Do Canto À Escrita: Novas Questões Em Torno Da Lírica Galego-Portuguesa – Nos Cem Anos Do Pergaminho Vindel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Do Canto À Escrita: Novas Questões Em Torno Da Lírica Galego-Portuguesa – Nos Cem Anos Do Pergaminho Vindel ESTUDOS 14 DO CANTO À ESCRITA: Novas questões em torno da Lírica Galego-Portuguesa – Nos cem anos do pergaminho Vindel Graça Videira Lopes, Manuel Pedro Ferreira, eds. DO CANTO À ESCRITA: NOVAS QUESTÕES EM TORNO DA LÍRICA GALEGo-PoRTUGUESA – NOS CEM ANOS DO PERGAMINHO VINDEL IEM – Instituto de Estudos Medievais CESEM – Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical Coleção ESTUDOS 14 DO CANTO À ESCRITA: NOVAS QUESTÕES EM TORNO DA LÍRICA GALEGo-PoRTUGUESA – NOS CEM ANOS DO PERGAMINHO VINDEL Graça Videira Lopes Manuel Pedro Ferreira Editores Lisboa 2016 Comissão Científica: Ana Paiva Morais (Universidade Nova de Lisboa) José António Souto Cabo (Universidade de Santiago de Compostela) O Instituto de Estudos Medievais e o Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas – Universidade Nova de Lisboa (FCSH/NOVA) são financiados pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Publicação financiada por Fundos Nacionais através da Fundação para a Ciência e a Tecnologia, no âmbito dos Projectos UID/HIS/00749/2013 e UID/EAT/00693/2013. Título Do canto à escrita: novas questões em torno da Lírica Galego-Portuguesa – Nos cem anos do Pergaminho Vindel Editores Graça Videira Lopes, Manuel Pedro Ferreira Edição IEM – Instituto de Estudos Medievais / CESEM – Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical Referência da CODAX, Martin, Las siete canciones de amor, poema musical del siglo XII: publícase imagem da capa en facsímil, ahora por primera vez, con algunas notas recopiladas por Pedro Vindel. Madrid: Pedro Vindel, 1915. Exemplar pertencente à Biblioteca Nacional de Portugal. Colecção Estudos 14 ISBN 978-989-99567-0-4 (IEM) / 978-989-97732-5-7 (CESEM) Paginação e execução Ricardo Naito / IEM – Instituto de Estudos Medievais, com base no design de Ana Pacheco Depósito legal 406157/16 Impressão Europress – Indústria Gráfica Índice Apresentação ..................................................................................................................... 9 Nuno Júdice Nota dos editores ............................................................................................................11 Graça Videira Lopes, Manuel Pedro Ferreira As cantigas de Martin Codax: fragmentarismo ou obra pechada? ........................13 Xosé Ramón Pena Ler o Pergaminho Vindel: suporte; textos; autor ......................................................19 Manuel Pedro Ferreira Métrica acentual nas cantigas de amigo .....................................................................29 Stephen Parkinson Os Lais de Bretanha e a questão das «bailadas» ........................................................43 Yara Frateschi Vieira De um antigo canto em francês a textos tardios em galego-português. Os lais...... 59 Maria Ana Ramos As cantigas do Pergamiño Sharrer. Motivos fundamentais ....................................93 Leticia Eirin O teimoso ecoar das ondas codaxianas (Da mímese pasadista á apropiación actualizadora do «poeta menor» et alia) ..................................................................109 Carlos Paulo Martínez Pereiro Ondas e altas ondas: revisitando algumas influências marítimas e terrestres na fase inicial da lírica galego-portuguesa ...............................................................133 Graça Videira Lopes A escola poética siciliana.............................................................................................155 Gianfranco Ferraro, Manuele Masini Apresentação A comemoração dos cem anos da descoberta e primeira publicação, em 1915, do Pergaminho Vindel do século XIII contendo sete cantigas de amigo de Martin