2000) showed that cataclysmic natural disaster and special effects spectacle were also part of Petersen’s repertoire. His most celebrated film has probably been Das Boot (The Boat) of 1981, the story of the crew of a German U- boat during the Battle of the Atlantic in 1941. The finely judged and politically impartial portrayal of ordinary men, caught up in the terror and tedium of war, suggested that Petersen, if anyone, might be able to do some justice to the Homeric depiction of the Trojan War in the Iliad.
    [Show full text]
  • Homer and Greek Epic
    HomerHomer andand GreekGreek EpicEpic INTRODUCTION TO HOMERIC EPIC (CHAPTER 4.IV) • The Iliad, Books 23-24 • Overview of The Iliad, Books 23-24 • Analysis of Book 24: The Death-Journey of Priam •Grammar 4: Review of Parts of Speech: Nouns, Verbs, Adjectives, Adverbs, Pronouns, Prepositions and Conjunctions HomerHomer andand GreekGreek EpicEpic INTRODUCTION TO HOMERIC EPIC (CHAPTER 4.IV) Overview of The Iliad, Book 23 • Achilles holds funeral games in honor of Patroclus • these games serve to reunite the Greeks and restore their sense of camaraderie • but the Greeks and Trojans are still at odds • Achilles still refuses to return Hector’s corpse to his family HomerHomer andand GreekGreek EpicEpic INTRODUCTION TO HOMERIC EPIC (CHAPTER 4.IV) Overview of The Iliad, Book 24 • Achilles’ anger is as yet unresolved • the gods decide he must return Hector’s body • Zeus sends Thetis to tell him to inform him of their decision • she finds Achilles sulking in his tent and he agrees to accept ransom for Hector’s body HomerHomer andand GreekGreek EpicEpic INTRODUCTION TO HOMERIC EPIC (CHAPTER 4.IV) Overview of The Iliad, Book 24 • the gods also send a messenger to Priam and tell him to take many expensive goods to Achilles as a ransom for Hector’s body • he sneaks into the Greek camp and meets with Achilles • Achilles accepts Priam’s offer of ransom and gives him Hector’s body HomerHomer andand GreekGreek EpicEpic INTRODUCTION TO HOMERIC EPIC (CHAPTER 4.IV) Overview of The Iliad, Book 24 • Achilles and Priam arrange an eleven-day moratorium on fighting
    [Show full text]
  • The Legend of the Trojan Horse
    The Legend of the Trojan horse Once upon a time, a long time ago, there was an ancient city named Troy. Troy was on the coast of Asia, across the sea from the Greek city-state of Sparta. In those days people used to build walls around their city to help protect them with a gate. In times of war, the gates could be closed and locked to stop intruders from getting inside. The walls around Troy were very high and very strong. According to the legend of the Trojan Horse, for ten long years the Greeks had been trying to get over the wall around the city of Troy. But the Greeks could not get over the wall. And the Trojans could not drive the Greeks away. Year after year they fought. And year after year neither side won. One day, a Greek general, Odysseus had a tricky idea. “Let’s pretend to sail away”, he suggested. “We’ll leave a gift for Troy, a gift to announce the end of the war, a wooden a horse with 30 men hidden inside. At night, these men can sneak out and open the gate of Troy!” That was the way things were done back then. When you admitted defeat, you supplied a gift. It made sense to leave a gift of art. The Greek were famous for their art. The Greeks thought it was a brilliant idea. They had their best artists build the horse and it was magnificent. When it was ready, the Greeks brought the wooden horse close to the gates of Troy and pretended to sail away.
