Remembering the Armenian Genocide in Varujan Vosganian's

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Remembering the Armenian Genocide in Varujan Vosganian's SLOVO, VOL. 29, NO. 2 (SUMMER 2017), 20-39. DOI: 10.14324/111. 0954-6839.064 Quiet Voices, Faded Photographs: Remembering the Armenian Genocide in Varujan Vosganian’s ‘The Book of Whispers’ ANDREEA MIRONESCU ‘Alexandru Ioan Cuza’ University of Iasi, Department of Interdisciplinary Research in Social Sciences and Humanities ABSTRACT Drawing on concepts such as post-genocide literature, postmemory (Marianne Hirsch), and resonance (Aleida Assmann), this paper discusses a third-generation narrative of the Armenian genocide, namely Varujan Vosganian’s novel The Book of Whispers, originally published in Romania in 2009. The first section of the paper examines whether the concepts of post-genocide literature and diasporic literature (Peeromian) can be applied to authors of Armenian origins writing inside the literary traditions of East-Central European national cultures. The second section analyses the literary techniques of inter-generational memory transmission in Vosganian’s novel. Particular attention is paid to the way in which family and documentary photos are employed in the novel, and three functions of photographs are discussed in relation with autobiographical memory, historical representation, and literary aesthetics. The third part of the paper uses Assmann’s concept of resonance to investigate how the Armenian genocide narratives are linked with other traumatic events such as the Holocaust, the mass deportations in the Soviet Gulag, or the political repression in Romanian totalitarianism, thus reshaping the European memory of violence. INTRODUCTION One hundred years after its unfolding on the territory of the Ottoman Empire, the Armenian genocide still is a sensitive geopolitical matter and a complicated social and cultural issue, due to Turkey’s refusal to affront the events of 1915-1916. The Turkish government pursued a series of actions during the First World War aimed at the Armenian minority, which included mass arrests of the Armenian elites in Constantinople, the attack, pillage, and devastation of villages, followed by the deportation of the civil population through forced marches and transit camps, leading, according to official estimates, to the death of one and a half million of approximately two © School of Slavonic and East European Studies, University College London, 2017. 21 MIRONESCU – QUIET VOICES, FADED PHOTOGRAPHS: REMEMBERING THE ARMENIAN GENOCIDE IN VARUJAN VOSGANIAN’S ‘THE BOOK OF WHISPERS’ million Armenians residing in the Empire.1 Although not all scholars agree on the use of the term ‘genocide’ for the 1915 events, most of them do, invoking Raphael Lemkin, who first paralleled the mass crimes against the Armenians to the Nazi genocide against the Jews.2 Following Lemkin, Adam Muller remarks that, besides the ‘physical’ and the ‘biological’ dimensions (deportations, executions, etc.), there is also a cultural component of the genocide, involving the ‘destruction of Armenian churches, artworks, artists, intellectuals and so on’3. All of these extreme measures heavily impacted the Armenians’ individual and collective identities, leading to the formation of diasporas on various continents and affecting families for several generations. Like the Holocaust, the Armenian genocide is ‘an impact event’ (Anne Fuchs), namely a historical event, which ‘produce[s] a collective trauma that intercepts the access to conventional social resources of perception, interpretation and communication’.4 The traumatic interruption affects the representation of the event, its integration in the identity narrative of the group and its future remembrance. Unlike the memory of Holocaust, which relies on a global network of remembrance (Aleida Assmann),5 the memory