1 the Liber Amicus: Studies in Horace Sermones I Dissertation Presented in P

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 the Liber Amicus: Studies in Horace Sermones I Dissertation Presented in P The Liber Amicus: Studies in Horace Sermones I Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By Mark Bradley Wright, M.A. Graduate Program in Greek and Latin The Ohio State University 2014 Dissertation Committee: William W. Batstone: Advisor Julia Nelson-Hawkins Richard Fletcher HELLO1 Copyright by Mark Bradley Wright 2014 i Abstract The goal of this dissertation is to re-evaluate the importance and function of the moral content of the first book of Horace’s Sermones. I contend that the moral content constitutes part of a pragmatic program that seeks to ameliorate the discord of first century Rome by utilizing the Roman concept of amicitia. Horace faces the problem of adapting satire, a poetic discourse of invective and moral policing to amicitia, which he achieves by adapting satire as part of a system of moral and dialogic pedagogy for both oneself and one’s friends. This reading places Horace’s first book of Sermones at the intersection of a number of Roman discourses: exemplarity, moral pedagogy, amicitia and libertas. Such a reading achieves three results: first, an appreciation of the importance and complexity of the moral content of the Sermones; second, a better understanding of Horace’s distinct contribution to Roman satire; and third an account of Horace’s reactions to the civil wars, as traditional Roman ways of viewing and understanding the world began to break down and new ways needed to be created. In my first, introductory chapter, I sketch the critical problems of Horace’s first book and the scholarly responses to them, their limitations and the place of my own work, before outlining the main points of my methodology and argument. I then establish how the issues of the diatribe satires set the ii foundation for the concerns of the rest of the libellus. In my second chapter, I turn to the programmatic satire, 1.4 to examine how this poem deals with the problem of the antithetical relationship between friendship and satire and then offers a solution of a Roman satire based on moral pedagogy engaged amongst and with friends coupled with the constant self-satire and moral correction of the satirical subject. My third chapter offers a reading of S. 1.5 and 1.6 that shows how various kinds of friendship work in a real world situation and how the focus the poet’s own life demonstrates the efficacy of Horace’s satiric program in the previous satire in his friendships with fellow poets like Vergil and most importantly with Maecenas.. My fourth chapter looks to the seventh satire of the first book as an antithetical example of the program of satire and friendship Horace has created thus far and a justification for Horace’s non- participation in Roman political life described in 1.6. In my concluding fifth chapter, I sum up the argument and give brief analyses of the anti-example of sermo in 1.8, of S. 1.9 as a test case of evaluating a potential new friend and then of S. 1.10 where both the moral and aesthetic values of the Sermones are developed and expressed in self-pedagoy and dialogic pedagogy, both of which are dependent on amicitia. iii For my father, grandfather and godfather John Warren Wright John Joseph Bradley, Jr. † And John Francis Mahoney † iv Acknowledgements Throughout writing this dissertation I have been aided and supported by many friends, colleagues and loved ones. My gratitude is especially important since, as various personal circumstances threatened to quash this project at different stages, the following friends, teachers and colleagues made sure it was brought to completion. My greatest debt is to my doktorvater, Will Batstone, who first changed how I read Latin in a seminar in the autumn of 2007. Since then his wit, keen eye and careful reading of well…just about everything, have influenced all of my own work. His encouragement and guidance of a young man from Boston, as well as his uncanny ability to help me articulate what I’m really trying to say has meant more than I can express in words. Most important, Will has always believed in me even when I had given up on myself and this project. I also owe great thanks to my teacher, Julia Nelson-Hawkins, who has offered her time, advice and generosity in countless ways since I arrived in Columbus in 2007 and kindly offered her guidance with the dissertation even before she officially joined the committee. Julia has helped keep this dissertation grounded and he has been an important mentor and guide during my graduate years, not least in improving my writing style. Further, her kind invitation to present my ideas on Roman exemplarity and triumviral literature to her seminar v on Roman epic in 2011 provided an excellent opportunity to begin to focus my ideas on the subject. I owe much to Richard Fletcher, whose ineffably fertile