Auckland Andersen Award

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Auckland Andersen Award HANS CHRISTIAN ANDERSEN AWARD CEREMONY Speech IBBY President Wally De Doncker IBBY CONGRESS AUCKLAND Saturday 20 August 7 pm Dear friends It has been sixty years since the first Hans Christian Andersen Award was awarded to a writer of literature for young people. It was presented to the English author Eleanor Farjeon for her novel 'The Little Bookroom' during the IBBY Congress in Stockholm in 1956. Ten years later, the Hans Christian Andersen Illustrator Award was introduced. During the IBBY Congress in Ljubljana in 1966 the first award for illustration was given to the Swiss illustrator Alois Carigiet. Today, we have reached the two milestones of 60 and 50 years of the Hans Christian Andersen Award – a history of which IBBY is very proud. The golden jubilee of the Illustrator Award is being celebrated by a marvellous exhibition of original works of all the 25 winners in Taipei. The exciting news is that the exhibition will start a world tour from September onwards. At the beginning of October 1953, in the small hall of the Swiss Federal Institute of Technology in Zürich, Jella Lepman led the group of twelve people who were elected in Munich the year before to undertake the preparatory work for the establishment of IBBY, made two important decisions. The first decision was the immediate founding of IBBY in Zurich. The second decision came to fruition three years later with the establishment of the Hans Christian Andersen Award that, according to Jella Lepman, should forever be connected to the existence of IBBY. The history of the Hans Christian Andersen Awards is long and interesting. The first medal was actually awarded to Jella Lepman for her undeniably valuable services to IBBY. Without her, we would not be here. Without her, there would be no International Youth Library, no IBBY, no Andersen Award, no Bookbird … Without her, it would have taken much longer to introduce children's and youth literature as a course at university … And I could go on. However, I think I have made my point: Jella Lepman had truly earned the honour of receiving the first medal. Astrid Lindgren received her Award at the IBBY Congress in 1958 in Florence. Even then the Award was seen to be so important that the President of Italy flew by helicopter to present her medal at the ceremony. For the 1960 Award, Jella Lepman apparently had not found the time to organise the jury meeting. However, she had discussed her proposal to award the medal to German author Erich Kästner for his novel 'Als ich ein kleiner Junge war' in writing with her colleagues. These first three Awards were all awarded for single novels. It was not until 1962 that the rules were adjusted and the Award was to be be presented to an author who was judged to have made a lasting contribution to literature for young people and that it was to be given for his or her complete works. Four years later this regulation was also applied to illustrators. At the beginning of the sixties, the Andersen jury convened at the house of the Swiss publishing couple Bettina and Martin Hürlimann on the banks of Lake Zurich. For three days, the jury deliberated for nine hours a day. Whenever the weather permitted the members of the jury dipped into the lake to cool down. Jury president José Miguel de Azaola wrote that he looked back on those jury meetings with a sense of nostalgia. Apart from the warm hospitality of the Hürlimanns, he enjoyed the intellectual discussions between the most important international experts in children's literature at that time. In June 1968, the jury had planned to convene in Paris, but because of the aftermath of the civil unrest across France during May that year, public life in France had been paralyzed for weeks. This also had an impact on the Andersen jury. At the last moment, the jury had to migrate to the holiday home of the Hürlimanns. The Japanese member of the jury was unable to attend because of strikes and this meant that the decision had to be made by a jury composed of an even number of members. They could not reach a consensus. As a result, two authors were selected as laureates: the Spanish poet José María Sánchez-Silva and the German James Krüss. That year the Czech artist Jiri Trnka was the laureate in the category illustration. In 1970, the jury convened in Paris at the UNESCO-building and selected the first non- European winner. At the 12th IBBY Congress in Bologna the US illustrator Maurice Sendak the Italian author Gianni Rodari were presented with their medals by Jury President Jury President José-Miguel de Azaola. IBBY believes that every child everywhere in the world must have access to books and the opportunity to become a reader in the fullest sense. IBBY sees this as a fundamental right and the doorway to empowerment for every child. Here lies the necessity for the Hans Christian Andersen Awards. We must present a front against the increasing commercialization of children’s and youth literature. We want to cherish young people by giving them quality literature and illustrations because only the best is good enough for children. Dear Cao Wenxuan and Rotraut Susanne Berner, you are our newest laureates for this ideal of high quality literature. You are now part of the history of IBBY and the Hans Christian Andersen Awards. Congratulations! Wally De Doncker, 22 July 2016 .