Codax, seis das quais acompanhadas pela notação musical, reuniu alguns dos mais destacados especialistas da poesia medieval galego-portuguesa num encontro que serviu de ponto de partida aos trabalhos aqui apresentados. A excepcionalidade desse documento, anterior ao mais antigo dos nossos Cancioneiros existente na Biblioteca da Ajuda, reside na característica única de trazer até nós a música que acompanhava as cantigas, raríssima excepção que só recentemente ganhou um novo contributo com a descoberta do pergaminho Sharrer, bem posterior, com algumas cantigas de D. Dinis igualmente musicadas. No entanto, não é apenas essa excepcionalidade de virem musicadas que destaca este pergaminho. As cantigas de Martin Codax, designadamente a quinta, «Quantas sabedes amar amigo». que mereceu a atenção de Roman Jakobson, são algumas das mais notáveis peças deste repertório poético e justifica-se plenamente o estudo aprofundado que lhes é dedicado, de vários pontos de vista. A primeira questão colocada por Xosé Ramón Pena diz respeito à sua unidade temática, não apenas na relação com o «mar de Vigo» e as suas ondas, mas na estorea de amor aí relatada, com aspetos originais relativos ao corpus e na caracterização do «corpo velido», expressão de escasso uso, e que D. Dinis irá consagrar. É um capítulo que aborda de forma original o conjunto das cantigas e também coloca a questão interessante da sobrevivência do pergaminho, talvez devido ao êxito deste conjunto representado e cantado para um público de acordo com uma ordem que respeitava a narrativa subjacente. Manuel Pedro Ferreira regressa à história do achado e percursos do pergaminho até encontrar em 1977 o destino seguro da Pierpont Morgan Library, em Nova Iorque. A partir de uma nova análise direta, apresenta propostas originais, quer quanto ao suporte quer quanto ao «carácter cíclico» das cantigas, para além de considerações inovadoras sobre as questões da autoria e toponímia. Stephen Parkinson trata, já em termos mais genéricos, a questão da métrica e acentuação das cantigas ligadas ao aspecto performativo da música que pode sugerir um uso menos rígido da sílaba tradicional. 10 DO CANTO À ESCRITA: NOVAS QUESTÕES EM TORNO DA LÍRICA GALEGO-PORTUGUESA Já Yara Frateschi Vieira trabalha um outro conjunto de composições, os chamados «Lais de Bretanha», que se podem associar a este conjunto de Codax pela «questão das bailadas» e também por esse fundo narrativo, aqui ligado à matéria de Bretanha, abrindo um espaço comparatista no tratamento do Cancioneiro que não pode ser visto apenas no plano ibérico, sendo esta análise continuada por Maria Ana Ramos que, tomando como objecto também os lais, se interroga sobre a sua presença e disposição nas cópias existentes, pressupondo um conjunto mais vasto de que os que subsistem seriam uma escolha antológica. Maria Ana Ramos alarga também à modernidade o tratamento do tema, que encontra em Apollinaire e Aragon dois continuadores, quer no plano temático (o primeiro) quer formal (o segundo). Finalmente aborda a questão do género das bailias, ou «dansas» já numa fase tardia, nas suas ocorrências provençais. Leticia Eirín García dedica o seu estudo ao pergaminho Sharrer, que será um fragmento do perdido «Livro das trovas de D. Denis» mencionado no inventário da biblioteca de D. Duarte, tratando a sua tópica elaborada e singular, que reflete a extensa cultura de D. Dinis. Carlos Paulo Martínez Pereiro alarga à atualidade o tratamento da temática marítima das cantigas de Codax, fazendo incidir o seu trabalho comparativo na lírica de Manuel Bandeira e em exemplos pontuais da poesia de Eduardo Lima Machado, Henrique Marques Samyn e Luz Pozo Garza, que trazem para a modernidade a temática de Codax. Graça Videira Lopes regressa ao topos marítimo e ao tema da viagem e da ausência que ele sugere na fase inicial das nossas cantigas, discutindo a sua relação com o contexto provençal, em