Risques Majeurs Marcolès

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Risques Majeurs Marcolès PREFET DU CANTAL RANSMISSIONRANSMISSION DEDE L'L'IINFORMATIONNFORMATION AUXAUX MMAIRESAIRES (TIM)(TIM) SURSUR LESLES RISQUESRISQUES MAJEURSMAJEURS MARCOLÈSMARCOLÈS Mars 2013 SOMMAIRESOMMAIRE Pages L'in !r"a#i!n s$r %&s ris'$&s "a(&$rs ) L&s *!nsi+n&s in,i-i,$&%%&s ,& s.*$ri#. / L'ass$ran*& &n *as ,& *a#as#r!01& 2 L&s ris'$&s na#$r&%s 3 Mar*!%4s Inondation Inond-1-6 Mouvements de terrain Mvt-1-4 Séisme Séis-1-5 Radon Rad-1-2 Feu de forêt Feu-1-3 L&s ris'$&s #&*1n!%!+i'$&s 3 Mar*!%4s Trans ort de Mar!handises #angereuses TM#-1-$ Industrie% Ind-1-3 Car#!+ra01i& CARTE Mars 2013 MARCOLÈS 3 L'INFORMATIONL'INFORMATION SURSUR LESLES RISQUESRISQUES MAJEURSMAJEURS L'in !r"a#i!n ,&s *i#!5&ns s$r %&s ris'$&s na#$r&%s &# #&*1n!%!+i'$&s Si %&ensem2le des dis ositions de révention et d’information sont o2ligatoires "a(&$rs &s# $n ,r!i# ins!rit dans le !ode de %&environnement au' arti!les dans les !ommunes identifiées !omme ossédant au moins un ris1ue ma8eur ()125-2* ()125-5 et ()563-3 et R)125-+ , R)125-2-) dans le ##RM* e%les sont -i-&"&n# r&*!""an,.&s dans toutes les autres* et n!#a""&n# 3 Mar*!%4s* !ommune identifiée !omme ossédant au moins un .lle doit ermettre au !ito/en de !onnaître les dangers au'1uels i% est e' osé* ris'$& i"0!r#an# 9niveau 3 sur 4:) Son Maire devrait alors étab%ir un #I5RIM en les dommages révisi2les* les mesures réventives qu3i% eut rendre our !om létant les informations transmises ar le Préfet 7 réduire sa vulnéra2ilité ainsi 1ue les mo/ens de rote!tion et de se!ours mis en • œuvre ar les ouvoirs u2li!s) 5&est une !ondition essentielle our qu&i% du ra e% des mesures !onvenables qu&i% aura définies au titre de ses surmonte le sentiment d'insé!urité et ac1ui6re un !om ortement res onsa2le ouvoirs de oli!e* face au risque) • des actions de révention, de rote!tion ou de sauvegarde intéressant la Par ailleurs* %&information réventive !ontri2ue , !onstruire une mémoire !ommune* !olle!tive et , assurer le maintien des dis ositifs !olle!tifs d3aide et de • des événements et ac!idents signifi!atifs à %&é!helle de %a !ommune* ré aration. .%le !on!erne #r!is ni-&a$6 ,& r&s0!nsa7i%i#. 7 • éventuellement des dis ositions s é!ifiques rises dans le !adre du Plan • %& 8r. &#* qui se doit de réaliser et tenir , 8our un #ossier #é artemental (o!al d’Arbanisme 9P(A:) des Ris1ues Ma8eurs 9DDRM: listant les !ommunes , risque* et de le diffuser au' Maires ainsi 1ue* our les !ommunes retenus , risque .n lus de %&élaboration du #I5RIM* %& Mair& ,&-rai# arr9#&r %&s "!,a%i#.s ma8eur ou im ortant* la résente information, su2stitut du #ossier ,:a i*1a+& ,&s ris'$&s &# *!nsi+n&s* !onformément , %&arti!le R)125-14 du 5ommunal S/nthéti1ue 9#5S: ; 5ode de %3environnement et de %&arrêté du + février 2BB5 95f) modèles d3affi!he !ommunale et e' loitant en anne'e:) • %& Mair&* qui se doit* au vu de !ette information notifiée ar arrêté* de mettre en lace un affi!hage sur site des risques et des rinci ales (a mise , dis osition en mairie du #I5RIM et du ##RM voire la ossi2ilité de !onsignes , suivre en !as d'événement* de réaliser et tenir , 8our un leur !onsultation sur Internet* devraient faire %&o28et d&$n a-is "$ni*i0a% #o!ument d3Information 5ommunal sur les RIsques Majeurs 9DICRIM:* et affi!hé endant une ériode minimale de ,&$6 "!is) 5ette avis muni!i al de le diffuser , %a o ulation ; ourrait être ac!om agné de #!$#& a$#r& !r"& ,& *!""$ni*a#i!n &n-&rs %a • et %& 0r!0ri.#air& en tant que gestionnaire* vendeur ou 2ailleur d3un 0!0$%a#i!n 9distri2ution de laquettes d3information, arti!le dans le 2u%letin 2ien 2âti ou non 2âti* situé dans une =one , ris1ue des !ommunes dont muni!i al* réunion u2%ique* C:) le Préfet arrête %a %iste* 1ui se doit* lors de toute transaction immo2ili6re* Ra elons que* dans sa !ommune* %& Mair& &s# 1a7i%i#. 3 0r&n,r& #!$#&s %&s d'anne'er au !ontrat de vente ou de %o!ation 7 un > état des risques ? "&s$r&s *!n-&na7%&s 0!$r %a s.