On Principles and Practices of Language Classification
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Language Documentation in the Aftermath of the 2015 Nepal Earthquakes: a Guide to Two Archives and a Web Exhibit
Vol. 13 (2019), pp. 618–651 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24914 Revised Version Received: 4 Nov 2019 Language documentation in the aftermath of the 2015 Nepal earthquakes: A guide to two archives and a web exhibit Kristine Hildebrandt Southern Illinois University Edwardsville Tanner Burge-Beckley Southern Illinois University Edwardsville Jacob Sebok Southern Illinois University Edwardsville We describe two institutionally related archives and an online exhibit represent- ing a set of Tibeto-Burman languages of Nepal. These archives and exhibit were built to house materials resulting from documentation of twelve Tibeto-Burman languages in the aftermath of the 2015 Nepal earthquakes. This account includes a detailed discussion of the different materials recorded, and how they were pre- pared for the collections. This account also provides a comparison of the two different types of archives, the different but complementary functions they serve, and a discussion of the role that online exhibits can play in the context of language documentation archives. 1. Introduction 1 The field of documentary linguistics has made use of a widear- ray of increasingly sophisticated computing technologies in recent years in order to archive, catalogue, and ultimately preserve vast quantities of audio, video, and text materials from endangered and vulnerable languages for future access by com- munity members and scholars alike. Notable examples of data archival reposito- ries, hosted and managed by higher educational institutions -
7=SINO-INDIAN Phylosector
7= SINO-INDIAN phylosector Observatoire Linguistique Linguasphere Observatory page 525 7=SINO-INDIAN phylosector édition princeps foundation edition DU RÉPERTOIRE DE LA LINGUASPHÈRE 1999-2000 THE LINGUASPHERE REGISTER 1999-2000 publiée en ligne et mise à jour dès novembre 2012 published online & updated from November 2012 This phylosector comprises 22 sets of languages spoken by communities in eastern Asia, from the Himalayas to Manchuria (Heilongjiang), constituting the Sino-Tibetan (or Sino-Indian) continental affinity. See note on nomenclature below. 70= TIBETIC phylozone 71= HIMALAYIC phylozone 72= GARIC phylozone 73= KUKIC phylozone 74= MIRIC phylozone 75= KACHINIC phylozone 76= RUNGIC phylozone 77= IRRAWADDIC phylozone 78= KARENIC phylozone 79= SINITIC phylozone This continental affinity is composed of two major parts: the disparate Tibeto-Burman affinity (zones 70= to 77=), spoken by relatively small communities (with the exception of 77=) in the Himalayas and adjacent regions; and the closely related Chinese languages of the Sinitic set and net (zone 79=), spoken in eastern Asia. The Karen languages of zone 78=, formerly considered part of the Tibeto-Burman grouping, are probably best regarded as a third component of Sino-Tibetan affinity. Zone 79=Sinitic includes the outer-language with the largest number of primary voices in the world, representing the most populous network of contiguous speech-communities at the end of the 20th century ("Mainstream Chinese" or so- called 'Mandarin', standardised under the name of Putonghua). This phylosector is named 7=Sino-Indian (rather than Sino-Tibetan) to maintain the broad geographic nomenclature of all ten sectors of the linguasphere, composed of the names of continental or sub-continental entities. -
A Guide to the Syuba (Kagate) Language Documentation Corpus
