Lucida Intervalla
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Divided Hungary in Europe
A Divided Hungary in Europe A Divided Hungary in Europe: Exchanges, Networks and Representations, 1541-1699 Edited by Gábor Almási, Szymon Brzeziński, Ildikó Horn, Kees Teszelszky and Áron Zarnóczki Volume 3 The Making and Uses of the Image of Hungary and Transylvania Edited by Kees Teszelszky A Divided Hungary in Europe: Exchanges, Networks and Representations, 1541-1699; Volume 3 – The Making and Uses of the Image of Hungary and Transylvania, Edited by Kees Teszelszky This book first published 2014 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2014 by Kees Teszelszky and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-6688-1, ISBN (13): 978-1-4438-6688-0 As a three volume set: ISBN (10): 1-4438-7128-1 ISBN (13): 978-1-4438-7128-0 CONTENTS Preface ........................................................................................................ ix In Search of Hungary in Europe: An Introduction ...................................... 1 Kees Teszelszky The Genesis and Metamorphosis of Images of Hungary in the Holy Roman Empire ........................................................................................... 15 Nóra G. Etényi The fertilitas Pannoniae Topos in German Literature after the Second Siege of Vienna in 1683 ............................................................................. 45 Orsolya Lénárt Forms and Functions of the Image of Hungary in Poland-Lithuania ....... 61 Szymon Brzeziński Hungary and the Hungarians in Italian Public Opinion during and after the Long Turkish War................................................................ -
Multicultural Exchange in the Norman Palaces of Twelfth
A Changing Mosaic: Multicultural Exchange in the Norman Palaces of Twelfth-Century Sicily by Dana Katz A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Department of Art University of Toronto © Copyright by Dana Katz 2016 A Changing Mosaic: Multicultural Exchange in the Norman Palaces of Twelfth-Century Sicily by Dana Katz Doctor of Philosophy Graduate Department of Art University of Toronto 2016 Abstract This dissertation examines the twelfth-century residences associated with the Norman Hautevilles in the parklands that surrounded their capital at Palermo. One of the best-preserved ensembles of medieval secular architecture, the principal monuments are the palaces of La Zisa and La Cuba, the complexes of La Favara and Lo Scibene, the hunting lodge at Parco, and the palace at Monreale. The Norman conquest of Sicily in the previous century dramatically altered the local population’s religious and cultural identity. Nevertheless, an Islamic legacy persisted in the park architecture, arranged on axial plans with waterworks and ornamented with muqarnas vaults. By this time, the last Norman king, William II, and his court became aligned with contemporaries in the Latin West, and Muslims became marginalized in Sicily. Part One examines the modern “discovery” and reception of the twelfth-century palaces. As secular examples built in an Islamic mode, they did not fit preconceived paradigms of medieval Western architecture in the scholarly literature, greatly endangering their preservation. My examination reconstructs the vast landscape created by the Norman kings, who modified their surroundings on a monumental scale. Water in the parklands was harnessed to provide for ii artificial lakes and other waterscapes onto which the built environment was sited. -
Hunyadi János Emblémája Ottavio Strada 1585 Körül Készült Rajzán