mind has opened up new pathways even when I thought I had hit a dead end. Whether over beer, baseball or the Boss, I’ve learned about reading critically from Richard as much as I have marveled at his creative wizardry. This project is richer for his involvement and the marvelous, unexpected ideas he has concocted in his conversation and comments with me, and also for pointing out to me that Bruce Springsteen’s “Dancing in the Dark” is really about writing a book (or, in this case, a dissertation). Finally, I have Richard to thank for my title. At Ohio State I owe thanks to many, especially Benjamin Acosta-Hughes, Frank T. Coulson, Joseph Danielewicz, Samuel Flores, Gabriel and Michele Fuchs, Fritz Graf, David T. Gura, Corey Hackworth (who always keeps me intellectually honest), Tom Hawkins, Erica Kallis, Wayne Lovely, Stephen Maiullo, Benjamin McCloskey, Aaron Palmore, Maxwell Paule, Anna Peterson, John Richards and Katrina Väänänen. One could not ask for a better graduate program and people to work with. I have also profited much from the time and advice of Christopher L. Caterine, the late Brian P. Donaher, Lee M. Fratantuono, Kirk Freudenburg, Joseph Gecan, Timothy Joseph, Michele Lowrie, Jonathan C. MacLellan, Kara McShane, Lakshami Mahajan, Thomas R. Martin, Jack Mitchell, Kevin Modestino, Jessica Nowlin, Gregory Pellam, C. Emil Peñarubia, Ellen Perry, Aaron Poochigian, John van Sickle and Susan Stephens. vi I owe a special debt of gratitude to my teacher and mentor at the College of the Holy Cross, Blaise Nagy, who not only first guided me through Horace’s Sermones I while I was a student at Holy Cross, but whose invitation to speak to his seminar on Horace’s Sermones in the spring of 2012 ended up saving the dissertation, as well as affording me a friendly forum in which to test my nascent ideas on Horace’s satiric project. My parents, John and Clare Wright, have always been exempla of love and support. Like Horace, I could not wish for better parents. Horace Sermones, in many ways a meditation on the relationship between fathers and sons, taught me much about my own relationship with my pater optimus and has been a good text to think with over the years. Thus, my father’s influence and moral pedagogy, like Horace’s own father, will be found all over these pages. Finally, my grandfather, John J. Bradley Jr., was an important intellectual and educational influence on me for my entire life. Sadly, he did not live to see the completion of this dissertation, though he always maintained a keen interest in its arguments and progress and never let me give up, mindful of his regret at never finishing his own dissertation many years ago. So I dedicate this study to my grandfather, my late godfather and my own father, the three Johns who made me the scholar and man I am today. vii Vita August 3, 1985…………………………………………………..Born, Boston MA May, 2007………………………………………………………….B.A. Classics (cum laude) College of the Holy Cross December, 2008……………………………………………….. M.A. Greek and Latin The Ohio State University September 2007-May 2013…………………………….. Graduate Teaching Associate September 2013-Present………………………………… Lecturer Publications “Libanios 9: On the Kalends. Translation,” (2012) Archiv für Religionesgeschicte 13, 205-212 Fields of Study Major Field: Greek and Latin viii Table of Contents Abstract……………………………………………………………………………………………………….ii Dedication……………………………………………………………………………………………………iv Acknowledgments………………………………………………………………………………………...v Vita……………………………………………………………………………………………………………...viii Chapter 1: Horace Sermones I: The Satirist and his Critics………..…………………..…1 Chapter 2: Pugnantia Secum? Friendship and Satire in Triumviral Rome: Satire 1.4……………................................................................................................................………………...45 Chapter 3: The Program in Action: S. 1.5 and S. 1.6.....................................................….98 Chapter 4: Sermones 1.7: The anti-example of odium……………………………………160 Chapter 5: Concluding Conversations: S. 1.8, 1.9 and 1.10…………………..…………215 Bilbiography……………………………………………………………………………………………….241 ix Chapter 1 Horace Sermones I: The Satirist and his Critics1 In this dissertation I argue that we must begin to read Horace’s Sermones differently, specifically we must pay renewed attention to the effects and function of the moral content within the Liber Sermonum. Doing so confronts a long-standing problem in studies of the Sermones: What is the point of all this moral content? Is it parody, or something else entirely? In reading these poems with their moral content in mind and not just passing over that content as parody or mere superficiality we can see a powerful meditation on key Roman concepts: friendship (amicitia), the value and role of tradition and exemplarity (e.g. the mos maiorum) as well as the place of fathers and sons in passing on tradition, and finally the effectiveness of satura, Rome’s very own home-grown poetic genre, as a moral corrective force.