of the Armenian genocide is more fluid and transmitted in a mainly communal, ethnic and familial environment. It is unusual that an event which took place more than a hundred years ago continues to be passed on orally, as part of the ‘communicative memory’ (Jan Assmann),6 in the Armenian diasporas scattered all over the globe. Following the period of silence induced by the traumatic event to the first generation survivors, these family narratives came out into the public sphere in the 1980s and 1990s, when the second generation published their parents’, often posthumous, memoirs.7 Nevertheless, there are frequent cases when the members of the third generation became carriers of their grandparents’ life stories. This is how the Italian Antonia Arslan and the Romanian Varujan Vosganian first 1 A detailed chronology and statistics of the Armenian genocide can be consulted on the webpage of The Armenian Genocide Museum Institute, part of the National Academy of Sciences of the Republic of Armenia http://www.genocide-museum.am/eng/chronology.php . 2 A critical discussion on the reverberations of the Armenian Genocide in different Jewish environments prior and after the Holocaust can be found in Auron, Yair, The Banality of Indiference: Zionism and the Armenian Genocide, transl. by Maggie Bar-Tura, 4th edition (New Brunswick: Transaction Publishers, 2009). 3 Adam Muller, ‘Genocide and the Arts: Creativity, Morality and the Representation of Traumatic Experience’, in Mass Media and the Genocide of the Armenians: One Hundred Years of Uncertain Representation, ed. by Joceline Chabot, Richard Godin, Stefanie Kappler and Sylvia Kasparian (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2016), pp. 16-35 (p. 22). 4 Anne Fuchs, After the Dresden Bombing, quoted in Aleida Assmann, ‘Impact and Resonance: Towards a Theory of Emotions in Cultural Memory’, in The Formative Past and the Formation of the Future: Collective Remembering and Identity Formation, ed. by Terje Stordalen and Saphinaz Amal Naguib (Oslo: Novus Press, 2015), pp. 41-70 (p. 53). 5 Aleida, Assmann, ‘The Holocaust – a Global Memory? Extensions and Limits of a New Memory Community’, in Memory in a Global Age: Discourses, Practices and Trajectories, ed. by Aleida Assmann, Sebastian Conrad (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2010), pp. 97-118. 6 Jan Assmann, ‘Collective Memory and Cultural Identity’, transl. by John Czaplicka, New German Critique, no. 65 (Spring-Summer 1995), pp. 125-133 (pp. 126-127). 7 See Sona Haroutyunian, ‘Narrating the Armenian Genocide: An Italian Perspective’, Lingue e letterature d’Oriente e d’Occidente, no. 5 (2016), pp. 125-138. © School of Slavonic and East European Studies, University College London, 2017. 22 MIRONESCU – QUIET VOICES, FADED PHOTOGRAPHS: REMEMBERING THE ARMENIAN GENOCIDE IN VARUJAN VOSGANIAN’S ‘THE BOOK OF WHISPERS’ heard accounts of the genocide as children and later explored them in semi-fictional works such us Arslan’s Skylark Farm [La masseria delle allodole] (2004) and Vosganian’s The Book of Whispers [Cartea șoaptelor] (2009). The literary accounts of a collective trauma bring up several difficulties, among which are: representing trauma by linguistic means, speaking for the victim, constructing a coherent narrative of history, and adjusting the aesthetic parameters to an ethical commitment8. For the ‘secondary witnesses’ of trauma events (Geoffrey Hartman),9 such as the members of the second and third generation, family narratives of the genocide are also influenced by historical and media representations, and, in the case of fiction writers, by the literary traditions and cultural patterns. Since these family narratives often occur inside diasporic communities, they inevitably intersect with local culture and thus participate in the negotiation of regional and national memory. As a result, the literary