A Herman Ottó Múzeum Évkönyve L (2011), 287–306. HUNYADI JÁNOS EMBLÉMÁJA OTTAVIO STRADA 1585 KÖRÜL KÉSZÜLT RAJZÁN Gyulai Éva* *Herman Ottó Múzeum, Miskolc Absztrakt: Ottavio Strada számos változatban megrajzolt, és a 16. század végi európai elit körében saját maga által terjesztett impresa-gyűjteményébe I. Hunyadi Mátyás magyar király impresája mellett felvette apja, Hunyadi János devizáját is, így akart emléket állítani a 16. századi emlékezet által is jól ismert ma- gyar hadvezérnek. A Hunyadi-impresa azonban, ellentétben a Mátyás királyéval, már nem került be az Aegidius Sadeler metszeteivel megjelent prágai emblémás könyvbe, jelezve, hogy tévedés volt az INVENISSIEM SI VIVISSEM mottót és kerek pajzsot ábrázoló impresát Hunyadinak tulajdonítani, ez ugyanis a korabeli emblematikai irodalom szerint Antonio Severino nápolyi nemesé volt. Kulcsszavak: impresa, Hunyadi János, Ottavio Strada, pajzs, I. Corvin Mátyás HUNYADI JÁNOS IKONOGRÁFIÁJA pavéze nevű gótikus gyalogsági pajzsra tá- (THURÓCZY-KRÓNIKA, maszkodik. A képen a törökverő vitéz, Erdély COSMOGRAPHIA) vajdája és Magyarország kormányzója hosszú Hunyadi János (1407?–1456) ikonográfiai haját szabadon hagyó, a fejtetőre illesztett reprezentációja, saját korának politikai propa- sisakkal látható. Igen hasonló a két változat- gandája, majd az utókor emlékezete ellenére, ban megjelent augsburgi kiadás Hunyadiról igen szegényes, arcvonásait őrző portré készült fametszete, kivéve az ábrázolt személy ugyanis nem maradt fent róla életéből. Az szinte teljes fejét eltakaró, hatalmas tollal eddig ismert 15. századi portréja 1488-ban, díszített gótikus sisakot, amelyet a „Schallern” fia, Corvin I. Mátyás magyar király (1458– német elnevezésből sallet/salade-nak nevez- 1490) uralkodása alatt jelent meg előbb tek (3–4. kép).2 Az augsburgi fametszeten a Brnoban, majd Augsburgban Thuróczi János salade Hunyadinak csak a szemét hagyja va- Krónikájának fametszetén. -
Analele Universităłii Din Oradea
MINISTERUL EDUCA łIEI, CERCET ĂRII, TINERETULUI ŞI SPORTULUI ANALELE UNIVERSIT Ăł II DIN ORADEA ISTORIE - ARHEOLOGIE TOM XX 2010 ANALELE UNIVERSIT Ăł II DIN ORADEA FASCICULA: ISTORIE-ARHEOLOGIE SCIENTIFIC COMMITTEE: EDITORIAL STAFF: Acad. Ioan Aurel-POP (Cluj-Napoca) Editor-in-Chief: Barbu ŞTEF ĂNESCU Nicolae BOC ŞAN (Cluj-Napoca) Associate Editor : Antonio FAUR Ioan BOLOVAN (Cluj-Napoca) Executive Editor: Radu ROMÎNA ŞU Al. Florin PLATON (Ia şi) Members : Rudolf GÜNDISCH (Oldenburg) Sever DUMITRA ŞCU Toader NICOAR Ă (Cluj-Napoca) Roman HOLEC (Bratislava) Viorel FAUR Nicolae PETRENCU (Chi şin ău) Mihai DRECIN GYULAI Eva (Miskolc) Ioan HORGA Frank ROZMAN (Maribor) Ion ZAINEA Gheorghe BUZATU (Ia şi) Gabriel MOISA Ioan SCURTU (Bucure şti) Florin SFRENGEU Vasile DOBRESCU (Târgu Mure ş) Mihaela GOMAN BODO Edith Laura ARDELEAN Manuscrisele, c ărŃile, revistele pentru schimb, precum şi orice coresponden Ńă , se vor trimite pe adresa Colectivului de redac Ńie al Analelor Universit ăŃ ii din Oradea, Fascicula Istorie- Arheologie. The exchange manuscripts, books and reviews as well as any correspondence will be sent on the address of the Editing Staff. Les mansucsrits, les livres et les revues proposé pour échange, ainsi que toute corespondance, seront addreses adresses à la redaction. The responsibility for the content of the articles belongs to the author(s). The articles are published with the notification of the scientific reviewer. Redaction: Dr.ing. Elena ZIERLER (Oradea) Address of the editorial office: UNIVERSITY OF ORADEA Department of -
NEL SEGNO DEL CORVO Libri E Miniature Della Biblioteca Di Mattia Corvino
MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI Direzione Generale per i Beni Librari e gli Istituti Culturali Ministero Ungherese per la Cultura Biblioteca Estense Universitaria di Modena Biblioteca Széchényi di Budapest Soprintendenza per i Beni Librari della Regione Emilia Romagna NEL SEGNO DEL CORVO libri e miniature della biblioteca di Mattia Corvino Il Bulino edizioni d’arte Il giardino delle Esperidi 16 collana diretta da Ernesto Milano NEL SEGNO DEL CORVO libri e miniature della biblioteca di Mattia Corvino re d’Ungheria (1443-1490) presentazioni di NICOLA BONO, GÁBOR GÖRGEY FRANCESCO SICILIA, ISTVÁN MONOK saggi di ANGELA DILLON BUSSI, PAOLA DI PIETRO LOMBARDI ANNA ROSA GENTILINI, PÉTER KOVÁCS EDIT MADAS, ÁRPÁD MIKÓ, ERNESTO MILANO ISTVÁN MONOK, MILENA RICCI, MARIANNE ROZSONDAI ANNA ROSA VENTURI BARBOLINI, TÜNDE WEHLI Il Bulino edizioni d’arte MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI Direzione Generale per i Beni Librari e gli Istituti Culturali Ministero Ungherese per la Cultura Biblioteca Estense Universitaria di Modena Biblioteca Nazionale Széchényi di Budapest Soprintendenza per i Beni Librari della Regione Emilia Romagna NEL SEGNO DEL CORVO libri e miniature della biblioteca di Mattia Corvino re d’Ungheria (1443-1490) Modena, Biblioteca Estense Universitaria 15 novembre 2002 - 15 febbraio 2003 Autori dei saggi Angela Dillon Bussi Paola Di Pietro Lombardi Anna Rosa Gentilini Péter Kovács Edit Madas Árpád Mikó Ernesto Milano István Monok Milena Ricci Marianne Rozsondai Tünde Wehli Anna Rosa Venturi Barbolini Autori delle schede Claudia Adami (CA), Laura Alidori (LA), Eugenia Antonucci (EA), Elisabetta Arfanotti (EAR), Vincenzo Boni (VB), Isabella Ceccopieri (IC), Massimo Ceresa (MC), Paola Di Pietro Lombardi (PDPL), Angela Dillon Bussi (ADB), Ferenc Földesi (FF), Sabina Magrini (SM), Susy Marcon (SM), Ida Giovanna Rao (IGR), Milena Ricci (MR), Marianne Rozsondai (MAR), Silvia Scipioni (SS), Péter Tóth (PT), Krystyna Wyszomirska (KW). -
Humanist I Zagrebački Biskup Nicolaus Olahus (Nikola Olah, Nicolae Valahul Ili Românul, 1543-1548) I Njegova Korespondencija Sa Stjepanom Brodarićem
RANI NOVI VIJEK Castilia Manea-Grgin ISSN 0353-295X UDK 262.1 Nicolaus Olahus RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest Vol. 42, Zagreb 2010. Izvorni znanstveni rad Humanist i zagrebački biskup Nicolaus Olahus (Nikola Olah, Nicolae Valahul ili Românul, 1543-1548) i njegova korespondencija sa Stjepanom Brodarićem Ovaj rad je posvećen važnoj povijesnoj ličnosti Ugarsko-hrvatskog kraljevstva i ču- venom humanistu rumunjskog podrijetla Nicolausu Olahusu (1491/3-1568), koji je nedovoljno poznat u hrvatskoj historiografiji. Autorica je u članku pokušala ukratko rekonstruirati, prema tiskanim izvorima i relevantnoj literaturi, njegovo podrijetlo te crkvenu i političku karijeru. Težište se stavilo na njegovu djelatnost kao zagrebačkog biskupa te na njegov humanistički opus. Detaljno je analizirana njegova korespon- dencija s hrvatskim prelatom, diplomatom i humanistom Stjepanom Brodarićem. Budući da su Hrvati i Rumunji ili barem dio njihovih nacionalnih korpusa u prošlosti dulje ili kraće živjeli u istim državama (srednjovjekovna Ugarska/Habs- burška Monarhija/Austro-Ugarska ili Osmansko Carstvo), hrvatska i rumunjska povijest više su povezane nego što to danas izgleda. Neki Hrvati imaju posebno mjesto u rumunjskoj povijesti, poput moldavskog kneza Gašpara Grazianija s početka 17. stoljeća,1 dok su neke povijesne ličnosti rumunjskog podrijetla u 15. i 16. stoljeću znatno utjecale i na sudbinu hrvatskih zemalja. Ti su Rumunji potjecali iz Transilvanije, koja je stoljećima bila dio Ugarske. Jedan od njih je i važna povijesna ličnost Ugarsko-hrvatskog kraljevstva i čuveni humanist, poznat pod renesansnim imenom Nicolaus Olahus (1491/3-1568). O njemu se ponajviše pisalo u rumunjskoj i mađarskoj historiografiji, a i u Slovačkoj i Belgiji, na po- dručju zemalja u kojima je živio i djelovao.2 1 Vidi o Gašparu Grazianiju MANEA-GRGIN 2006, 51-77. -
