Language Ecology in Tibetan Areas of Western Sichuan: Problems, Causes and Strategies Xiao-Qiong WANG1,A
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Aktionsart and Aspect in Qiang
The 2005 International Course and Conference on RRG, Academia Sinica, Taipei, June 26-30 AKTIONSART AND ASPECT IN QIANG Huang Chenglong Institute of Ethnology & Anthropology Chinese Academy of Social Sciences E-mail: [email protected] Abstract The Qiang language reflects a basic Aktionsart dichotomy in the classification of stative and active verbs, the form of verbs directly reflects the elements of the lexical decomposition. Generally, State or activity is the basic form of the verb, which becomes an achievement or accomplishment when it takes a directional prefix, and becomes a causative achievement or causative accomplishment when it takes the causative suffix. It shows that grammatical aspect and Aktionsart seem to play much of a systematic role. Semantically, on the one hand, there is a clear-cut boundary between states and activities, but morphologically, however, there is no distinction between them. Both of them take the same marking to encode lexical aspect (Aktionsart), and grammatical aspect does not entirely correspond with lexical aspect. 1.0. Introduction The Ronghong variety of Qiang is spoken in Yadu Township (雅都鄉), Mao County (茂縣), Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture (阿壩藏族羌族自治州), Sichuan Province (四川省), China. It has more than 3,000 speakers. The Ronghong variety of Qiang belongs to the Yadu subdialect (雅都土語) of the Northern dialect of Qiang (羌語北部方言). It is mutually intelligible with other subdialects within the Northern dialect, but mutually unintelligible with other subdialects within the Southern dialect. In this paper we use Aktionsart and lexical decomposition, as developed by Van Valin and LaPolla (1997, Ch. 3 and Ch. 4), to discuss lexical aspect, grammatical aspect and the relationship between them in Qiang. -
"Brightening" and the Place of Xixia (Tangut)
1 "Briiighttteniiing" and ttthe plllace of Xiiixiiia (Tanguttt) iiin ttthe Qiiiangiiic branch of Tiiibettto-Burman* James A. Matisoff University of California, Berkeley 1.0 Introduction Xixia (Tangut) is an extinct Tibeto-Burman language, once spoken in the Qinghai/Gansu/Tibetan border region in far western China. Its complex logographic script, invented around A.D. 1036, was the vehicle for a considerable body of literature until it gradually fell out of use after the Mongol conquest in 1223 and the destruction of the Xixia kingdom.1 A very large percentage of the 6000+ characters have been semantically deciphered and phonologically reconstructed, thanks to a Xixia/Chinese glossary, Tibetan transcriptions, and monolingual Xixia dictionaries and rhyme-books. The f«anqi\e method of indicating the pronunciation of Xixia characters was used both via other Xixia characters (in the monolingual dictionaries) and via Chinese characters (in the bilingual glossary Pearl in the Palm, where Chinese characters are also glossed by one or more Xixia ones). Various reconstruction systems have been proposed by scholars, including M.V. Sofronov/K.B. Keping, T. Nishida, Li Fanwen, and Gong Hwang-cherng. This paper relies entirely on the reconstructions of Gong.2 After some initial speculations that Xixia might have belonged to the Loloish group of Tibeto-Burman languages, scholarly opinion has now coalesced behind the geographically plausible opinion that it was a member of the "Qiangic" subgroup of TB. The dozen or so Qiangic languages, spoken in Sichuan Province and adjacent parts of Yunnan, were once among the most obscure in the TB family, loosely lumped together as the languages of the Western Barbarians (Xifan = Hsifan). -
Relativization in Qiang∗