Recommended publications
  • Banished to the Black Sea: Ovid's Poetic
    BANISHED TO THE BLACK SEA: OVID’S POETIC TRANSFORMATIONS IN TRISTIA 1.1 A Thesis submitted to the Faculty of The School of Continuing Studies and of The Graduate School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Liberal Studies By Christy N. Wise, M.A. Georgetown University Washington, D.C. October 16, 2014 BANISHED TO THE BLACK SEA: OVID’S POETIC TRANSFORMATIONS IN TRISTIA 1.1 Christy N. Wise, M.A. Mentor: Charles A. McNelis, Ph.D. ABSTRACT After achieving an extraordinarily successful career as an elegiac poet in the midst of the power, glory and creativity of ancient Rome during the start of the Augustan era, Ovid was abruptly separated from the stimulating community in which he thrived, and banished to the outer edge of the Roman Empire. While living the last nine or ten years of his life in Tomis, on the eastern shore of the Black Sea, Ovid steadily continued to compose poetry, producing two books of poems and epistles, Tristia and Epistulae ex Ponto, and a 644-line curse poem, Ibis, all written in elegiac couplets. By necessity, Ovid’s writing from relegatio (relegation) served multiple roles beyond that of artistic creation and presentation. Although he continued to write elegiac poems as he had during his life in Rome, Ovid expanded the structure of those poems to portray his life as a relegatus and his estrangement from his beloved homeland, thereby redefining the elegiac genre. Additionally, and still within the elegiac structure, Ovid changed the content of his poetry in order to defend himself to Augustus and request assistance from friends in securing a reduced penalty or relocation closer to Rome.
    [Show full text]
  • IMPERIAL EXEMPLA Military Prowess, Or Virtus, Is but One Quality That
    CHAPTER FOUR IMPERIAL EXEMPLA Military prowess, or virtus, is but one quality that characterized an efffec- tive emperor. Ideally, a ‘good’ emperor was not just a competent general but also displayed other virtues. These imperial virtutes were propagated throughout the Roman Empire by means of imperial panegyric, decrees, inscriptions, biographies, and coins.1 On coinage in particular, juxtaposi- tions of AVG or AVGG with the virtue and/or the imperial portrait on the obverse would connect the virtues mentioned on the reverses directly with the emperor(s). Not all emperors emphasized the same virtues on their coinage. For example, Elagabalus seems not to have felt the need to stress virtus, whereas his successor Severus Alexander did try to convince the Roman people of his military prowess by propagating it on his coins. The presence or absence of particular virtues on coins issued by diffferent emperors brings us to the question as to whether an imperial canon of virtues existed. But before elaborating on this, the concept ‘virtue’ must be clarifijied.2 Modern scholars investigating imperial virtues on coinage consider vir- tues to be personifijications with divine power – in other words, deifijied abstractions or, as Fears puts it, ‘specifijic impersonal numina’.3 For many, the terms ‘personifijication’ and ‘virtue’ are interchangeable.4 Indeed, vir- tues can be considered personifijications. Yet, not all personifijications are 1 Noreña, “The communication of the emperor’s virtues”, p. 153. 2 ‘But if one is to compare coins with other sources, particularly philosopically inspired ones (i.e. in talking of the virtues of the ideal statesman) it is vital to distinguish what is a virtue and what is not’, A.