Recommended publications
  • Nagroda Im. H. Ch. Andersena Nagroda
    Nagroda im. H. Ch. Andersena Nagroda za wybitne zasługi dla literatury dla dzieci i młodzieży Co dwa lata IBBY przyznaje autorom i ilustratorom książek dziecięcych swoje najwyższe wyróżnienie – Nagrodę im. Hansa Christiana Andersena. Otrzymują ją osoby żyjące, których twórczość jest bardzo ważna dla literatury dziecięcej. Nagroda ta, często nazywana „Małym Noblem”, to najważniejsze międzynarodowe odznaczenie, przyznawane za twórczość dla dzieci. Patronem nagrody jest Jej Wysokość, Małgorzata II, Królowa Danii. Nominacje do tej prestiżowej nagrody zgłaszane są przez narodowe sekcje, a wyboru laureatów dokonuje międzynarodowe jury, w którego skład wchodzą badacze i znawcy literatury dziecięcej. Nagrodę im. H. Ch. Andersena zaczęto przyznawać w 1956 roku, w kategorii Autor, a pierwszy ilustrator otrzymał ją dziesięć lat później. Na nagrodę składają się: złoty medal i dyplom, wręczane na uroczystej ceremonii, podczas Kongresu IBBY. Z okazji przyznania nagrody ukazuje się zawsze specjalny numer czasopisma „Bookbird”, w którym zamieszczane są nazwiska nominowanych, a także sprawozdanie z obrad Jury. Do tej pory żaden polski pisarz nie otrzymał tego odznaczenia, jednak polskie nazwisko widnieje na liście nagrodzonych. W 1982 roku bowiem Małego Nobla otrzymał wybitny polski grafik i ilustrator Zbigniew Rychlicki. Nagroda im. H. Ch. Andersena w 2022 r. Kolejnych zwycięzców nagrody im. Hansa Christiana Andersena poznamy wiosną 2022 podczas targów w Bolonii. Na długiej liście nominowanych, na której jest aż 66 nazwisk z 33 krajów – 33 pisarzy i 33 ilustratorów znaleźli się Marcin Szczygielski oraz Iwona Chmielewska. MARCIN SZCZYGIELSKI Marcin Szczygielski jest znanym polskim pisarzem, dziennikarzem i grafikiem. Jego prace były publikowane m.in. w Nowej Fantastyce czy Newsweeku, a jako dziennikarz swoją karierę związał również z tygodnikiem Wprost oraz miesięcznikiem Moje mieszkanie, którego był redaktorem naczelnym.
    [Show full text]
  • Conference Program
    The 15th International Child and the Book Conference Transformation and Continuity: Political and Cultural Changes CONFERENCE SCHEDULE in Children’s Literature from the Past Century to the Present Day Wednesday, TIME SESSION 1 SESSION 2 SESSION 3 24 March 10:30 – 11:00 WELCOMING CEREMONY 11:00 – 12:00 KEYNOTE Detlef Pech (prerecorded presentation + Q&A) HISTORICAL AWARENESS: CHILDREN, KNOWLEDGE AND CONTEMPORARY HISTORY 12:00 – 12:30 BREAK 12:30 – 13:30 KEYNOTE Daniel Feldman (prerecorded presentation + Q&A) THE CHILD IN TIME: REFUGEE NARRATIVES IN CHILDREN'S BOOKS ABOUT THE 1938 – 39 KINDERTRANSPORT AND 2014 – 17 REFUGEE CRISIS 13:30 – 15:00 BREAK 15:00 – 16:00 SPEAKING THE UNSPEAKABLE: HOLOCAUST IN CHILDREN'S LITERATURE TRAUMA AND (POST) MEMORY – DISPLACEMENT AND 15:00 – 17:00 HISTORICAL AND PATRIOTIC SOCIALIZATION IN DISCUSSION PANEL RELATED TO PRERECORDED PRESENTATIONS (Chair: Elena MIGRATION (Chair: Isaac Willis Larison) LIVE PRESEN- LITERARY EDUCATION (Chair: Marina Balina) LIVE Mara Johnston): Eleanor Johnston (CA) Play and Peril: the Challenges of Ethical TATION Padma Venkatraman (US) The Bridge Home PRESENTATION: Zofia Zasacka: Civil and National Presentation of the Holocaust for Children in "Brundibar" and "The Magician COMBINED WITH DISCUSSION PANEL RELATED TO Values in Adolescents’ Reader Response; Emilya Ohar: of Auschwitz"; Jenna Marie D'Andrea (CA): As I Write You to Be: Enacting a PRERECORDED PRESENTATIONS: Aju Basil James From Myths to Reality: Transforming the Theme of War Pedagogy of Remembrance Through Holocaust Literature; Karen Krasny Where / Isaac Willis Larison: Trauma Versus Happiness: in Contemporary Ukrainian Literature for Children and the Breath Fails: Mourning and Mythic Time in Maurice Sendak‘s Dear Mili.; Irena The Transformation of Migration Stories in Children’s Adolescents; Dorota Michulka: „A Special Relationship”.
