Earth-Air-Heaven

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Earth-Air-Heaven Dear international partners, 2020 may have been tough but it had a silver lining, it gave us a new perspective on publishing and book sales – we have not only kept the industry from going under, but also developed brand new business models and ways to reach the reader, as well as established new contacts and taken long-term partnerships to a new level of collaboration. Let me take this opportunity to thank you for working with Eksmo, we highly appreciate the fact that you have been including Russian authors in your publishing programs. Every single Eksmo title translated and published by you is of paramount importance for both our authors and ourselves. Being No. 1 publisher in Russia, Eksmo is consistently committed to high standards of the content, which we bring to the reader through a wide variety of our books. We are happy to present this Spring 2021 Rights Guide, which features both our bestsellers and new publications in fiction and non-fiction. Everything we do, every title is a result of the exceptional talent of our wonderful authors and scrupulous work of our dedicated team at Eksmo, who always do their work with readers in mind. We are going to introduce new Russian names in fiction, supporting those already recognized as international publishing brands. And together with the authors you already know and love, we will explore new exciting topics in non-fiction and initiate discussions never seen before. In this new reality we’ve all had to face, books have proven to be the main source of inspiration and the most affordable way to boost your personal development, as well as an enjoyable pastime. We hope that this Spring 2021 Rights Guide will give rise to new great projects, which will make our world a better place to live. We wish you happy reading and look forward to new translations hitting the shelves of bookstores all over the globe! Evgeny Kapyev General Director Eksmo Publishers Eksmo, one of the largest publishing houses in Europe, was founded in 1991. Currently Eksmo is No. 1 publisher in Russia with the largest number of authors (over 8000) including world famous names of Viktor Pelevin and Dina Rubina. Eksmo encourages the readers with a great number of translations of international authors, bringing to Russia books by laureates of well-known literary prizes, including the Booker Prize and Nobel Prize. EKSMO is a member of the Russian Book Union and one of the initiators and developers of the National Program for Reading Promotion and Development. Making 25% of Russian books market with its yearly 80,000,000 copies printed Eksmo has become the leading publisher in fiction, non-fiction and children’s books. Eksmo is recognized for high standard content that comes in a variety of forms across fiction and non-fiction. We offer extensive range of titles from the most prominent and emerging Russian authors. The books by our authors are translated into many languages; many of them have become international brands. Foreign Rights Sales Natalia Poleva Zorge street 1, bld 1, Moscow, 123308 Russia [email protected] +7 495 411 6886 ext. 1244 Foreign rights catalogue and backlist updated monthly available: https://eksmo.ru/publishers/foreign-rights/ For translation support, please contact: The Mikhail Prokhorov Foundation: The Institute for Literary Translation: www.prokhorovfund.ru www.institutperevoda.ru Transcript Program Program to Support Translations of [email protected] Russian Literature [email protected] CONTENT Fiction Literary Fiction (hot releases / society / history / alternative history / feminism) .....4 Fantasy, Sci-Fi (bestsellers / international brands) .................................................................13 Young Adult (bestsellers) .....................................................................................................................15 Commercial Fiction (mystic, crime story, family) ...................................................................... 17 Non-Fiction Esoterics/ Hot Release .......................................................................................................................... 21 Medicine and health (hot releases, bestsellers) ....................................................................... 22 Beauty (rocket sales) ............................................................................................................................. 26 Business (hot releases, international brands) ............................................................................27 True stories and memoirs (hot releases, rocket sales)........................................................... 29 Art (hot releases, new perspectives) ............................................................................................. 33 Paretning (international brands) .................................................................................................... 36 Psychology (bestsellers) ......................................................................................................................38 Pets (bestsellers) .....................................................................................................................................40 Crafts (unique and amazing) ............................................................................................................. 