LANGUAGE AND LINGUISTICS 9.4:735-768, 2008 2008-0-009-004-000247-1 Relativization in Qiang∗ Chenglong Huang Chinese Academy of Social Sciences In this paper, we review the strategies of relativization and discuss the different types of relative clauses and morpho-syntactic properties of relative clauses in eight varieties of Qiang. The Qiang language shows six types of relativization in terms of whether there is a head noun or not, and the relative positions of the head noun and relative clause. Double-headed relative clauses are unusual cross-linguistically. Head-internal relative clauses are modified by a demonstrative-(numeral)-classifier/ (in)definite-classifier, which helps readers to identify head-internal relative clause structures as NPs. In Qiang, different nominalizers, the genitive marker, and the definite marking or indefinite marking are used as clues in identifying the clause as relative; the choice of nominalizers or the genitive marker depends on the semantic role of the head in the relative clause. In some varieties of Qiang there are also some relative clauses that are not marked by nominalizers but are marked by person with aspect marking. Similar to English and Mandarin Chinese, almost all NPs, like actor, undergoer, experiencer, destination, instrument, source, location, time, etc., may be relativized on, therefore, there is no restricted neutralization (S/A pivot or S/P pivot) in nominalized relative clauses, while there is restricted neutralization in non- nominalized relative clauses (finite relative clauses), i.e. S/A is the same marking. Key words: Sino-Tibetan, relative clauses, typology 1. Introduction There are 306,072 Qiang people in the Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture of Sichuan (四川阿壩藏族羌族自治州), China (2000 census). -
The Development of the Finish Morphemes in the Yue-Chinese and the Zhuang Languages in the Guangxi Region
Copyright Warning Use of this thesis/dissertation/project is for the purpose of private study or scholarly research only. Users must comply with the Copyright Ordinance. Anyone who consults this thesis/dissertation/project is understood to recognise that its copyright rests with its author and that no part of it may be reproduced without the author’s prior written consent. SYNCHRONIC VARIATION, GRAMMATICALIZATION AND LANGUAGE CONTACT: THE DEVELOPMENT OF THE FINISH MORPHEMES IN THE YUE-CHINESE AND THE ZHUANG LANGUAGES IN THE GUANGXI REGION HUANG YANG DOCTOR OF PHILOSOPHY CITY UNIVERSITY OF HONG KONG AUGUST 2014 CITY UNIVERSITY OF HONG KONG 香港城市大學 Synchronic Variation, Grammaticalization and Language Contact: the Development of the FINISH Morphemes in the Yue-Chinese and the Zhuang Languages in the Guangxi Region 共時變異、語法化和語言接觸: 論南寧粵語及壯語中「完畢」語素的演變 Submitted to Department of Chinese and History 中文及歷史學系 in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy 哲學博士學位 by Huang Yang 黃陽 August 2014 二零一四年八月 Abstract Language change is simply a fact of life; it cannot be prevented or avoided (Campbell 2013: 3). When asked to identify the causes of language change, historical linguists usually give us internal explanations (Lass 1997: 209), while contact linguists specifically focus on external factors such as borrowing, interference, metatypy and others (Weinreich 1963, Ross 1999, Thomason 2001). Among these external factors, the contact-induced grammaticalization theory pioneered by Heine & Kuteva (2003, 2005) is particularly well-suited to explain the grammatical changes undergone by the languages in South China (F. Wu 2009a, Kwok 2010, D. Qin 2012, Y. Huang & Kwok 2013, Kwok et al. -
Ersu) Katia Chirkova