particular no que toca a Raimbaut de Vaqueiras, e as circunstâncias históricas que terão permitido esse conhecimento logo na fase inicial da lírica galego-portuguesa, através da participação de figuras destacadas da nobreza nas expedições guerreiras dessa época ou nas cruzadas. Por fim, a menos conhecida «escola siciliana» de trovadores é-nos apresentada por Gianfranco Ferraro e Manuele Masini, num estudo que comporta ainda uma breve antologia bilingue de algumas das mais relevantes composições dos seus principais autores. São muitas e diversas, em conclusão, as perspetivas que se abrem nesta obra. Mas o que é surpreendente é ver como um conjunto tão pequeno de cantigas pode sugerir tão amplas leituras e obrigar-nos a reflectir novos rumos de interpretação e também a comprovar que nada está fechado quando abrimos o nosso Cancioneiro galego-português. Nuno Júdice Nota dos editores A poesia lírica galego-portuguesa, nascida e cultivada em berço melódico, foi redescoberta em tempos modernos através de cópias renascentistas de um extenso cancioneiro medieval, aos quais se veio adicionar o antigo Cancioneiro da Ajuda, deixado incompleto. Os poemas surgiam-nos assim órfãos de música, embora a sua designação – cantares, cantigas – denunciasse, desde logo, tratar-se de letras de canção. A situação mudou em 1914/1915 com o anúncio da descoberta de um pergaminho contendo notação musical para seis cantigas d’amigo, e sua publicação pelo livreiro Pedro Vindel. Um século depois, essas cantigas, atribuídas a Martin Codax, fazem parte do repertório de grande parte dos grupos que, por todo o mundo, se dedicam à música medieval, colhendo o aplauso de audiências cada vez mais vastas, e a sua interpretação continua a suscitar viva discussão académica1. Impunha-se pois comemorar o centenário do achamento do Pergaminho Vindel com um colóquio internacional, realizado em Lisboa a 16 de Outubro de 2014, com a presença de reputados especialistas; evento cujas comunicações serviram de base ao presente livro. Nesse encontro
Recommended publications
  • Da Transcrición Paleográfica Ás Bases De Datos: Problemas E Solucións Na Lírica Galego-Portuguesa from Paleographic Transcr
    Antonio Fernández Guiadanes & Helena Bermúdez Sabel Da transcrición paleográfica ás bases de datos: problemas e solucións na lírica galego-portuguesa From paleographic transcriptions to databases: Problems and solutions with Galician-Portuguese lyric Resumo: A presente contribución expón algúns dos retos que ofrece a codifica- ción e interpretación dos signos presentes na escrita do Cancioneiro da Biblioteca Vaticana (V) para que unha máquina os poida procesar co obxectivo de ofrecer resultados de interese para a comunidade científica. En concreto, esta achega xira en torno a unha soa grafía, o y, mais este caso concreto é especialmente idóneo para tratar as dificultades que presenta a letra cursiva humanística en xeral, e a do copista de V en particular, á hora de transcribila e procesala infor- maticamente para que poida ser explorada nunha base de datos. Palabras chave: paleografía; lírica galego-portuguesa; bases de datos; edición dixital; manuscritos; XML. Abstract: This paper discusses some of the challenges faced by an editor when encoding and interpreting the script of the Cancioneiro da Vaticana (V), the Galician-Portuguese songbook kept in the Vatican Library. It also proposes some solutions, embracing the idea that the goal here is to create an online resource that meets the informational needs of the scholarly community. The paper will focus on a single grapheme, y, in that this is a useful means of illus- trating the difficulties provided by both the humanist minuscule and the par- ticular copyist here when transcribing the text for computational processing in a database. Nota: Este traballo é resultado do proxecto de investigación Paleografı́a, Lingüı́stica y Filologı́a.
