Kashmiri Language Linguistics and Culture
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Delhi on the Second Consecu- “Seriously Damaging Impact” Imise Extremist Activism,” the December 7, Awards Will Be Tive Day
( B2 $ A # '% C % C C VRGR '%&((!1#VCEB R BP A"'!#$#1!$"#0$"T utqBVQWBuxy( 35&63% ., 2$1213 42 , 5$2 /6 A $/4O2"EE H-2-5587"E/824/5-7&E-2&/4 &4$&-"-2-8E9 $"71&780?4/6 1/A-718-4"E6-5 6&21-5"5E /&E5-"72&"E/54/6 584E&4E22,> 5-401&5-&A85 01-4$&3-51 $"15-$84 19$"5--$ &G-96-$- D7 0 $2+>334 ++: D-E " #- 7 ) " 0 1-1- ! 1/ R R R ! " ( ! 4"6$"71& soon. In the meeting tomorrow our main agenda will be to he farmers on Friday called know if the Government is Tfor “Bharat Bandh” on rolling back laws or not. The December 8 to mark their protests are going on country- authorities to highlight our protest against the new farm wide against the law, even in # # # concerns.” laws if their talks with the Andhra Pradesh and Telangana Q % & R The External Affairs Centre fail. Thousands of farm- and this protest is just not lim- Ministry said these comments ers remained at the national ited to northern States but have encouraged gatherings of Capital’s border points amid across the country,” said '() “extremist activities” in front of heavy police deployment. Ranjeet Singh Raju from our High Commission and “The Government has to Rajasthan. 4"6$"71& Consulates in Canada that raise revoke these laws in a meeting Farmers from western issues of safety and security. scheduled for December 5, Uttar Pradesh and Uttarakhand tepping up its protest against “We expect the Canadian otherwise we have decided to stayed put at Ghazipur border SCanadian Prime Minister Government to ensure the give ‘Bharat bandh’ call on (UP Gate) to mark their Justin Trudeau’s remarks about fullest security of Indian December 8 and we will also protest. -
Directory of Members
Centre Employee Id Staff Employee Name Designation Department Employment Type Level Basic/Consolidated Pay Bangalore 100149 MAS(B) Ms Jyotsna Muralidhar Kumble Manager (Admin) Admin Regular Level - 12 122900 Bangalore 100190 MAS(B) Mr R Guru Prasad Manager (Admin) Admin Regular Level - 12 99800 Bangalore 100191 MAS(B) Ms M Savithri Manager (Admin) Admin Regular Level - 12 99800 Bangalore 100376 MTS(B) Mr Jayan M P Senior Technical Officer UCHR Regular Level - 11 99500 Bangalore 100391 MTS(B) Mr Rajesh Kumar M Senior Technical Officer OGGI Regular Level - 11 88400 Bangalore 100410 MAS(B) Mr Aswath Rao S Senior Purchase Officer BD Regular Level - 11 91100 Bangalore 100520 MTS(A) Mr B S Bindhumadhava Senior Director RTSSG Regular Level - 14 218200 Bangalore 100533 MAS(B) Ms Veena K S Senior Admin Officer ED's Office Regular Level - 11 85800 Bangalore 100534 MAS(B) Ms Binu George Senior Admin Officer HRD Regular Level - 11 83300 Bangalore 100535 MAS(B) Ms Vidya K Murthy Admin Executive Admin Regular Level - 7 68000 Bangalore 100538 MAS(B) Ms D Gladis Flora Senior Personal Private Secretary ED's Office Regular Level - 12 88700 Bangalore 100539 MTS(A) Mr B Jayanth Senior Technical Officer RTSSG Regular Level - 11 85800 Bangalore 100543 MAS(B) Ms Jalajakshi H V Librarian Finance Regular Level - 9 80200 Bangalore 100545 MAS(B) Mr S. Muthukumaran Manager (Admin) Admin Regular Level - 12 88700 Bangalore 100548 MTS(A) Mr B A Sreekantha Joint Director SSEN Regular Level - 13 151400 Bangalore 100638 MAS(B) Ms Vanajakshi Raghu Personal Secretary Admin -
Jmc-Pmay-B-Ews1 11-12-2020 5:44:33Pm