Lizu (Ersu) Katia Chirkova To cite this version: Katia Chirkova. Lizu (Ersu). Thurgood, Graham and Randy J. LaPolla. The Sino-Tibetan Languages (Second Edition), Routledge, pp.823-839, 2016, 9781138783324. hal-01485386 HAL Id: hal-01485386 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01485386 Submitted on 8 Mar 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Lizu (Ersu) Katia Chirkova (CNRS-CRLAO) 1. Introduction Lizu is one of three closely related Tibeto-Burman languages spoken in Sìchuān 四川 省 Province in the People’s Republic of China: Ersu, Lizu, and Duoxu (see Map 1). The three languages are currently classified as dialects of one Ersu language (ISO-639 code ers). The Ersu language itself is classified as a member of the Qiangic subgroup of the Tibeto-Burman language family (e.g. Bradley 1997:36-37; Sun 2001). Map 1: Distribution of Ersu, Lizu, and Duoxu (Map by Franz Huber) The Lizu people refer to themselves as /lî-zû/ or /lŷ-zû/ ‘white people’. In Chinese, the group is variously known as Lǐrǔ 里汝, Lǚsū 吕苏, or Lìsū 傈苏 (Sun 1982; Huang and Renzeng 1991; Wang 2010; Wang 2012); in English, as Lizu or Lyuzu (Chirkova 2008; Ikeda 2009; Yu 2012). -
Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems
Sino-Tibetan numeral systems: prefixes, protoforms and problems Matisoff, J.A. Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems. B-114, xii + 147 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1997. DOI:10.15144/PL-B114.cover ©1997 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wunn EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), Thomas E. Dutton, Nikolaus P. Himmelmann, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at the Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with re levant expertise who are normally not members of the editorial board. -
19-Handel-Chirkova-Stls-2016-Handout
Duoxu tonal developments in Tibeto-Burman context Zev Handel and Katia Chirkova Presentation at STLS-2016, Seattle, September 8-10, 2016 This is a draft that likely contains errors in both data and analysis. Please cite with care. Introduction Is the “ELD” cluster (Ersu, Lizu, Duoxu) a member of, or closely connected to, Lolo-Burmese? In other words, is it descended from Proto-Lolo-Burmese [PLB] or perhaps a sister of PLB? Let us term the affirmative response the ELD-LB Hypothesis. One way to test this hypothesis is to identify lexical items that are exclusive or nearly exclusive to Lolo-Burmese (i.e. seldom seen in other TB branches) and then determine if they are present in ELD. Another is to see if there are phonemic correspondences that are most easily explained (applying Occam’s Razor) by the ELD-LB Hypothesis, i.e. by the presumption of shared innovation. A preliminary argument along these lines was made in Chirkova and Handel (2013a), focusing in particular on nasal, voiceless nasal, and fricative-initial words. In this paper we examine tonal correspondences. Chirkova (2014b) was a preliminary presentation of intriguing evidence for an affinity between the ELD tone system and the PLB tone system. We here present a more detailed and better supported analysis. One hypothesis that could account for the evidence is the ELD-LB Hypothesis. However, at this stage of our analysis there are also alternative explanations that are plausible. We will present both the positive and negative evidence for the ELD-LB Hypothesis. PTB tones and PLB tones: an overview Attempts like that of Benedict (1972) to reconstruct a tone system for Proto-Tibeto-Burman [PTB] in unchecked (i.e. -
ILLUSTRATIONS of the IPA Ersu
ILLUSTRATIONS OF THE IPA Ersu Katia Chirkova Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale, Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, France [email protected] Dehe Wang Xichang College, Xichang, China [email protected] Yiya Chen Leiden University Centre for Linguistics, Leiden Institute for Brain and Cognition, Leiden, The Netherlands [email protected] Angelique´ Amelot Laboratory of Phonology and Phonetics, Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, France [email protected] Tanja Kocjanciˇ cAntolˇ ´ık Laboratory of Phonology and Phonetics, Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, France [email protected] The Ersu language (/ə́˞-sv5 ̩́xo/,̀ ersˇ uy¯ uˇ, ISO-639 code ers) is spoken by approximately 16,800 people who reside in five counties in Sichuan Province () in the People’s Republic of China: (i) Ganluo (), and (ii) Yuexi () counties of