*$ri#. ,&s 0&rs!nn&s &# ,&s 7i&ns et que* (www.risquesmajeurs.fr/l'information-de-l'acquéreur-ou-du-locataire- !omme le sou%igne %&DEA , %&o!!asion de la 8ournée internationale de obligations-du-vendeur-ou-du-bailleur) et une %iste des sinistres su2is révention des !atastro hes* !haque deuxi6me mer!redi d’o!to2re* %a a/ant fait %3o28et d3une indemnisation au titre des effets d'une 0r.-&n#i!n *!""&n*& 0ar %:in !r"a#i!n) !atastro he naturelle 9Information des @!1uéreurs et (o!ataires - IAL:) 4 MARCOLÈS Mars 2013 LESLES CONSIGNESCONSIGNES INDI<IDUELLESINDI<IDUELLES DEDE S=CURIT=S=CURIT= .n !as de !atastro he naturelle ou te!"nologique* et à artir du moment oF le signal national d&alerte est dé!lenché* !haque !ito/en doit res e!ter des !onsignes générales et adapter son !om ortement en !onséquence) 5e endant* si dans la majorité des !as !es !onsignes générales sont valables our tout t/ e de risque* !ertaines d&entre elles ne sont , ado ter 1ue dans des situations s é!ifiques) 5&est le !as* ar e'em le* de la mise , %&a2ri 7 le !onfinement est né!essaire en !as d’ac!ident nu!léaire* de nuage toxiqueC et %&évacuation en !as de ru ture de 2arrage) I% est donc né!essaire* en !om lément des !onsignes générales* de !onnaître également les !onsignes s é!ifi1ues à !haque risque) ➢ A<ANT ➢ 8ENDANT ➢ APRÈS • Prévoir les équi ements minimums 7 • Hvacuer ou se !onfiner en fon!tion de la nature • S3informer 7 é!outer la radio et res e!ter les - radio ortable ave! iles ; du risque) !onsignes données ar les autorités) - lam e de o!he ; • S3informer 7 é!outer la radio 9les remi6res • Informer les autorités de tout danger o2servé) - eau ota2le ; !onsignes seront données ar Radio Fran!e et • @ orter une remi6re aide aux voisins ; - a iers ersonnels ; les stations %o!ales de RFD:) enser aux ersonnes âgées et handi!apées) - médi!aments urgents ; • Informer le grou e dont on est res onsable) • Se mettre à la dis osition des se!ours) - !ouvertures ; vêtements de re!hange ; • Ee as aller !her!her les enfants à %3é!ole) • Hvaluer 7 - matériel de !onfinement) • Ee as télé honer sauf en !as de danger vital) - les dégâts ; - les oints dangereux et s3en éloigner) • S3informer en mairie 7 - des risques encourus ; - des !onsignes de sauvegarde ; - du signal d3alerte ; - des lans d3urgence 9PPI* PDI* ))):) • Drganiser 7 - le grou e dont on est res onsa2le ; - dis!uter en famille des mesures , rendre si une !atastro he survient 7 rote!tion, évacuation, oints de ralliement* ))) • .ffe!tuer des simu%ations 7 - / arti!i er ou les suivre ; - en tirer les !onséquen!es et enseignements) Mars 2013 MARCOLÈS 5 L:ASSURANCEL:ASSURANCE ENEN CASCAS DEDE CATASTROP>ECATASTROP>E La loi n° $2-6BB du 13 8uillet 1+$2 modifiée* relative , %3indemnisation des (es feu' de forêts et les tem êtes ne sont as !ouverts ar la garantie vi!times de !atastro hes naturelles 9arti!le ()125-1 du 5ode des assurances: a !atastro he naturelle et sont assurables au titre de %a garantie de 2ase) fi'é our o28e!tif d3indemniser les vi!times de !atastro hes naturelles en se fondant sur le rinci e de mutualisation entre tous les assurés et la mise en #e uis %a loi du 3B 8uillet 2BB3 relative , la révention des risques %ace d'une garantie de %3Htat) te!hnologiques et nature%s* en !as de survenance d'un ac!ident industrie% endommageant un grand nom2re de 2iens immo2iliers* %3état de !atastro he 5e endant* %a !ouverture du sinistre au titre de %a garantie > !atastro hes te!hnologique est !onstaté) An fonds de garantie a été !réé afin d'indemniser nature%les ? est soumise à !ertaines !onditions 7 les dommages sans devoir attendre un éventue% 8ugement sur leur res onsa2i%ité) .n effet* %3e' loitant engage sa res onsa2ilité !ivile* voire • %3agent nature% doit être la !ause déterminante du sinistre et doit énale en !as d'atteinte à %a ersonne* aux 2iens et mise en danger d3autrui) résenter une intensité anormal ; • les vi!times doivent avoir sous!rit un !ontrat d3assurance garantissant les dommages d'incendie ou les