Dorisea Working Paper

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dorisea Working Paper Competence Network DORISEA – Dynamics of Religion in Southeast Asia 1 DORISEA WORKING PAPER ISSUE 19, 2015, ISSN: 2196-6893 BENJAMIN BAUMANN THE KHMER WITCH PROJECT: DEMONIZING THE KHMER BY KHMERIZING A DEMON 19 DORISEA Working Paper, ISSUE 19, 2015, ISSN: 2196-6893 DORISEA WORKING PAPER SERIES EDITORS Peter J. Bräunlein Michael Dickhardt Andrea Lauser BmBF Competence Network “Dynamics of Religion in Southeast Asia” (DORISEA) The research network “Dynamics of Religion in Southeast Asia” (DORISEA) is funded by the German Federal Ministry for Education and Research (BMBF) and coordinated by the Department of Social and Cultural Anthropology at the Georg-August-University of Göttingen. Scholars from the Universities of Göttingen, Hamburg, Münster, Heidelberg and Berlin (Humboldt University) are involved in several projects that investigate the relationship between religion and modernity in Southeast Asia. How to cite this paper: Benjamin Baumann (2015): The Khmer Witch Project: Demonizing the Khmer by Khmerizing a Demon. In: DORISEA Working Paper Series, No. 19. Research Network DORISEA Dynamics of Religion in Southeast Asia Project Ofice Georg-August-University Göttingen Institut für Ethnologie Berliner Str. 28 FUNDED BY D - 37073 Göttingen Germany +49 (0)551 39 20153 [email protected] www.dorisea.net Competence Network DORISEA – Dynamics of Religion in Southeast Asia 3 BENJAMIN BAUMANN THE KHMER WITCH PROJECT: DEMONIZING THE KHMER BY KHMERIZING A DEMON* ABSTRACT This paper outlines an anthropological reading of Thai ghost films and their uncanny protagonists as a dialecticPhi Krasue synthesizing ethnographic material with film analysis in an attempt to operationalize the premises of the ontological and spectral turns. The paper is the first systematic study of —one of Thailands most iconic uncanny beings— and its cinematic and vernacularPhi Krasue ghostly images. )t grew out of an attempt to make sense of local Khmer-speaking interlocutors acceptance and reproduction of an idiosyncratic origin myth that locates the origin of in AngkorianPhi Krasue Khmer culture. Based on Mary Douglas and Julia Kristevas theories the paper identifies abjection and its essential ambiguity as the logical principle structuring imaginations of in vernacular and cinematic contexts. ) phiargue that the reading of a ghost films social message depends on spectators embodiment of ofvernacular Phi Krasue’s ghostlore and thus on an implicit knowledge of the cultural semantics Thailands manifest. (owever, this paper offers not only a structural explanation for the self-evidence origin in Angkorian Khmer culture, but also for the Khmer-magic link as the most important socio-cultural stereotype characterizing the category Khmer in Thailands contemporary popular culture. Finally, the paper identifies filthiness as the social idiom used to explicate abjection as the logical principle structuring processes of self-formation in contemporary Thailand. * ) thank Peter A. Jackson, Justin McDaniel, and Guido Sprenger for their critical remarks on previous drafts of this paper. INTRODUCTION “The process of generating a language and set of spirited modernities Endres and Lauser , ; institutions for constructing locations and popu- (orstmann , . While the heuristic value of lations as dirty or clean did not simply eliminate framing the multiple socio-cultural configurations traditional notions of filth; it amalgamated these of contemporary Thailand under the encompassing ideas, putting them to new uses.” (W. Cohen 2005, label of modernity is debatable P. A. Jackson , xviii) ; Kasian , -; Pattana ; Taylor , a paradigmatically modern medium—ghost Engaging the Spirit World: film—may indeed help us to grasp their eminently Popular Beliefs and Practices in Modern Southeast spirited character A. A. Johnson ; Meyer , Asia)n their edited volume .