    [Show full text]
  • Download Download
    Early Theatre 9.2 Joanne Findon Napping in the Arbour in the Digby Mary Magdalene Play The turning point in the late medieval Digby Mary Magdalene play occurs when Mary Magdalene falls asleep in an arbour. This scene immediately follows her seduction in a tavern, and her words here indicate that she has given herself over to a life of sensuality. She has come to this arbour – a liminal space that partakes of both Nature and Culture – to await the arrival of one or more lovers. MARI: A, God be wyth my valentynys, My byrd swetyng, my lovys so dere! For þey be bote for a blossum of blysse! Me mervellyt sore þey be nat here, But I woll restyn in þis erbyre, Amons thes bamys precyus of prysse, Tyll som lovyr wol apere That me is wont to halse and kysse. [Her xal Mary lye doun and slepe in þe erbyre] (ll. 564-72)1 In her sleep, she hears the voice of an angel who repeats and recrafts her words, warning her “Ful bytterly thys blysse it wol be bowth!” (l. 589) and insisting that “Salue for þi sowle must be sowth” (l. 594) if she wishes to avoid eternal punishment. In repeating Mary’s word ‘blysse’, (l. 589) the angel highlights the price of unbridled sensual pleasure; his use of ‘bowth’ to echo Mary’s word ‘bote’ (l. 566) has a similar function. The angel’s ‘salue’ (l. 594) recalls the ‘bamys’ (l. 569) of the arbour which Mary sees as an appropriate setting for her encounter with her ‘valentynys’; yet of course these ‘bamys’ are intended for erotic attraction, while the ‘salue’ is for healing her soul of lust and pride.
    [Show full text]
  • Vida Oficial Da RAG
    V Vida oI-i ! d RAG A ACADEMIA NA ACTUALIDADE CRÓNICA DA ACADEMIA (2012) NECROLÓXICA: XAIME ISLA COUTO / Xosé Luís Franco Grande Boletín da Real Academia Galega Núm. 374, pp. 407-410 © 2015. Real Academia Galega A ACADEMIA NA ACT'ALIDADE (ANO 2D>:; Directiva da Real Academia Galega Dende o 23 de xaneiro de 2010, a Comisión Executiva da RAG está formada polos seguintes membros: • Presidente: D. Xosé Luís Méndez Ferrín • Secretario: D. Xosé Luís Axeitos Agrelo • Vicesecretario: D. Francisco Fernández Rei • Arquiveiro-Bibliotecario: D. Euloxio Rodríguez Ruibal • Tesoureiro: D. Manuel González González Relación dos actuais académicos numerarios 1. Excmo. Sr. D. Andrés Torres Queiruga. Ingreso: 20 de xuño de 1980. 2. Excmo. Sr. D. Manuel González González. Ingreso: 7 de febreiro de 1992. 3. Excmo. Sr. D. Salvador García-Bodaño Zunzunegui. Ingreso: 25 de novembro de 1992. 4. Excmo. Sr. D. Xesús Alonso Montero. Ingreso: 30 de outubro de 1993. 5. Excmo. Sr. D. Xesús Ferro Ruibal. Ingreso: 4 de maio de 1996. 6. Excma. Sra. D.ª Luz Pozo Garza. Ingreso: 29 de novembro de 1996. 7. Excmo. Sr. D. Xosé Ramón Barreiro Fernández. Ingreso: 14 de febreiro de 1997. 8. Excmo. Sr. D. Xosé Luís Franco Grande. Ingreso: 3 de xullo de 1998. 9. Excmo. Sr. D. Antón Santamarina Fernández. Ingreso: 24 de outubro de 1998. 10. Excmo. Sr. D. Xaime Isla Couto. Ingreso: 29 de xaneiro de 1999. Faleceu o 25 de abril de 2012. 11. Excmo. Sr. D. Ramón Lorenzo Vázquez. Ingreso: 7 de maio de 1999. 12. Excmo. Sr. D. Andrés Fernández-Albalat Lois.