dommages au' 2iens ainsi 1ue* le !as é!héant* les dommages au' véhi!ules terrestres , moteur) 5ette garantie est étendue au' ertes d'e' loitation, si elles sont !ouvertes ar le !ontrat de %3assuré ; • %3état de !atastro he naturelle* ouvrant droit , %a garantie* doit être !onstaté ar un arrêté interministérie% 9du minist6re de %3Intérieur et de !elui de %3H!onomie* des Finan!es et de %3Industrie:) Il détermine les =ones et les ériodes oF a eu %ieu %a !atastro he* ainsi 1ue la nature des dommages résultant de !elle-!i et !ouverts ar la garantie 9arti!le ()125-1 du 5ode des assurances:) (a 2ase J@SP@R* !onsultable sur Internet 9http://macommune.prim.net/gaspar:* %iste les !ommunes a/ant re!ouru , %a ro!édure de > re!onnaissance de %&état de !atastro he naturelle ? suite , un événement) Sa mise , 8our est 1uotidienne* %&information sur les arrêtés étant actualisée 1ue%1ues 8ours apr6s leur arution au Kournal Dffi!ie%) 6 MARCOLÈS Mars 2013 c RISQUES NATURELS Les inondations LELE RISQUERISQUE INONDATIONINONDATION AA MARCOLÈSMARCOLÈS La description Les actions pr"'entives dans la commune Le risque inondation à Marcolès est essentiellement issu des débordements de la Rance et de ses affluents.
Recommended publications
  • Département Communes
    Avec un permis validé dans le département du Lot vous pouvez chasser sur les communes limitrophes au département, soit en adhérent à l’association de la commune, soit avec l’autorisation écrite des propriétaires. Département Communes Loubéjac, Villefranche du Périgord, Besse, Campagnac les Quercy, Florimont, Gaumier, Saint Aubin de Nadirat, Nadirat, Grolejac, Dordogne Vayrignac, Sainte Mondane, Saint Julien de Lampon, Cazoules, Peyrillac, Millac, Orliaguet, Eyvigues, Eybènes, Borrèze, Nadaillac Camps, Saint Julien le Pèlerin, Mercoeur, Altillac, Astaillac, Beaulieu, Liourdres, Billac, Corrèze Queyssac les Vignes, Vegènes, Lachapelle aux Saints, Branceilles, Cauffour, Saillac, Ligneyrac, Turenne, Nespouls, Estival Livignac le Haut, Bouillac, Capdenac Gare, Balaguier d’Olt, Saujac, Martiel, Boisse Penchot, Aveyron Asprières, Causse de Diège, Ambeyrac, Salvagnac Cajarc Courbiac, Masquières, Thézac, Montayral, Lot & Garonne Fumel, Saint Front sur Lémance, Sauveterre la Lémance Maurs, Montmurat, Parlan, Quézac, Siran, Saint Cantal Julien de Toursac, Saint Santin de Maurs, Saint Maury, Le Trioulou Montaigu du Quercy, Belvèze, Bouloc, Sainte Juliette, Tréjouls, Sauveterre, Vazerac, Labarthe, Tarn et Garonne Molières, Montfermier, Montalzat, Montpezat du Quercy, Lapenche, Labastide de Penne, Puylaroque, Saint Projet, Puylagarde, Mouillac Avec un permis validé dans un autre département, vous pouvez chasser dans les communes limitrophes du département du lot soit en adhérent à une association de chasse, soit avec l’accord écrit des propriétaires
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460
    Changes to legislation: There are currently no known outstanding effects for the Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460. (See end of Document for details) Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460 of 23 December 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5 in France (notified under document C(2015) 9818) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance) COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/2460 of 23 December 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5 in France (notified under document C(2015) 9818) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market(1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market(2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Avian influenza is an infectious viral disease in birds, including poultry. Infections with avian influenza viruses in domestic poultry cause two main forms of that disease that are distinguished by their virulence. The low pathogenic form generally only causes mild symptoms, while the highly pathogenic form results in very high mortality rates in most poultry species.