42 Popular Science .......................................................................................................................................44 Computer Science ..................................................................................................................................45 Ksenia BURZHSKAYA My White A sensational and highly anticipated My White is set in modern day. Throughout the book, the main character sixteen-year-old Jane is preparing for a New Year school performance. Jane was brought up by her two moms, artist Alexandra and doctor Vera. But despite that, she faces the same problems every LITERARY FICTION / HOT RELEASE HOT / FICTION LITERARY other teenager does: she studies, meets up with friends, falls for a boy, and tries her best to get over an unrequited love and her parents’ divorce. Jane’s ultimate goal and destination in the novel, the concert has two purposes: to gather her mothers and perhaps make them change their mind about the divorce, and to give Jane a chance to confess her love to Lyonya, the guy who is the head of their music club. The novel has two main story lines. The first is a con- stant rehearsal, anticipation and premonition, that may be more important than the event itself. The 256 pages, 2020 second is memories, regrets, attempts to find your own way and answer the eternal questions: what is Ksenia Burzhskaya, a Russian re- love? can it last forever? why we love at all? nowned journalist, writer, and co- host of the YouTube channel White Noise, together with famous Russian writerTatyana Tolstaya. She is the Praise: speechwriter for Yandex’s Alice (voice assistant), Winner of the literary con- test by Ludmilla Ulitskaya – “My First “My White is not only a great love story, it’s also a Pain” 2008. priceless one. It is the first Russian novel ever about two women who loved each other but broke up. About their daughter who compares her feelings for a boy with those between her mothers. And about the timeless value of love, no matter how unconventional. In her debut novel, Kseniya is depicting her characters’ feelings with the ease of a modern writer, who doesn’t have to bother herself with what the society considers to be normal or Market: acceptable.” Konstantin Kropotkin, Gorky Media • Everybody from 15 to 99… looking for a love story and drama in the modern world. “This is a love story where everybody loves: a girl loves a boy, a woman loves another woman, a daugh- Points of interest: ter loves her moms.” Tatyana Tolstaya, best selling author • True drama of two women living as a family and parent- ing their daughter; • A diversity of love inside one family; • Love for a man compared to love for a woman through- out the novel. 4 LITERARY FICTION / HOT RELEASE HOT / FICTION LITERARY Svetlana KUZNETSOVA Anatomy of the Moon Can you imagine the world where people have everything and even more? The world our ancestors could never have even dreamed of? If you think it’s a utopia, just look around, maybe you’re already living in it? Svetlana’s debut novel, which reads like a gripping and audacious thriller, shows a dystopian society where the country is ripped into two worlds that have next to nothing in common. One is the ever-growing world of megapolises, teeming with gorgeous women and handsome men obsessed with consumption, and striving to hide the pointlessness of their successful lives behind a lux- urious disguise. The anthill-like cities are artificial to the core with nothing true left in them. Not even art, that has become just another means of promoting endless and corrupting consumption. 320 pages, 2021 The other world is painfully alive and overflowing with emotions. It is set in dreary suburban locales A debut novel by a promising Russian inhabited by ethnic gangs. There’s no medicine or author Svetlana Kuznetsova. education, people are living like savages struggling “Anatomy of the Moon” stroke me to fulfill their basic needs. The only authority around dumb – an extensively risky novel, and here is a person with a shot-gun. Svetlana Kuznetsova created such a world, such stories and such protag- We see both worlds through the eyes of the main onists and antitypes
Recommended publications
  • A10marsch Forum 28Korr
    Citation for published version: Marsh, R 2011, 'The “new political novel” by right-wing writers in post-Soviet Russia', Forum für osteuropäische Ideen- und Zeitgeschichte, vol. 14, no. 1, pp. 159-187. Publication date: 2011 Link to publication University of Bath Alternative formats If you require this document in an alternative format, please contact: [email protected] General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 01. Oct. 2021 III. Anti-Western Tendencies in Post-Soviet Russia and Their Historical Roots (1) Rosalind Marsh The “New Political Novel” by Right-Wing Writers in Post-Soviet Russia Most Western commentators claim that literature and politics have moved irrevocably apart into two separate spheres in the post-Soviet period. However, I have argued in my recent book (Marsh 2007) that the end of the 1990s and the beginning of the new millennium witnessed the emergence of what I would term “the new political novel,” encompassing writers of many different political viewpoints – from Aleksandr Prokhanov’s national- patriotic and anarcho-communist attacks on governmental mechanisms of oppression to Aleksandr Tsvetkov’s hostility to global capitalist production and the power of the mass media. This suggests that Russian literature has once again become politicized, perhaps because writers living in Putin’s “managed democracy” feel that they are as remote from the levers of power as they were in the Soviet period.
