Las 10 Rutas Del Norte

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

Las 10 rutas del norte A Mariña-Ortegal y Golfo Ártabro Norte Más información: https://galp.xunta.gal/a-marina-ortegal http://galpgolfoartabronorte.blogspot.com.es http://www.margalaica.net EDITA GALP Golfo Ártabro Norte y GALP A Mariña-Ortegal, en colaboración con la Consellería del Mar de la Xunta de Galicia y el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP). COORDINACIÓN, DISEÑO, MAQUETACIÓN Y REDACCIÓN Valora Consultores y Aporta Comunicación FOTOGRAFÍAS Ángel Manso. Contenidos 04 / Introducción 06 / Barrios con alma marinera 08 / Manjares con sabor norteño 12 / Vigías del norte 14 / Puentes entre el pasado y el presente 16 / La Galicia indiana 18 / Tradición ballenera 20 / Una ruta de altos vuelos 22 / Senderos de vida e historia 24 / Los templos del surf 26 / Aventura sobre cuatro ruedas 29 / Glosario Mares de experiencias Ser un gran desconocido tiene sus ventajas. La primera de ellas es la posibilidad de presentarse al mundo de una forma original, sin condicionantes previos. Te presentamos la costa norte de Galicia. 4 lgunos de sus monumentos, al visitante. En esta guía proponemos A culturales o naturales, son un diez rutas que son un estímulo para icono de esta tierra, como la playa de los sentidos, el intelecto, la aventura y las Catedrales, el banco más bonito la salud. Pero solo son una propuesta. del mundo en Ortigueira o la cumbre Algunas, como las fiestas gastronómicas, internacional de surferos que cada año se pueden gozar conjuntamente con otras, se juntan en Pantín. Pero un territorio porque de lo que se trata es de multiplicar no solo se mide por la inmensidad de las experiencias para descubrir ese norte sus paisajes o la grandiosidad de sus que todavía sigue inexplorado. En un construcciones. Viajar es experimentar mundo en el que creemos conocerlo todo, y, en este sentido, la Galicia Norte tiene la costa norte de Galicia es un mar de muchas experiencias aún por descubrir experiencias que espera por ti. 5 O Barqueiro Ortigueira Nº Jornadas: 4 días Distancia: 201,2 kms Cedeira Viveiro Centro histórico Ferrol de Ribadeo Mugardos Redes Mugardos Centro histórico de Pontedeume Barrios con alma marinera Los pueblos marineros de la costa norte de Galicia miran con solemnidad al mar y son Pontedeume testigos del momento en que el Atlántico Centro histórico abraza de forma abrupta al Cantábrico. 43º 24’ 21.0” N 8º 10’ 06.2” W Pontedeume es una de las pobla- ciones transitadas por el Camino Esta ruta es un repaso por la historia, que va desde Inglés. Su casco antiguo contiene el pasado, donde nobleza y clero eran el centro de la huellas del pasado como las sociedad, hasta la exótica arquitectura indiana de villas marcas imborrables de la familia como Redes, Viveiro o Ribadeo. Las villas aún conservan Andrade, además del puente de su encanto de antaño y residen contemplativas ante un Piedra, la iglesia parroquial de Santiago y la Calle Real. paisaje de naturaleza salvaje que aporta al visitante una oferta singular de ocio y gastronomía. Redes 43º 25’ 27.9” N 8º 12’ 14.0” W Conocida como la Venecia gallega, esta villa fue escenario de rodajes Villa de Redes de diversas series y películas en el conjunto singular que forman sus casas indianas, como la de Santa Amalia y sus jardines exó- ticos. El puerto de Redes es, sin duda, uno de los más genuinos de las Rías Altas. 6 Mugardos Cariño Viveiro 43º 27’ 45.9” N 8º 11’ 52.9” W Barrio Marinero Barrio de la Pescadería y casco histórico El conjunto formado por la villa 43º 44’ 46.1” N 7º 51’ 59.3” W 43°39’47.8”N 7°35’43.0”W y el puerto es un gran atractivo, Uno de los barrios marineros más El barrio de la Pescadería nació en además del paseo marítimo, en el grandes del norte de Galicia. Destaca la orilla de la ría de Viveiro prote- por sus estrechas calles y viviendas, que se puede degustar el pulpo gido por el recinto amurallado que construidas con el ancho del remo y a la mugardesa. Entre los monu- pasillos de madera, además de sus rodeaba la ciudad. Durante siglos mentos, destaca el castillo de la múltiples y vivos colores, que lo lleva- la ría fue el motor económico del Palma y construcciones indianas ron a ser nombrado, en la Guía de Cor barrio, formado por casas estrechas como el Casino Progreso. e Materiais de Galicia, como una ex- y callejones. La calle del Muro cepción dentro de la normativa gene- es una de las más estrechas de Ferrol ral. Cuenta con varios miradores que España. Con 900 años de historia, Barrio de la Magdalena ofrecen privilegiadas vistas al Mar el casco viejo contiene monumentos Cantábrico y a la costa de Loiba y Bares. 