    [Show full text]
  • Les Bassins De Vie Du Departement Du Lot En 2015
    SAVIGNAC-DE-NONTRON BUGEAT PEROLS-SUR-VEZERE MIALET LA COQUILLE LAMONGERIE ALLEYRAT SAINT-ETIENNE-AUX-CLOS CHAMPS-ROMAIN SAINT-PRIEST-LES-FOUGERES MASSERET GOURDON-MURAT PEROLS-SUR-VEZERE SAINT-FREJOUX NONTRON SOUDAINE-LAVINADIERE TREIGNAC CHAVEROCHE SAINT-SAUD-LACOUSSIERE BENAYES MEILHARDS AMBRUGEAT USSEL SAINT-PARDOUX-LA-RIVIERE MEYMAC LES BASSINS DE VIE DU DEPARTEMENTRILHAC-TREIGNAC DU LOTLESTARDS EN 2015BONNEFOND CHALAIS JUMILHAC-LE-GRAND PRADINES MONTGIBAUD SALON-LA-TOUR PEYRISSAC AFFIEUX SAINT-BONNET-PRES-BORT SAINT-JORY-DE-CHALAIS VEIX MESTES SAINT-FRONT-LA-RIVIERE SAINT-PAUL-LA-ROCHE EYBURIE THALAMY MILHAC-DE-NONTRON DAVIGNAC SAINT-ANGEL CONDAT-SUR-GANAVEIX GRANDSAIGNE VEYRIERES LE LONZAC MADRANGES SAINT-JULIEN-PRES-BORT SAINT-JULIEN-LE-VENDOMOIS SAINT-EXUPERY-LES-ROCHES· SARLANDE PERET-BEL-AIR COMBRESSOL SAINT-MARTIN-DE-FRESSENGEAS SAINT-YBARD VAL IER GU E S LUBERSAC MAUSSAC SAINT-VICTOUR SAINT-ELOY-LES-TUILERIES SAINT-MARTIN-SEPERT CHAUMEIL SAINT-YRIEIX-LE-DEJALAT QUINSAC SAINT-ROMAIN-ET-SAINT-CLEMENT SARRAZAC MARGERIDES SAINT-PARDOUX-CORBIER SOUDEILLES CHIRAC-BELLEVUE VILLARS THIVIERS NANTHEUIL ANGOISSE SAINT-ETIENNE-LA-GENESTE SAINT-AUGUSTIN SEGUR-LE-CHATEAU PAL ISS E SAINT-JEAN-DE-COLE PAYZAC UZERCHE PIERREFITTE CHAMBOULIVE SAINTE-MARIE-LAPANOUZE BEAUMONT DARNETS NANTHIAT ROCHE-LE-PEYROUX SAINT-JULIEN-PRES-BORT CHAMPAGNAC-DE-BELAIR SAINT-SULPICE-D'EXCIDEUIL ARNAC-POMPADOUR SARRAN BEYSSENAC SARROUX DUSSAC MEYRIGNAC-L'EGLISE CONDAT-SUR-TRINCOU EYZERAC SAVIGNAC-LEDRIER TROCHE ESPARTIGNAC EGLETONS LIGINIAC SAINT-PIERRE-DE-COLE
    [Show full text]
  • Zones D'intervention Des R.A.S.E.D
    ZONES D’INTERVENTION DES R.A.S.E.D. Compte tenu des besoins et des effectifs, les R.A.S.E.D., pilotés par les I.E.N., sont susceptibles d'évolution. En fonction de l’intérêt du service, la répartition des RASED pourra être modifiée. CIRCONSCRIPTION AURILLAC II Maître G Arpajon sur Cère : Il intervient auprès de tous les RASED de la circonscription Aurillac II - R.A.S.E.D. d'ARPAJON SUR CERE Écoles couvertes par le RASED : Arpajon Elémentaire, Arpajon Maternelle, Omps, Roannes St Mary, Le Rouget, Roumégoux, St Mamet, Vézac, Cayrols, St Paul des Landes, Ayrens, Rouffiac, Lacapelle Viescamp, Laroquebrou, St Santin Cantalès, Siran, Labrousse. Personnels du RASED : 1 psychologue, 1 maître E Arpajon sur Cère, 1 maître E St Mamet, 1 maître E St Paul des Landes - R.A.S.E.D. de MAURS Écoles couvertes par le RASED : Maurs, Montsalvy, Calvinet, Mourjou, Cassaniouze, Junhac, Lacapelle del Fraysse, Lafeuillade en Vézie, Labesserette, Sansac Veinazès, Prunet, Ladinhac, Boisset, Leynhac, Quézac, St Constant, St Santin de Maurs, St Etienne de Maurs, Parlan, Leucamp, Teissières les Bouliès, Marcolès, Vitrac. Personnels du RASED : 1 psychologue, 1 maître E