<<

Lôn Las Cefni B 5 Tregaian 1 B 1 5 1 1 0 Llwybr dan sylw9 Featured route

Llynfaes Rhwydwaith Beicio Cenedlaethol ar y ffordd B5109 National Cycle Network on road Llwybr cysylltu 0 11 Disued Railway 5 Linking route B B B 51 51 0 1 9 1 Reservoir Cwrs Golff Siopau lleol Talwrn Local shops Llangefni Golf Course B5109 Llwybrau beicio oddi ar y ffordd Oriel Ynys Off road cycle trails MÔn Gallery B Llogi Gwalchmaibeiciau 5109 CycleA5 hire Nant y Pandy / Dingle Tourist attraction Gwarchodfa natur Llangefni Nature reserve

Afon Cefni B54 20 Mona 2 2 Ceint 4 4 B A 55 B5 Un ffordd 4 42 1 0 One way 1 5 A A5 Disued Railway A55

Cerrigceinwen

Llangristiolus A5

2 42 Din Dryfol Burial B4 Cors Ddyga 2 Chamber () 5 Llanfairpwll Marsh 1 5 A55 A A5

Cors Ddyga RSPB

Disued Bethel Railway Llanddaniel Fab Burial Chamber (Cadw) 9 1 4 4 Llangadwaladr B Hermon 0 8 Cefn-bach 0 4 A 1 1 1 5 Malltraeth B

A Burial 0 4 08 0 4

8 Chamber (Cadw) A 0

Bodorgan Cwrs golff Golf Course

BrynsiencynOriel Ynys Mon Art Galley A 4 B5 0 11 Caer Leb 80 1 (Cadw) B4421 Castell Bryn T PANDY T Y N A Gwyn (Cadw) Bryn N

Ysgol Y Graig IG D R E U O Niwbwrch B C E RY M N N N PANDY Y Y 0 T R PEN N 8 Newborough B AN M 0 T AE T Y 4 0 S N 1 H A 1 C 5 Y Llangefni B O F R E 1 DD Y D FFOR D 1

1 R

5 D ED BR B RO NYF BRO TUDUR IG ED B ED RO NY N Y Nant y Pandy / Dingle E B FE

WRNR E ID D N D CL A C P BN CI T A 9 LDW 4 R B 7 0 R RN RO 4 Maes RO 8 1 AD B R ED 4 5 U 51 1 E B NY B D 0 9 T Chwarae R F A U N O E A4080 9 N- D T C H Recreation Y- D E FE O A C LI A P R N G R - Ground RD O I S -Y U RD B E IN R A H H Maes L A RT Y-FE R M E C N- N P B RO Canolfan Addysg Pêl-droed R NC E D Football W P y Bont L Llangefni A G A I O Ground HIG T A H R Llys R R S LANDW C T F DD G W Cefni Hospital N R FOR E F I E MA E E P ES E N T L Hospital: D

AES B5 S Elderly Mental Infirm (EMI) VE 1 T M A 09 DN I AS N P D D E L L O L N E R LY C Coedwig Niwbwrch I IE S

F R

F B

N Disued Railway L E E R A G N Ysgol Gufun E L IG

E P Y R B L Newborough Forest F O RIDGE STR F N L G T EE

OR C T D

Ty Hen D - R S B IG H Y 5 A

W L 1

E -F R L 09 R

F I T C E S V N R C EL R A HAP A F FO O M N F I T U O L E D L N L R D P IE D G UD F T PE O NMY N N N E D YDD O E A ROA R N 6 L D G Y R 6 LW I L A N 3 RHOS 4 C D

U B S L T ON TU R DUR

I A

L

E A487 S T

A

T

E

R

D

ROAD 4 N 1 O 1 Parc F R 5 A Diwidiannol Cae

Pêl-droed Bryn Cefni D A Rygbi Industrial Park O 9 R 1 Rugby A 4 Football F

4 A4086

W B Ground LO CaernarfonN H C N EUNAN T A Castle (Cadw) L Llanddwyn Island G RL LEC Lôn Las Cefni E A C

D

R

Pentre Berw, E Afon Menai T Malltraeth SegontiumA ST

E

Menai Strait 7 L A Roman FortI (Cadw)

8

R 4 T A Miles 2 S 40

A 0 Milltiroedd 0.5 1 2 42 U 85 4 D

B N Caeathro Hawlfraint y Goron a hawliau cronfa ddata 2014 Arolwg Ordnans 100023412 I 0 Cilomedrau 0.5 1 1.5 2 2.5 Kilometres © Crown copyright and database rights 2014 Ordnance Survey 100023412 4 1 51 Ystad Ddiwydiannol A Llangefni Rhostrehwfa Llangefni Industrial Estate Cod Beicio Da / Good Cycling Code Beicio Lôn Las Cefni Cycling Lôn Las Cefni