Result of Draw of Flat under PMAY Yojna JMC-PMAY-B-EWS1 Bedi Railway Overbridge, Jamnagar Date : 11-12-2020 5:44:33PM Sr. Appl. No. Name & Address Category Flat No. No. 1 B-EWS 1-206-443 FAFAL KHETIBEN TESHIBHAI SC Bedi/EWS1-A-106 BOMBE DAVA BAJAR COLONY,NAHERUNAGAR SERI NO.5 ANDHASHRAM PACHHAD,JAMNAGAR 2 B-EWS 1-206-88 PARMAR CHANDRAKANT DHULAB SC Bedi/EWS1-A-202 HARIKRIPA EPARTMENT-103,HIMMATNAGAR SERI NO.4,G.G. HOSPITAL NI PACHHAD 3 B-EWS 1-206-170 VAGHELA HANSHABEN NAVGHANB SC Bedi/EWS1-C-201 SARAKARI HIGH SCHOOL PACHHAD,HARIJAN VAS,UKABHAI VADA NA MAKAN MA, NAVAGAM GHED 4 B-EWS1-16/417 JOD SUSHILABEN BHARATBHAI SC Bedi/EWS1-A-406 MAYAR SAMAJ,VRUDDHASHRAM PASE,KHODIYAR COLONY,JAMNAGAR TRANSFER FROM R.S.16 5 B-EWS1-16/900 MUNRAI ABDUL GANI SC Bedi/EWS1-A-802 18-A,SIDI FALI,IKBAL CHOCK,BEDI,JAMNAGAR TRANSFER FROM R.S.16 6 B-EWS 1-206-409 DAFDA KHETIBEN RAMABHAI SC Bedi/EWS1-A-503 IQBAL CHOAK,BEDI,JAMNAGAR 7 B-EWS 1-206-14 MAKVANA AJAYKUMAR KAMLES SC Bedi/EWS1-A-801 SERI NO.6/4,VAISHALINAGAR,DHARAN AGAR-1,BEDESHAVAR ROAD 8 B-EWS 1-206-205 SHRIMALI ANUPAMA SUNIL SC Bedi/EWS1-C-401 DIGVIJAYGRAM,NIMAZ COLONY,KARABHUNGA VISATAR Printed on Date 11-12-2020 17:45:17 2819248139 Page 1 of 20 Result of Draw of Flat under PMAY Yojna JMC-PMAY-B-EWS1 Bedi Railway Overbridge, Jamnagar Date : 11-12-2020 5:44:33PM Sr. -
The Cock Fight ”
ISSN: 2186-8492, ISSN: 2186-8484 Print アシエン ヅロナル オホ ソセアル サイネセズ アナド ヒウメニテズ Vol. 2. No. 1. February 2013 CULTURAL AND LINGUISTIC ISSUES IN TRANSLATION OF FICTION WITH SPECIAL REFERENCE TO AMIN KAMIL’S SHORT STORY “THE COCK FIGHT ” Arsheed Ahmad Malik Center for Comparative Study of Indian Languages & Culture, Aligarh Muslim University, INDIA. [email protected] ABSTRACT Translation is as old as the art of writing or as old as history of education in general. It is occasioned by the social needs of people. Whenever, for instance, two linguistic groups interact as neighbors to each other, translation from and to each other’s languages become inevitable if they must meaningfully communicate with each other in matters of commerce, intermarriage, education, legal issues, etc. Religious books like the Quran, the Bible, the Gita and the Guru Granth have been essentially translated to numerous languages in different parts of the world as a facilitator of missionary activities. The Paper is a discussion of a case study of translating a short story from Kashmiri into English. The discussion revolves around the translation process and its reconstruction focusing on some of the linguistic and cultural issues encountered in the original and how they were resolved in the translation. Keywords: Translation, Cultural Issue, linguistic Issue. INTRODUCTION This paper is based on the translation of a collection of short stories “ Kashmiri Short Stories” . Kashmiri Short Stories is a collection of translated Kashmiri Short Stories translated and compiled by M.S. Beigh. The specific discussion of the translation process and its reconstruction, however, will revolve around only one short story: K>kar Jang ( The Cock Fight). -
L2/20-246 Teeth and Bellies: a Proposed Model for Encoding Book Pahlavi
L2/20-246 Teeth and bellies: a proposed model for encoding Book Pahlavi Roozbeh Pournader (WhatsApp) September 7, 2020 Background In Everson 2002, a proposal was made to encode a unified Avestan and Pahlavi script in the Unicode Standard. The proposal went through several iterations, eventually leading to a separate encoding of Avestan as proposed by Everson and Pournader 2007a, in which Pahlavi was considered non-unifiable with Avestan due to its cursive joining property. The non-cursive Inscriptional Pahlavi (Everson and Pournader 2007b) and the cursive Psalter Pahlavi (Everson and Pournader 2011) were later encoded too. But Book Pahlavi, despite several attempts (see the Book Pahlavi Topical Document list at https://unicode.org/L2/ topical/bookpahlavi/), remains unencoded. Everson 2002 is peculiar among earlier proposals by proposing six Pahlavi archigraphemes, including an ear, an elbow, and a belly. I remember from conversations with Michael Everson that he intended these to be used for cases when a scribe was just copying some text without understanding the underlying letters, considering the complexity of the script and the