Maurs, 1 maître E Montsalvy CIRCONSCRIPTION AURILLAC III Maître G Frères Delmas : Il intervient auprès de tous les RASED de la circonscription Aurillac III - R.A.S.E.D. de BELBEX Écoles couvertes par le RASED :: Belbex, Canteloube, Paul Doumer, Jussac, Naucelles, Marmanhac, Laroquevieille, Crandelles, Reilhac, Personnels du RASED : 1 psychologue, 1 maître E Belbex, 1 maître E Canteloube, 1 maître E Jussac - R.A.S.E.D. des FRERES DELMAS Écoles couvertes par le RASED : Frères Delmas, La Fontaine, Lascelles, Velzic, St Simon, St Cirgues, J.B.
    [Show full text]
  • Coteau De Maurs
    DOCUMENT D'OBJECTIFS SITE NATURA 2000 "Vallées et coteaux thermophiles de la région de Maurs" FR 8301065 Document de synthèse Mars 2014 SOMMAIRE Document d’Objectif Site Natura 2000 « Coteaux et vallées thermophiles de la région de Maurs – Site FR 8301065 – Opérateur : CPIE de Haute Auvergne 1 SOMMAIRE Avant-propos …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...p5 PARTIE INTRODUCTIVE……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….…p6 1 - Références du document d’objectif du site Natura 2000 « Coteaux et vallées thermophiles de la région de Maurs »…………..……....…p7 2 - Remerciements aux organismes, aux personnes ou aux structures ayant participé à l’élaboration du Docob………………..……………p8 3 - Natura 2000 : présentation générale …………………………………………………………………………………………………………..……………p9 4 - Fiche d’identité du site Natura 2000…………………………………………………………………………………………………………………………p11 5 - Membres du Comité de pilotage………………………………………………………………………………………………………………………….…p13 6 - Introduction générale…………………………………………………………………………………………………………………………………………..p14 PARTIE I : DIAGNOSTIC ENVIRONNEMENTAL ET SOCIO-ECONOMIQUE……………………………………………………………………………………………..p16 1 – Localisation et caractéristiques du site……………………………………………………………………………………………………………………..p16 1.1 Descriptif………………………………………………………………………………………………………………………………………………………p16 1.2 Grands milieux du site………………………………………………………………………………………………………………………………………p17 1.3 Données abiotiques générales…………………………………………………………………………………………………………………………...p20 1.4 Caractéristiques foncières…………………………………………………………………………………………………………………………………p21
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal Janvier 2015
    MARCOLES BULLETIN MUNICIPAL Janvier 2015 Sommaire Le mot du maire …………………………………………………………... p 3 Installation du Conseil Municipal et commissions ……………………….. p 4 et 5 Inaugurations, lundi 7 juillet ……………………………………………… p 6 Haut débit et téléphonie …………………………………………………... p 7 Souvenir et hommage aux poilus …………………………………………. p 8 La page de la Communauté de Communes ……………………………….. p 9 Travaux à l ’église - suite - ………………………………………………... p 10 En bref …………………………………………………………………….. p 10 à 12 Projets ……………………………………………………………………... p 13 à 15 Bienvenue …………………………………………………………………. p 16 Les services communaux ………………………………………………….. p 17 La