Byddwch yn gwrtais Beicio a cherdded yw'r ffyrdd gorau o fwynhau prydferthwch Cycling and walking are the best ways to enjoy the • Ildiwch i gerddwyr a swyn y rhan hon o Ynys Môn a Lôn Las Cefni, tra hefyd yn charm and beauty of this part of and Lôn • Cofiwch fod rhai pobl yn drwm eu clyw aros yn iach a helpu'r amgylchedd. P'un a ydych yn feiciwr Las Cefni, whilst also staying healthy and helping the eu â nam ar eu golwg profiadol, yn deulu gyda phlant, neu ond yn rhywun sy’n environment. Whether you’re an experienced cyclist, • Pan fydd defnyddwyr cadair olwyn neu edrych am lefydd newydd prydferth i fynd iddynt ar eich beic a family with children, or just looking for lovely new farchogwyr ildiwch iddynt neu ar droed, mae llwybr Lôn Las Cefni yn rhydd o draffig places to explore by bike or on foot, the traffic-free • Canwch gloch neu defnyddiwch eich llais yn ac yn cynnig diwrnod allan ardderchog i bobl o bob oed Lôn Las Cefni path offers a brilliant day out for all gwrtais i rybuddio eich bod yn dod a gallu beicio. ages and cycling abilities.

Gofalwch am yr amgylchedd Gellir ymuno â'r llwybr mewn nifer o leoliadau gan ddibynnu The path can be joined at a number of locations • Allwch chi gyrraedd dechrau eich taith ar feic ar ble yr ydych yn dechrau eich siwrnai. Gallwch ymuno ym depending on where you start your journey. At Bodfordd, neu gludiant cyhoeddus? Modffordd, Llyn Cefni, yn Llangefni ei hun - y brif dref yn y Llyn Cefni, in Llangefni itself - the main town for this • Dilynwch y Cod Cefn Gwlad; yn arbennig, parchwch gny rhan hon o'r ynys - neu ym Malltraeth neu Niwbwrch. Mae part of the island - or at Malltraeth or Newborough. dau, da byw a bywyd gwyllt ac ewch â’ch sbwriel adref llefydd parcio ar gael yn nifer o'r lleoliadau hyn, ond mae Parking is available at a number of these locations, Llangefni yn ganolfan dda lle ceir nifer o gaffis, siopau, but Llangefni is a good base and contains a number Edrychwch ar ôl eich hunan tafarndai a thoiledau. of cafes, shops, pubs and toilets. • Byddwch yn arbennig o ofalus wrth gyffyrdd, wrth feicio i lawr elltydd neu pan fo wyneb y ffordd Os byddwch yn cychwyn i gyfeiriad y gogledd o dref farchnad If you head north from the historic market town neu’r llwybr yn rhydd hanesyddol Llangefni, gyda'i sgwâr deniadol, byddwch yn Llangefni, with its picturesque town square, you • Mewn ardaloedd anghysbell gwnewch yn siwr fod cyrraedd gwarchodfa natur Nant y Pandy gyda'i cherfluniau soon reach the Dingle nature reserve with its fabulous gennych fwyd, offer trwsio beic, map a dillad tywydd gwlyb rhyfeddol. Mae'r llwybr yn mynd drwy hen goedlan ac yn sculptures. The route passes ancient woodland and • Cadwch eich beic yn addas i’r ffordd; defnyddiwch mwynhau golygfeydd gwych o Afon Cefni wrth i chi feicio enjoys stunning views of the River Cefni as you ride olau pan fo gwelededd yn wael uwch ei phen ar lwybr cerdded pren cyn i chi gyrraedd above it on an impressive boardwalk before you reach the • Ystyriwch wisgo helmed a dillad hawdd eu gweld glannau Llyn Cefni, cronfa ddŵr a gwarchodfa natur leol. shores of Llyn Cefni, a reservoir and local nature reserve.