43º 29’ 00.0” N 8º 14’ 06.0” W artísticos, como las iglesias de Santa María y Santiago y el Convento de Su trazado es un rectángulo Ortigueira San Francisco. perfecto que concentra los prin- Centro histórico cipales monumentos: mercado, Barrio de Celeiro 43º 41’ 09.2” N 7º 51’ 07.8” W concatedral y el teatro Jofre. 43°40’47.7”N 7°35’37.9”W La villa tiene arquitecturas singu- Conjunto histórico-artistico des- Celeiro es un barrio típicamente lares como el Mercado, el edificio de 1984, en este barrio encontra- marinero, de calles estrechas y modernista Grupo Escolar y el rás el mercado de la Magdalena, en pendiente. Actualmente es el conjunto patrimonial del Con- destacada obra modernista de puerto más importante de la costa vento de Santo Domingo, del que Ucha Piñeiro. lucense y uno de los más destaca- forman parte la Casa Consisto- dos de España, caracterizado por Barrio de Ferrol Viejo rial, el Teatro de la Beneficiencia la captura de la merluza de pincho 43º 28’ 46.5” N 8º 14’ 36.8” W y la Iglesia parroquial. de una manera muy artesanal. Ocupado por luminosos bares, Barrio de Espasante De hecho, la merluza de pincho en este barrio comienza el 43º 39’ 45.9” N 7º 35’ 42.9” W de Celeiro fue el primer producto Camino Inglés a Santiago y la Está formado por un conjunto de pesquero que alcanzó el distintivo milenaria ruta a San Andrés de Galicia Calidade. Numerosos edifi- calles estrechas con casas mari- Teixido. La iglesia del Socorro, de cios y monumentos nos recuerdan neras. En el lugar del Plantío, se gran devoción popular, también el carácter marinero de Celeiro, alza el Pazo de Rasamontes del si- forma parte de este entrañable como el Monumento al Naúfrago, glo XVIII. Su puerto goza de una barrio marinero. o la Virgen del Carmen. situación privilegiada flanqueado por dos amplias playas. Cedeira Ribadeo Barrio de Crónicas O Barqueiro Centro histórico 43º 39’ 40.5” N 8º 03’ 11.1” W 43º 44’ 15.0” N 7º 42’ 03.9” W 43º 32’ 12.1” N 7º 02’ 35.4” W Sobre sus fachadas siguen luciendo Es el punto en el que el Atlántico Declarado Bien de Interés escudos nobiliarios y el visitante y el Cantábrico se abrazan. Su Cultural, mezcla conjuntos descubrirá los restos de la primige- nombre se debe a los “barque- arquitectónicos y edificios como nia muralla defensiva o el Museo ros”, que transportaban personas la Aduana Vieja, el castillo de San Mares de Cedeira, que pone en y mercancías de la provincia de A Damián, el Cargadero y la plaza valor el trabajo de los hombres y Coruña a Lugo. Por su posición, del Campo o de España. La Ruta mujeres del mar. Las vistas a la ría este pueblo simula un anfiteatro Urbana de los Indianos es idónea desde este barrio son privilegiadas. mirando al mar. para gozar del contorno. 7 Fiesta de la Merluza de Pincho de Celeiro Fiesta del Pimiento del Couto, Narón Fiesta del Pulpo de Mugardos Muestra del Blanco Legítimo, Manjares Paderne con sabor norteño En Galicia no hay fiestas sin gastronomía. Así fue durante siglos y así sigue siendo por todo su territorio. En la costa norte no quieren ser una excepción. La Foz mezcla entre océano, mar y rías logra una explosión Fiesta del Berberecho (chícaro) de sabores que está entre los mejores del mundo. 43°33’57.8”N 7°15’23.6”W El turista tiene una oportunidad para descubrir En esta fiesta se instala una carpa diferentes recetas ancestrales y de vanguardia en el muelle de la villa, además a pie de puertos y villas marineras con encanto. de stands con degustación. La Los paladares no descansan y las fiestas tampoco, música tradicional y las charan- así que se aconseja planificar una ruta adaptando gas amenizan el ambiente. las fechas a una de sus fiestas de exaltación gastronómica para gozar de un equilibrio entre San Cibrao-Cervo Fiesta del Ourizo cultura marinera, folclore y gastronomía. Finales de febrero - principios de marzo 43º 41’ 43.6” N 7º 26’ 34.1” W Croquetas, empanada, tortilla, al natural, cocidos o en pudin. Hay mil formas de cocinar el erizo de mar y las mil se preparan en Cervo. En esta fiesta incluso hay concursos y hasta jornadas técnicas sobre este animal marino. 8 Fiesta de la Merluza Fiesta del de Pincho de Celeiro Erizo de San Cibrao-Cervo Fiesta del Pulpo de la Piedra y Fiesta del Percebe en Xove Fiesta del Berberecho de Foz Narón Fiesta del Pimiento del Couto Mediados de julio 43º 29’ 52.8” N 8º 10’ 23.3” W Toma su nombre del monasterio de Couto, donde los monjes comenzaron a cultivar estos Fiesta del Pulpo de Mugardos pimientos.
Recommended publications
  • PUB. 143 Sailing Directions (Enroute)