    [Show full text]
  • Highlights Zakharov, Dmitri
    authors list LITERARY FICTION Fedyarov, Aleksei rights list Kuznetsova, Inga Nikitin, Aleksei Pogodina-Kuzmina, Olga new Remizov, Viktor highlights Zakharov, Dmitri NARRATIVE NON-FICTION live pitch Fedyarov, Aleksei short clips per genre Grishkovets, Evgeni NON-FICTION Danilkin, Lev Mokeeva, Masha news & updates Vizel, Mikhail youtube channel news awards FANTASY | SCIFI topseller Maximov, Max Nikitina, Anna contact Thomas Wiedling t | +49-89-62242844 m | +49-174-2759072 [email protected] Wiedling Literary Agency Pappenheimstrasse 3 80335 Munich, Germany authors literary fiction Sfumato: Dead Birds are Flying Political dystopia. Zakharov Publishers. Moscow 2019. 189 pages Welcome to Russia 2032. There is peace in the world. Russia, Europe, the United States and China signed a convention ten years ago that completely ruled out a nuclear war of aggression. Tired of the Kremlin‘s aggression, the world community reached an agreement with Russia: in exchange for its own security, the West no lon- ger cares how the Russian government treats its citizens under its isolated power and only occasionally checks whether foreign policy agreements are respected. Human rights or repression within Russia are considered to be their internal affair. Russia is fenced and the borders are closed. America is no longer the enemy, the rhetoric has changed completely. The taiga is almost entirely cut down, the Chinese – Russia’s ‘fra- ternal allies’ - have founded productive farms on the permafrost. The whole country is divided into ‘clusters’: the more critical you are of the regime, the further away from Moscow you are banished. Moscow is the zero cluster and has already been cleaned of all harmful elements.
    [Show full text]
  • Russian Literature in the Post-Soviet Period: a Japanese Viewpoint
    Japanese Slavic and East European Studies Vol.33. 2012 SYMPOSIUM ARTICLE Russian Literature in the Post-Soviet Period: A Japanese Viewpoint Kazuhisa Iwamoto (Wakkanai Hokusei Gakuen University) 1. Russian Literature in the Post-Soviet Era and Japanese Readers Twenty years have passed since the Soviet Union disintegrated, and today, in this symposium, some of the changes in Russian literature and culture over this 20-year period will be discussed. The Japanese had some opportunities to discuss Russian literature in the post-Soviet period. For example, in 1996, Quo Vadis Russia, a large symposium on Russian culture, history, and society, was held at the University of Tokyo. Russian writers Fasil Iskander and Alexander Genis participated in this event. This symposium was so remarkable that a special issue of the well-known Japanese journal Gendai Shiso (Contemporary Philosophy) was dedicated to it (1997, No.4). Unfortunately, this symposium left a vague impression, as nobody could know “Quo Vadis Russia” or anticipate Putin’s regime. Now it can be said that a turning point in Russian literature was embodied in this symposium. One of the great Soviet writers, Iskander, made an appearance during it, and Genis discussed the most famous writer of the new generation, Victor Pelevin. Two years later, Vladimir Sorokin’s splatter novel Roman (1994) was translated into Japanese by Tetsuo Mochizuki, and the Japanese could get a taste of contemporary Russian literature. In addition to this translation, famous conceptualists from Moscow visited Japan during these times, and their school became popular in Japan, where Ilya Kabakov gave numerous presentations of his works.
    [Show full text]
  • Terror and Transcendence in the Void: Viktor Pelevin's Philosophy Of
    Terror and Transcendence in the Void: Viktor Pelevin’s Philosophy of Emptiness By © 2017 Rebecca Stakun M.A., University of Kansas, 2011 B.A., George Washington University, 2006 Submitted to the graduate degree program in Slavic Languages and Literatures and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chair: Vitaly Chernetsky ________________________________ Co-Chair: Maria Carlson ________________________________ Marc Greenberg ________________________________ Ani Kokobobo ________________________________ Bruce Hayes Date Defended: 4 August 2017 The Dissertation Committee for Rebecca Stakun certifies that this is the approved version of the following dissertation: Terror and Transcendence in the Void: Viktor Pelevin’s Philosophy of Emptiness ________________________________ Chair: Vitaly Chernetsky Date Accepted: 4 August 2017 ii Abstract This dissertation explores the Russian experience of the “void” left in the wake of the collapse of the Soviet Union as it is reflected in Viktor Pelevin’s Chapaev and Pustota (1996), Generation “P” (1999), The Sacred Book of the Werewolf (2004), and Empire “V” (2006). If, as postmodernist theory suggests, there can be no overarching cultural (or other) narratives, then in the aftermath of the Soviet Union’s collapse post-Soviet Russia found itself in a void, with no old, established national narrative and no new “Russian idea” to shape future identity. At the very moment when post-Soviet
    [Show full text]
  • THE GROTESQUE in TATYANA TOLSTAYA's the SLYNX By