Liangshan Yi Autonomous Prefecture (), (iii) Shimian () and (iv) Hanyuan () counties of Ya’anMunicipality (), and (iv) Jiulong (, Written Tibetan, hereafter WT brgyad zur) county of Ganzi (,WTdkar mdzes) Tibetan Autonomous Prefecture.1 Ersu has two closely related sister languages: Lizu (/li55-zu55-hũ55/or/ly55- zu55-hũ55/, lˇıruyˇ uˇ or l`ısuy¯ uˇ)andDuoxu(/do33-ɕu33-na31/, duox¯ uy` uˇ 1 In transcriptions of Ersu words ‘-’ stands for morpheme boundary and ‘ = ’ stands for clitic boundary. In transcriptions, the Low tone is marked as ‘a’,̀ and the High tone is marked as ‘a’́ (for more detail, see section ‘Prosodic organisation’ below). Journal of the International Phonetic Association (2015) 45/2 C International Phonetic Association doi:10.1017/S0025100314000437 Downloaded from https://www.cambridge.org/core. -
Languages of Southeast Asia
Jiarong Horpa Zhaba Amdo Tibetan Guiqiong Queyu Horpa Wu Chinese Central Tibetan Khams Tibetan Muya Huizhou Chinese Eastern Xiangxi Miao Yidu LuobaLanguages of Southeast Asia Northern Tujia Bogaer Luoba Ersu Yidu Luoba Tibetan Mandarin Chinese Digaro-Mishmi Northern Pumi Yidu LuobaDarang Deng Namuyi Bogaer Luoba Geman Deng Shixing Hmong Njua Eastern Xiangxi Miao Tibetan Idu-Mishmi Idu-Mishmi Nuosu Tibetan Tshangla Hmong Njua Miju-Mishmi Drung Tawan Monba Wunai Bunu Adi Khamti Southern Pumi Large Flowery Miao Dzongkha Kurtokha Dzalakha Phake Wunai Bunu Ta w an g M o np a Gelao Wunai Bunu Gan Chinese Bumthangkha Lama Nung Wusa Nasu Wunai Bunu Norra Wusa Nasu Xiang Chinese Chug Nung Wunai Bunu Chocangacakha Dakpakha Khamti Min Bei Chinese Nupbikha Lish Kachari Ta se N a ga Naxi Hmong Njua Brokpake Nisi Khamti Nung Large Flowery Miao Nyenkha Chalikha Sartang Lisu Nung Lisu Southern Pumi Kalaktang Monpa Apatani Khamti Ta se N a ga Wusa Nasu Adap Tshangla Nocte Naga Ayi Nung Khengkha Rawang Gongduk Tshangla Sherdukpen Nocte Naga Lisu Large Flowery Miao Northern Dong Khamti Lipo Wusa NasuWhite Miao Nepali Nepali Lhao Vo Deori Luopohe Miao Ge Southern Pumi White Miao Nepali Konyak Naga Nusu Gelao GelaoNorthern Guiyang MiaoLuopohe Miao Bodo Kachari White Miao Khamti Lipo Lipo Northern Qiandong Miao White Miao Gelao Hmong Njua Eastern Qiandong Miao Phom Naga Khamti Zauzou Lipo Large Flowery Miao Ge Northern Rengma Naga Chang Naga Wusa Nasu Wunai Bunu Assamese Southern Guiyang Miao Southern Rengma Naga Khamti Ta i N u a Wusa Nasu Northern Huishui -
A PHONOLOGY of STAU by A. CHANTEL VANDERVEEN A
A PHONOLOGY OF STAU by A. CHANTEL VANDERVEEN A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES Master of Arts in Linguistics, Analytic Stream We accept this thesis as conforming to the required standard ............................................................................... Dr. Roderic F. Casali, PhD; Thesis Supervisor ................................................................................ Dr. Keith L. Snider, Ph.D.; Second Reader ................................................................................ Dr. Jamin R. Pelkey, Ph.D.; External Examiner TRINITY WESTERN UNIVERSITY May 2015 © A. Chantel Vanderveen A phonology of Stau A. Chantel Vanderveen Trinity Western University ABSTRACT This thesis is a description of the phonology of Stau, a Rgyalrongic language of the Tibeto-Burman family, based on original field research. Stau is spoken by approximately 23,000 people in the west of Sichuan province, China. It is an almost unstudied language. Apart from a sketch of the phonology and grammar by Huang (1991), which provides a pho- netic (rather than phonemic) analysis of Stau sounds, lists attested onsets and rhymes, and discusses tone, there has been virtually no systematic study of the phonology of language. This thesis provides a more extensive study of Stau phonology, covering segmental phonol- ogy, acoustic analysis of stops and of vowels, syllable structure, phonotactics, phonological processes, and pitch phenomena. Of particular interest in this phonology are Stau’s large phonemic inventory of forty- two consonants and eight vowels, its large syllable canon which allows onset clusters of up to three consonants and single coda consonants, phonotactic constraints among its conso- nant clusters, and vowel changes in reduplication. ACKNOWLEDGEMENTS I am indebted to many people who helped and supported me over the course of researching and writing this thesis. -