[T]he current generation of Thai horror films contains powerful ethnographic material with German anthropologists Kirsten Endres and which one can rethink not only the now classic is- Andrea Lauser argue for the eminently spirited sue in the sociology of religion of the persistence character of contemporary Southeast Asian so- of magic and spirits in an age of post- or late-mo- cieties Endres and Lauser . Following Ro- dernity, but also “the subtle and complex inter- salind Morris Alexander (orstmann adds connection among everyday forms of relatedness that mediation through new media technologies in the present, memories of the past, and the wid- is essential to bring about the contemporary so- cio-cultural configurations EndresDORISEA and Working Lauser Paper, callISSUE 19, 2015, ISSN: 2196-6893 Competence Network DORISEA – Dynamics of Religion in Southeast Asia 4 er [historical and] political context in which they occur (Carsten 2007: 1).” (Pattana 2011, 202) and Lock , -. Givenphi their ontological sta- Phi tus in the various configurations of contemporary Phi is an thatThai shapessociety, aan phi’s analysis of has to acknowledge constitute the major category of uncanny the dialectic of uncanny being and ghostly image protagonists featured in Thai ghost films. contextual meaning in accord- essential but highly relational and contextual cul- ance with the practical requirements of a given tural concept that cannot be translated unambigu- speech event. phi ously Stanlaw and Yoddumnern , . As a The following analysis is an attempt to decipher thick category it continues to challenge anthro- the meaning of a in a particular speech event translatingpologists trying phi to decipher the symbolism of its triesdialectically. to account My forapproach the particularity in this paper of historical is guided various manifestations. Pattana Kitiarsa suggests by the premises of a dialectical structuralism and with the well-known term ghost as it specifically implies vernacular perceptions of contexts and the meaningful actions of cultural identifyghostly presencerepresentations and uncanny of phi haunting Pattana agents in processes of social change (odder ; , . ) follow Pattanas lead in this paper to Sahlins ; Tilley . ) thus try to explain why as ghostly images a particular ghostly symbol is used in a particular on the basis of theirphi uncanninessthevada without implying historical context and how it is related to this con- any moral judgment that differentiates categorical- texts practical requirements. ly between bad and good Rajadhon category, ; phi Tambiah , ; Van Esterik , . PHI KRASUE ) use the adjective ghostly here as a referent to the and to bypass more problematic cate- gories like spiritual or supernatural, which repro- duce the logical premises of modernist rationalism PhiUsually Krasue depicted as a womans flying head with and distort the logic of folk epistemology Levy et phidrawn out and bloody entrails dangling beneath it, al. ; Van Esterik ; White . is one of the andmost the iconic continuous of Thailands pres in orderSimultaneously, to account ) drawfor the a methodological ontological difference bound- . Given the commonality of encounters with this ary between uncanny beingsphi and ghostly images uncanny being in real life - ence of its ghostly images in popular cultural media between encounters with in real life and their it is remarkable that therephi is very little research discursive representations in popular media and be- investigating this specific phenomenon. )n a recent yond. With the term uncanny being ) thus intend to overview of Thailands So Phlainoi describes the meet the demands of the ontological turn Paleček uncanny phenomenon has many in the regional following names way: but usual and Risjord and take things encountered in belief portrays it as a woman that likes to pos- the field seriously without reducing them to our sessPhi Krasueother women. )t likes to eat dirty or filthy modern way of thinking by denying their reality things and is characterized by its appearance as a and exclusively identifying them as symbols or rep- pulsating ball of light. emits this light resentations of something elseGDAT ; cited during its nightly search for food. Especially ru- in Ladwig , -. )n contrast to uncanny be- ral villagers believe in Phithe Krasueexistence of this phi. If ing the category ghostly image is inspired by the they see a large and flashing green light they will premises of the spectralphi in