    THE GROTESQUE IN TATYANA TOLSTAYA’S THE SLYNX by YEKATERINA PAK B.A., Nazarbayev University, 2016 A thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Colorado in partial fulfillment of the requirement for the degree of Master of Arts Department of Germanic and Slavic Languages and Literatures 2018 This thesis entitled: The Grotesque in Tatyana Tolstaya’s The Slynx written by Yekaterina Pak has been approved for the Department of Germanic and Slavic Languages and Literatures Laura Olson Osterman Mark Leiderman Date The final copy of this thesis has been examined by the signatories, and we find that both the content and the form meet acceptable presentation standards of scholarly work in the above mentioned discipline. !ii Pak, Yekaterina (M.A., Germanic and Slavic Languages and Literatures) The Grotesque in Tatyana Tolstaya’s The Slynx Thesis directed by Associate Professor Laura Olson Osterman The following paper examines several different manifestations of the grotesque in Tatyana Tolstaya’s novel The Slynx. Tolstaya experiments with the grotesque in several realms, by setting the town Fyodor Kuzmichsk with mutated people, creating for them a peculiar lan- guage and wrapping the whole story into an original style of narration which embodies divergent discourses. The grotesque can be flexibly defined and applied to a variety of aspects of a literary text. The thesis discusses the most traditional one, related to distortions of the human body, but also explores how the grotesque manifests itself through postmodern language and narration. In particular, the narration is dominated by postmodern language and a polyphony of discourses; the language in the novel is not directly or coherently attached to the past.
    [Show full text]
  • Viktor Pelevin and Vladimir Sorokin
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO MYTHOPOETICS OF POST-SOVIET LITERARY FICTION: VIKTOR PELEVIN AND VLADIMIR SOROKIN A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF SLAVIC LANGUAGES AND LITERATURES BY THEODORE ORSON TROTMAN CHICAGO, ILLINOIS DECEMBER 2017 Table of Contents List of Figures iii Abstract iv Introduction 1 Chapter 1: Myth as History: Mythopoetics in Pelevin’s Chapaev and the Void 43 Chapter 2: From Conceptualism to Postmodernism: Vladimir Sorokin’s The Queue 72 Chapter 3: The Mythic and the Utopian: Visions of the Future in Viktor Pelevin’s S.N.U.F.F. 105 Chapter 4: The Resurgence of Literary Dystopia: Vladimir Sorokin’s Day of the Oprichnik as the Ironic Dystopia 128 Conclusion 154 Bibliography 165 ii List of Figures Figure 1: Putin and Zaldostanov at the Sevastopol Bike Show 151 iii Abstract I sought to answer four broadly-construed, fundamental questions when writing this dissertation: 1) What is the role of literary fiction in contemporary Russian culture, and what is its relationship with other elements of culture, e.g., mass culture, popular culture, and myth? 2) How is Russian postmodernist literary fiction related to its preceding movements, e.g., Sots-Art, Socialist Realism, and modernism? 3) What is the role of the genre of utopia in the literary culture of the post-Soviet era, and how is such utopianism related to Soviet myth, mass culture, and Socialist Realism? 4) What can the sub-genre of dystopia tell us about the future of Russian literary fiction, and how can we reconcile the current manifestations of dystopian fiction with both extant models of utopian literary fiction and contemporary Russian culture? I answer these questions through engagement with works of writers of particular significance to both post- Soviet, Russian culture and also to the literary culture that it breeds.
    [Show full text]
  • Svetlana Alexievich and Alexander Prokhanov on the Soviet-Afghan War Holly Myers Submitted In
    Telling and Retelling a War Story: Svetlana Alexievich and Alexander Prokhanov on the Soviet-Afghan War Holly Myers Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Science COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Holly Myers All rights reserved ABSTRACT Telling and Retelling a War Story: Svetlana Alexievich and Alexander Prokhanov on the Soviet-Afghan War Holly Myers Unlike the Russian Civil War or Second World War, the Soviet-Afghan War (1979–1989) never acquired a stable, dominant narrative in Soviet or Russian culture. Even as the war was in progress, Soviet media revised its evaluation of key events and players to reflect the changing political tides through the 1980s. After the war ended, state leaders were distracted by the political turbulence of the 1990s, and the citizens—largely unaffected by the war on a personal level—were not particularly interested in assessing either the war’s successes or failures. This lack of definition left the descriptions and representations of the Soviet-Afghan War open to the influence of evolving political realities and agendas. This study examines the literary techniques and strategies that writers Svetlana Alexievich and Alexander Prokhanov have employed in articulating different narratives that responded to the shifting demands of the moment. With respect to the several revisions that Alexievich made to her documentary novel Zinky Boys from its initial publication in 1990 through its final version in 2007, I argue that the author’s position as anti-authoritarian and anti-war becomes increasingly rigid. Like many liberal-minded members of the intelligentsia after the fall of the Soviet Union, Alexievich had early hopes for a transition from totalitarianism to democracy in her native Belarus which would be disappointed.