    [Show full text]
  • Scarica Il Pdf!
    Gianni rodari viaggio in italia MARI, MONTI, FIUMI… TITOLO TRATTO DAL LIBRO Adige (fiume) Il tenore proibito Il libro degli errori Adige (fiume) Un amore a Verona Il gioco dei quattro cantoni Alpe Quaggione Il ragioniere-pesce del Cusio Fra i banchi Alpe Quaggione C’era due volte il barone Lamberto Alpi Tutto il mondo in filastrocca Il secondo libro delle filastrocche Perché i settentrionali chiamano i Alpi Il libro dei perché meridionali col soprannome di «terroni»? Alpi Ferragosto Filastrocche in cielo e in terra Alpi L’Acca in fuga Il libro degli errori Alpi Il dottor Terribilis Tante storie per giocare Alpi Il tenore proibito Il libro degli errori Alpi Ciabattone e Fornaretto Il gioco dei quattro cantoni Alpi Cielo e terra Il gioco dei quattro cantoni Alpi Tutto cominciò con un coccodrillo Gip nel televisore e altre storie in orbita Alpi C’era due volte il barone Lamberto La guerra dei poeti (con molte rime in Alpi Cozie Novelle fatte a macchina «or») Appennini Ferragosto Filastrocche in cielo e in terra Appennini Gelsomino nel paese dei bugiardi Appennini C’era due volte il barone Lamberto Appennini Incontro con i maghi Il libro degli errori Appennino tosco-romagnolo La strega Il libro degli errori Basilicata La mia mucca Fra i banchi Belice (valle) Cielo e terra Il gioco dei quattro cantoni Biedano (torrente) L’affare del secolo Il gioco dei quattro cantoni Brianza Tanti bachi Il Pianeta degli alberi di Natale Calabria Perché l’Italia si chiama «Italia»? Il libro dei perché Crunch! Scrash! ovvero Arrivano i Calabria Novelle fatte a macchina Marziani Campagna Romana C’era due volte il barone Lamberto Campagne vicino a Roma L’anello del pastore Tante storie per giocare Campania Piccoli vagabondi Carso La torta in cielo Cassinate Piccoli vagabondi Catinaccio Il tenore proibito Il libro degli errori A cura di Arianna Tolin e David Tolin © 2018 Edizioni EL, via J.