parole aux associations ………………………………………………… p18 et suivantes Le maire, les adjoints et l ’ensemble du conseil municipal vous présentent leurs meilleurs voeux pour 2015 2 Pour un conseil municipal uni … et vivant Voilà maintenant bientôt un an que les élections municipales ont désigné celles et ceux qui auront la charge, pendant 6 ans d ’administrer notre commune. A l ’issue d ’une campagne électorale respectueuse et de bonne tenue, une large majorité s ’est dessinée en faveur de l ’équipe sortante. Cependant, la deuxième liste a obtenu le soutien de nombreux électeurs. Dès le lendemain de l’élection, des échanges ont eu lieu entre les élus des deux listes et nous avons pensé que les conditions étaient réunies pour organiser le travail du nouveau conseil municipal de manière à favoriser une efficacité maximale dans une ambiance de travail, de respect et de confiance mutuels. La demande de la deuxième liste de disposer d ’un poste d ’adjoint a été acceptée et les désignations se sont faites à l ’unanimité. Depuis, le travail du conseil municipal est marqué par cet esprit de confiance et de partage des responsabilités.
    [Show full text]
  • Saison Culturelle 2020-2021
    ↙ Page 3 Informations pratiques 5 Cie Zigomatic | 26 septembre | Théâtre burlesque et Musical 6 Barbara Carloti | 9 octobre | Musique / Théâtre 20/21 7 Surlefil | 14 et 15 octobre | Spectacle Jeune Public 8 Cie Puéril Péril | 19 octobre | Nouveau cirque 9 L’éloge du noir - Frida Marone (Festival des Rapatonades) 9 novembre | Conte 10 Cie Singe Diesel | 13 novembre | Théâtre marionnettes 11 Renan Luce | 15 janvier | Chanson Sommaire 12 La Soupe Cie | 25-26-27 janvier | Spectacle Scolaire 13 Cie Gueule Ouverte | Spectacle Scolaire 14 Cie Gueule Ouverte | 31 janvier | Théâtre 15 Delgres (Festival Hibernarock) | 7 Février | Musique 16 P. Durand - La Comédie de Saint-Étienne | 5 mars | Théâtre 17 Peuple Et Culture | 6 mars | Musique Théâtre 18 La Cie Pocket Théâtre | 7-8-9 avril | Spectacle Scolaire 19 Bal Trad Du Printemps | 10 avril | Musique-Danse 20 Cie Cirque content pour peu | 20 avril | Cirque 21 ABC D’Airs | 24 avril | Musique Classique 22 Cie Gravitation | 7 mai | Théâtre / Humour 23 Collectif Kric-Kit-Ü | 4 juin | Théâtre 24 Eva Slongo Quartet | 19 juin | Musique Jazz 25 Concertdefind’année | Musique 26 Commande publique | juillet 2021 | Aster 27 Résidence mission | De septembre 2020 à juin 2021 28 Communes | Toute L’année | Diverses manifestations 30 Médiathèque 2 Réservations et renseignements Auprès du siège et des 3 pôles de proximité de la Communauté de communes de la Châtaigneraie Cantalienne : Saint-Mamet la Salvetat Maison des Services : 5 rue des placettes Tél. : 04 71 49 33 30 • Maurs Maison France Services : 3 place du 11 novembre Tél. : 04 71 46 87 17 • Montsalvy Maison France Services : 25 rue du Tour de Ville pratiques Tél.