    PUB. 143 Sailing Directions (Enroute)

    PUB. 143 SAILING DIRECTIONS (ENROUTE) ★ WEST COAST OF EUROPE AND NORTHWEST AFRICA ★ Prepared and published by the NATIONAL GEOSPATIAL-INTELLIGENCE AGENCY Springfield, Virginia © COPYRIGHT 2014 BY THE UNITED STATES GOVERNMENT NO COPYRIGHT CLAIMED UNDER TITLE 17 U.S.C. 2014 FIFTEENTH EDITION For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office Internet: http://bookstore.gpo.gov Phone: toll free (866) 512-1800; DC area (202) 512-1800 Fax: (202) 512-2250 Mail Stop: SSOP, Washington, DC 20402-0001 II Preface date of the publication shown above. Important information to amend material in the publication is updated as needed and 0.0 Pub. 143, Sailing Directions (Enroute) West Coast of Europe available as a downloadable corrected publication from the and Northwest Africa, Fifteenth Edition, 2014 is issued for use NGA Maritime Domain web site. in conjunction with Pub. 140, Sailing Directions (Planning Guide) North Atlantic Ocean and Adjacent Seas. Companion 0.0NGA Maritime Domain Website volumes are Pubs. 141, 142, 145, 146, 147, and 148. http://msi.nga.mil/NGAPortal/MSI.portal 0.0 Digital Nautical Charts 1 and 8 provide electronic chart 0.0 coverage for the area covered by this publication. 0.0 Courses.—Courses are true, and are expressed in the same 0.0 This publication has been corrected to 4 October 2014, manner as bearings. The directives “steer” and “make good” a including Notice to Mariners No. 40 of 2014. Subsequent course mean, without exception, to proceed from a point of or- updates have corrected this publication to 24 September 2016, igin along a track having the identical meridianal angle as the including Notice to Mariners No.
  • Relación De Acuerdos Adoptados Por La Diputación Provincial De a Coruña En La Sesión Plenaria Ordinaria De 27 De Abril De 2012

    Relación De Acuerdos Adoptados Por La Diputación Provincial De a Coruña En La Sesión Plenaria Ordinaria De 27 De Abril De 2012

    RELACIÓN DE ACUERDOS ADOPTADOS POR LA DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE A CORUÑA EN LA SESIÓN PLENARIA ORDINARIA DE 27 DE ABRIL DE 2012. Actas 1.-Aprobación del acta de la sesión anterior, nº 3/12, del 10 de abril. 2.-Toma de conocimiento de las resoluciones dictadas por la Presidencia, de la nº 4.701 a la nº 6.500, de 2012. Comisión de Infraestructuras Viarias: Vías y Obras Provinciales 3.-Ratificar la solicitud a la Xunta de Galicia de declaración de “Urgente ocupación” de los bienes y derechos afectados por la expropiación a la que dé lugar la realización de las obras contenidas en el proyecto Travesía y seguridad vial en la CP 4803 Miño a Pontedeume PK 3+800 al 7+100 y del 10+250 al 10+750 (del PK 3+800 al 7+100) (Pontedeume) incluido en el Plan de Travesías 2006. Código de la obra: 06.1130.0001.0. Comisión de Promoción Económica, Empleo, Medio Ambiente y Turismo 4.-Aprobación de la ampliación de los plazos del Programa de Modernización de los Mercados Locales 2010-2012. Comisión de Cooperación y Asistencia a Municipios 5.-Aprobación del Plan Provincial de Cooperación a las Obras y Servicios de competencia municipal 2012. 6.-Aprobación de la anualidad 2012 del Plan de Cooperación con los Ayuntamientos (PCC). 7.-Aprobación de la la 3ª fase de la anualidad 2012 del proyecto Mandeo cofinanciado con fondos Feder. 8.-Aprobación de la modificación del proyecto de la obra “Centro social Folgoso” del Ayuntamiento de Abegondo, incluida en el Plan Provincial de Cooperación a las Obras y Servicios de competencia municipal y de la Red Viaria Local (POS-RVL) 2008.
  • PDF Camino De La Costa