    [Show full text]
  • Cover No Spine
    2006 VOL 44, NO. 4 Special Issue: The Hans Christian Andersen Awards 2006 The Journal of IBBY,the International Board on Books for Young People Editors: Valerie Coghlan and Siobhán Parkinson Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected] and [email protected] Bookbird’s editorial office is supported by the Church of Ireland College of Education, Dublin, Ireland. Editorial Review Board: Sandra Beckett (Canada), Nina Christensen (Denmark), Penni Cotton (UK), Hans-Heino Ewers (Germany), Jeffrey Garrett (USA), Elwyn Jenkins (South Africa),Ariko Kawabata (Japan), Kerry Mallan (Australia), Maria Nikolajeva (Sweden), Jean Perrot (France), Kimberley Reynolds (UK), Mary Shine Thompson (Ireland), Victor Watson (UK), Jochen Weber (Germany) Board of Bookbird, Inc.: Joan Glazer (USA), President; Ellis Vance (USA),Treasurer;Alida Cutts (USA), Secretary;Ann Lazim (UK); Elda Nogueira (Brazil) Cover image:The cover illustration is from Frau Meier, Die Amsel by Wolf Erlbruch, published by Peter Hammer Verlag,Wuppertal 1995 (see page 11) Production: Design and layout by Oldtown Design, Dublin ([email protected]) Proofread by Antoinette Walker Printed in Canada by Transcontinental Bookbird:A Journal of International Children’s Literature (ISSN 0006-7377) is a refereed journal published quarterly by IBBY,the International Board on Books for Young People, Nonnenweg 12 Postfach, CH-4003 Basel, Switzerland tel. +4161 272 29 17 fax: +4161 272 27 57 email: [email protected] <www.ibby.org>. Copyright © 2006 by Bookbird, Inc., an Indiana not-for-profit corporation. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the editor. Items from Focus IBBY may be reprinted freely to disseminate the work of IBBY.
    [Show full text]
  • HCA Shortlist Press Release 2020, with Noms
    20 January 2020 IBBY Announces the Shortlist for the 2020 Hans Christian Andersen Awards #HCA2020 IBBY, the International Board on Books for Young People is proud to announce the shortlist for the 2020 Hans Christian Andersen Award – the world’s most prestigious award for the creators of children’s and youth literature: Authors: María Cristina Ramos from Argentina, Bart Moeyaert from Belgium, Marie-Aude Murail from France, Farhad Hassanzadeh from Iran, Peter Svetina from Slovenia, and Jacqueline Woodson from the USA. Illustrators: Isabelle Arsenault from Canada, Seizo Tashima from Japan, Sylvia Weve from the Netherlands, Iwona Chmielewska from Poland, Elena Odriozola from Spain, and Albertine from Switzerland. Junko Yokota from the USA. is the 2020 jury president, and the following experts comprised the jury: Mariella Bertelli (Canada), Denis Beznosov (Russia), Tina Bilban (Slovenia), Yasuko Doi (Japan), Nadia El Kholy (Egypt), Viviane Ezratty (France), Eva Kaliskami (Greece), Robin Morrow (Australia), Cecilia Ana Repetti (Argentina), and Ulla Rhedin (Sweden). Elda Nogueira (Brazil) represented the IBBY President and Liz Page acted as Jury Secretary. The criteria used to assess the nominations included the aesthetic and literary quality as well as freshness and innovation; the ability to engage children and to stretch their curiosity and creative imagination; diversity of expressions of aesthetic, and the continuing relevance of the works to children and young people. The Award is based on the entire body of work. After the meeting Yokota said, “The jury deliberated at the International Youth Library in Munich to consider the 34 author nominees and 36 illustrator nominees from member nations of IBBY.
    [Show full text]
  • Zona Indoeuropea
    Zona Indoeuropea A- Lenguas Clásicas Griego Latín 1 Homero (725 a.C.) 2 Anónimo [Odyssea. Castellano] [Waltharius. Castellano] Odisea / Homero ; versión y prólogo de Carlos García Gual ; El cantar de Valtario / traductor, Luis Alberto de Cuenca ; ilustraciones de John Flaxman. - Madrid : Alianza Editorial, [2004]. introducción y notas, Ana Mª Jiménez Garnica. - Madrid : Gredos, - 502 p. : il. ; 19 cm. - Índice. -- ISBN 84-206-7750-7 [1998]. - 97 p. ; 22 cm. - (Clásicos medievales ; 8). Carlos García Gual recibió el Premio Nacional a la Obra de un ISBN 84-249-1893-2 Traductor en 2002 Luis Alberto de Cuenca recibió el Premio Nacional de Traducción de Literatura Infantil y Juvenil 1989 por esta obra 1 B- Lenguas románicas Catalán Francés (Bélgica) 3 Joan Barceló i Cullerés (1955-1980) 4 Hergé (1907-1983) [El somni ha obert una porta. Castellano] [Les bijoux de la Castafiore. Castellano] El sueño abre una puerta / Joan Barceló i Cullerés ; [traducida Las joyas de la Castafiore / Hergé ; [traducción de Concepción del original catalán por Jesús Ballaz Zabalza] ; ilustraciones Jordi Zendrera]. - 8ª ed. - Barcelona : Juventud, [1983]. - 62 p. : Bulbena. - 2º ed. -- Barcelona : La Galera, D.L. 1990. - 123 p. : il. ; principalmente il. col. ; 30 cm. - (Las Aventuras de Tintín). 20 cm. - (Los Grumetes de La Galera). -- Índice. ISBN 84-261-1421-0 ISBN 84-246-7822-2 Jesús Ballaz recibió el Premio Nacional de Traducción de Literatura Infantil y Juvenil en 1982 por esta obra. 5 Carl Norac (1960- ) [Les mots doux. Castellano] Las palabras dulces / Carl Norac, Claude K. Dubois ; traducción al español de Anna Coll-Vinent. – Barcelona : Corimbo, cop.