turnpopular and culture thus explicitly and dis immediately think it is . Villagers say designed to address the symbolic and representa- that it moves around as a head with liver, kidneys tional dimension of - and some other entrailsPhi attached Krasue to it. Whenev- course, where ghostly manifestations are always er someone gives birth will smell the constructions embedded within specific historical blood and rush to the place to eat of the woman contexts and invoked for more or less explicit polit- giving birth or the newbornPhi Krasue baby until its victim ical purposes Weinstock , . This distinction between ontology and meta- phor is purely methodological and ) am aware phithat it is haunted by the same scientific rationalism that Ludwig Wittgenstein introduces the term language game impedes an emic understanding of the category to address the contextuality of meaning, linking meaning Bräunlein , . (owever, both categories making to the practical requirements of a given speech event phi Wittgenstein , cited in Rehbein , -. Elab- may help us to frame how uncanny encounters with orating on the late Wittgenstein one may thus identify any are always simultaneously ontological and met- socially meaningful
Recommended publications
  • Pray for People Who Don't Know God's Love
    FREE PRAYER CARDS INSIDE Pray for people who don’t know God’s love OPERATION MOBILISATION WWW.OM.ORG C D B E A REGIONS SAHEL ARABIAN PENINSULA NORTH CAUCASUS SOUTH ASIA MEKONG PRAYER DIRECTIONS WAYS TO PRAY Jesus told His followers in Matthew to share His love PRAY FOR and message of hope with all nations and peoples, but • Opportunities for the message of Jesus to today, there are still more than three billion people spread within communities and for entire in the world who will live and die without ever having families to accept Christ’s love heard that message. Every Jesus follower is part of • Strengthening of and bravery for local the mission to reach these people with the truth of groups of Jesus followers as they face who Jesus is and what He’s done for us. persecution and social stigma • More Jesus followers to commit to sharing A major part of sharing Christ’s love is prayer. In the fi ve key Jesus’ love with the non-believers in these regions around the world (pictured above), the majority of communities, especially Christians from the the population don’t yet have access to Jesus followers or the same or a similar culture who can better gospel message. Let’s bring together the global body of Christian understand the needs of local people believers to intercede on their behalf through prayer and consider • Political and social stability so that how God may want to use us to carry His love to these places. In the message of Jesus can travel easier Ephesians 6:18, Paul tells us to “always keep on praying for all the throughout these regions Lord’s people” (NIV).
    [Show full text]
  • Ethnic Group Development Plan LAO: Northern Rural Infrastructure
    Ethnic Group Development Plan Project Number: 42203 May 2016 LAO: Northern Rural Infrastructure Development Sector Project - Additional Financing Prepared by Ministry of Agriculture and Forestry for the Asian Development Bank. This ethnic group development plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the “terms of use” section of this website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. Ethnic Group Development Plan Nam Beng Irrigation Subproject Tai Lue Village, Lao PDR TABLE OF CONTENTS Topics Page LIST OF ABBREVIATIONS AND TERMS v EXECUTIVE SUMMARY A10-1 A. Introduction A10-1 B. The Nam Beng Irrigation Subproject A10-1 C. Ethnic Groups in the Subproject Areas A10-2 D. Socio-Economic Status A10-2 a. Land Issues A10-3 b. Language Issues A10-3 c. Gender Issues A10-3 d. Social Health Issues A10-4 E. Potential Benefits and Negative Impacts of the Subproject A10-4 F. Consultation and Disclosure A10-5 G. Monitoring A10-5 1. BACKGROUND INFORMATION A10-6 1.1 Objectives of the Ethnic Groups Development Plan A10-6 1.2 The Northern Rural Infrastructure Development Sector Project A10-6 (NRIDSP) 1.3 The Nam Beng Irrigation Subproject A10-6 2.
    [Show full text]
  • Irreversible Encounters and the Point of No Return!