works produced by third generation authors of Armenian origins can be seen as complex sites where traumatic familial memory on the 1915 events meets the local memory practices and symbols. My hypothesis in this article is that contemporary works on the Armenian 1915 tragedy written in the diaspora should be assessed not only thematically, with an emphasis on the genocide as a literary topic, but also as part of the various literary systems and cultural traditions in which they are produced. Drawing on concepts such as post-genocide literature, affiliative memory (Marianne Hirsch), and resonance (Aleida Assmann), my paper deals with the literary representation of the 1915 events, by focusing on a third generation literary narrative, namely The Book of Whispers, published in 2009 by Varujan Vosganian, a Romanian writer of Armenian origins. Vosganian’s book narrates the history of his family under Turkish rule at the beginning of the 19th century, its emigration to Romania, and its troubled fate in the second half of the 20th century, under the totalitarian regime in this country. Shortly after its publication, the book gained international recognition, due to translations in sixteen languages, European, but also Armenian, Hebrew and Persian. Yale University Press has also scheduled an American edition at the beginning of 2018. Vosganian’s novel is already part of the genocide’s cultural memory: in a commemorative worldwide event in 2015, fragments of The Book of Whispers, translated in twenty seven languages, 8 The ethical dimension strongly influences the deployment of literary techniques in postmodern memory narratives, engaging a ‘critically reflexive perspective on the functioning of memory’ in fictional texts. See Birgit, Neumann, ‘What Makes Literature Valuable: Fictions of Meta-Memory and the Ethics of Remembering’, in Ethics in Culture: The Dissemination of Values through Literature and Other Media, ed. by Astrid Erll, Herbert Grabes, Ansgar Nünning (Berlin: Walter de Gruyter,
Recommended publications
  • The Orontids of Armenia by Cyril Toumanoff
    The Orontids of Armenia by Cyril Toumanoff This study appears as part III of Toumanoff's Studies in Christian Caucasian History (Georgetown, 1963), pp. 277-354. An earlier version appeared in the journal Le Muséon 72(1959), pp. 1-36 and 73(1960), pp. 73-106. The Orontids of Armenia Bibliography, pp. 501-523 Maps appear as an attachment to the present document. This material is presented solely for non-commercial educational/research purposes. I 1. The genesis of the Armenian nation has been examined in an earlier Study.1 Its nucleus, succeeding to the role of the Yannic nucleus ot Urartu, was the 'proto-Armenian,T Hayasa-Phrygian, people-state,2 which at first oc- cupied only a small section of the former Urartian, or subsequent Armenian, territory. And it was, precisely, of the expansion of this people-state over that territory, and of its blending with the remaining Urartians and other proto- Caucasians that the Armenian nation was born. That expansion proceeded from the earliest proto-Armenian settlement in the basin of the Arsanias (East- ern Euphrates) up the Euphrates, to the valley of the upper Tigris, and espe- cially to that of the Araxes, which is the central Armenian plain.3 This expand- ing proto-Armenian nucleus formed a separate satrapy in the Iranian empire, while the rest of the inhabitants of the Armenian Plateau, both the remaining Urartians and other proto-Caucasians, were included in several other satrapies.* Between Herodotus's day and the year 401, when the Ten Thousand passed through it, the land of the proto-Armenians had become so enlarged as to form, in addition to the Satrapy of Armenia, also the trans-Euphratensian vice-Sa- trapy of West Armenia.5 This division subsisted in the Hellenistic phase, as that between Greater Armenia and Lesser Armenia.