    [Show full text]
  • HONOUR LIST 2016 © International Board on Books for Young People (IBBY), 2016
    HONOUR LIST 2016 © International Board on Books for Young People (IBBY), 2016 IBBY Secretariat Nonnenweg 12, Postfach CH-4009 Basel, Switzerland Tel. [int. +4161] 272 29 17 Fax [int. +4161] 272 27 57 E-mail: [email protected] http://www.ibby.org Book selection and documentation: IBBY National Sections Editors: Susan Dewhirst, Liz Page and Luzmaria Stauffenegger Design and Cover: VischerVettiger, Basel Lithography: LAC, Basel Printing: China Children’s Press and Publication Group (CCPPG) Cover illustration: Motifs from nominated books (Nos. 45, 71, 72, 82, 92, 93, 99, 109, 117, www.ijb.de 121,129) We wish to kindly thank the International Youth Library, Munich for their help with the Bibliographic data and subject headings, and the China Children’s Press and Publication Group for their generous sponsoring of the printing of this catalogue. IBBY Honour List 2016 IBBY Honour List 2016 The IBBY Honour List is a biennial selection of outstanding, recently published books, honour- ing writers, illustrators and translators from IBBY member countries. The 2016 Honour List comprises 173 nomina- tions in 48 different languages from 57 countries. Selected for the 2016 list are 68 entries in the category of Writing; 52 in the category Illustra- tion; and 53 in the category Translation. Included for the first time are three books in Armenian, one in Faroese, one in Greenlandic, and another in seSotho. After the drop in nominations for the 2014 Honour List, we are pleased to report that the 2016 IBBY Honour List includes the highest number of entries to date. The titles are selected by the National Sections of IBBY, who are invited to nominate books charac- teristic of their country and suitable to recommend for publication in different languages.
    [Show full text]
  • Robin Morrow, AM
    The International Board on Books for Young People (IBBY) is a non-profit organisation which represents an international network of people from all over the world committed to bringing books and children together. NEWSLETTER No 32 February, 2017 President’s Letter Dear members and supporters of IBBY Australia The office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) was created in 1950, in the aftermath of World War II when millions of people had fled or lost their homes. (And Australia was quick to sign up as a state party to the Refugee Convention). IBBY was founded very soon after, in 1953. These were two of the organisations which arose at that time to work cooperatively, across national borders, to build a better world. Now we see many countries and leaders retreating from transnational policies. The president of the US has banned entry for people from a list of countries, in clear breach of the Geneva Convention. Australia has made savage cuts to its foreign aid budget. Millions of people, including many children, are refugees. It is easy to lose heart, and feel powerless in the face of such challenges. IBBY continues to advocate for the right of every child to be a reader, and to work to implement this through the IBBY Fund for Children in Crisis. In this newsletter are stories to inspire us, of a bilingual picture book club in Germany, and of a French project with wordless books, linked to IBBY Italia’s Silent Books: Final Destination Lampedusa. Go to the revamped website www.ibby.org to find out more of how IBBY combines idealism with practical efforts to bring quality books to children everywhere.