    [Show full text]
  • La Châtaigneraie Cantalienne Guide D’Accueil 2015/2016 02 Guide Accueil 2015 ÉDITO
    La Châtaigneraie Cantalienne Guide d’accueil 2015/2016 02 Guide Accueil 2015 ÉDITO Entre le charme des volcans d’Auvergne et la douceur de la Vallée du Lot, la Châtaigneraie Cantalienne s’étend sur toute la partie sud-ouest du département du Cantal. Cette région doit son nom au châtaignier « l’arbre à pain » dont le fruit a nourri des générations de Cantaliens. Il se fait plus rare aujourd’hui, suite à l’apparition des maladies de l’encre et du chancre. Néanmoins, l’arbre et son fruit restent emblématiques de la région. Vous verrez ça et là des petits édifices au toit de lauze appelés sécadou, véritables témoins de la « culture châtaigne » qui servaient autrefois au séchage des châtaignes. La Châtaigneraie Cantalienne est le point de rencontres entre la force des volcans d’Auvergne et la douceur méridionale de la Vallée du Lot. Il en résulte un paysage contrasté, parsemé de rivières et de vallons tout en rondeur. Between the charm of the Auvergne volcanoes and the gently rolling Lot Valley, the Châtaigneraie covers the South-Western part of the Cantal Depart- ment. This region gets its name from the chestnut trees, the “bread tree” whose fruit nourished generations of Cantaliens and remains emblematic of the region. As a result, the countryside can be different with rivers and valleys. Tussen de prachtige vulkanen van de Auvergne en het zachte klimaat van de vallei van de Lot bevindt zich de Châtaigneraie cantalienne in het zuid-wes- telijke deel van het departement Cantal. Deze regio heeft zijn naam te danken aan de kastanjeboom, die gedurende vele eeuwen een essentieel deel heeft uitgemaakt van de bossen.
    [Show full text]
  • La Grande Traversée Du Volcan À Vélo Pierre SOISSONS - Photos : (Aurillac)
    Conception couverture : PVDCOM (Aurillac) - Photos : Pierre SOISSONS La Grande Traversée du Volcan à Vélo à Volcan du Traversée Grande La Vallée du LotVallée -Puy Mary-Haute Loire Véloroute Le voyage naturellement tendance naturellement Le voyage www.cantaltourisme.fr du volcanàvélo150km La grandetraversée Puy de Dôme Dénivelé total:2369 Lac de Lastioulles m Dordogne BLESLE Massiac Haute-Loire Corrèze Le Bru ALLANCHE Mauriac A75 Fortuniès N122 ade l ey Ch de e Dienne lé l Va Va Collanges l lée oire Sant la du de llée Fal Va goux Lavigerie Puy Mary N122 (1787 m) Saint-Flour du volcanàvélo150km La grandetraversée Département duCantal MANDAILLES ne n rda Jo la de llée Lac d'Enchanet Va Gorges de la Jordanne Lascelles Saint Cirgues de Jordanne Velzic N122 Saint Simon Lac de Garabit Grandval Lac de St-Etienne Cantales AURILLAC A75 Arpajon Truyère Lac de Sarrans Roannes Saint Mary N122 Vitrac e Ranc Marcolès ges de la Lot Gor Lozère St-Etienne de Maurs MAURS Aveyron Saint Constant Saint Santin de Maurs Lot PORT D'AGRÈS Edito Le Cantal terre d’élection pour la pratique du Vélo... Le Cantal est une terre d’élection pour la pratique du vélo où « la petite reine » est synonyme de passion. Reconnu au plus haut niveau par le monde du cyclisme, le département accueille régulièrement de nombreuses manifestations et compétitions d’envergure nationale et internationale dont le Tour de France. Il doit cette reconnaissance à son réseau routier de 4000 kilomètres de routes départementales qui bénéficie d’une excellente intégration dans l’environnement, ainsi qu’à des infrastructures d’accueil de qualité.
    [Show full text]
  • Télécharger Le Bulletin
    SOMMAIRE Le mot du Maire 1 Activité Municipale 2 Vie Communale 10 On a parlé d’eux en 2015 18 Année 2015 en photos 20 La CABA 23 Vie économique 24 Les Conseillers Départementaux 26 Vie associative 27 Vie pratique 40 MEMENTO A L’USAGE DES ADMINISTRES sonne mineure – timbres fiscaux 17 € de 0 à 14 ans – 42 € de 15 ans à 17 ans - CNI ou passeport (copie) du représentant légal - CARTE NATIONALE D’IDENTITE justificatif de domicile au nom des deux parents 2. Personnes majeures et mineures : Renouvellement sans passeport (perte ou vol) : 2 photos d’iden- Première demande ou CNI cartonnée : 2 photos d’identité – tité – Déclaration de perte ou de vol - 86 € en timbres fiscaux – copie intégrale de l’extrait d’acte de naissance (à demander à la justificatif de domicile au nom du demandeur 1 - personnes mairie du lieu de naissance) - justificatif de domicile au nom du mineures timbres fiscaux 17 € de 0 à 14 ans – 42 € de 15 ans demandeur 1 - personnes mineures CNI ou passeport à 17 ans – CNI ou passeport (copie) du représentant légal - justi- (copie) du représentant légal - justificatif de domicile au nom des ficatif de domicile au nom des deux parents 2. deux parents 2. 1 Renouvellement avec CNI sécurisée : 2 photos d’identité – CNI Si logé chez autrui attestation + copie CNI + justificatif de domicile de l’hébergeant. – justificatif de domicile au nom du demandeur 1 - personnes 2 Si parents séparés jugement de divorce ou de sépara- mineures CNI ou passeport (copie) du représentant légal - tion, un seul parent peut établir la demande de CNI pour son justificatif de domicile au nom des deux parents 2.