    [Show full text]
  • PENGUIN GROUP USA Spring/Summer 2008 New Books for Course Use & Adoption Consideration
    PENGUIN GROUP USA SPRING/SUMMER 2008 NEW BOOKS FOR COURSE USE & ADOPTION CONSIDERATION PENGUIN CLASSICS • democraCY: An American Novel/Henry Adams/Edited with • PURGATORIA/Dante Alighieri/Translated with Intro & Notes an Intro & Notes by Earl N. Harbert/978-0-14-303980-8/ by Robin Kirkpatrick/978-0-14-144896-2/$17.00/Mar 2008. $13.00/“One of the most perceptive books ever written about Washington.”—Maureen Dowd, New York Times/June 08. • pARADISO/Dante Alighieri/Translated with an Intro & Notes by Robin Kirkpatrick/978-0-14-144897-9/$13.00/Mar 2008. • THE FIRST POEMS IN ENGLISH/Michael Alexander/ 978-0-14-043378-4/$15.00/Contains the 'heroic poems' • ANCIEN REGIME AND THE FRENCH REVOLUTION/Alexis de including passages from Beowulf/Aug 2008. Tocqueville/Translated with an Intro by Gerald Bevan/ 978-0-14-144164-1/$14.00/Penguin Classics Original/Aug • THE UNDERDOGS: A Novel of the Mexican Revolution/Mariano 2008. Azuela/Translated by Sergio Waisman/Intro by Carlos Fuentes/ 978-0-14-310527-5/$8.00/A classic of Latin American • THE SAGA OF THE PEOPLE OF LAXARDAL AND BOLLI BOLLA- literature/Penguin Classics Original/Aug 2008. SON'S TALE/Leifur Eiricksson/Translated by Keneva Kunz/Intro by Bergljót Kristjánsdóttir/Notes, a chronology, maps, • russiaN THINKERS/Isaiah Berlin/Intro by Henry Hardy/ suggestions for further readings/978-0-14-044775-0/$16.00/ 978-0-14-144220-4/$16.00/Mar 2008. Penguin Classics Original/Aug 2008. • THE GOOD PERSON OF SZECHWAN/Bertolt Brecht/ • THE VINLAND SAGAS/Leifur Eiricksson/Translated by Keneva Forword by Carl Weber/New Intro by Norm Roessler/ Kunz/Intro by Gisli Sigurosson/978-0-14-044775-0/$15.00/ Translated by John Willett/Edited with an Intro by John Willett Replaces 978-0-14-044154-3/Aug 2008.
    [Show full text]
  • Implementing Armenian Feminist Literature Within Feminist Discourse
    YOU HAVE A VOICE HERE: IMPLEMENTING ARMENIAN FEMINIST LITERATURE WITHIN FEMINIST DISCOURSE By Grace Hart A Thesis Presented to The Faculty of Humboldt State University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English: Applied English Studies Committee Membership Dr. Christina Accomando, Committee Chair Dr. Lisa Tremain, Committee Member Dr. Janet Winston, Program Graduate Coordinator July 2020 “Writing is dangerous because we are afraid of what the writing reveals, the fears, the angers, the strengths of a woman under a triple or quadruple oppression. Yet in that very act lies our survival because a woman who writes has power. And a woman with power is feared.” - Gloria Anzaldúa ABSTRACT YOU HAVE A VOICE HERE: IMPLEMENTING ARMENIAN FEMINIST LITERATURE WITHIN FEMINIST DISCOURSE Grace Hart This project melds personal narrative with literary criticism, as it excavates the literature of Armenian writer and political activist Zabel Yessayan, particularly with her novel My Soul in Exile and memoir The Gardens of Silihdar. I argue that the voice of Zabel Yessayan should be included in the feminist women of color discourse within institutions in the United States. I develop this argument by bringing in the works of Cherríe Moraga and Gloria Anzaldúa’s anthology This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color and showing parallels in themes and lenses such as excavating traumatic histories, the importance of personal identity, and using writing as a form of resistance. Zabel Yessayan’s texts and This Bridge both comprise stories conveying the theme of residing in the “in-between,” and topics concerning womanhood, culture, identity, alienation and isolation.