    [Show full text]
  • IBBY Biennial Report 2014-2016 Tel
    E L P O E P G U N Y O R F O S O K B O N O A R D L B O I N T E R N A T I O N A BIENNIAL REPORT 2014 – 2016 Nonnenweg 12 Postfach CH-4009 Basel Switzerland IBBY Biennial Report 2014-2016 Tel. +41 61 272 29 17 IBBY Biennial Report Fax +41 61 272 27 57 E-mail: [email protected] 2014 – 2016 www.ibby.org Preface: by Wally De Doncker 2 1 Membership 5 2 General Assembly 6 3 Executive Committee 8 4 Subcommittees 8 5 Executive Committee Meetings 9 6 President 11 7 Executive Committee Members 12 8 Secretariat 13 9 Finances and Fundraising 15 10 IBBY Foundation 17 11 Bookbird 17 12 Congresses 18 13 Hans Christian Andersen Awards 21 14 IBBY Honour List 24 15 IBBY-Asahi Reading Promotion Award 25 16 International Children's Book Day 26 17 IBBY Collection for Young People with Disabilities 27 18 IBBY Reading Promotion: IBBY-Yamada Fund 28 19 IBBY Children in Crisis Projects 33 20 Silent Books: Final Destination Lampedusa 38 21 IBBY Regional Cooperation 39 22 Cooperation with Other Organizations 41 23 Exhibitions 45 24 Publications and Posters 45 Reporting period: June 2014 to June 2016 Compiled by Liz Page and Susan Dewhirst, IBBY Secretariat Basel, June 2016 Cover: From International Children's Book Day poster 2016 by Ziraldo, Brazil Page 4: International Children's Book Day poster 2015 by Nasim Abaeian, UAE THE IMPACT OF IBBY Within IBBY lies a strength, which, fuelled by the legacy of Jella Lepman, has shown its impact all over the world.
    [Show full text]
  • Special Issue: 2012 Hans Christian Andersen Award Nominees Would You Like to Write for IBBY’S Journal?
    VOL. 50, NO.2 APRIL 2012 Special Issue: 2012 Hans Christian Andersen Award Nominees Would you like to write for IBBY’s journal? Academic Articles ca. 4000 words The Journal of IBBY, the International Board on Books for Young People Bookbird publishes articles on children’s literature with an international perspective four times a year Copyright © 2012 by Bookbird, Inc. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the editors. (in January, April, July and October). Articles that compare literatures of different countries are of interest, as are papers on translation studies and articles that discuss the reception of work from one country in Editors: Roxanne Harde, University of Alberta—Augustana Faculty (Canada) and Lydia Kokkola, University of Turku another. Articles concerned with a particular national literature or a particular book or writer may also be (Finland) suitable, but it is important that the article should be of interest to an international audience. Some issues Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected] and [email protected] are devoted to special topics. Details and deadlines of these issues are available from Bookbird’s web pages. Bookbird’s editorial office is supported by the Augustana Faculty at the University of Alberta, Camrose, Alberta, Canada. Children and their Books ca. 2500 words Editorial Review Board: Peter E. Cumming, York University (Canada); Debra Dudek, University of Wollongong Bookbird also provides a forum where those working with children and their literature can write about (Australia); Libby Gruner, University of Richmond (USA); Helene Høyrup, Royal School of Library & Information their experiences.