    PDF Camino De La Costa

    El mar de Ortigueira, sus productos y sus gentes son los protagonistas del "Camino de la costa". AC-862 Loiba Este itinerario de senderismo por el litoral de la localidad propone a vecinos y visitantes descubrir parajes singulares y mágicos, vivir en Espasante primera persona el trabajo de pescadores, mariscadoras y recolectoras de algas y, como colofón, entregarse a los placeres de la buena AC-862 mesa. En definitiva, la forma más completa y Ruta de la intermareal de Ladrido auténtica de acercarse a la cultura marinera. Espasante. Ruta de los Marineros Ruta de los acantilados de Céltigos ORTIGUEIRA Céltigos. Ruta de Pena Furada Loiba. Ruta de las Algas Fotografías: Álvaro Fernández Polo Fernández Álvaro Fotografías: Fotografías: Álvaro Fernández Polo Fernández Álvaro Fotografías: CAMINO DE LA COSTA LA DE CAMINO paso a paso Loiba, Ladrido, Espasante, Céltigos y y Céltigos Espasante, Ladrido, Europa inviste na costa sustentable - www.accioncosteira.es - www.turismoortigueira.com - www.accioncosteira.es - sustentable costa na inviste Europa gastronómico gastronómico histórico, etnográfico y y etnográfico histórico, Interés ambiental, paisajístico, paisajístico, ambiental, Interés 5 rutas 5 20 kilómetros 20 Hostelería en las rutas Restaurante Bajamar Calle del Muelle, s/n. Ladrido Telf. 981 408 063 tEspecialidades: bogavante a la plancha, mariscos, pescados y comidas caseras. Pizzería del Baleo Carretera de Couzadoiro, s/n.#BMFP Telf. 981 400 280 Ruta de la intermareal Espasante. Ruta Ruta de los acantilados Céltigos. Ruta de Loiba. Ruta tEspecialidades: pizzas y lasañas. de Ladrido de los Marineros de Céltigos Pena Furada de las Algas tHorario: 13:00 a 15:30 / 18:00 a 00:30 horas.
  • Lugares De Memoria Y Amnesia. Itinerarios Por La Violencia Golpista

    Lugares De Memoria Y Amnesia. Itinerarios Por La Violencia Golpista

    Taller de Historia: Lugares de violencia:lugares de memoria y amnesia. Itinerarios por laviolencia golpista de 1936 y sus consecuencias en Galicia 20-22 de noviembre de 2018 Presentación y objetivos del taller La historia del golpe de estado de 1936 se escribe, también, sobre el territorio, señalada en diversos lugares de violencia. Lo que fueron cárceles, cuarteles militares y de milicias, campos de concentración, lugares de ejecución y enterramiento, fosas... se dispersan por toda el territorio gallegomarcando los hitos geográficos de un proceso de persecución y exterminio ligado a la toma violenta del poder. Galicia que fue tomada por los golpistas antes del final de julio de 1936 constituyó, en cierto sentido, un laboratorio de las prácticas de violencia que se vivieron en el Europa en el contexto de la década de 1930 y la Segunda Guerra Mundial. Aquí los golpistas pusieron en marcha en primera instancia las técnicas de eliminación de sus declarados enemigos que extendieron posteriormente a otros territorios e institucionalizaron bajola dictadura franquista. Cárcelde Coruña:https://antiguaprisionprovincialcoruna.wordpress.com/acerca -de/ El legado de todo este patrimonio de violencia se fue convirtiendo en memoria traumática de un pasado, primero exaltado por los propios verdugos y sus apoyos, después negado bajo discursos de reconciliación y olvido. Un esfuerzoconsciente por transformar todasaquellas memorias en olvido por vía de la amnesia. La memoria apaleada de las víctimas y de la sociedad en su conjunto continuó, sin embargo, identificando con precisión a sujetos, acciones y consecuencias de aquel proceso mientras se seguía sufriendo la violencia de la dictadura y, aun pasada la Transición,ya en democracia.
  • O Proxecto Colectivo Rías Altas Unha Aproximación Integral Ao Estudo Dos Recursos Marisqueiros Das Rías De Ortigueira, O Barqueiro, Viveiro, Foz E Ribadeo