Art and Politics at the Neapolitan Court of Ferrante I, 1458-1494
ABSTRACT Title of Dissertation: KING OF THE RENAISSANCE: ART AND POLITICS AT THE NEAPOLITAN COURT OF FERRANTE I, 1458-1494 Nicole Riesenberger, Doctor of Philosophy, 2016 Dissertation directed by: Professor Meredith J. Gill, Department of Art History and Archaeology In the second half of the fifteenth century, King Ferrante I of Naples (r. 1458-1494) dominated the political and cultural life of the Mediterranean world. His court was home to artists, writers, musicians, and ambassadors from England to Egypt and everywhere in between. Yet, despite its historical importance, Ferrante’s court has been neglected in the scholarship. This dissertation provides a long-overdue analysis of Ferrante’s artistic patronage and attempts to explicate the king’s specific role in the process of art production at the Neapolitan court, as well as the experiences of artists employed therein. By situating Ferrante and the material culture of his court within the broader discourse of Early Modern art history for the first time, my project broadens our understanding of the function of art in Early Modern Europe. I demonstrate that, contrary to traditional assumptions, King Ferrante was a sophisticated patron of the visual arts whose political circumstances and shifting alliances were the most influential factors contributing to his artistic patronage. Unlike his father, Alfonso the Magnanimous, whose court was dominated by artists and courtiers from Spain, France, and elsewhere, Ferrante differentiated himself as a truly Neapolitan king. Yet Ferrante’s court was by no means provincial. His residence, the Castel Nuovo in Naples, became the physical embodiment of his commercial and political network, revealing the accretion of local and foreign visual vocabularies that characterizes Neapolitan visual culture. -
Könyv Standard06-192.Indb
CONVIVIA NEOLATINA HUNGARICA 1. Humanista történetírás és neolatin irodalom a 15–18. századi Magyarországon CONVIVIA NEOLATINA HUNGARICA 1. MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet Budapest, 2015 CONVIVIA NEOLATINA HUNGARICA 1. Humanista történetírás és neolatin irodalom a 15–18. századi Magyarországon Szerkesztette Békés Enikő – Kasza Péter – Lengyel Réka MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet Budapest, 2015 A kötet megjelenését támogatta a Nemzeti Kulturális Alap © Szerzők, 2015 © MTA BTK, 2015 ISBN 978-615-5478-15-4 ISSN 2416-125X Minden jog fenntartva, beleértve a sokszorosítás, a nyilvános előadás, a rádió- és televízióadás, valamint a fordítás jogát egyes fejezeteket illetően is Kiadja az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet Felelős kiadó: Fodor Pál Nyomdai előkészítés: MTK BTK Történettudományi Intézet tudományos információs témacsoport Vezető: Kovács Éva Borító: Horváth Imre Tördelés: Palovicsné Tihanyi Éva Nyomdai munka: Prime Rate Kft. Felelős vezető: dr. Tomcsányi Péter Tartalom Előszó . 7 Havas László A magyarországi neolatin kutatások helyzete: eredmények, hiányosságok, távlatok . 9 Ritoókné Szalay Ágnes Jacobus Publicius művei Mátyás király háborúiról és Vitéz Jánosról. Az Universitas Histropolitana vonzásában . 17 Ekler Péter Augustinus Moravus Olomucensis: Catalogus episcoporum Olomucensium. Adatok a Catalogus keletkezésének történetéhez . 25 Bobay Orsolya A török terjeszkedés visszhangja Ioachimus Vadianus Mela-kommentárjában . 32 Szabó András Majdnem történetíró. Forgách Imre befejezetlen történelmi munkája az 1588-as szikszói csatáról . 40 Nagy Gábor „num Historia … sit … interpolata et corrupta?” Isthvánffi Miklós Historiaeja első kiadásának két szöveghelyéről . 48 Csehy Zoltán Militiae Martisque decus. Adalékok Istvánffy Miklós történelmi tárgyú epitáfi umainak szövegmintázataihoz . 57 Petneházi Gábor Egy kevésbé heroikus gesztus? Zrínyi ujjának mikrofi lológiája avagy a comma Zrinianum . 66 Szvorényi Róbert A Báthory Zsigmondnak ajánlott történeti művek előszavai . -