    [Show full text]
  • Rights List 2020
    authors list CLASSICS Bunin, Ivan full rights list LITERARY FICTION Beshlei, Olga Danilov, Dmitri 2020 Fedyarov, Aleksei Grigorenko, Aleksandr Grishkovets, Evgeni Matveeva, Anna Pavlov, Oleg Pogodina-Kuzmina, Olga Remizov, Viktor Senchin, Roman Slapovski, Aleksei Slavnikova, Olga Yuzefovich. Leonid Zaionchkovski, Oleg Zakharov, Dmitri Zobern, Oleg TRUE STORY | MEMOIR Gromova, Olga Kochergin, Eduard NON-RUSSIAN LITERARY FICTION BELARUSIA Martinovich, Viktor GEORGIA Burchuladze, Zaza LITHUANIA Kanovich, Grigori UKRAINE Nikitin, Aleksei news updates news.wiedling-litag.com NARRATIVE NON-FICTION Basinski, Pavel awards.wiedling-litag.com Danilkin, Lev topseller.wiedling-litag.com Eidman, Igor Yuzefovich, Leonid THRILLER | DETECTIVE Bochkov, Valery contact Ivanov, Aleksei Loiko, Sergej Yuzefovich, Leonid Thomas Wiedling Dolon, Maria t | +49-89-62242844 m | +49-174-2759072 BODY | MIND | SPIRIT [email protected] see extra list Wiedling Literary Agency FANTASY | SCIFI see www.fantasy.wiedling-litag.com Pappenheimstrasse 3 80335 Munich, Germany authors CLASSICS classics all works Publishers: Georgia - Sulakauri, Italy - Voland, Spain - Turkey - Jaguar, Ivan Alekseyevich Bunin was born 1870 in Voronezh, Russia, and died 1953 in Paris, France. He was a poet and novelist, the first Russian to receive the Nobel Prize for Literature (1933), and one of the finest of Russian stylists. Descendant of an old noble family, Bunin spent his childhood and youth in the Russian provinces. He began publishing poems and short stories in 1887. In the mid-1890s he gradually entered the Moscow and St. Petersburg literary scenes, including the growing Symbolist movement. However, Bunin’s work had more in common with the traditions of clas- sical Russian literature of the 19th century, of which his older contemporaries Tolstoy and Anton Chekhov were models.
    [Show full text]
  • Radical Responses to the Soviet Collapse by Joseph Kellner A
    The End of History: Radical Responses to the Soviet Collapse by Joseph Kellner A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Yuri Slezkine, Chair Professor Victoria Frede Professor John Connelly Professor Alexei Yurchak Spring 2018 Abstract The End of History: Radical Responses to the Soviet Collapse by Joseph Kellner Doctor of Philosophy in History University of California, Berkeley Professor Yuri Slezkine, Chair This dissertation is the first cultural history of the dissolution of the USSR. It examines the spirited and highly visible search by many Soviets for meaning after the discrediting and disappearance of state ideological control. Marxism-Leninism imagined history as an inexorable if halting ascent, lifting humanity into a luminous, just and rational future. But however vaguely that future was described, it bore no resemblance to the USSR in 1989. Instead, at the twilight of Soviet communism, a newly freed press revealed a darkening world of crime and corruption, and criminals and the corrupt were gaining handily from the newly freed markets. Widespread dislocation in the labor market, mass emigration and cascading crises of public health made the collapse a time of incomparable stress and disorientation. And amidst this material and moral crisis, Soviet streets flooded with prophets, proselytizers and mystics, each offering uncertain citizens new and often radical routes out of the abyss. In examining this milieu, the dissertation explores the ultimate fate of the Marxist-Leninist worldview, once its vision of the future was relegated to the past.