    Irreversible Encounters and the Point of No Return! Katherine Olston MFA 2009 Abstract Irreversible Encounters and the Point of No Return! investigates the politics of Otherness through an examination of the position of the Westerner as Other within the context of Thailand. The project initially explores Otherness as a construction in general and then focuses specifically on the configuration of Otherness within Thai society, and its role in the enactment of core, interlinked ideals of Thai self-identification and nationhood. The research project considers the particular historical, political, cultural and societal factors that have contributed to contemporary Thai perceptions of the Westerner, or ‘farang’ as Other in relation to the Thai Self. Through sculpture and video installation the art practice delves into the intimate space of the experience of being Other, acknowledging the relative nature of identity and examining issues such as the shock of recognising the Self as Other and the subsequent realisation that the Self may simultaneously be Self and Other. The practice examines the barrier between belonging and not belonging, and the desire to traverse this barrier through adaptation and the modification of one’s identity, and the futility of this endeavor. Irreversible Encounters and the Point of No Return! reveals stereotypes and preconceptions extant in the way we view ourselves and others in order to explore the complexities and contradictions inherent to the process of Othering. Through theory and practice the project provides an insight into just one of those irreversible experiences in our lives where core perceptions of Self, and the way we inhabit the world are fundamentally challenged, forcing us into previously unknown territory, to a place from which we can never return.
    [Show full text]
  • Thai Or Siam? 70 NAMES
    Vol. 36, Nos. 1 & 2 (March - June 1988) 69 Thai or SiaDl? Preecha Juntanamalaga Apart from Siamese cats, Siamese twins, and - of course -Anna and the Kj,ngof Siam, readers may have encountered the phrase "Thailand (formerly Siam)" in anything ranging for scholarly tomes to travel brochures. What is the story behind this two-name situation, and why, when, how (and how many times) did the name of the country change? Below we suggest answers to these questions, fust giving a somewhat sweeping thousand-year historical overview. We then see how the two names Siam and Thailand (along with related forms Siamese and Thai) function in present-day usage, where they have an interesting but somewhat complicated set of semantic associations. In general, names used formerly as toponym and ethnic term respectively have, in one sense at least, come to communicate dif- ferent ideological positions in current Thai political debates. This is clarified below. Finally, as an epilogue, we briefly consider how some Western scholars have recently been using (or avoiding) one or another of the two names.1 First Era: AD 600-1250 The word Siam (in the form syam) fust occurs in Old Khmer inscriptions of the seventh century (starting in A.D.611), although this has not been general- ly recognized? The meaning is not certain, but it is probably a toponym refer- ring to some location in the lower Chao Phraya River basin. In surviving inscriptions of this period, syam occurs four times to designate female slaves ("ku syam,,)3 and once to identify a landlord-official ("pon syam"), who donates rice fields to a temple.4 In one case syam occurs in a list where the preceding entry has the word vrau in the same sentence position.s Vrau has been con- sidered the name of an ethnolinguistic minority group, possibly ancestors of the modem Bru or Brau people (Jenner 297).
    [Show full text]
  • Changing the Northern Khmer Orthography
    Changing the Northern Khmer orthography by Dorothy M. Thomas © 2018 SIL International® All rights reserved. Fair-Use Policy: Publications in SIL's Notes on Literacy series are intended for personal and educational use. You may make copies of these publications for instructional purposes free of charge (within fair-use guidelines) and without further permission. Republication or commercial use of SIL's Notes on Literacy is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder. Originally published as: Thomas, Dorothy M. 1989. "Changing the Northern Khmer orthography." Notes on Literacy 57:47–59. See also: Thomas, D. 1989a (in Bibliography (Literacy)) [Topics: Asia: Thailand: Khmer, Northern, orthography, scripts: non-Roman] 1. Introduction Unless you have tangled with the Devanagari scripts of South and Southeast Asia, it is hard to imagine how complicated it is to write still another language based on one of the daughter scripts, such as Cambodian and Thai. But a reasonable orthography using Thai letters had been worked out for the Northern Khmer (N.K.) language by William Smalley and John Ellison and it had been used, with some adaptations, for about 15 years. However, there are so many problems and varieties of possible solutions, plus interference from the Cambodian script for Standard Khmer, that some objections had been raised recently by influential people. The hope was to get a consensus from the people themselves and to stir up interest in writing this dialect of Khmer, with a minimum of conflict with the Thai writing system, yet efficient for N.K. On April 23–24, 1987, the Institute of Language and Culture for Rural Development at Mahidol University, Bangkok, on the invitation of David and Dorothy Thomas, SIL members and instructors at the Institute, sponsored a conference in Surin Province, the heart of the N.K.