loss of some of its nuances to later scribes. They could also be used when modern scholars wanted to represent a manuscript as written, without needing to over-analyze potentially controversial readings. Meyers 2014 takes such a graphical model to an extreme, trying to encode pieces of the writing system, most of which have some correspondence to letters, but with occasional partial letters (e.g. PARTIAL SHIN and FINAL SADHE-PARTIAL PE). Unfortunately, their proposal rejects joining properties for Book Pahlavi and insists that “[t]he joining behaviour of the final stems of the characters in Book Pahlavi is more similar to cursive variants of Latin than to Arabic”. -
Bachelor's Programme in English Language and Literature, St
Bachelor’s Programme in English Language and Literature, St. Teresa’s College (Autonomous) ST.TERESA’S COLLEGE (AUTONOMOUS) ERNAKULAM (Affiliated to Mahatma Gandhi University, Kottayam) CURRICULUM AND SYLLABI FOR BACHELOR’S PROGRAMME IN ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE AND SYLLABI FOR COMPLEMENTARY COURSES IN ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE Under Choice Based Credit & Semester System (2018 Admissions) Bachelor’s Programme in English Language and Literature, St Teresa’s College (Autonomous) ST. TERESA’S COLLEGE (AUTONOMOUS), ERNAKULAM DEPARTMENT OF ENGLISH BOARD OF STUDIES IN ENGLISH Sl Name of the Official Address Designation No. member 1 Dr. Tessy Anthony C. Associate Professor Chairman Department of English and Centre for Research, St. Teresa’s College. 2 Dr. Janaky Sreedharan Associate Professor Subject Expert Department of English, Calicut University 3 Dr. Meena T. Pillai, Associate Professor, Institute of Subject Expert English & Director, Centre for Cultural Studies, University of Kerala, Thiruvananthapuram, 4 Dr. Kalyani Vallath Director, Total English Solutions Industrial Expert 5 Ms. Alicen Jacob Assistant Professor, Alumni Aquinas College, Edakochi. 6 Dr. Beena Job, Associate Professor & Head Member Department of English and Centre for Research, St. Teresa’s College (Autonomous), Ernakulam 7 Dr. Latha R. Nair Associate Professor, Member Department of English, St. Teresa’s College (Autonomous), Ernakulam 8 Dr. Priya K. Nair Assistant Professor, Member Department of English, St. Teresa’s College (Autonomous), Ernakulam Curriculum and Syllabus 2018 admissions onwards 1 Bachelor’s Programme in English Language and Literature, St Teresa’s College (Autonomous) List of teachers who contributed to Board of Studies 1. Dr. Tessy Anthony C., Chairman, Board of Studies in English 2. -
BO GRO LIST UPDATED 20-21-Without Email Id.Xlsx
BRANCH GRIEVANCE REDRESSAL OFFICERS : 2020-21 SL NO Zone Division Branch Name Branch Name of Branch Incharge & Designation Tel No. with STD Code code 1 NORTHERN ZONE AJMER AJMER-2 106 Shri Rajeev Sharma 0145-2662465 2 NORTHERN ZONE AJMER KOTA-2 109 Shri Prameet billiyan 0744-2473051 3 NORTHERN ZONE AJMER AJMER-1 181 Sh. Manoj Kumar 0145-2429756 4 NORTHERN ZONE AJMER KOTA-1 182 Shri Ajay Goyal 0744-2390457 5 NORTHERN ZONE AJMER BHILWARA-1 198 Shri khem Raj Meena 01482-239838 6 NORTHERN ZONE AJMER KOTA-CAB 313 Shri K C Mahavar 0744-2390797 7 NORTHERN ZONE AJMER BEAWAR 321 Shri Kailash Chand 01462-225039 8 NORTHERN ZONE AJMER JHALAWAR 322 Shri B R Meena 07432-232433 9 NORTHERN ZONE AJMER LAKHAERI 1201 Shri Manish Kapoor 07438-261681 10 NORTHERN ZONE AJMER KEKRI 1202 SH. Suresh Chandra Meena 01467-222475 11 NORTHERN ZONE AJMER BUNDI 18A Shri V D Singh 0747-2456620 12 NORTHERN ZONE AJMER KISHANGARH 18F Shri Kailash Kumar Meena 01463-246775 13 NORTHERN ZONE AJMER SHAHAPURA 18J Shri S K Srivastava 01482-223564 14 NORTHERN ZONE AJMER BARAN 18M Shri P L Meena 07453-230165 15 NORTHERN ZONE AJMER NASIRABAD 18N Shri AD Tiwari 01491-220273 16 NORTHERN ZONE AJMER BHILWARA-2 18U Shri R D Dad 01482-243199 17 NORTHERN ZONE AJMER KOTA-3 18X Shri Pawan Kumar 0744-2472423 18 NORTHERN ZONE AJMER AJMER CAB 29N Shri J N Bairwa / SBM 0145-2664665 19 NORTHERN ZONE AJMER BHAWANI MANDI 29P shri Rajesh Kumar Rathi 07433-222725 20 NORTHERN ZONE AJMER BIJAYNAGAR 29R Shri K.S.Meena 01462-230149 21 NORTHERN ZONE AMRITSAR Pathankot-I 135 Sh. -