    O Proxecto Colectivo Rías Altas Unha Aproximación Integral Ao Estudo Dos Recursos Marisqueiros Das Rías De Ortigueira, O Barqueiro, Viveiro, Foz E Ribadeo

    Explotación Sustentable de Recursos Marisqueiros e Acuícolas Sanxenxo, 29 e 30 de Xuño de 2010 o proxecto colectivo Rías Altas unha aproximación integral ao estudo dos recursos marisqueiros das rías de Ortigueira, O Barqueiro, Viveiro, Foz e Ribadeo X. Antón A. Salgado, en representación do “Grupo Rías Altas 2008” nº kg 80 76 Nº Total Xornadas Nº Medio Mariscadoras Extraccións 16.000 72 69,0 68 70 64 14.000 60 56 12.000 52,1 52 47 50 44,1 43,8 10.000 39 41 40 8.000 30,4 30 27,1 6.000 22,1 18,7 20 16,0 4.000 10 2.000 0 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 extraccións de ameixa fina na Ría de Ortigueira cambios na circulación ? cambios na granulometría e/ou composición do sustrato ? cambiosnº na composición das augas continentais e mariñaskg ? 80 76 Nº Total Xornadas Nº Medio Mariscadoras Extraccións 16.000 72 69,0 68 70 64 14.000 60 56 12.000 52,1 52 contaminación47 química our microbiolóxica ? 50 44,1 43,8 10.000 41 39 40 8.000 axentes patóxenos 30,4 30 ? 27,1 6.000 22,1 18,7 20 16,0 4.000 10 2.000 0 necesitamos un equipo multidisciplinar0 e 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006… 2007 2008 pluri-institucionalextraccións de ameixa fina na Ría de Ortigueira Así nace o Grupo Rías Altas 2008! Pontedeume, 12 de xaneiro de 2009, reunión anual Departamento de Oceanografía Grupo de Oceanografía Física Laboratorio de Ecoloxía Mariña Dpto.
  • Maquetación 1

    Maquetación 1

    H H S S I I L L G G N N E E / / S S I I A A Ç Ç N N A A R R F F BEACHES S E G A L P ENGLISH / FRANÇAIS CREDITS Published by Commonwealth of Municipalities of the Region of Ferrol Ferrolterra’s Tourism Promotion Plan Design and layout Item-Aga Comunicación Contents Commonwealth of Municipalities of the Region of Ferrol in collaboration with the municipalities of Mañón, Orti - gueira, Cariño, Cedeira, Valdoviño, Narón, Ferrol, Fene, Mugardos, Ares, Cabanas, Pontedeume and As Pontes Translations Review and Update 2017: Item-Aga English: www.englishpanish.com French: Lucía Rouco Paz (ICE Galicia) Photographs 7 1 0 2 n o i s s e r p m i t e r u o j à e s i Cover photo Ovidio Aldegunde M Archive of PDPT Ferrol Ortegal Commonwealth of Municipalities of the Region of Ferrol Council of Ortigueira, Council of Cedeira, Council of Pontedeume, Council of Mugardos DMC Galicia Legal deposit C 2159-2014 s r u e t u a , s e i h p a r g o t o h P Reedited version: 2017 © l o r r e F e d n o i g é r a l e d s e n u m m o c e d n o i t a i c o s s A s e t x e t s e d t e n a l p u d , n o i t i d é ’ l e D © © of the Publication, maps and texts Commonwealth of Municipalities of the Region of Ferrol 7 1 0 2 n o i t i d é é © of the Photographs, their authors R 4 1 0 2 - 9 5 1 2 C l a g é l t ô p é D a i c i l a G C M D .
  • Relación De Oficinas Nas Que Solicitar a Alta En Chave365