Vol. 12 (2018), pp. 204–234 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24768 Revised Version Received: 17 Jan 2018 A Guide to the Syuba (Kagate) Language Documentation Corpus Lauren Gawne SOAS University of London La Trobe University This article provides an overview of the collection “Kagate (Syuba)”, archived with both the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) and the Endangered Language Archive (ELAR). It pro- vides an overview of the materials that have been archived, as well as details of the workflow, conventions used, and structure of the collection. It also provides context for the content of the collection, including an overview of the language context, and some of the motivations behind the documentation project. This article thus provides an entry point to the collection. The future plans for the collection – from the perspectives of both the researcher and Syuba speakers – are also outlined, but with the overwhelming majority of items in the collection available to others, it is hoped that this article will encourage use of the materials by other researchers. 1. Introduction Language documentation involves the development of corpora of materials from which descriptions of grammar and language use can be developed, alongside other uses of the materials by both speakers of the language and researchers. Himmelmann (1998) argues that language documentation and description are two distinct, but interrelated, activities. In reality, the majority of basic linguistic descrip- tion based on primary data is undertaken by the same person who collected the data. Very little of this descriptive work makes clear the nature of the data on which it is built; in a survey of 50 published grammars and 50 PhD dissertations, Gawne et al. -
Phonetics and Phonology of Dzolo Dialect of Namuyi
アルテス リベラレス (岩手大学人文社会科学部紀要) 第92号 2013年6月 21頁〜54頁 Phonetics and Phonology of Dzolo dialect of Namuyi Fuminobu NISHIDA 22 Artes Liberales No. 92.2013 chance resemblance, borrowing, language contact or genetic relationship. The investigation on subgrouping of Qiangic languages deserve further study. Sun Hongkai [f**~J established Qiangic [;/t~i!J-x] as a distinct subgroup ofTibeto-Burman [iili11i*llii~ ~]. Until then, these languages were usually grouped together with Himalayaish [::ffi'JJ§lli:2~B-x]or Lolish [~~.X]. The Qiangic subgroup ofTB comprises approximately ten languages. At this moment, on the basis of historical development of certain phonological and grammatical features, the most likely classification is as follows, after Sun (200 I: 160): [Xixia T§J{] Qiang % Minyaky=minyao=Muya :Jj<:tft Primi=Pumi l\t* ~t.X Ergong fiJI rGyalrong=Jiarong ~7:\t Lavrung lli:~J:It Ersu Ji);i Namuyi *f1*~ <*f1*n) Shixing 51:. m.x Guiqiong jtfl Choyo fin~ Zhaba ~1::. I. This chapter deals with the organisation of the sound system of Namuyi. Namuyi phonemes will be represented in the chosen phonological transcription throughout this book. In the wider Tibeto-Burman context, the phonological system of Namuyi is rather complex. Namuyi has a large number of consonants. There are 44 simple initial consonants and 25 initial clusters in the Miiinning dialect. Namuyi also has a series of voiced aspirate consonants. What follows here is a description of the consonant and vowel phonemes, syllable structure and tone. The vowel system is discussed in Section 2.1, the consonant system in Section 2.2, Phonetics and Phonology of Dzolo dialect of Namuyi 23 the syllable canon in Section 2.3 and tone and intonation patterns in Sections 2.4 and 2.5 respectively. -
ICLDC Handout
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ScholarSpace at University of Hawai'i at Manoa 3rd ICLDC March 2nd, 2013 The impact of dialectal variation on documentation and conservation work: The view from Amdo Tibetan Zoe Tribur University of Oregon Summary For researchers interested in exploring questions of typology and linguistic universals, documentation of dialects provides priceless data, but such problems as what features constitute a dialect and who speaks it complicate the task of identifying and collecting data, especially for dialects that are low prestige or are only spoken by diglossic speakers. The field researcher must be alert to the possible existence of such forms and be aware of the issues associated with them. For the conservationist, the linguist’s instinct is to argue that dialects should be preserved as part of the community’s heritage, as well as having value in their own right, but individuals struggling to reverse language shift may feel that the reduction of diversity is a necessary step toward ensuring the survival of the language for future generations. However, the selection of a “standard” form can be problematic, sometimes resulting in conflict within the community or, more seriously, causing some speakers to be excluded from conservation efforts altogether. It behooves the field linguist to be aware of community attitudes toward diversity and to try to understand how diversity impacts language use within the community. Two varieties of Amdo Tibetan: Gro.Tshang and mGo.Log Spoken by an estimated 1.5 million people, Amdo Tibetan does not fit the profile of a typical endangered language. -