    [Show full text]
  • Federación Galega Pola Cultura Marítima 'I
    Illa de Arousa, 3,4,5e6dexullode2003 federación galega pola cultura marítima 'I Edita: Federación Galega pola Cultura Marítima Coordinación: Xabier Trepat Desefío e Maquetación: Afonso M. Mourelos Rodifío Labor editorial: AMR Comunicación. feaeraoion gaiega pola cuitiura masl Dep. Legal. PO-288103 SUMARIO Mascarón de Proa. ................................................................................................................................... Foulas e Ronseis. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... ... .. ... .. .. .... ... Os Catalans: A Salga e a Conserva: A industria na Illa de Arousa. .. .. .. .. .. .. .. .. .... ... ... .. .... ... .. .. ... .. Sobre o mar como territorio construido, .............. ....... .. ................. ....... ... .......................... ............... Opatrimonio da auga, memoria da humanidade. .... .. .. .. .. .. O mar, o barco e o marifieiro en Avilés de Taramancos e nos poetas da súa Xeración. ............... Galeóns de Elanova de Avousa. .. .. .. , .. .. .. ..... .. .. Museu de Marinha. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. O Museo Massó. ........................................................................................................................................ A vela latina: un nexo cultural. .. .. ... ... .. .. .. .. .. .. .. ... .. Le Chasse-Maree. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
    [Show full text]
  • Boletín Bibliográfico AHLM. Literatura Gallega Y Portuguesa
    Boletín Bibliográfico de la AHLM. Literaturas gallega y portuguesa 1 Amor de lohn Anais de Afonso Henriques Anales toledanos primeros Arte poética do Cancioneiro da Biblioteca Nacional Arte de trovar Artes orandi Artes praedicandi Auto das capellas Bailada Baladro del sabio Merlin Ballade Ballete Boosco deleitoso Breviário Bracarense de 1494 Cabelos Cancioneiro da Ajuda Cancioneiro da Bancroft Library Cancioneiro da Biblioteca Nacional Cancioneiro da Biblioteca Vaticana Cancioneiro Colocci-Brancuti Cancioneiro galego-castellán Cancioneiro geral de Garcia de Resende Cancioneiros Cancionero de Baena Cancionero general Cancionero musical de Palacio Cancionero de San Román Cansó Cantar de los siete infantes de Lara Canto de la Sibila Carta do Preste João das Índias Castelo perigoso Clavícula de Salomão Coblas doblas Codex Calixtinus Colección Pez Conte du Brait Conto de Amaro Contrafacta Corte enperial Corónica troyana em lingoagem portuguesa Crónica de Afonso Henriques Crónica de Alonso Pérez de Guzmán el Bueno Crónica do condestabre Nuno Alvares Pereira Boletín Bibliográfico de la AHLM. Literaturas gallega y portuguesa 2 Crónica da conquista do Algarve Crónica galega dos reinos de León e Castela Crónica del moro Rasis Crónica do mouro Rasis Crónica da tomada de Lisboa Crónica d'el Rey Affonso IV Crónica xeral de 1404 Crónica del moro Rasís Cuidar e sospirar Chanson de Roland Chanson de toile Dansa Danza de la muerte De expugnatione Lyxbonensi Demanda do Santo Graal Descordo Descortz Descriptio puellae Dezir con citas Dobre Dolce stil novo Emperatrís de Roma Ensenhament Enueg Escondit Estribote Exempla Fabliaux Fabulário português Farsa do Alfaiate Fiindas Ho flos sanctorum em lingoagem português Folia Fragmento Sharrer Fuero general de Navarra Fuero juzgo Gap Gesta de Egas Moniz Glosas Silenses Gran crónica de Alfonso XI Gran conquista de Ultramar Gui de Warwick Historia Compostellana Historia de D.