Rediscovering Myths in the Renaissance: the Calydonian Boar and the Reception of Procopius’ Gothic War in Benevento Lorenzo Miletti
Rediscovering Myths in the Renaissance: The Calydonian Boar and the Reception of Procopius’ Gothic War in Benevento Lorenzo Miletti HE OBJECT of this paper is an unexplored page of Procopius of Caesarea’s fortunes in the Renaissance, T namely his reception in the Italian city of Benevento, where the rediscovery of a passage from the Gothic War dealing with Diomedes, the Calydonian Boar, and the origins of Benevento gave rise to an antiquarian debate in which problems connected with the identity of the city itself were discussed. Procopius’ account even influenced the coat of arms of the city, giving it the form that it still preserves today. The passage which provided the core of the Renaissance debate is Gothic War 1.15.8. In A.D. 536, after the successful siege of Naples (ch. 1.13),1 Belisarius also conquered Samnium. On this occasion Procopius inserts an excursus on the main city of the region, Benevento, recalling its early history and foun- dation. After reporting the famous ‘onomastic shift’ from ‘Maleventum’ into ‘Beneventum’ carried out by the Romans after they conquered the city,2 Procopius goes on to report the mythic origins of the city: 1 For a detailed analysis of this event see G. Polara, “Between Classical and Modern Naples: ‘Cultural forgetting’ at the Time of the Gothic War,” in C. Buongiovanni and J. Hughes (eds.), Remembering Parthenope: Receptions of Classical Naples from Antiquity to the Present (Oxford 2015) 105–117. 2 Cf. Liv. 9.27.14; Plin. HN 3.105; Fest. De verb. sign. p.458 Lindsay = p. -
Ioan-Aurel POP (Cluj) ETHNIC and RELIGIOUS MENTALITIES in TRANSYLVANIA DURING the TIME of NICOLAUS OLAHUS
Ioan-Aurel POP (Cluj) ETHNIC AND RELIGIOUS MENTALITIES IN TRANSYLVANIA DURING THE TIME OF NICOLAUS OLAHUS Around 1536-1537, Nicolaus Olahus, in his work „Himgaria", wro te: „This whole Hungarian Kingdom includes in our present time diffe rent nations — Hungarians, Germans, Bohemians, Slavs, Croatians, Sa xons, Szeklers, RomaniansBCU Cluj, /Serbs Central, Cumans University, Iazygians Library Cluj, Ruthenians and, finally Turks — which all use different languages, except for certain names of things, which, because of the old habit and also of the mutual relations, prove to have a certain similarity and correspondence"1. Abo ut the ethnic structure of Transylvania, its birthplace, the classical scho lar was even more accurate: „There are four nations in it, [Transylvania] having different origins: the Hungarians, Szeklers, Saxons and Romani ans, among whon the less disposed to the fights are considered to be the Saxons. The Hungarians and the Szeklers use the same language, except that the Szeklers have certain words peculiar to their people [...]. The Saxons are, as the rumour is, some Saxon settlers from Germany, bro ught here by Charles the Great; a proof for the truth [of this opinion] is the resemblance of the languages of the two peoples. The tradition says that the Romanians are some colonies of the Romans. The argu ment is the fact thay they have many identical words with the speech of the Romans, people whose coins are to be found in great quantity in those places; beyond doubt, these are important evidences of the Roman oldness and domination here"2. Concerning the faith of the Romanians, Olahus claims: „The Romanians are Christians, with the only difference that, following the Greeks in the proceeding of the Holly Spirit, they are also different from our church by some other more acceptable points"3. -