Sociolinguistic Survey of Kagate
Sociolinguistic Survey of Kagate Language Vitality and Community Desires Jessica R. Mitchell Stephanie R. Eichentopf Linguistic Survey of Nepal (LinSuN) Central Department of Linguistics Tribhuvan University, Nepal and SIL International 2013 Contents 1 PURPOSE AND GOALS ............................................................................................. 1 2 INTRODUCTION ...................................................................................................... 1 2.1 GEOGRAPHY .......................................................................................................................... 1 2.2 LANGUAGE AND IDENTITY ....................................................................................................... 3 2.3 HISTORY ............................................................................................................................... 3 3 METHODOLOGY ..................................................................................................... 4 3.1 SITE SELECTION ..................................................................................................................... 4 3.2 SUBJECT SELECTION ............................................................................................................... 4 3.3 RESEARCH METHODS .............................................................................................................. 5 3.3.1 Informal interview (II) ................................................................................................. 6 3.3.2 -
Sociolinguistic Survey of Kagate Language Vitality and Community Desires
DigitalResources Electronic Survey Report 2016-004 Sociolinguistic Survey of Kagate Language Vitality and Community Desires Jessica R. Mitchell and Stephanie R. Eichentopf Sociolinguistic Survey of Kagate Language Vitality and Community Desires Jessica R. Mitchell and Stephanie R. Eichentopf SIL International® 2016 SIL Electronic Survey Reports 2016-004, June 2016 © 2016 SIL International® All rights reserved Abstract This report presents the results of a sociolinguistic survey conducted among representatives of the Kagate [syw] language community of Ramechhap District in Nepal. The goals of the survey were to evaluate language vitality and clarify the community’s desires for language-based development. This report recommends the Kagate language community be designated as EGIDS level 6a: Vigorous, and describes the community’s desire for products in their mother tongue. Contents Preface 1 Introduction 1.1 Purpose and goals 1.2 Geography 1.3 Language and identity 1.4 History 2 Methodology 2.1 Site selection 2.2 Subject selection 2.3 Research methods 2.3.1 Informal interview 2.3.2 Bilingualism participatory methods tool 2.3.3 Appreciative Inquiry participatory methods tool 3 Language use and vitality 3.1 Contact 3.2 Domains of language use 3.2.1 Language use in the home 3.2.2 Language use in the village 3.3 Intergenerational transfer 3.4 Code switching/mixing 3.5 Population and group dynamics 3.6 Social outlook 3.7 Access to stable and acceptable economic base 3.8 Language and education 3.9 Summary of ethnolinguistic vitality 4 Desires for -
Report on the Relationship Between Yolmo and Kagate Journal Issue