    [Show full text]
  • Translated by Wordport from Nota Bene Ver. 4 Document EPODE.599
    http://akroterion.journals.ac.za THE INDIVIDUAL AND SOCIETY: AN ORGANISING PRINCIPLE IN HORACE’S EPODES? Sjarlene Thom (University of Stellenbosch) Over the years there have been various attempts to make sense of the Epodes as a collection, as well as of individual poems.1 Scholars who have focussed on the collection as a whole have tried generally grouping the poems according to metre2 or to subject matter into either different areas of criticism or different categories of invective.3 The subsequent scholarly debate centred on arguments why individual groups were identified and why a specific poem should fall into a specific group. My personal reaction to these attempts to structure the collection according to groups is rather negative for the following simple reason: too many persuasive alternatives are possible. No musical composition could at one and the same time be described for instance as a sonata, a suite or a prelude and fugue. If a piece of music displays characteristics of all these musical forms, a broader organisational principle has to be found to accommodate the individual sections. In the same way then – since so many different possible ways have been identified in which to pack out various groups of Epodes – it seems to make more sense to look at the Epodes as a unit in which a variety of cross-references or, to continue the musical analogy, variations on a theme, all support a central statement. There have also been scholars who focused on individual poems who have come up with striking or even ingenious individual interpretations, but more often than not they then ignored or discounted the larger unit in which the poems functioned.
    [Show full text]
  • Questioning the 'Witch' Label: Women As Evil in Ancient Rome
    Questioning the ‘witch’ label: women as evil in ancient Rome Linda McGuire Introduction It became popular during the early Roman Empire for authors to depict women using magic in their writing. Such women appeared in almost every literary genre (satire, love poetry, epic and novels) during a span of 150 years. They can be found in the works of Virgil, Horace, Tibullus, Propertius, Ovid, Lucan, Petronius and Apuleius. They were not a particularly coherent group, although they share certain common characteristics. Besides their link with magic there is only one other thing that they all share in common – these women are called witches by scholars today regardless of the Latin terminology used to refer to them.1 What these scholars mean when they use the term ‘witch’ is difficult to know as this English word, which has associations with modern European history, is never explained. This paper seeks to question the validity of using this modern term in the context of an ancient society, in this case Rome. First of all, what do scholars mean by ‘witch’ today and what ideas lie behind this term. Second, what similarities exist between the witches of the late Middle Ages and women using sorcery in Latin literature? As the topic is broad, this paper will focus specifically on the crimes of these women. Finally, who in Roman society were connected with particularly evil or unnatural crimes such as baby killing or cannibalism? Was it magic practitioners or others in society? Part one: witches and their crimes First found in a ninth century manuscript, the term ‘witch’ is thought to derive from the old English word wicca, meaning someone who casts a spell.2 It is likely, however, that our understanding of the term today is influenced from the period known as the witch-hunts which affected most of Europe in the late Middle Ages and resulted in the deaths of many thousands of people.