    [Show full text]
  • June 11 GPD Inside Pages.Indd
    Editorial June 2011 RECORDS AND SUBSCRIPTIONS U.S. Center for World Mission 1605 East Elizabeth Street Dear Praying Friends, Pasadena, CA 91104-2721 Tel: (626) 398-2249 Th ere are only 28 unreached [email protected] people groups in all of Cambodia MANAGING EDITOR (in contrast to the 43 in Texas). Keith Carey Many of these individual groups are small in size, but God has not ASSISTANT EDITOR Paula Fern forgotten about them. Th ey are precious in His sight. It is impor- WRITERS tant to pray for the Cambodian Glenn Culbertson Patricia Depew people groups this month because almost all of Cambodia’s Patti Ediger 15 million people in this relatively mono-ethnic country Chris Hansen are part of an unreached people group. Th ey remain faith- Wesley Kawato ful to the false gods who have dominated their lives for many Arlene Knickerbocker Esther Jerome-Dharmaraj centuries. Day after day this month you will be praying for Christopher Lane diff erent peoples who appease spirits that they believe will Annabeth Lewis protect them in times of danger. But what will the people Charles Newcombe Ted Proffi tt who fall into this trap do when the true Lord bares His arm Jeff Rockwell on the fi nal day and the time comes to meet their maker? It’s Jean Smith frightening to consider. Jane Sveska Nancy Watta Th is February as the writers are submitting their stories DAILY BIBLE COMMENTARIES about the Cambodian people to the Global Prayer Digest Dave Dougherty, Director of Plans (GPD), Cambodian and Th ai military forces have begun and Training, OMF Intl.
    [Show full text]
  • Hmong, Lao, Mien, Lahu, Khmu - Refugees from Laos
    Hmong, Lao, Mien, Lahu, Khmu - Refugees From Laos During the Vietnam War Hmong, Lao, and other groups from Laos and neighboring countries were recruited by the CIA to help the United States fight communists in the area and helped U.S. pilots and the CIA who were shot down. They were a loyal and hard-fighting army that were referred to as the U.S. Secret army. In 1975 the U.S. withdrew its troops and advisers from Laos, South Vietnam, and Cambodia according to the 1973 Paris Peace Agreement on Indochina. These groups had to flee Laos for their lives or face persecution. Many ended up in refugee camps in Thailand. The Hmong lived in the highlands (mountains) of Laos, Vietnam, and Cambodia while the Lowland Lao people lived in the valley floors. In between these two groups and living in the middle elevations, mountains, and various parts of Laos were the Mien, Khmu, and Lahu people. The first refugees started coming to the U.S. in late 1975, and groups continually came until the program ended in 1999. Currently, there are about 25,000 Hmong living in Fresno, California. About 500 Hmong, 250 Lao, 13 Mien, and 10 Cambodian were engaged in farming according to a 1992 survey. The numbers are probably considerably higher since the figures are 15 years old and it is difficult to document all of the many small 1-10 acre farms because of the transient nature of these groups. The Hmong lived in the mountains of Laos, Vietnam, Thailand, and Burma. Hmong are not Chinese, Thai, or Lao.