    Relación De Oficinas Nas Que Solicitar a Alta En Chave365

    Relación de oficinas nas que solicitar a alta en Chave365 NOME CONCELLO ENDEREZO HORARIO PROVINCIA Rexistro da Oficina Agraria Comarcal da Fonsagrada A Fonsagrada Avenida de Galicia, 36 De 9:00 a 14:00 horas, de luns a venres Lugo Centro de Saúde de Abadín Abadín Real, S/N Consultar no teléfono 982508990 Lugo Centro de Saúde de Abegondo Abegondo Campo Da Feira, S/N Consultar no teléfono 981669430 Coruña (A) Centro de Investigacións Agrarias de Mabegondo Abegondo Estrada Betanzos-Santiago, KM. 7 - Mabegondo, s/n De 9:00 a 14:00 horas, de luns a venres. Coruña (A) Centro de Saúde de Agolada Agolada Avenida Irida, S/N Consultar no teléfono 986788027 Pontevedra Centro de Saúde de Alfoz Alfoz Rúa Granda, S/N Consultar no teléfono 982558010 Lugo Centro de Saúde de Allariz Allariz Oliveira, 6 Consultar no teléfono 988440984 Ourense Oficina Agraria Comarcal de Allariz Allariz Rúa Olveira 6, baixo De 9:00 a 14:00 horas, de luns a venres Ourense Centro de Saúde de Bertamiráns Ames Pedregal, 10. Bertamiráns Consultar no teléfono 981952994 Coruña (A) Centro de Saúde de Milladoiro Ames Agro do Medio, S/N. Milladoiro Consultar no teléfono 981536609 Coruña (A) Centro de Saúde de Amoeiro Amoeiro Santiago, 5 Consultar no teléfono 988281035 Ourense Centro de Saúde de Antas De Ulla Antas de Ulla Tendas (das), S/N Consultar no teléfono 982379950 Lugo Centro de Saúde de Muniferral Aranga Lugar Vila, Consultar no teléfono 981776869 Coruña (A) Centro de Saúde de Arbo Arbo Barrio Chan, 2 Consultar no teléfono 986665194 Pontevedra Centro de Saúde de Ares Ares
  • 1 Hydrography of Shellfish Harvesting Areas in the Western Cantabrian Coast (Rías Altas, NW 1 Iberian Peninsula) 2 3 José Dani

    1 Hydrography of Shellfish Harvesting Areas in the Western Cantabrian Coast (Rías Altas, NW 1 Iberian Peninsula) 2 3 José Dani

    1 Hydrography of shellfish harvesting areas in the western Cantabrian coast (Rías Altas, NW 2 Iberian Peninsula) 3 4 José Daniel Cerdeira-Arias1,*, Jaime Otero2, Elena Barceló3, Guillermo del Río4, Aitor Freire5, 5 Manuel García6, Miguel Ángel Nombela7, Gloria Portilla8, Natalia Rodríguez9, Gabriel Rosón7, 6 José Antonio Santiago10, Xosé Antón Álvarez-Salgado2 7 8 1Xefatura Territorial da Consellería do Mar, Avda. Gerardo Harguindey Banet 2, 27863 Celeiro, 9 Viveiro, Lugo, Spain 10 2CSIC Instituto de Investigaciones Marinas, Eduardo Cabello 6, 36208 Vigo, Pontevedra, Spain 11 3Asistencia Técnica á Pesca de Baixura e Marisqueo. Confraría de Pescadores de Celeiro, Rúa do 12 Porto 1, 27863 Viveiro, Lugo, Spain 13 4Asistencia Técnica á Pesca de Baixura e Marisqueo. Confraría de Pescadores de O Barqueiro, Rúa 14 Alfredo Dovale Álvarez s/n, 15337 Porto de O Barqueiro, Mañón, A Coruña, Spain 15 5Asistencia Técnica á Pesca de Baixura e Marisqueo. Confraría de Pescadores de O Vicedo, Peirao 16 36, 27860 O Vicedo, Lugo, Spain 17 6Asistencia Técnica á Pesca de Baixura e Marisqueo. Confraría de Pescadores de Espasante, Xuncal 18 s/n, 15339 Espasante, Ortigueira, A Coruña, Spain 19 7Universidad de Vigo-Lagoas Marcosende, 36200, Vigo, Spain 20 8Asistencia Técnica á Pesca de Baixura e Marisqueo. Agrupación de Mariscadores San Cosme, Rúa 21 Vilar s/n, 27790 Barreiros, Lugo, Spain 22 9Asistencia Técnica á Pesca de Baixura e Marisqueo. Confraría de Pescadores de Ribadeo, Peirao 23 de Porcillán s/n, 27700 Ribadeo, Lugo, Spain 24 10Asistencia Técnica á Pesca de Baixura e Marisqueo. Confraría de Pescadores Nuestra Señora del 25 Carmen, Avda. Manuel Fraga Iribarne 8-10, 15360 Cariño, A Coruña, Spain 1 26 *Corresponding author: [email protected] 27 28 ABSTRACT 29 Intertidal shellfish banks in estuarine areas are influenced by a wide variety of environmental 30 conditions, including the physical and chemical characteristic of the water that floods the grounds.
  • Folleto De Rutas-Galego