Peer Reviewed Title: Report on the relationship between Yolmo and Kagate Journal Issue: Himalayan Linguistics, 12(2) Author: Gawne, Lauren, University of Melbourne Publication Date: 2013 Permalink: http://escholarship.org/uc/item/7vd5d2vm Keywords: Tibeto-Burman, Central Bodic, Yolmo, Kagate, Lexicon Local Identifier: himalayanlinguistics_23716 Abstract: Yolmo and Kagate are two closely related Tibeto-Burman languages of Nepal. This paper provides a general overview of these two languages, including several dialects of Yolmo. Based on existent sources, and my own fieldwork, I present an ethnographic summary of each group of speakers, and the linguistic relationship between their mutually intelligible dialects. I also discuss a set of key differences that have been observed in regards to these languages, including the presence or absence of tone contours, verb stems and honorific lexical items. Although Yolmo and Kagate could be considered dialects of the same language, there are sufficient historical and political motivations for considering them as separate languages. Finally, I look at the status of the "Kyirong-Kagate" sub-branch of Tibetic languages in Tournadre’s (2005) classification, and argue that for reasons discussed in this paper it should instead be referred to as "Kyirong-Yolmo." Copyright Information: Copyright 2013 by the article author(s). This work is made available under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs4.0 license, http:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ eScholarship provides open access, scholarly publishing services to the University of California and delivers a dynamic research platform to scholars worldwide. Himalayan Linguistics Report on the relationship between Yolmo and Kagate Lauren Gawne The University of Melbourne ABSTRACT Yolmo and Kagate are two closely related Tibeto-Burman languages of Nepal. -
Verb-Stem Variations in Showu Rgyalrong*
Studies on Sino-Tibetan Languages, 269-296 2004-8-004-001-000004-2 Verb-Stem Variations in Showu rGyalrong* Jackson T.-S. Sun Academia Sinica The richest verbal system among the rGyalrongic cluster of languages in Tibeto-Burman is found in the Showu dialect of rGyalrong. Drawing on first-hand field data, this paper provides an account of the elaborate morphological patterns in Showu verb-stem formation. Unlike many other rGyalrongic members, Showu possesses non-alternating verbs with invariant stems throughout the paradigm. On the other hand, a good number of basic verbs distinguish a second (or past) stem while many transitive verbs show an additional third (or nonpast singular transitive) stem. Both vocalic, consonantal, and suprasegmental modifications play a role in the formation of the second and third stems. After treating Showu stem variations and their functional distribution, a comparison is made with the more innovative stem-alternating patterns in the Caodeng and Dazang dialects of rGyalrong. Key words: Tibeto-Burman, rGyalrongic, verbal morphology, stem formation 1. Introduction In opening my contribution to this volume in honor of Professor Gong Hwang- cherng’s eminent accomplishments in Sino-Tibetan linguistics, I would like to gratefully acknowledge my intellectual debt to Professor Gong’s influence on my research on Tibeto-Burman languages over the years. Particularly inspiring for me has been his important discovery of a system of vocalic alternations in Tangut which functions to form derived verb stems utilized to index a singular speech-act participant * This research was funded by the National Science Council (ROC) grants 89-2411-H-001-005 and 89-2411-H-001-088. -
Operation China
Zhaba December 28 of Sichuan. Extensive lexical and grammatical material has •Barkam •Wenchuan been collected on a dozen •Chengdu Litang • •Kangding SICHUAN languages of the Qiangic TIBET •Xiangcheng group. Besides Qiang, other •Jiulong •Xichang languages in the group include YUNNAN GUIZHOU Baima, Ergong, Ersu, Jiarong, Scale 0 KM 160 Guiqiong, Minyak, Namuyi, 3 Population in China: Pumi, Shixing, and Zhaba.” 15,000 (1983) 20,900 (2000) History: When Marco Polo 25,750 (2010) passed through rural Tibetan Location: Sichuan Religion: Tibetan Buddhism areas in the thirteenth century Christians: None Known he found unique local customs. Polo wrote, “No man Overview of the of that country would on any Zhaba consideration take to wife a girl who was a maid; for they Countries: China say a wife is worth nothing Pronunciation: “Zhar-ba” unless she has been used to Other Names: Zaba, Zhaboa, Buozi consort with men.