    [Show full text]
  • Número 75 Do Xornal O Provisional
    O Provisional Xornal de Información Xeral do Instituto de Educación Secundaria "María Sarmiento" Ano XXVI - Número 75 Viveiro, 19 de xuño de 2020 PREMIO NACIONAL ÁS MELLORES PRÁCTICAS EDUCATIVAS - CURSO 2003-04 Sen apenas actividadevidade lectiva presencialesencial Dende a súa fundación, no ano 1932, o noso centro nunca detivera a súa activida- de presencial agás durante períodos da Guerra Civíl. Recuperado o padroado xestor no 1941, cun plantel de só 6 profesores, mantivé- ronse as ensinanzas nunha quenda vespertina durante toda a posguerra. Todo isto lévanos a pensar que vivimos unha etapa histórica cuxas consecuencias sociais están aínda moi lonxe de coñecerse; o ámbito educativo é particularmente sensible polo que se deberán - Alumnado do CM de Electromecánica do Vehículo nunha das clases voluntarias de recuperación - avaliar obxectivamente para a toma de decisións. A crise sanitaria provocada pola sos dos bacharelatos e dos ciclos for- SARS-Cov2, coa necesidade de illamento mativos e cunhas medidas extraordina- social, fixo que a actividade lectiva pre- rias de seguridade sanitaria coma o uso sencial se suspendera ao longo deste úl- de máscaras, pantallas e a toma aleato- timo trimestre do curso 2019/2020. ria de temperatura aos implicados na Só, a partir do 26 de maio, se recupe- vida docente. raron mínimamente as clases presenciais Na práctica, só asistiu ás clases o 30% co alumnado voluntario dos últimos cur- do alumnado convocado. TRES MATRÍCULAS DE HONRA NO BACHARELATO Elena Rios Rodríguez, Tania Aguiar Fernández e Manuel Fernández Peláez S U M A R I O acadaron senllas matrículas de honra no Bacharelato (páxina 11) -Xubilación: b v José Díaz López -Entrevista: Aprazados os cambios na dirección Cristian Vale Varela Prorróganse os equipos directivos un ano.
    [Show full text]
  • Don Denis E Martin Soares: Brevi Note Intertestuali
    Don Denis e Martin Soares: brevi note intertestuali Rachele Fassanelli Università di Padova Ars certos, usus promptos, imitatio reddit Artifices aptos, tria concurrentia summos Geoffroi de Vinsauf, Poetria nova 2014 Don Denis e Martin Soares: brevi note intertestuali Fassanelli 1. È ormai dato acquisito che la ricezione da parte del pubblico medievale della poesia cortese – una poesia, come noto, eminentemente formale – si configuri come una fruizione attiva, un concreto ed esplicito (ri-)utilizzo dei testi, tanto da generare, per dirla con Maria Luisa Meneghetti (1992: 73), “una situazione di marcata intertestualità”. Gli oggetti recepiti – i componimenti e le melodie – sono intesi come “materiale da costruzione” (Meneghetti 1992: 71), un insieme di tasselli pronti ad essere smontati, combinati e ricostruiti in modo diverso, dando così origine a un nuovo oggetto che si oppone, ricrea, dialoga o semplicemente emula il modello (o i modelli) di partenza. E, del resto, lo stesso termine latino textus non indica ciò che è intessuto, intrecciato, rendendo “fin da principio implicita l’idea di un qualcosa che sia il risultato della relazione di elementi ad esso preesistenti” (Bernardelli 2000: 1)? Lontana dal significato odierno di ‘invenzione’, nella retorica classica l’ars inveniendi non viene rappresentata come un procedimento creativo, ma come un “ritrovamento per mezzo della memoria” (Lausberg 1949: 30), un processo di ricerca e riscoperta delle idee e degli argomenti adatti alla materia da trattare, che ovviamente non preclude una certa originalità dell’oratore (l’ingenium). Con il passaggio all’ambito letterario, l’inventio implica una ripresa e una rielaborazione artistica di ben determinati temi tipici (res) e di forme ed espressioni altrettanto topiche (verba); l’imitatio dei meliores viene così raccomandata dalle poetriae per rendere abili (aptos) gli autori, la cui creatività si configura dunque come frutto dell’arte, cioè di una pratica e di un insegnamento.