    [Show full text]
  • The Odyssey and the Desires of Traditional Narrative
    The Odyssey and the Desires of Traditional Narrative David F. Elmer* udk: 82.0-3 Harvard University udk: 821.14-13 [email protected] Original scientific paper Taking its inspiration from Peter Brooks’ discussion of the “narrative desire” that structures novels, this paper seeks to articulate a specific form of narrative desire that would be applicable to traditional oral narratives, the plots of which are generally known in advance by audience members. Thematic and structural features of theOdyssey are discussed as evidence for the dynamics of such a “traditional narrative desire”. Keywords: Narrative desire, Peter Brooks, Odyssey, oral tradition, oral literature In a landmark 1984 essay entitled “Narrative Desire”, Peter Brooks argued that every literary plot is structured in some way by desire.1 In his view, the desires of a plot’s protagonist, whether these are a matter of ambition, greed, lust, or even simply the will to survive, determine the plot’s very readability or intelligibility. Moreover, for Brooks the various desires represented within narrative figure the desires that drive the production and consumption of narrative. He finds within the narrative representation of desire reflections of the desire that compels readers to read on, to keep turning pages, and ultimately of an even more fundamental desire, a “primary human drive” that consists simply in the “need to tell” (Brooks 1984, 61). The “reading of plot,” he writes, is “a form of desire that carries us forward, onward, through the text” (Brooks 1984, 37). When he speaks of “plot”, Brooks has in mind a particular literary form: the novel, especially as exemplified by 19th-century French realists like Honoré de Balzac and Émile Zola.
    [Show full text]
  • Homer's Odyssey and the Image of Penelope in Renaissance Art Giancarlo FIORENZA
    223 Homer's Odyssey and the Image of Penelope in Renaissance Art Giancarlo FIORENZA The epic heroine Penelope captured the Renaissance literary and artistic imagination, beginning with Petrarch and the recovery of Homer's poetry through its translation into Latin. Only a very small number of humanists in the 14'h century were able to read Homer in the Greek original, and Petrarch's friend Leontius Pilatus produced for him long-awaited Latin translations of the Iliad 1 and Odyssey in the 1360s • Profoundly moved by his ability to finally compre­ hend the two epics (albeit in translation), Petrarch composed a remarkable letter addressed to Homer in which he compares himself to Penelope: "Your Penelope cannot have waited longer nor with more eager expectation for her Ulysses than I did for you. At last, though, my hope was fading gradually away. Except for a few of the opening lines of certain books, from which there seemed to flash upon me the face of a friend whom I had been longing to behold, a momen­ tary glimpse, dim through the distance, or, rather, the sight of his streaming hair, as he vanished from my view- except for this no hint of a Latin Homer had come to me, and I had no hope of being able ever to see you face to face"'. The themes of anticipation and fulfillment, and longing and return that are associated with the figure of Penelope coincide with the rediscovery of ancient texts. To encounter Homer for the first time in a language with which one was 3 familiar was as much a personal as a literary experience • As Nancy Struever observes, Petrarch's Le Familiari, a collection of letters addressed to contemporary friends and ancient authors, values friendship and intimate exchange because 4 it leads to knowledge and affective reward • Books on their own (Le Familiari, XII, 6) constituted surrogate friends with whom Petrarch could correspond, con­ verse, exchange ideas, and share his affections.
    [Show full text]
  • Odysseus and Feminine Mêtis in the Odyssey Grace Lafrentz
    Vanderbilt Undergraduate Research Journal, Vol. 11 Weaving a Way to Nostos: Odysseus and Feminine Mêtis in the Odyssey Grace LaFrentz Abstract. My paper examines the gendered nature of Odysseus’ mêtis, a Greek word describing characteristics of cleverness and intelligence, in Homer’s Odyssey. While Odysseus’ mêtis has been discussed in terms of his storytelling, disguise, and craftsmanship, I contend that in order to fully understand his cleverness, we must place Odysseus’ mêtis in conversation with the mêtis of the crafty women who populate the epic. I discuss weaving as a stereotypically feminine manifestation of mêtis, arguing that Odysseus’ reintegration into his home serves as a metaphorical form of weaving—one that he adapts from the clever women he encounters on his journey home from Troy. Athena serves as the starting point for my discussion of mêtis, and I then turn to Calypso and Circe—two crafty weavers who attempt to ensnare Odysseus on their islands. I also examine Helen, whom Odysseus himself does not meet, but whose weaving is importantly witnessed by Odysseus’ son Telemachus, who later draws upon the craft of weaving in his efforts to help Odysseus restore order in his home. The last woman I present is Penelope, whose clever and prolonged weaving scheme helps her evade marriage as she awaits Odysseus’ return, and whose lead Odysseus follows in his own prolonged reentry into his home. I finally demonstrate the way that Odysseus reintegrates himself into his household through a calculated and metaphorical act of weaving, arguing that it is Odysseus’ willingness to embrace a more feminine model of mêtis embodied by the women he encounters that sets him apart from his fellow male warriors and enables his successful homecoming.
    [Show full text]