    [Show full text]
  • Death of the Author (?) in Viktor Pelevin's Novels
    Death of the Author (?) in Viktor Pelevin’s Novels: Power, Conspiracy, and Disappointment Valentina Vinokurova Languages, Literatures, and Cultures McGill University, Montreal April 2017 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Master of Arts in Russian Studies © Valentina Vinokurova 2017 Table of Contents Abstract (English) ------------------------------------------------------------------------------------ i Abstrait (French) ------------------------------------------------------------------------------------- ii Acknowledgements --------------------------------------------------------------------------------- iii A Note on Transliteration and Translation ------------------------------------------------------ iv Introduction ------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Literature Review --------------------------------------------------------------------------- 5 Theoretical Framework ------------------------------------------------------------------- 12 Chapter 1: Reader-Response Theory as a Theme in Pelevin’s Work ------------------------ 20 Chapter 2: Author-Characters and Character-Authors ---------------------------------------- 45 Author-Characters ------------------------------------------------------------------------- 46 Character-Authors ------------------------------------------------------------------------- 62 Chapter 3: Pelevin as Author: Branding, Marketing, Auteurism ----------------------------- 72 Pelevin’s Public
    [Show full text]
  • A Hero of Two Times: Erast Fandorin and the Refurbishment of Genre
    A Hero of Two Times: Erast Fandorin and the Refurbishment of Genre Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Robert Alan Mulcahy, M.A. Graduate Program in Slavic and East European Languages and Cultures The Ohio State University 2013 Dissertation Committee: Helena Goscilo, Advisor John Davidson Yana Hashamova Jessie Labov Copyright by Robert Alan Mulcahy 2013 Abstract This study investigates the popular Adventures of Erast Fandorin series of Boris Akunin, Russia’s best-selling author of detective fiction. With the aid of Mikhail Bakhtin’s concepts of the chronotope and the zone of maximal contact, it addresses questions of genre (in a transnational context), serialization, and the role of zlobodnevnye voprosy (‘current issues’) in historical fiction. My analysis locates Akunin in the history of international detective fiction in order to appraise his contribution not only to the genre but also to modern Russian literature. To account for Akunin’s influential status in his home country, I hypothesize the reasons for the extraordinary success of his works and the cult around the protagonist of the series, as well as the significance of Fandorin’s values for contemporary Russian society. ii Acknowledgements During the entire course of this project I have been tremendously fortunate to have had the intellectual guidance and moral support of my advisor, Dr. Helena Goscilo, whose enormous patience and enduring trust in me helped to ensure that this thesis was eventually written. I would like to profoundly thank Dr. Goscilo for the time and effort she has invested and for the results of our collaboration.
    [Show full text]
  • MAXIM GORKY and the RUSSIAN REVOLUTIONS a Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate Scho
    THE PROPHET DISILLUSIONED: MAXIM GORKY AND THE RUSSIAN REVOLUTIONS A Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences Of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy In History By Anita A. Kondoyanidi, Ph.D. Washington, DC December 7, 2019 Copyright 2019 by Anita Kondoyanidi All Rights Reserved ii THE PROPHET DISILLUSIONED: MAXIM GORKY AND THE RUSSIAN REVOLUTIONS Anita Kondoyanidi, Ph.D. Thesis Advisor: Michael David-Fox, Ph.D. ABSTRACT This study investigates Maxim Gorky’s public and literary life based on new materials from Italian and Russian archives (Archivio Centrale Dello Stato and the Archives of the Russian Ministry of Foreign Affairs), which bring to light Gorky’s reasons for returning to the Soviet Union in 1928 and to travel back and forth to Italy until 1933, when he decided to remain in the Soviet Union. The period under examination, the years of Gorky’s life (1868-1936), witnessed the Revolution of 1905, World War I, the February and October Revolutions, the Civil War, NEP, and a cultural revolution of which Gorky became a zealous architect. This study argues that Gorky’s personal experiences with violence at the hands of the Russian petit bourgeoisie and peasantry generated his strong and tenacious desire to recast Man and heal Russia and Russians from their innate pessimism and laziness. Once Gorky accepted selective use of violence in building an ideal Soviet society and offered Russia a utopian project – the creation of a new, improved human being—he contributed to the horrifying reality of the 1930s, making himself an unintentional accomplice in the Soviet revolutionary and repressive experiment.
    [Show full text]