    [Show full text]
  • The Cities and Cemeteries of Etruria
    Universitäts- und Landesbibliothek Tirol The cities and cemeteries of Etruria Dennis, George 1883 Chapter XV Bombarzo urn:nbn:at:at-ubi:2-12107 CHAPTER XV. BOHABZO. Miremur periisse homines ?—monnmenta fatiscunt, Mors etiam saxis nominibusque venit .—Ausonius. Ecce libet-pisces Tyrrhenaque monstra Dicere. Ovid. About twelve miles east of Viterbo, on the same slope of the Ciminian, is the village of Bomarzo, in the immediate neighbour¬ hood of an Etruscan town where extensive excavations have been made. The direct road to it runs along the base of the mountain, but the excursion may be made more interesting by a detour to Fdrento, which must be donfe in the saddle, the road being quite impracticable for vehicles. From Ferento the path leads across a deep ravine, past the village of Le Grotte di Santo Stefano, whose name marks the existence of caves in its neighbourhood,1 and over the open heath towards Bomarzo. But before reaching that place, a wooded ravine, Fosso della Vezza, which forms a natural fosse to the Ciminian, has to be crossed, and here the proverb —Chi va piano va sano —must be borne in mind. A more steep, slippery, and dangerous tract I do not remember to have traversed in Italy. Stiff miry clay, in which the steeds will anchor fast ; rocks shelving and smooth-faced, like inclined planes of ice, are the alternatives. Let the traveller take warning, and not pursue this track after heavy rains. It would be advisable, especially if ladies are of the party, to return from Ferento to Viterbo, and to take the direct road thence to Bomarzo.
    [Show full text]
  • Heads Or Tails
    Heads or Tails Representation and Acceptance in Hadrian’s Imperial Coinage Name: Thomas van Erp Student number: S4501268 Course: Master’s Thesis Course code: (LET-GESM4300-2018-SCRSEM2-V) Supervisor: Mw. dr. E.E.J. Manders (Erika) 2 Table of Contents List of Figures ............................................................................................................................ 5 Figure 1: Proportions of Coin Types Hadrian ........................................................................ 5 Figure 2: Dynastic Representation in Comparison ................................................................ 5 Figure 3: Euergesia in Comparison ....................................................................................... 5 Figure 4: Virtues ..................................................................................................................... 5 Figure 5: Liberalitas in Comparison ...................................................................................... 5 Figure 6: Iustitias in Comparison ........................................................................................... 5 Figure 7: Military Representation in Comparison .................................................................. 5 Figure 8: Divine Association in Comparison ......................................................................... 5 Figure 9: Proportions of Coin Types Domitian ...................................................................... 5 Figure 10: Proportions of Coin Types Trajan .......................................................................
    [Show full text]
  • From the Odyssey, Part 1: the Adventures of Odysseus
    from The Odyssey, Part 1: The Adventures of Odysseus Homer, translated by Robert Fitzgerald ANCHOR TEXT | EPIC POEM Archivart/Alamy Stock Photo Archivart/Alamy This version of the selection alternates original text The poet, Homer, begins his epic by asking a Muse1 to help him tell the story of with summarized passages. Odysseus. Odysseus, Homer says, is famous for fighting in the Trojan War and for Dotted lines appear next to surviving a difficult journey home from Troy.2 Odysseus saw many places and met many the summarized passages. people in his travels. He tried to return his shipmates safely to their families, but they 3 made the mistake of killing the cattle of Helios, for which they paid with their lives. NOTES Homer once again asks the Muse to help him tell the tale. The next section of the poem takes place 10 years after the Trojan War. Odysseus arrives in an island kingdom called Phaeacia, which is ruled by Alcinous. Alcinous asks Odysseus to tell him the story of his travels. I am Laertes’4 son, Odysseus. Men hold me formidable for guile5 in peace and war: this fame has gone abroad to the sky’s rim. My home is on the peaked sea-mark of Ithaca6 under Mount Neion’s wind-blown robe of leaves, in sight of other islands—Dulichium, Same, wooded Zacynthus—Ithaca being most lofty in that coastal sea, and northwest, while the rest lie east and south. A rocky isle, but good for a boy’s training; I shall not see on earth a place more dear, though I have been detained long by Calypso,7 loveliest among goddesses, who held me in her smooth caves to be her heart’s delight, as Circe of Aeaea,8 the enchantress, desired me, and detained me in her hall.