    [Show full text]
  • Armenian State Chamber Choir
    Saturday, April 14, 2018, 8pm First Congregational Church, Berkeley A rm e ni a n State C h am b e r Ch oir PROGRAM Mesro p Ma s h tots (362– 4 40) ༳ཱུ཮འཱུཪཱི འཻའེཪ ྃཷ I Knee l Be for e Yo u ( A hym n f or Le nt) Grikor N ar e k a tsi ( 9 51–1 0 03) གའཽཷཱཱྀུ The Bird (A hymn for Easter) TheThe Bird BirdBir d (A (A(A hymn hymnhym forn for f oEaster) rEaster) East er ) The Bird (A hymn for Easter) K Kom itas (1869–1 935) ཏཷཱྀཿཡ, ོཷཱྀཿཡ K K K Holy, H oly གའཿོའཱུཤ཮འཱུ ཤཿརཤཿ (ཉའཿ ༳) Rustic Weddin g Son g s (Su it e A , 1899 –1 90 1) ༷ཿ཮ཱུཪྀ , རཤཾཱུཪྀ , P Prayer r ayer ཆཤཿཪ཮ ེའཱུ ཯འཫའཫ 7KH%UL The B ri de’s Farewell ༻འརཽཷཿཪ ཱིཤཿ , ལཷཛཱྀོ འཿཪ To the B ride g room ’s Mo th er ༻འརཽཷཿ ཡའཿཷཽ 7KH%ULGH The Bridegroom’s Blessing ཱུ༹ ལཪཥའཱུ , BanterB an te r ༳ཱཻུཤཱི ཤཿཨའཱི ཪཱི ུའཿཧ , D ance ༷ཛཫ, ཤཛཫ Rise Up ! (1899 –190 1 ) གཷཛཽ འཿཤྃ ོའཿཤཛྷཿ ེའཱུ , O Mountain s , Brin g Bree z e (1913 –1 4) ༾ཷཻཷཱྀ རཷཱྀཨའཱུཤཿར Plowing Song of Lor i (1902 –0 6) ༵འཿཷཱཱྀུ Spring Song(190 2for, P oAtheneem by Ho vh annes Hovh anisyan) Song for Athene Song for Athene A John T a ve n er (19 44–2 013) ThreeSongSong forfSacredor AtheneAth Hymnsene A Three Sacred Hymns A Three Sacred Hymns A Three Sacred Hymns A Alfred Schn it tke (1 934–1 998) ThreeThree SacredSacred Hymns H ymn s Богородиц е Д ево, ра д уйся, Hail to th e V irgin M ary Господ и поми луй, Lord, Ha ve Mercy MissaОтч Memoriaе Наш, L ord’s Pra yer MissaK Memoria INTERMISSION MissaK Memoria Missa Memoria K K Lullaby (from T Lullaby (from T Sure on This Shining Night (Poem by James Agee) Lullaby (from T SureLullaby on This(from Shining T Night (Poem by James Agee) R ArmenianLullaby (from Folk TTunes R ArmenianSure on This Folk Shining Tunes Night (Poem by James Agee) Sure on This Shining Night (Poem by James Agee) R Armenian Folk Tunes R Armenian Folk Tunes The Bird (A hymn for Easter) K Song for Athene A Three Sacred Hymns PROGRAM David Haladjian (b.
    [Show full text]
  • The Bastard of Istanbul’ Nabanita Chakraborty*
    Contesting Spaces and Conflicting Memories: A Reading of Armenian Diaspora in Elif Shafak’s ‘The Bastard Of Istanbul’ Nabanita Chakraborty* This article explores how the collective identity of the Armenian diaspora is based on the memory of the ‘genocide’ which took place in the Ottoman Empire in 1915. The Republic of Turkey’s official rejection of the term genocide and its complete denial of the act of violence perpetuated against the Armenians has been the focus of politics for the Armenian diaspora.The paper examines issues of contested memory, fractured identity, home and exile through the lens of Elif Shafak’s acclaimed novel The Bastard of Istanbul.Sha- fak’s novel enquires into the politics of tenuously holding onto the cultural memory of the genocide by the Armenian refugees in their resettled lives as American diaspora; it simultaneously critiques the collective amnesia of the Armenian massacre by the Turks.This present study complicates concepts of space/ place, history/ mem- ory, home/exile in the context of the Armenian diaspora. 1 Introduction The state orchestrated genocide of Armenians by the Ottoman Turks in 1915 was part of a jihad against all Christians in a bid to convert a plural Ottoman Empire to an Islamist Turkish Republic.1 The Armenians were the last major Christian community concentrated mostly in the eastern prov- inces (now called Eastern Anatolia) in the Ottoman Empire, next to Russia (enemy of Ottomans). The Turks were concerned that the Armenian would join hands with Russia and defeat them in the world war. As a ‘preventive measure’, the Armenians were starved, massacred or forcibly converted to Islam.The survivors of the atrocity were forced to flee Turkey and seek asy- lum in various countries, giving rise to a distinct Armenian diaspora com- munity in the World.