    [Show full text]
  • Solicitud De Ayuda Para Proyectos De
    Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología Curriculum vitae Nombre: Mª Mercedes Brea López Fecha: Apellidos: Brea López Nombre: María Mercedes DNI: 35413481-J Fecha de nacimiento: 31/05/1950 Sexo: Mujer Situación profesional actual Organismo: Universidad de Santiago de Compostela Facultad, Escuela o Instituto: Fac. de Filología Depto./Secc./Unidad estr.: Filología Gallega (área: Filología Románica) Dirección postal: Avda. Castelao, s/n. Campus Norte , Santiago de Compostela - (15782) Teléfono (indicar prefijo, número y extensión): 600942411 / 981563100, ext. 11829 Fax: 981574646 Correo electrónico: [email protected] Especialización (Códigos UNESCO): 620204 570201 570301 620201 620202 Categoría profesional: Catedrático Fecha de inicio: 18/02/1984 Situación administrativa: X Plantilla D Contratado D Interino D Becario D Otras situaciones especificar: Dedicación: A tiempo completo x A tiempo parcial D Líneas de investigación Breve descripción, por medio de palabras claves, de la especialización y líneas de investigación actuales. literatura románica medieval; lírica trobadoresca; léxico literario; lingüística románica; filoloxía románica; narrativa románica medieval; crítica textual Formación Académica Titulación Superior Centro Fecha Filosofía y Letras (Románicas, Español) Facultad de Filosofía y Letras, USC Junio 1972 Doctorado Centro Fecha Filosofía y Letras Facultad de Filosofía y Letras, USC Diciembre 1975 Actividades anteriores de carácter científico profesional Puesto Institución Fechas Secretaria de los Cursos de Lengua y 01/10/1972-
    [Show full text]
  • Autores E Autoras Do Concello De Ames. Biblioteca Provincial Da
    Neste documento, a Biblioteca Provincial da Deputación da Coruña recolle os nomes dos autores e autoras literarios/as que naceron ou tiveron vinculación co voso concello, nados no século XX. A información recollida neste documento vaise publicar na páxina web da Biblioteca Provincial da Deputación da Coruña (www.dacoruna.gal/biblioteca) e formará parte do Catálogo de autores e autoras literarios/as da Provincia da Coruña do século XX, que seguirá aberto a futuras incorporacións. Moitas grazas pola vosa colaboración. En este documento, la Biblioteca Provincial de la Diputación de A Coruña recoge los nombres de los autores y autoras literarios/as que nacieron o tuvieron vinculación con su Ayuntamiento, nacidos en el siglo XX. La información recogida en este documento se publicara en la página web de la Biblioteca Provincial de la Diputación de A Coruña (www.dacoruna.gal/biblioteca) y formará parte del Catálogo de autores y autoras literarios/as de la Provincia de la Coruña del siglo XX, que seguirá abierto a futuras incorporaciones. Muchas gracias por vuestra colaboración. CONCELLO DE AMES Cadarso Suárez, Alexandre ............................................................................................1 Castiñeiras García, Maximino .......................................................................................2 Conde Cid, Alfredo ........................................................................................................3 Fernández Rey, Ángela ..................................................................................................5
    [Show full text]
  • Eterotopie Ed Eteronomie Nella Lettura Dei Canzonieri Galego-Portoghesi
    ETEROTOPIE ED ETERONOMIE NELLA LETTURA DEI CANZONIERI GALEGO-PORTOGHESI GIUSEPPE TAVANI Università di Roma «La Sapienza» La lirica medievale ispanica di argomento profano —che, come è noto, si com- pendia nei poco meno di 1700 testi1 elaborati da 153 fra trovatori e giullari2— è tràdi- ta da un numero esiguo di vettori (tre canzonieri: ABV, oltre ad un descriptus di V, e cinque frustoli: MPRTVª) ed è caratterizzata da una scarsa articolazione della varia lectio. Se si tiene conto che i relatori minori poco o nulla aggiungono agli elementi di- sponibili nelle raccolte maggiori per la constitutio textus (cui recano quasi esclusiva- mente un supporto di conferma, peraltro certo non trascurabile), e che due di queste raccolte (BV) continuano, mediato in ciascun