    [Show full text]
  • The Assassination of Julius Caesar 44 BC
    Realizado por Elena Martín Gordón (IES Doñana, ALMONTE) The Assassination of Julius Caesar 44 B.C. Julius Caesar was a great general and an important leader in ancient Rome. His conquest of Gaul extended the Roman world to the North Sea, and he also conducted the first Roman invasion of Britain. Caesar began a civil war in 49 BC, and after that he became the master of the Roman world. He was proclaimed "dictator for life”, and he had the absolute power over the empire. After assuming control of the government, he began important reforms of Roman society and government. The Romans even named a month after him, the month of July for Julius Caesar. Most people liked Julius Caesar because he told To solve : the people that he could solve Rome's problems. Certainly, the resolver Republic had problems: crime was everywhere, taxes were very Taxes: high, and the people were hungry. impuestos Why did Julius Caesar have enemies among the rich and powerful? Among : entre As Julius Caesar became more powerful, and more popular with the people, To worry : leaders in the Senate began to worry . They were afraid that Julius Caesar preocuparse wanted to govern Rome as a king. The Roman senators did not want to return to To be afraid : the time of kings. They were afraid to lose their power. tener miedo, temer Julius Caesar had many enemies in Rome. Because of Julius Caesar's military victories, he was very popular with the Romans. His soldiers were very loyal to Loyal : leal, fiel their leader.
    [Show full text]
  • The Complexity of Roman Suicide Carmine Anthony Ruff
    University of Richmond UR Scholarship Repository Master's Theses Student Research 1974 The complexity of Roman suicide Carmine Anthony Ruff Follow this and additional works at: http://scholarship.richmond.edu/masters-theses Part of the Classics Commons Recommended Citation Ruff, Carmine Anthony, "The ompc lexity of Roman suicide" (1974). Master's Theses. Paper 937. This Thesis is brought to you for free and open access by the Student Research at UR Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of UR Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. THE COMPLEXITY OF ROMAN SUICIDE BY CARMINE ANTHONY RUFFA A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE FACULTY OF THE UNIVERSITY OF RICHMOND IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN CLASSICAL STUDIES MAY 1974 APPROVAL SHEET ii TABLE OF CONTENTS PREFACE • . • • . .iv Chapter I. INTRODUCTION . • . • • • • . • • • • • . • 1 II. ANCIENT SUICIDE: A PROBLEM OF SEMANTICS. • • • • • • • • • • • • 5 Latin Citations to Suicide The Absence of A Standard Word Or Phrase III. PHILOSOPHIC SUICIDE . • .11 The Attitude of the Latin Philosophers Toward Suicide The Divergent Views of the Stoic Philosophers The Effect of Cato's Suicide on Stoicism IV. THE TREATMENT OF LUCRETIA'S SUICIDE BY LIVY AND AUGUSTINE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 4 Section I: Livy's Lucretia Section II: Augustine's Denunciation of Lucretia v. SUICIDE IN THE AENEID • • • • • • . .61 Vergii's Development of Dido's Suicidal Personality The Condemnation of Suicides in the Underworld Amata's Suicide CONCLUSION. .80 APPENDIX I • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• 83 APPENDIX II • . .86 BIBLIOGRAPHY . .91 VITA . .99 iii ACKNOWLEDGEMENTS The author would like to acknowledge two people who have influenced and inspired his academic and professional life.