    [Show full text]
  • EU Enlargement, Conditionality, and the Protection of Christian Minorities in Turkey
    EU Enlargement, Conditionality, and the Protection of Christian Minorities in Turkey Author(s): Isaac E. Andakian Source: Kyiv-Mohyla Law and Politics Journal 6 (2020): 45–72 Published by: National University of Kyiv-Mohyla Academy http://kmlpj.ukma.edu.ua/ EU Enlargement, Conditionality, and the Protection of Christian Minorities in Turkey Isaac E. Andakian PhD student Kennesaw State University, United States Abstract Turkey has had aspirations to join the European Union (EU) and be part of Europe since 1958. The most recent three EU enlargement rounds in 2004, 2007, and 2013 included most Eastern European countries and kept Turkey aside. Turkey has to comply with numerous enlargement conditionalities imposed by the EU to obtain the status of potential membership eligibility. Among these conditionalities are the Copenhagen criteria, which include but are not limited to the respect of minority rights as an inseparable part of Copenhagen’s political criterion. This essay discusses the respect of minority rights in Turkey as a conditionality for its EU accession and focuses on the non-­­Muslim Christian minorities, namely Armenian Orthodox and Greek Orthodox minorities. The findings of this essay present and demonstrate the persecutions and intolerance these minorities have encountered and still encounter in their everyday life within Turkish society by the current Turkish government and its predecessors. As a result, this essay argues that Turkey does not comply with the ‘respect of minority rights’ requirement as prescribed by the Copenhagen criteria, a prerequisite for its EU accession. Consequently, Turkey is not eligible for EU accession from the ‘respect of minority rights’ perspective as it does not fulfill the latter condition.
    [Show full text]
  • A Brief Historical Survey of the Catholicosate
    1 A BRIEF HISTORICAL SURVEY OF THE ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH Christianity in Armenia can be traced back to the age of the Apostles. The Apostolic Church of Armenia acknowledges as its original founders two of the twelve Apostles of Christ, St. Thaddeus and St. Bartholomew, who evangelized in Armenia, and were martyred there. It was at the beginning of the fourth century, during the reign of King Trirdates III, and through the missionary efforts of St. Gregory that Christianity was declared and adopted as the official religion of Armenia in 301 A.D. Until the 5th century, Christian worship in Armenia was conducted in Greek or Syriac. In 404 A.D., St. Mesrob together with the Catholicos St. Sahag (387-439), having the financial assistance and collaboration of King Vramshabouh, invented the Armenian alphabet in 404, which became a decisive and crucial event for Armenian Christianity. Soon after with a number of disciples, St. Mesrob worked on the translation of the Bible and a large number of religious and theological works were translated into Armenian, and the golden age of classical Armenian literature began shortly thereafter. This “cultural revolution” gave national identity and led to one of the most creative and prolific periods in the history of Armenian culture. The Armenian Apostolic Church aligns herself with the non- Chalcedonian or with lesser-Eastern-Orthodox churches, namely: Syrian Orthodox Church; Coptic Orthodox Church; Ethiopian Orthodox Church. They all accept the first three Ecumenical Councils of Nicaea (325), Constantinople (381), and Ephesus (431). The Armenian Church has traditionally maintained two Catholicosates: The Catholi-cosate of Etchmiadzin in Armenia, and Catholicosate of Holy See of Cilicia in Antelias-Lebanon.