    Folleto De Rutas-Galego

    Concello de Ortigueira de Concello Fotografías: Álvaro Fernández Polo Fernández Álvaro Fotografías: Fotografías: Álvaro Fernández Polo Fernández Álvaro Fotografías: Loiba, paso a paso a paso Loiba, Ladrido, Espasante, Céltigos e e Céltigos Espasante, Ladrido, gastronómico gastronómico histórico, etnográfico e e etnográfico histórico, Interese ambiental, paisaxístico, paisaxístico, ambiental, Interese 5 rutas 5 20 quilómetros 20 Descubre o turismo mariñeiro turismo o Descubre Camiño da costa da Camiño D.L.:C 3506-2010 O mar de Ortigueira, os seus produtos e as súas xentes son os protagonistas AC-862 do "Camiño da costa". Loiba Este itinerario de sendeirismo polo litoral da localidade propón a veciños e visitantes descubrir paraxes singulares e máxicas, vivir Espasante en primeira persoa o traballo de pescadores, mariscadoras e algueiras e, como colofón, entregarse aos placeres da boa mesa. En AC-862 definitiva, a forma máis completa e auténtica Ruta da intermareal de Ladrido de achegarse á cultura mariñeira. Espasante. Ruta dos Mariñeiros Ruta dos cantís de Céltigos ORTIGUEIRA Céltigos. Ruta da Pena Furada Loiba. Ruta das Algas Fotografía: Ari García Hostalería nas rutas Restaurante Bajamar Rúa do Muelle, s/n. Ladrido Telf. 981 408 063 • Especialidades: lumbrigrante á prancha,mariscos, peixes e comidas caseiras. Pizzería do Baleo Estrada de Couzadoiro, s/n. Baleo Ruta da intermareal Espasante. Ruta Ruta dos cantís Céltigos. Ruta da Loiba. Ruta Telf. 981 400 280 • Especialidades: pizzas e lasañas. de Ladrido dos Mariñeiros de Céltigos Pena Furada das Algas • Horario: 13.00 a 15.30 / 18.00 a 00.30 horas. Illa de San Vicente Porto de Espasante Praia da Mansa Pena Furada, na praia de Sarridal Burro cargado de algas en Loiba Restaurante Planeta San Roque, s/n.
  • Reganosa Abre El Plazo Para Participar En El Xvi Certame De Arte Xove

    Reganosa Abre El Plazo Para Participar En El Xvi Certame De Arte Xove

    REGANOSA ABRE EL PLAZO PARA PARTICIPAR EN EL XVI CERTAME DE ARTE XOVE Tiene por objetivo contribuir a la difusión y promoción del arte creado en Galicia por sus artistas emergentes Se editará una serie limitada de 150 ejemplares de la obra premiada Mugardos, 11 de julio de 2016.- Reganosa convoca su XVI Certame de Arte Xove, al que pueden concurrir pintores nacidos o residentes en Galicia de hasta 35 años de edad. Se trata de una iniciativa para promocionar a nuevos valores artísticos en la que el ganador del concurso verá publicada su obra en una edición limitada, y parte de los trabajos seleccionados compondrán una exposición colectiva que se mostrará en Santiago de Compostela. El Certame de Arte Xove Reganosa forma parte del programa de mecenazgo cultural de la compañía, en el que, además, se incluye la construcción del Centro de Interpretación de Caldoval, dedicado a mostrar cómo era la práctica del deporte en la Gallaecia romana. Hasta el 30 de septiembre permanecerá abierto el plazo de presentación de originales para la XVI edición del Certame Arte Xove Reganosa. Nacido en el año 2000, la compañía busca con esta iniciativa contribuir a la difusión y promoción del arte creado en Galicia por los artistas más jóvenes. El apoyo a las nuevas generaciones de pintores es apostar por el futuro, por nuevos lenguajes y por visiones frescas del mundo actual, que formarán parte del patrimonio cultural de nuestro tiempo. El premio pretende ayudar a los artistas emergentes en el principio de sus carreras. De ahí que el concurso está reservado para personas nacidas o residentes en Galicia y menores de 35 años.
  • Los Robos En Los Hogares Gallegos Los Robos En Los Hogares: Galicia