    [Show full text]
  • Preserving and Promoting ASEAN Cultural Heritage
    ISSUE 2/2019 27 APRIL 2019 ISSN: 2424–8045 ASEAN-US Mobilising Tribute to Rodolfo Bringing People The Chao Phraya: Relations ASEAN Youth for C. Severino, Jr. Together Through Awash with Life Their Future Arts and Culture Preserving and Promoting ASEAN Cultural Heritage ASEANFocus is published by the ASEAN Studies Centre at ISEAS-Yusof Ishak Institute and available electronically at Contents www.iseas.edu.sg If you wish to receive an Editorial Notes electronic copy of ASEANFocus, please email us at [email protected] Analysis Published on 30 April 2019 2 ASEAN-US Relations: Navigating Uncertainty Tang Siew Mun 4 Mobilising ASEAN Youth for Their Future EDITORIAL CHAIRMAN Moe Thuzar Choi Shing Kwok 6 Rodolfo C. Severino, Jr. – The ASEAN Man MANAGING EDITOR Ong Keng Yong Tang Siew Mun Spotlight: ASEAN Cultural Heritage PRODUCTION EDITORS 8 Bringing People Together Through Arts and Culture Hoang Thi Ha Kung Phoak Moe Thuzar 10 ASEAN’s Common Cultural Heritage: EDITORIAL COMMITTEE A Normative-Cultural Bridge We Should Not Neglect Termsak Chalermpalanupap Farish A. Noor Tuning Traditional Music to Contemporary Trends EDITORIAL ASSISTANTS 12 Arsenio Nicolas Pham Thi Phuong Thao Anuthida Saelaow Qian 14 Language Endangerment in Southeast Asia Stefanie Pillai 16 Food in Southeast Asia: Heritage, Hybridity and Contestation Lily Kong 18 Cultural Tourism in Southeast Asia Ploysri Porananond ASEAN in Figures 20 ASEAN Cultural Heritage SUPPORTED BY Insider Views 24 Southeast Asia’s Cultural Heritage: Continuity, Change and Connections Sights and Sounds 28 The Chao Phraya: Where the Waters Are Awash The responsibility for facts and with Life opinions in this publication rests Anuthida Saelaow Qian exclusively with the authors and their interpretations do not 31 A Coffee Tour Around Southeast Asia necessarily reflect the views or Hayley Winchcombe the policy of ISEAS-Yusof Ishak Institute or its supporters.
    [Show full text]
  • A Sociolinguistic Description of the Peranakan Chinese Kelantan, Malaysia
    A Sociolinguistic Description of the Peranakan Chinese Kelantan, Malaysia b y Kok Seong Teo B.A. (Hons.) (University of Malaya, Kuala Lumpur) 1982 M.Litt. (The National University of Malaysia) 1986 M.A. (University of California at Berkeley) 1991 C.Phil. (University of California at Berkeley) 1992 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy i n Linguistics in the GRADUATE DIVISION o f the UNIVERSITY of CALIFORNIA at BERKELEY Committee in charge: Professor Leanne L. Hinton, Chair Professor James A. Matisoff Professor James N. Anderson 1993 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. This dissertation of Kok Seong Teo is approved: S >993 Chair Date ...1 = Date Date University of California at Berkeley 1993 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. 1 Abstract A Sociolinguistic Description of the Peranakan Chinese of Kelantan, Malaysia b y Kok Seong Teo Doctor of Philosophy in Linguistics University of California at Berkeley Professor Leanne L. Hinton, Chair This dissertation investigates the language and linguistic behavior of the Kelantan Peranakan Chinese society, a group who have assimilated extensively to the Kelantan rural Malays, and to some extent to the Kelantan Thai society as well, culturally and linguistically. An attempt is made in this work to incorporate historical, linguistic, and social anthropological materials within a single study so as to strike a better balance between linguistic and social analyses in sociolinguistics. The major findings of this dissertation are reported in chapters II through IV. Chapter II focuses primarily on the ethnic formation, identity, and culture of these Peranakan Chinese.
    [Show full text]
  • Sociology of Southeast Asia Is Long Overdue
    KING One of the main problems faced by teachers and students who have a scholarly interest in Southeast Asia is the lack of general, user-friendly texts in the social sciences. A single-authored, integrated introductory volume on the sociology of Southeast Asia is long overdue. This book is the first of its kind. It focuses on the sociology of change and development THE SOCIOLOGY OF SOUTHEAST ASIA in the region and provides an overview of the important sociological and political economy writings. In particular it considers the key concepts and themes in the field since 1945. Aimed primarily at undergraduates up to the final year, it is also a valuable reference work for postgraduates and researchers who lack such a general book. In examining social processes historically and comparatively it refers back to the classic writings in European sociology and locates local-level issues and processes in the context of more general political, economic and cultural transformations, and in relation to theories of modernization, underdevelopment and globaliza- tion. The major themes covered include the colonial THE encounter, social class, status and the state, ethnicity and identity, patronage and corruption, gender and SOCIOLOGY OF work, urbanization and Asian values. ‘Victor King has produced a lucid, comprehensive SOUTHEAST ASIA and challenging analysis of the state-of-the-art of Southeast Asian sociology. The book is not only an Transformations in a Developing Region excellent text book for courses on Southeast Asia or development sociology, but also “required reading” for all social scientists embarking on research on the area. I am certain it will become a long-lasting Victor T.