    [Show full text]
  • Music in Poetry and Poetry in Music: Tumanian's Anush
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 9-2015 Music In Poetry And Poetry In Music: Tumanian's Anush Beata Asmik Navratil Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/1068 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] MUSIC IN POETRY AND POETRY IN MUSIC: TUMANIAN’S ANUSH By BEATA NAVRATIL A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts, The City University of New York 2015 ©2015 BEATA NAVRATIL All Rights Reserved ii This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Music in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Musical Arts James R. Cowdery Date Chair of Examining Committee Norman Carey Date Executive Officer Stephen Blum Zdravko Blažeković Tatjana Markovic Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract MUSIC IN POETRY AND POETRY IN MUSIC: TUMANIAN’S ANUSH by Beata Navratil Advisor: Professor Stephen Blum The poem Anush by the Armenian poet Hovhannes Tumanian (1869–1923) is rooted in traditional Armenian music. Tumanian’s poem reflects a number of manifestations thereof: (1) It borrows in its style from Armenian lyrical songs (such as lalik and khagh), from the parerg style (the traditional dance-song), and from the voghb style (laments such as funeral laments, bayati, and tragic odes).
    [Show full text]
  • Armenian Orchestral Music Tigran Arakelyan a Dissertation Submitted
    Armenian Orchestral Music Tigran Arakelyan A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts University of Washington 2016 Reading Committee: David Alexander Rahbee, Chair JoAnn Taricani Timothy Salzman Program Authorized to Offer Degree: School of Music ©Copyright 2016 Tigran Arakelyan University of Washington Abstract Armenian Orchestral Music Tigran Arakelyan Chair of the Supervisory Committee: Dr. David Alexander Rahbee School of Music The goal of this dissertation is to make available all relevant information about orchestral music by Armenian composers—including composers of Armenian descent—as well as the history pertaining to these composers and their works. This dissertation will serve as a unifying element in bringing the Armenians in the diaspora and in the homeland together through the power of music. The information collected for each piece includes instrumentation, duration, publisher information, and other details. This research will be beneficial for music students, conductors, orchestra managers, festival organizers, cultural event planning and those studying the influences of Armenian folk music in orchestral writing. It is especially intended to be useful in searching for music by Armenian composers for thematic and cultural programing, as it should aid in the acquisition of parts from publishers. In the early part of the 20th century, Armenian people were oppressed by the Ottoman government and a mass genocide against Armenians occurred. Many Armenians fled
    [Show full text]
  • <Div Style="Position:Absolute;Top:293;Left
    RA MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE YEREVAN STATE LINGUISTIC UNIVERSITY AFTER V. BRUSOV LANGUAGE EDUCATION POLICY PROFILE COUNTRY REPORT ARMENIA YEREVAN 2008 The report was prepared within the framework of Armenia-Council of Europe cooperation The group was established by the order of the RA Minister of Education and Science (N 210311/1012, 05.11.2007) Members of the working group Souren Zolyan – Doctor of Philological Sciences, Professor Yerevan Brusov State Linguistic University (YSLU), Rector, National overall coordinator, consultant Melanya Astvatsatryan– Doctor of Pedagogical Sciences, Professor YSLU, Head of the Chair of Pedagogy and Foreign Language Methodology Project Director (Chapters 1-3; 5; 10; 12) Aida Topuzyan – Candidate of Pedagogical Sciences, Docent YSLU, Chair of Pedagogy and Foreign Language Methodology (Chapter 8.2 – 8.5, 9.4) Nerses Gevorgyan – Ministry of Education and Science, YSLU, UNESCO Chair on Education Management and Planning (Chapter 11), Head of Chair Gayane Terzyan - YSLU, Chair of Pedagogy and Foreign Language Methodology (Chapters 4; 6; 7; 8.1) Serob Khachatryan – National Institute for Education, Department of Armenology and Socio-cultural Subjects (Chapter 9.1-9.3, 9.5-9.6) Karen Melkonyan, RA MES, Centre for Educational Programmes, Project expert Araik Jraghatspanyan – YSLU, Chair of English Communication, Project translator Bella Ayunts – YSLU, Chair of Pedagogy and Foreign Language Methodology, Project assistant LANGUAGE EDUCATION POLICY PROFILE COUNTRY REPORT - ARMENIA I. GENERAL INFORMATION 1. PROJECT GOALS 2. COUNCIL OF EUROPE LANGUAGE EDUCATION POLICY: GOALS, OBJECTIVES AND PRINCIPLES 3. REPUBLIC OF ARMENIA General information 3.1. Geographical position 3.2. RA administrative division 3.3. Demographic data 4.