    Los Robos En Los Hogares Gallegos Los Robos En Los Hogares: Galicia

    Los robos en los hogares gallegos Los robos en los hogares: Galicia Los datos e informaciones contenidos en este informe son propiedad de UNESPA. El propietario cede su uso libre por parte de las entidades aseguradoras miembros de la Asociación, al Instituto Atlántico del Seguro y su Fundación, así como los medios de comunicación. Cualquier otro agente que desee reproducir la totalidad o parte de la información aquí contenida debe para ello de contar con la autorización expresa del propietario. 1 Índice INTRODUCCIÓN DEL ESTUDIO 4 NÚMERO DE ROBOS EN LOS HOGARES GALLEGOS 5 ESTACIONALIDAD DE LOS ROBOS 6 DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA DE LOS ROBOS 9 EL DATO IMPORTANTE: LA FRECUENCIA 10 GRAVEDAD DE LOS ROBOS: CUÁNTO SE LLEVAN 12 GEOGRAFÍA DE LOS ROBOS POR PROVINCIAS 15 A CORUÑA 15 LUGO 18 OURENSE 20 PONTEVEDRA 22 TRES CIUDADES DE GALICIA: VIGO, A CORUÑA Y SANTIAGO DE COMPOSTELA 25 COMPOSICIÓN DE LAS VIVIENDAS ASEGURADAS Y LOS ROBOS 25 DIFERENCIAS EN LA PROBABILIDAD DE SUFRIR UN ROBO 27 CUÁNTO SE LLEVAN 29 Índice de gráficos ILUSTRACIÓN 1: DISTRIBUCIÓN PROVINCIAL DE LAS VIVIENDAS GALLEGAS Y LOS ROBOS SUFRIDOS POR ÉSTAS. 6 ILUSTRACIÓN 2: ESTACIONALIDAD DE LOS ROBOS EN GALICIA. MESES. 8 ILUSTRACIÓN 3: ESTACIONALIDAD DE LOS ROBOS EN GALICIA: DÍAS DE LA SEMANA. 8 ILUSTRACIÓN 4: 25 POBLACIONES CON MAYOR PROBABILIDAD DE ROBO EN GALICIA. 11 ILUSTRACIÓN 5: MEDIANAS DE COSTE EN LAS CUATRO PROVINCIAS GALLEGAS. 13 ILUSTRACIÓN 6: COMPOSICIÓN DE VIVIENDAS Y ROBOS EN LA CIUDAD DE VIGO. 26 ILUSTRACIÓN 7: COMPOSICIÓN DE VIVIENDAS Y ROBOS EN LA CIUDAD DE SANTIAGO DE COMPOSTELA.
  • 1 Arquivo Histórico Provincial De Lugo Cadro

    1 Arquivo Histórico Provincial De Lugo Cadro

    ARQUIVO HIST ÓRICO PROVINCIAL DE LUGO CADRO DE CLASIFICACIÓN DE FONDOS Datas Unidades de Metros extremas instalación 1. FONDOS PÚBLICOS 1.1. XUDICIAIS 1.1.1. Ámbito galego 1.1.2. Ámbito provincial Audiencia do Criminal de Mondoñedo 1882-1891 9 0,5 Audiencia Provincial de Lugo 1882-1962 1.343 188 1.1.3. Ámbito de partido − Xulgados de primeira instancia e instrución: 1842-1970 1.012 145 Lugo. Número 1 1929-1966 557 80 Monforte de Lemos. Número 1 1900-1970 309 44 Quiroga 1842-1966 146 21 − Xulgados comarcais: 1943-1970 80 12 O Saviñao 1945-1960 15 2 Quiroga 1943-1970 64 9 Sober 1946-1950 1 1 1.1.4. Ámbito local − Xulgados municipais: 1891-1969 150 22 Foz 1899 1 1 Monforte de Lemos 1891-1969 148 21 O Valadouro 1897-1899 1 1 − Xulgados de paz : - O Corgo 1868-1990 108 15 1.1.5. Xurisdicións especiais Maxistratura de Traballo de Lugo 1938-1961 1 171 24 Xulgado Provincial Instrutor de 1936-1962 19 3 Responsabilidades Políticas 1.2. FE PÚBLIC A 1.2.1. Notariais − Distritos notariais: 1524-1912 8.588 1.264,5 A Fonsagrada 1561-1908 430 Becerreá 1558-1895 468 Chantada 1524-1911 1.005 Lugo 1527-1910 1.555 Mondoñedo 1563-1910 1.106 Monforte de Lemos 1536-1906 1.052 Quiroga 1562-1908 277 Ribadeo 1537-1906 670 Sarria 1555-1910 519 Vilalba 1607-1910 592 Viveiro 1538-1912 914 1.2.2. Rexistrais − Contadorías de hipotecas: 1768-1862 753 107,5 A Fonsagrada 1821-1862 63 5 Becerreá 1843-1862 68 6 Burón 1769-1839 9 1,28 Carballido 1804-1835 1 1 Lugo 1770-1862 122 8 Mondoñedo 1768-1862 130 10 Monforte de Lemos 1845-1862 145 8 Navia de Suarna 1769-1845 12 2 Ribadeo 1803-1862 19 2 Sarria 1769-1862 95 6,5 1 Hai un expediente de 1979.