    [Show full text]
  • IL GIOVANE RODARI Di Pietro Macchione
    Libro Rodari.qxd 09/05/2013 4.12 Pagina 1 Libro Rodari.qxd 09/05/2013 4.12 Pagina 2 PIETRO MACCHIONE EDITORE Via Salvo d’Acquisto, 2 - 21100 Varese Tel. 0332.499070 - Cell. 338.5337641 - Fax 0332.834126 E-mail: [email protected] Sito: www.macchionepietroeditore.it ISBN 978-88-6570-150-8 Libro Rodari.qxd 09/05/2013 4.12 Pagina 3 Pietro Macchione STORIA DEL GIOVANE RODARI In collaborazione con Chiara Zangarini e Ambrogio Vaghi PIETRO MACCHIONE EDITORE Libro Rodari.qxd 09/05/2013 4.12 Pagina 4 Libro Rodari.qxd 09/05/2013 4.12 Pagina 5 INDICE Pag. 11 LO STUPORE DELLA VITA 11 La nascita 12 Giuseppe Rodari 16 Maddalena Aricocchi 20 Omegna e il Lago d’Orta 23 Scolaro e poeta 24 Il trasferimento a Gavirate 31 DIO E GLI UOMINI 31 Il Seminario 34 Studente in seminario 35 Lilium 38 L’uscita dal seminario 39 Ritorno a Gavirate 42 Prove di giornalismo 44 Propagandista di plaga e presidente del circolo san Luigi 48 Il pericolo comunista 54 Di nuovo il seminario, di nuovo Lilium 64 Studente a Varese 70 Iscritto alla G.I.L. 73 IL TRAVAGLIO SPIRITUALE di Chiara Zangarini 73 Lo scrittore 78 I primi racconti 84 Il timbro dello scrittore: alcune valutazioni 5 Libro Rodari.qxd 09/05/2013 4.12 Pagina 6 Pag. 87 IL CAMBIAMENTO 87 Le amicizie dei sedici anni: una fucina di idee e cambiamenti 92 L’approssimarsi al comunismo 96 Mò a parlà in dialett 102 L’Università 104 Alfonso Gatto e Giorgio De Chirico 105 Il maestro 111 NUOVI STIMOLI di Chiara Zangarini 111 Breton e il Surrealismo 112 Gianni e la Fantastica 116 Il Quaderno di Fantastica 128 Ricetta per un racconto 129 La pianta delle pantofole 134 Alcune valutazioni 139 L’IMPEGNO IN PRIMA PERSONA 139 Prove di comunismo 142 Il partigiano 147 Impegno politico a Gavirate 148 “Cinque Punte” 151 Gavirate rimane centrale 151 Delegato al primo congresso varesino del PCI 152 Il Fronte della Gioventù 154 I lavori del congresso 154 Delegato al congresso nazionale 157 Membro della segreteria provinciale 158 “L’Ordine Nuovo” di Varese 159 Alfonso Gatto e Gianni a Varese 6 Libro Rodari.qxd 09/05/2013 4.12 Pagina 7 Pag.
    [Show full text]
  • Propuesta De Lecturas Para Un Confinamiento
    Propuesta de lecturas para un confinamiento Junio 2020 2 IMAGINANDO EL PRÓXIMO CURSO Cuando una madre cuenta un cuento, nieva; y la nieve cae sobre los ojos de los niños…; o llueve… aunque sea agosto. Walter Benjamin Juntos niñas y niños, madres y padres, maestras y maestros, con un mismo propósito, crecer. Imaginar la posibilidad de dejar atrás el tiempo de Cronos y pasar al tiempo de Kairós. Tiempo detenido, al amor de la lumbre, que madres y padres enciendan la lumbre de la mirada y la palabra…Había una vez…Érase una vez…y se encienda la llama de la Imaginación. A través de la palabra que calma, que arrulla, que calienta, que consuela. Y así comienza la aventura de oír, y desde mis Aquíes, desde el aquí, llegar al allí, pasando por el ahí. A través del relato, del gesto, del ritmo de la palabra del narrador. Al romperse la palabra de transmisión, el narrador de hoy necesita el apoyo y soporte de la palabra escrita. Elena Fortún nos acompaña y guía en el camino con su hermoso libro “El arte de contar cuentos”. PARA MADRES Y PADRES, MAESTRAS Y MAESTROS “Cuentos al amor de la lumbre “ A. Rodríguez Almodóvar, Ed. Anaya. “La aventura de oír“ Ana Pelegrín, Ed. Anaya. “El arte de contar cuentos” Elena Fortún, Ed. Renacimiento. “Poesía española para niños" Ana Pelegrín, Ed. Taurus. “Lo que sabía mi loro” José Moreno Villa, Ed. Visor. Para el nuevo curso, maestras y maestros abandonan el texto y se adentran en el 3 contexto, considerando que la niña y el niño es guardador perpetuo de la tradición folklórica, y que lo más valioso del hombre es lo que al cabo de los años queda de su vida infantil.
    [Show full text]