    [Show full text]
  • Area Studies
    DOCUMENT RESUME ED 091 303 SO 007 520 AUTHOR Stone, Frank A. TITLE Armenian Studies for Secondary Students, A Curriculum Guide. INSTITUTION Connecticut Univ., Storrs. World Education Project. PUB DATE 74 NOTE 55p. EDRS PRICE MF-$0.75 HC-$3 15 PLUS POSTAGE DESCRIPTORS Annotated Bibographies; *Area Studies; Cultural Pluralism; *Culture; *Ethnic Studies; Evaluation; *Humanities; Immigrants; Instructional Materials; Interdisciplinary Approach; *Middle Eastern Studies; Minority Groups; Questioning Techniques; Resource Materials; Secondary Education; Teaching Methods IDENTIFIERS Armenians; *World Education Project ABSTRACT The guide outlines a two to six week course of study on Armenian history and culture for secondary level students. The unit will help students develop an understanding of the following: culture of the American citizens of Armenian origin; key events and major trends in Armenian history; Armenian architecture, folklore, literature and music as vehicles of culture; and characteristics of Armenian educational, political and religious institutions. Teaching strategies suggested include the use of print and non-print materials, questioning techniques, classroom discussion, art activities, field traps, and classroom visits by Armenian-Americans. The guide consists c)i the following seven units:(1) The Armenians in North America; (2) sk.,,tches of Armenian History;(3) Armenian Mythology; (4) lic)ices of Fiction and Poetry;(5) Armenian Christianity; (e) Armenian Fine Arts; and (7)Armenian Political Aims. InstrLF-ional and resource materials, background sources, teaching s...7atc,c !s, and questions to stimulate classroom discussion are prove.': :'fc,r each unit. (Author/RM) U S DEPARTMENT OF HEALTH. EDUCATION & WELFARE NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO DUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGIN ATING IT POINTS OF VIEW OR OPINIONS STATED DO NO1 NECESSARILY REPRE SENT OFF ICIAL NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION POSITION OR POLICY ARMENIAN STUDIES FOR SECONDARY STUDENTS P% A Curriculum Guide Prepared by Frank A.
    [Show full text]
  • Armenian Literature
    Armenian Literature Anonymous The Project Gutenberg EBook of Armenian Literature, by Anonymous This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Armenian Literature Author: Anonymous Release Date: March 5, 2004 [EBook #11461] Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARMENIAN LITERATURE *** Produced by Juliet Sutherland, Susan Skinner and the Online Distributed Proofreading Team. ARMENIAN LITERATURE COMPRISING POETRY, DRAMA, FOLK-LORE, AND CLASSIC TRADITIONS TRANSLATED INTO ENGLISH FOR THE FIRST TIME WITH A SPECIAL INTRODUCTION BY ROBERT ARNOT, M.A. REVISED EDITION 1904 SPECIAL INTRODUCTION The literature of ancient Armenia that is still extant is meagre in quantity and to a large extent ecclesiastical in tone. To realize its oriental color one must resort entirely to that portion which deals with the home life of the people, with their fasts and festivals, their emotions, manners, and traditions. The ecclesiastical character of much of the early Armenian literature is accounted for by the fact that Christianity was preached there in the first century after Christ, by the apostles Thaddeus and Bartholomew, and that the Armenian Church is the oldest national Christian Church in the world. It is no doubt owing to the conversion of the entire Armenian nation under the passionate preaching of Gregory the Illuminator that most of the literary products, of primitive Armenia--the mythological legends and chants of heroic deeds sung by bards--are lost.
    [Show full text]