    [Show full text]
  • Aprile 1975, Sull'agricoltura Di Montagna E Di Talune 3, Paragrafo 3
    19 . 5 . 75 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 128/33 DIRETTIVA DEL CONSIGLIO del 28 aprile 1975 relativa all'elenco comunitario delle zone agricole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia ) (75/271/CEE) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ^EUROPEE, alto e il punto più basso della SAU del comune ; che un esame dettagliato è stato effettuato dalla visto il trattato che istituisce la Comunità economica Commissione con l'aiuto segnatamente di uno studio europea, di pendenze per km2 ( 20 % e più ) per togliere le incertezze risultanti dal criterio di dislivello summen­ vista la direttiva 75/268/CEE del Consiglio , del 28 zionato ; che tale esame ha preso anche in consi­ aprile 1975 , sull'agricoltura di montagna e di talune derazione la possibilità offerta dall'articolo 3 , para­ zone svantaggiate ( 1 ), in particolare l'articolo 2, para­ grafo 3 , terzo trattino , della direttiva 75/268/CEE di grafo 2, combinare i due fattori : altitudine e pendenza, purché con tale combinazione si giunga allo stesso svantaggio totale ; che si può pertanto affermare che vista la proposta della Commissione, solo un numero assai limitato di comuni situati ai limiti delle zone di montagna , comunicate non ri­ visto il parere del Parlamento europeo, spondono pienamente alle condizioni richieste, ma soddisfano tuttavia quelle dell'articolo 3 , paragrafo visto il parere del Comitato economico e sociale ( 2 ), 4, di detta direttiva ; che, essendo la loro economia strettamente legata a quella dei comuni limitrofi, essi considerando che il governo
    [Show full text]
  • Concertation Publique Sur Le Projet De Nouveau Tracé De La RN 122
    Concertation publique sur le projet de nouveau tracé de la RN 122 Conférence de presse vendredi 17 septembre 2010 Contact presse : Bureau de la communication de l’Etat Préfecture du Cantal — Cabinet du Préfet Tél. : 04.71.46.23.34 Fax : 04.71.46.23.06 Courriel : [email protected] Sommaire Le contexte de l’opération sur la RN 122 Page 3 au sud d’Aurillac Page 5 Le projet de tracé et ses variantes Page 6 La concertation publique sur le projet Page 8 Le calendrier prévisionnel de l’opération Page 9 Annexes (cartes) - Tracé actuel de la RN122 dans le secteur d’études - Les objectifs de l’opération - Les variantes proposées Dossier de presse - Concertation publique sur le projet de tracé RN 122 - 21 septembre 2010 2 Le contexte de l’opération sur la RN 122 au sud d’Aurillac La RN 122 constitue l’épine dorsale du département du Cantal, reliant le grand Sud-ouest, en direction de Figeac et Toulouse au Nord-Est, via l’A75, en direction de Clermont-Ferrand, Lyon et Paris. Le 23 juin 2009, le ministère de l’Écologie, de l’Énergie, du Développement dura- ble et de l’Aménagement du Territoire a approuvé l’Avant-projet sommaire d’itiné- raire (APSI) qui définit l’aménagement à long terme de la RN 122 entre Figeac et le Lioran. Les opérations programmées dans ce document répondent à des enjeux de sé- curité des usagers et d’aménagement du territoire. Le principe retenu est un amé- nagement progressif à deux voies, la déviation des principales agglomérations traversées par la RN122 (Maurs, Sansac-de-Marmiesse, Aurillac) et la rectifica- tion des virages les plus dangereux.
    [Show full text]