… When Population Source: travelers come that way, the 15,000 (1983 Sun Hongkai); old women of the place get 7,700 (1991 EDCL); ready, and take their Out of a total Tibetan population of 4,593,330 (1990 census) Paul Hattaway unmarried daughters… to Location: W Sichuan: Zhamai Population: A 1983 source listed 15,000 whomsoever will accept them.… In this District of Yajiang County and people belonging to the Zhaba manner people traveling in that way… shall Zhaba District of Daofu County; ethnolinguistic group.1 They live in parts of Possibly also in Litang and find perhaps 20 or 30 girls at their 4 Xinlong counties Yajiang and Daofu counties within the disposal.” Status: massive Garze Tibetan Autonomous Officially included under Tibetan Prefecture in western Sichuan Province. -
Languages of Southeast Asia
Jiarong Horpa Zhaba Amdo Tibetan Guiqiong Queyu Horpa Wu Chinese Central Tibetan Khams Tibetan Muya Huizhou Chinese Eastern Xiangxi Miao Yidu LuobaLanguages of Southeast Asia Northern Tujia Bogaer Luoba Ersu Yidu Luoba Tibetan Mandarin Chinese Digaro-Mishmi Northern Pumi Yidu LuobaDarang Deng Namuyi Bogaer Luoba Geman Deng Shixing Hmong Njua Eastern Xiangxi Miao Tibetan Idu-Mishmi Idu-Mishmi Nuosu Tibetan Tshangla Hmong Njua Miju-Mishmi Drung Tawan Monba Wunai Bunu Adi Khamti Southern Pumi Large Flowery Miao Dzongkha Kurtokha Dzalakha Phake Wunai Bunu Ta w an g M o np a Gelao Wunai Bunu Gan Chinese Bumthangkha Lama Nung Wusa Nasu Wunai Bunu Norra Wusa Nasu Xiang Chinese Chug Nung Wunai Bunu Chocangacakha Dakpakha Khamti Min Bei Chinese Nupbikha Lish Kachari Ta se N a ga Naxi Hmong Njua Brokpake Nisi Khamti Nung Large Flowery Miao Nyenkha Chalikha Sartang Lisu Nung Lisu Southern Pumi Kalaktang Monpa Apatani Khamti Ta se N a ga Wusa Nasu Adap Tshangla Nocte Naga Ayi Nung Khengkha Rawang Gongduk Tshangla Sherdukpen Nocte Naga Lisu Large Flowery Miao Northern Dong Khamti Lipo Wusa NasuWhite Miao Nepali Nepali Lhao Vo Deori Luopohe Miao Ge Southern Pumi White Miao Nepali Konyak Naga Nusu Gelao GelaoNorthern Guiyang MiaoLuopohe Miao Bodo Kachari White Miao Khamti Lipo Lipo Northern Qiandong Miao White Miao Gelao Hmong Njua Eastern Qiandong Miao Phom Naga Khamti Zauzou Lipo Large Flowery Miao Ge Northern Rengma Naga Chang Naga Wusa Nasu Wunai Bunu Assamese Southern Guiyang Miao Southern Rengma Naga Khamti Ta i N u a Wusa Nasu Northern Huishui -
Effects of Animacy on Existential Sentences in Ndrapa
言語研究(Gengo Kenkyu)134: 1–22(2008) 1 Eff ects of Animacy on Existential Sentences in nDrapa Satoko Shirai Nagoya Institute of Technology Abstract: Th e nDrapa language (Sichuan, China: Tibeto-Burman) has multiple types of existential sentences, which convey various readings. Th e reading of a sentence is determined by the existential verb stem, the suffi x and/or auxil- iary, the constituent order, and the animacy of the arguments. In this article, I describe existential sentences in nDrapa, paying special attention to the cor- relation between the animacy of arguments and the readings of the sentences. Among the six existential verb stems, the implications of the stem , in par- ticular, change depending on the animacy of the arguments. A -existential sentence requires an animate argument either as the subject or the locative noun phrase (NP). If the subject is animate, the -existential sentence conveys the reading of narrowly defi ned existence. On the other hand, if the locative NP is animate, the sentence conveys a specifi c “distributing/gaining” implication; that is, someone distributes the subject to the locative NP, or the locative NP gains the subject. Other existential verb stems generally form sentences that indicate possession if the locative NP is animate, except that the stem implies that the animate locative NP wears the subject if the subject is alienable.* Key words: existential sentence, existential verb, animacy, nDrapa, Tibeto-Burman 1. Introduction Th e nDrapa language (Sichuan, China: Tibeto-Burman) has as many as six exis- tential verb stems, and sentences containing an existential stem have various read- ings, such as temporality and manner of existence on the one hand, and existence, location, possession, clothing, or gaining on the other.