Wrth argae'r gronfa ddŵr gallwch feicio tua'r gorllewin ar At the dam of the reservoir you can cycle westwards Lwybr Cenedlaethol 566 a chael seibiant ym mhentref on National Route 566 for a rest in the village of Be courteous Bodffordd, fynd yn eich blaen ar y ffyrdd bychain i Bodfordd, or continue on the lanes to Llanerchymedd • Give way to pedestrians Lannerch-y-medd yng nghanol yr ynys. Wrth deithio tua'r at the centre of the island. Heading east from the dam • Remember that some people are hard dwyrain o’r argae gallwch ymuno â chyswllt i Lwybr you can pick up a link to National Route 5 on some of hearing or visually impaired Cenedlaethol 5 ar lonydd bychan distaw a pharhau ar y quiet lanes and continue on the local cycle route to • Where there are wheelchair users or llwybr beicio lleol i'r arfordir ym Menllech. the coast at . horse riders please give way • Ring a bell or politely call out to warn of your approach O deithio tua’r de o Langefni ar hyd Afon Cefni byddwch yn Head south from Llangefni along the River Cefni and fuan yn croesi'r A5 ac yn beicio drwy Warchodfa Gwlybtir y you soon cross over the A5 and ride through RSPB’s Care for the environment Gymdeithas Frenhinol er Gwarchod Adar ym Malltraeth. Malltraeth Marsh Wetland Reserve. You will reach • Can you reach the start of your journey Byddwch yn cyrraedd pentref prydferth Malltraeth yng the pretty village of Malltraeth in the south west by bike or public transport? nghornel dde-orllewin yr ynys a bydd y llwybr wedyn yn mynd corner of the island and the route continues over • Follow the Country Code; in particular, respect yn ei flaen ar hyd y Cob sy’n filltir o hyd a lle y ceir golygfeydd the mile long Cob which has stunning views across crops, livestock and wildlife and take litter home gwych ar draws Aber Afon Cefni. the Cefni Estuary.

Look after yourself Mae'n bosibl ymestyn y daith o Falltraeth, ar draws y Cob It’s possible to extend the ride from Malltraeth, across • Take special care at junctions, when cycling i Goedwig Niwbwrch lle gallwch ymlacio ar draeth hyfryd the Cob into Newborough Forest where you can relax downhill and on loose surfaces Llanddwyn, beicio o gwmpas y llwybrau oddi ar y ffordd at the stunning Llanddwyn beach, cycle around the off • In remote areas carry food, repair kit, neu fynd yn eich blaen i bentref Niwbwrch. road trails or continue onto the village of Newborough. map and waterproofs • Keep your bike roadworthy; use lights in poor visibility • Consider wearing a helmet and conspicuous clothing © Hawlfraint 2014 Croeso Cymru / Cyngor Sir Ynys Môn © Copyright 2014 Visit / Isle of Anglesey County Council

Cysylltiadau defnyddiol / Useful Links

Trafnidiaeth Gyhoeddus / Cynhyrchwyd y daflen hon gan Sustrans gyda Public Transport chefnogaeth Prosiect Ymweld â Môn TraveLine Cymru 0871 200 22 33 Cyngor Sir Ynys Môn www.traveline-cymru.info This leaflet has been produced by Sustrans with the support of Isle of Anglesey County Ymholiadau National Rail / Council’s Ymweld â Môn Project National Rail Enquiries Cymraeg 0845 60 40 500 Yn cyflwyno Sustrans English 08457 48 49 50 Sustrans yw’r elusen sy’n galluogi pobl i deithio ar droed, beic neu drafnidiaeth gyhoeddus ar gyfer rhagor o’r si- Lôn Las Cefni www.nationalrail.co.uk wrneiau a wnawn bob dydd. Mae ein gwaith yn ei Llangefni i Niwbwrch

Cyngor Sir Ynys Môn / gwneud hi’n bosibl i bobl ddewis Llangefni to Newborough BEICIO / CYCLE MAP MAP Isle of Anglesey County Council siwrneiau iachach, glanach a rhatach gyda gwell lleoedd Swyddfeydd y Cyngor / Council Offices a gofodau i symud drwyddynt a byw ynddynt. Mae’n bryd Llangefni, Anglesey LL77 7TW i ni gydddechrau gwneud dewisiadau 01248 750057 teithio craffach. Camwch ymlaen a chefnogwch Sustrans heddiw. www.croesomon.co.uk/beicio About Sustrans www.visitanglesey.co.uk/cycling Sustrans is the charity that’s enabling people to travel by foot, bike or public transport for more of the journeys we make every day. Our work makes it possible for people to choose healthier, cleaner and cheaper journeys, with better places and spaces to move through and live in. It’s time we all began making smarter travel choices. Make your move and support Sustrans today.

www.sustrans.org.uk 0845 838 0651

Am fap y Rhwydwaith Beicio Cenedlaethol yn yr ardal ehangach rhaid archebu Cyllidwyd y prosiect hwn drwy Gynllun Datblygu Gwledig Cymru Map Beicio Gogledd 2007-2013 a ariennir gan Lywodraeth Cymru a’r Gronfa Cymru o Siop Sustrans. Amaethyddol Ewrop ar gyfer Datblygu Gwledig. www.sustrans.org.uk/shop This project has received funding through the Rural Development Plan for Wales 2007-2013 which is funded by the and the For a National Cycle Network European Agricultural Fund for Rural Development. map of the wider area order the Cycle Map from the Sustrans Shop. www.sustrans.org.uk/shop

Elusen Gofrestredig rhif 326550 (Lloegr a Chymru) SCO39263 (Yr Alban)

Registered Charity No. 326550 (England and Wales) SCO39263 (Scotland) ANGLESEY YNYS MON -