ramo da rari interpositi, uno stesso ar- chetipo, si avrà un quadro delle restrizioni testimoniali e delle difficoltà restaurative con le quali si deve misurare chi intenda operare filologicamente in questo campo. La povertà della tradizione trobadorica peninsulare, appariscente nel confronto con il rigoglio di quelle occitanica e oitanica, ma non meno singolare se paragonata alla messe testimoniale dei siciliani, dei siculo-toscani, degli stilnovisti, ripete comunque fedelmente le condizioni in cui ci sono pervenuti quasi tutti i testi lirici e narrativi in castigliano e in catalano, ma riflette anche la specificità socio-culturale della lirica ga- lego-portoghese, segnata da una cospicua autoreferenzialità, dalla vincolante sogge- zione terminale agli umori e alle fortune delle corti
    [Show full text]
  • III. Literatur. 1
    20 PETftt, ttoizzle- twigs', dial, word IV, 507. weathercock, use of the word III, 288, undertaker , 188, 212, 273; IV, 436, 334, 352. vouchsafe, substantive IV, 386. Wilie-beguiles HI, 125. Wright (Joseph), The English Dialect Dictionary. Pts. XXIV—XXVIII. Frowde. Bespr. Notes & Queries 10th Series 17, 377-, Zs. f. deutsche Wort- forschung VII, 4; Allgemeine Zeitung 237 (A. Schröer: Die Voll- endung des englischen Dialektwörterbuchs). — The English Dialect Grammar. 720 pp. H. Frowde. net, 6/. Bespr. Notes & Queries 10th Series IV, 377; The Athenaeum 4072; The Journal of English and Germanic Philol. VI, 4 (G. T. Flom). — Completion of English Dialect Dictionary. Cf. Notes & Queries 10th Series IV, 381. Wundt (W.), Völkerpsychologie. I. Die Sprache. 2. Aufl. II. Teil. Leipzig, Engelmann. M. 14. Bespr. Wochenschrift für klass. Philologie XXII, 23 (Schneidewin); Zs. f. roman. Philol. XXX, 4 (0. Dittrich); Neue Philol. Rund- scliau 1906, No. IS (J. Keller); Zs. f. deutsche Philol. XXXV1I1,4 (Fr. Kaufmann). Wyld (H. C.), The History of Old English Fronted (Palatalized) Initial in Middle and Modern English Dialects. On the Etymologies of the English Words blight and blain, chornels and Kernels. Otia Merseiana II. Williams & Norgate. Yorkshire Dialect Society. Transactions of. P. 6. Byles. Bradford. Zo6ga (G. T.), Icelandic-English Dictionary. S. hierzu Sigfus B Ion dal, Anmälan av Zoega etc. Arkiv for nordisk filologi XXII, 1. Literatur- blatt f. germ, und rom. Philol. XXVH, 7 (Gebhardt). III. Literatur. 1. Allgemeines. 8. die Rubriken: Aesthetik. Altenglieche Literatur. Amerikanische Literatur. Balladen. Biographien. Drama. Elisabethanieche Literatur £pos. .Eeeaya. Irische Literatur. Kritik. Legende. Liedersammlungen. Literaturgeschichte. Lyrik. Mittelenglische Literatur.
    [Show full text]
  • Three Old French Narrative Lays
    THREE OLD FRENCH NARRATIVE LAYS TROT, LECHEOR, NABARET Edited and translated by Glyn S. Burgess and Leslie C. Brook Liverpool Online Series Critical Editions of French Texts 1 Liverpool Online Series Critical Editions of French Texts Series Editor Timothy Unwin Editorial Board Peter Ainsworth Glyn Burgess Alan Howe Richard Waller Advisory Board David Bellos Rosemary Lloyd Beverley Ormerod Henry Phillips Gerald Prince Deirdre Reynolds Jean-Marie Volet Jane Winston Published by The University of Liverpool, Department of French Modern Languages Building Liverpool L69 3BX © Glyn Burgess and Leslie Brook All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers. Printed by Alphagraphics® Tel: 0151 236 0559 First published 1999 ISBN 0 9533816 0 9 Three Old French Narrative Lays Trot, Lecheor, Nabaret Liverpool Online Series Critical Editions of French Texts The aim of this series is to establish a resource bank of critical editions and translations of French texts. These are to be made available in electronic form, with parallel paper publication of a small number of copies of each item. Online versions of items in the series are designed to be viewed as an exact replica of the printed copies, with identical pagination and formatting. They are stored on the University of Liverpool server at the following URL: http://www.liv.ac.uk/www/french/LOS/ The texts are available in PDF (Portable Document Format) form, requiring the use of Adobe Acrobat Reader.
    [Show full text]