    [Show full text]
  • Temples and Priests of Sol in the City of Rome
    See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/242330197 Temples and Priests of Sol in the City of Rome Article in Mouseion Journal of the Classical Association of Canada · January 2010 DOI: 10.1353/mou.2010.0073 CITATIONS READS 0 550 1 author: S. E. Hijmans University of Alberta 23 PUBLICATIONS 9 CITATIONS SEE PROFILE Available from: S. E. Hijmans Retrieved on: 03 November 2016 Temples and Priests of Sol in the city of Rome Summary It was long thought that Sol Invictus was a Syrian sun-god, and that Aurelian imported his cult into Rome after he had vanquished Zenobia and captured Palmyra. This sun-god, it was postulated, differed fundamentally from the old Roman sun-god Sol Indiges, whose cult had long since disappeared from Rome. Scholars thus tended to postulate a hiatus in the first centuries of imperial rule during which there was little or no cult of the sun in Rome. Recent studies, however, have shown that Aurelian’s Sol Invictus was neither new nor foreign, and that the cult of the sun was maintained in Rome without interruption from the city’s earliest history until the demise of Roman religion(s). This continuity of the Roman cult of Sol sheds a new light on the evidence for priests and temples of Sol in Rome. In this article I offer a review of that evidence and what we can infer from it the Roman cult of the sun. A significant portion of the article is devoted to a temple of Sol in Trastevere, hitherto misidentified.
    [Show full text]
  • The Odyssey Homer Translated Lv Robert Fitzç’Erald
    I The Odyssey Homer Translated lv Robert Fitzç’erald PART 1 FAR FROM HOME “I Am Odysseus” Odysseus is in the banquet hail of Alcinous (l-sin’o-s, King of Phaeacia (fë-a’sha), who helps him on his way after all his comrades have been killed and his last vessel de stroyed. Odysseus tells the story of his adventures thus far. ‘I am Laertes’ son, Odysseus. [aertes Ia Men hold me formidable for guile in peace and war: this fame has gone abroad to the sky’s rim. My home is on the peaked sea-mark of Ithaca 4 Ithaca ith’. k) ,in island oft under Mount Neion’s wind-blown robe of leaves, the west e ast it C reece. in sight of other islands—Dulichium, Same, wooded Zacynthus—Ithaca being most lofty in that coastal sea, and northwest, while the rest lie east and south. A rocky isle, but good for a boy’s training; I (I 488 An Epic Poem I shall not see on earth a place more dear, though I have been detained long by Calypso,’ 12. Calypso k1ip’sö). loveliest among goddesses, who held me in her smooth caves, to be her heart’s delight, as Circe of Aeaea, the enchantress, 15 15. Circe (sür’së) of Aeaea e’e-). desired me, and detained me in her hail. But in my heart I never gave consent. Where shall a man find sweetness to surpass his OWfl home and his parents? In far lands he shall not, though he find a house of gold.
    [Show full text]
  • Renaissance Receptions of Ovid's Tristia Dissertation
    RENAISSANCE RECEPTIONS OF OVID’S TRISTIA DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Gabriel Fuchs, M.A. Graduate Program in Greek and Latin The Ohio State University 2013 Dissertation Committee: Frank T. Coulson, Advisor Benjamin Acosta-Hughes Tom Hawkins Copyright by Gabriel Fuchs 2013 ABSTRACT This study examines two facets of the reception of Ovid’s Tristia in the 16th century: its commentary tradition and its adaptation by Latin poets. It lays the groundwork for a more comprehensive study of the Renaissance reception of the Tristia by providing a scholarly platform where there was none before (particularly with regard to the unedited, unpublished commentary tradition), and offers literary case studies of poetic postscripts to Ovid’s Tristia in order to explore the wider impact of Ovid’s exilic imaginary in 16th-century Europe. After a brief introduction, the second chapter introduces the three major commentaries on the Tristia printed in the Renaissance: those of Bartolomaeus Merula (published 1499, Venice), Veit Amerbach (1549, Basel), and Hecules Ciofanus (1581, Antwerp) and analyzes their various contexts, styles, and approaches to the text. The third chapter shows the commentators at work, presenting a more focused look at how these commentators apply their differing methods to the same selection of the Tristia, namely Book 2. These two chapters combine to demonstrate how commentary on the Tristia developed over the course of the 16th century: it begins from an encyclopedic approach, becomes focused on rhetoric, and is later aimed at textual criticism, presenting a trajectory that ii becomes increasingly focused and philological.
    [Show full text]