Evropa – Dediščina Humanistov Avstrija
EVROPA Dediščina humanistov Humanitas aradi česa smo človeška bitja edinstvena? To vprašanje so razumniki znova Značeli v obdobju renesanse, ob branju spisov rimskega govornika Cicerona (106–43 p. n. št.). o njem se ljudje od drugih živih bitij razlikujemo v razumnosti jezika; upo- Prabljati ga je treba izčiščeno in natančno, saj naj bi negovanje razuma – in ta se izrazi z jezikom – pojilo človeško dostojanstvo (humanitas); humanitas za- objema – širše in globlje od sodobnega izraza »človeštvo« – vidik »človeka, kot ga opredeljuje njegova celovita umnost«. Jezik bi si moral s pravilno uporabo prizadevati k resnici in skupnemu dobru. akšne jezikovne in filozofske misli so se s svojo sodobno noto dotaknile Trenesančnih učenjakov, saj je takratna akademska in kulturna naravnanost jezik omejila na njegov praktični okvir, ki ga je bilo treba strukturirati, klasifi- cirati in opredeliti; miselna svoboda in estetska rast nista bili prednostni vre- dnoti. Skupaj z družbeno-političnimi spremembami se je razmahnilo tudi vpra- šanje človekovega dostojanstva, zlasti v tedanjem obdobju prehoda. Na temelju klasičnega arhetipa so se študij za opredeljevanje Človeka, tako imenovanih studia humanitatis, lotili z daljnosežnimi učinki. Skupaj z razpustitvijo takra- tnih miselnih vzorcev je bil sedaj posameznik poklican, da svoja razum in jezik uporabi za preizpraševanje avtoritete in tradicionalnega znanja, oblikovanje lastnega mnenja, prevzem politične odgovornosti, uveljavitev vrednote osebne izkušnje, zvedavo ustvarjanje lastne predstave o svetu in njeno izražanje ter odpiranje uma na vse mogoče načine, onkraj ustaljenih meja. To so vrednote, na katerih bi morala temeljiti sodobna Evropa. Evropa – zapuščina humanistov Stran 2 od 62 GOETHE-INSTITUT LJUBLJANA IN CANKARJEV DOM Vsebina Čudež Evrope: Hrvaška . 30 Švedska . -
Testimonies on the Ethno-Confessional Structure of Medieval Transylvania and Hungary (9Th-14Th Centuries)
Testimonies on the Ethno-Confessional Structure of Medieval Transylvania and Hungary (9th-14th centuries) IOAN-AUREL POP T, , Preliminaries JL HE KINGDOM of Hungary was throughout the course of its medieval exis tence (c. 1000-1526) a multinational and pluriconfessional state. Not even in the modern epoch have the matters stood differently, as the official data of the 1910 census indicate the fact that the "minorities" accounted for c. 52% of the total population of the country1 constituting in fact the majority of the inhabit ants of the Hungary of that day Around 1536-1537, Nicolaus Olahus wrote in his work Hungária: 'The entire Hungarian kingdom comprises within itself, during these times of ours, different nations—Hungarians, Germans, Bohemians, Slavs, Croats, Saxons, Szeklers, Romanians, Serbs, Cumans, Iaziges, Ruthenians, and finally, Turks— all of which make use among themselves of different languages, except for the instance in which certain denominations, because of the long-standing customs and the mutual relationships, prove to have a somewhat similar character and suitability."2 As to the ethnic composition of Transylvania, his birthplace, the humanist writer (Olahus) is even more specific: "There are here four nations of different origin: Hungarians, Szeklers, Saxons and Romanians, of which the least warlike are considered to be the Saxons. The Hungarians and the Szeklers make use of the same language, although the Szeklers have certain words specific to their people [...]. The Saxons are, it is said, some colonies of Saxons from Germany [...]; what leads us to believe the truthfulness (of this assertion) is the resemblance that exists between the languages of these two peoples.