    [Show full text]
  • The Chinese of South-East Asia an Mrg International Report
    MINORITY RIGHTS GROUP INTERNATIONAL R E P O R THE CHINESE OF T SOUTH-EAST ASIA • 92/6 THE CHINESE OF SOUTH-EAST ASIA AN MRG INTERNATIONAL REPORT G R M Edited by Minority Rights Group MINORITY SPONSORS Lady Butler RIGHTS GROUP George Cadbury is an international research and information unit registered Milovan Djilas in Britain as an educational charity under the Charities Dr Robert Gardiner Act of 1960. Its principal aims are – Dr Dharam Ghai To secure justice for minority or majority groups suffering Lord Arnold Goodman CH discrimination, by investigating their situation and publi- Lord Joseph Grimond PC cising the facts as widely as possible, to educate and alert David Kessler public opinion throughout the world. Dr Joseph Needham FRS To help prevent, through publicity about violations of human rights, such problems from developing into dan- COUNCIL gerous and destructive conflicts which, when polarised, are very difficult to resolve; and Chairman Sir John Thomson Dr Shirin Akiner To foster, by its research findings, international under- standing of the factors which create prejudiced treatment Philip Baker and group tensions, thus helping to promote the growth Hugo Brunner of a world conscience regarding human rights. Efua Dorkenoo Scilla Elworthy Françoise Fonval Minority Rights Group urgently needs further Jennie Hatfield-Lyon funds for its work. Please contribute what Ben Hooberman you can. MRG is eligible to receive a Richard Kershaw covenant from UK taxpayers. Helen Krag Dr Claire Palley Kate Phillips Phillip Rudge STAFF Director
    [Show full text]
  • Highlands of History: Indigenous Identity and Its Antecedents in Cambodia
    bs_bs_banner Asia Pacific Viewpoint, Vol. 54, No. 3, December 2013 ISSN 1360-7456, pp282–295 Highlands of history: Indigenous identity and its antecedents in Cambodia Jonathan Padwe Department of Anthropology, University of Hawai’i at Ma¯noa, Honolulu, HI 96822, USA. Email: [email protected] Abstract: The notion that Cambodia’s highland people may claim a distinct ‘Indigenous’ identity has emerged only recently in Cambodia. To date, advocacy for rights under the banner of indigeneity has produced few results for highlanders. Among the problems faced by advocates for Indigenous rights, problems of definition and translation represent an important challenge. Arguing that concepts like ‘Indigeneity’ are not simply adopted ex nihilo in new settings, but are rather incorporated into existing structures of meaning, this paper explores culturally produced understandings of who highlanders are, concentrating in particular on the way that the term ‘Indigenous’ has been translated into Khmer. The use of the Khmer word daeum, or ‘original’, to distinguish between Indigenous and other forms of ethnic belonging in the newly derived translation of ‘Indigenous Peoples’ points to historically sedimented beliefs about highlanders as living ancestors of modern Khmers. Keywords: Cambodia, human rights, Indigenous identity, translation In a recent debate on the floor of Cambodia’s them figured Mane Yun, a media-savvy young National Assembly, Chheang Vun, a lawmaker Bunong woman who is the founding director from the ruling Cambodian People’s Party of the newly formed Cambodian Indigenous (CPP), attacked Kem Sokha, the leader of the Youth Association. A political cartoon of Cambodian Human Rights Party. ‘Have you ever the day, published on a suppressed anti- built roads or bridges?’ he demanded to know.
    [Show full text]