A Reference Grammar of Ersu, a Tibeto-Burman Language of China
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ResearchOnline at James Cook University A Reference Grammar of Ersu, a Tibeto-Burman Language of China ZHANG Sihong LINCOM Studies in Asian Linguistics Ersu is an underdocumented Tibeto-Burman language spoken in the southwest of China. It is a head-marking, verb-final, tonal and agglutinative language with an isolating tendency. It has a complex phonological system. Reduplication, compo-·---"- 0'°K"0�•�"' r:\'1___ __ �I �i�� � � : ��t: n �� :� i ;i �l �i �A��1;� ���������i .. �I 1111�1i 11111�1i111 lij1, ij/f i1�1/i1ij l1ijl/111/1 i1i11� //{ order may also vary due to �ra �mat1c mot1v �t1c 3 · 1 � 9 0 ,0 8 7 4 . 3 3 2 0 0 , strategy IS frequently used 1n discourse . Ell1p5-t:;::.-oGGu1 qa·,,"'"''''.r.-..-. speaking and a speech act participant is seldom mentioned . "Topic comment" constructions occur with high frequency. The grammar consists of 14 chapters that covers almost all the respects of the language such as phonology, word classes, nouns and nominal morphology, noun phrases, numeral systems, nominal and verbal action classification systems, verbs and verb phrases, aspect system, mood and modality, the expression of knowledge, clause - types and clause combining, discourse analysis and discourse organization, language change and language endangerment. The production of this book is based on the author's Ph D thesis, which was commented as a model grammar for a Tibeto-Burman language by one of the examiners. The book fills an important lacuna in the descriptive literature of linguistic typology. -
What Defines Qiang-Ness? Towards a Phylogenetic Assessment of the Southern Qiangic Languages of Muli Agence Nationale De La Rech
What defines Qiang-ness? Towards a phylogenetic assessment of the Southern Qiangic languages of Muli Agence Nationale de la Recherche Centre de recherches linguistiques sur l'Asie Orientale (CNRS) Research team: The research team consists of three CNRS researchers: Katia CHIRKOVA (CRLAO), Guillaume JACQUES (CRLAO) and Alexis MICHAUD (LACITO); one Taiwanese colleague, Jackson T.-S. SUN (Institute of Linguistics, Academia Sinica), two Swiss colleagues: Caroline WECKERLE (Zürich University) and Franz HUBER (Swiss Federal Institute of Technology Zurich), and three Chinese colleagues, SUN Hongkai, HUANG Xing and LI Lan (Institute of Ethnology and Anthropology, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences). The team has been formed based on mutual research interests (documentation and comparative and historical research into Tibeto-Burman, especially Qiangic, languages) and on similar fieldwork experience in neighbouring areas in Southwest China. The members of the team have been in contact for the most part since 2005 through fieldwork and academic exchange (including exchange of publications, consultations and discussions on the East-Asian linguistics forum maintained by JACQUES). The work of the team is a direct continuation of the research programmes of their respective laboratories and host institutions. It constitutes an essential step in CRLAO and LACITO’s ongoing research initiatives to obtain a more exact understanding of endangered non-written languages in China from both synchronic and diachronic perspectives. The project will be part of CRLAO’s “Sino-Tibetan in its East Asian context” cluster and of LACITO’s “Typology and Language Change” cluster. The team will regularly report on their progress and findings in research seminars of the CRLAO.