Galaxy: International Multidisciplinary Research Journal Criterion: an International Journal in English ISSN: 0976-8165
About Us: http://www.the-criterion.com/about/ Archive: http://www.the-criterion.com/archive/ Contact Us: http://www.the-criterion.com/contact/ Editorial Board: http://www.the-criterion.com/editorial-board/ Submission: http://www.the-criterion.com/submission/ FAQ: http://www.the-criterion.com/fa/ ISSN 2278-9529 Galaxy: International Multidisciplinary Research Journal www.galaxyimrj.com www.the-criterion.comThe Criterion: An International Journal in English ISSN: 0976-8165 Mahjoor as a Harbinger of New Age in Kashmiri Poetry: A Study Furrukh Faizan Mir Research Scholar, Department of English University of Kashmir. Hazratbal, Srinagar, Kashmir. The present paper is an attempt to place Mahjoor in the history of Kashmiri poetry and study his outpourings against the form and thematic backgroundprevailing before him,so as to underscore his contributions as aharbinger of a sort of renaissance in twentieth century Kashmiri poetry This paper will also illustration how Mahjoor puffed in a fresh air in Kashmiri poetry while maintaining a middle ground between being an extreme traditional on the one hand,and an outright rebel on the other. Endeavour will also be made to explore how Mahjoor by introducing unprecedented themes and issues like nature, flora and fauna, ordinary day-day aspects, mundane love, local environment, freedom from political, economic and social subjugation etc. not only brought in modernity and a new era in Kashmiri poetrybut also by doing so, expanded its canvas. What is more, unlike earlier poets all these themes were rendered in a language understood alike by the learned and the hoi polloiearning him such titles as “The Poet of Kashmir,” as well as “The Wordsworth of Kashmir”. -
Languages of Kohistan. Sociolinguistic Survey of Northern
SOCIOLINGUISTIC SURVEY OF NORTHERN PAKISTAN VOLUME 1 LANGUAGES OF KOHISTAN Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Volume 1 Languages of Kohistan Volume 2 Languages of Northern Areas Volume 3 Hindko and Gujari Volume 4 Pashto, Waneci, Ormuri Volume 5 Languages of Chitral Series Editor Clare F. O’Leary, Ph.D. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Volume 1 Languages of Kohistan Calvin R. Rensch Sandra J. Decker Daniel G. Hallberg National Institute of Summer Institute Pakistani Studies of Quaid-i-Azam University Linguistics Copyright © 1992 NIPS and SIL Published by National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan and Summer Institute of Linguistics, West Eurasia Office Horsleys Green, High Wycombe, BUCKS HP14 3XL United Kingdom First published 1992 Reprinted 2002 ISBN 969-8023-11-9 Price, this volume: Rs.300/- Price, 5-volume set: Rs.1500/- To obtain copies of these volumes within Pakistan, contact: National Institute of Pakistan Studies Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan Phone: 92-51-2230791 Fax: 92-51-2230960 To obtain copies of these volumes outside of Pakistan, contact: International Academic Bookstore 7500 West Camp Wisdom Road Dallas, TX 75236, USA Phone: 1-972-708-7404 Fax: 1-972-708-7433 Internet: http://www.sil.org Email: [email protected] REFORMATTING FOR REPRINT BY R. CANDLIN. CONTENTS Preface............................................................................................................viii Maps................................................................................................................. -
Language Documentation and Description
Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 17. Editor: Peter K. Austin Countering the challenges of globalization faced by endangered languages of North Pakistan ZUBAIR TORWALI Cite this article: Torwali, Zubair. 2020. Countering the challenges of globalization faced by endangered languages of North Pakistan. In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description 17, 44- 65. London: EL Publishing. Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/181 This electronic version first published: July 2020 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions Countering the challenges of globalization faced by endangered languages of North Pakistan Zubair Torwali Independent Researcher Summary Indigenous communities living in the mountainous terrain and valleys of the region of Gilgit-Baltistan and upper Khyber Pakhtunkhwa, northern -
Custodians of Culture and Biodiversity
Custodians of culture and biodiversity Indigenous peoples take charge of their challenges and opportunities Anita Kelles-Viitanen for IFAD Funded by the IFAD Innovation Mainstreaming Initiative and the Government of Finland The opinions expressed in this manual are those of the authors and do not nec - essarily represent those of IFAD. The designations employed and the presenta - tion of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of IFAD concerning the legal status of any country, terri - tory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The designations “developed” and “developing” countries are in - tended for statistical convenience and do not necessarily express a judgement about the stage reached in the development process by a particular country or area. This manual contains draft material that has not been subject to formal re - view. It is circulated for review and to stimulate discussion and critical comment. The text has not been edited. On the cover, a detail from a Chinese painting from collections of Anita Kelles-Viitanen CUSTODIANS OF CULTURE AND BIODIVERSITY Indigenous peoples take charge of their challenges and opportunities Anita Kelles-Viitanen For IFAD Funded by the IFAD Innovation Mainstreaming Initiative and the Government of Finland Table of Contents Executive summary 1 I Objective of the study 2 II Results with recommendations 2 1. Introduction 2 2. Poverty 3 3. Livelihoods 3 4. Global warming 4 5. Land 5 6. Biodiversity and natural resource management 6 7. Indigenous Culture 7 8. Gender 8 9. -
Persian Language
v course reference persian language r e f e r e n c e زبان فارسی The Persian Language 1 PERSIAN OR FARSI? In the U.S., the official language of Iran is language courses in “Farsi,” universities and sometimes called “Farsi,” but sometimes it is scholars prefer the historically correct term called “Persian.” Whereas U.S. government “Persian.” The term “Farsi” is better reserved organizations have traditionally developed for the dialect of Persian used in Iran. 2 course reference AN INDO-EUROPEAN LANGUAGE Persian is a member of the Indo-European Persian has three major dialects: Farsi, language family, which is the largest in the the official language of Iran, spoken by 50 world. percent of the population; Dari, spoken mostly in Afghanistan, and Tajiki, spoken Persian falls under the Indo-Iranian branch, in Tajikistan. Other languages in Iran are comprising languages spoken primarily Arabic, New Aramaic, Armenian, Georgian in Afghanistan, Iran, Pakistan, India, and Turkic dialects such as Azerbaidjani, Bangladesh, areas of Turkey and Iraq, and Khalaj, Turkemenian and Qashqa”i. some of the former Soviet Union. INDO-EUROPEAN LANGUAGES GERMANIC INDO-IRANIAN HELLENIC CELTIC ITALIC BALTO-SLAVIC Polish Russin Indic Greek Serbo-Crotin North Germnic Ltin Irnin Mnx Irish Welsh Old Norse Swedish Scottish Avestn Old Persin Icelndic Norwegin French Spnish Portuguese Itlin Middle Persin West Germnic Snskrit Rumnin Ctln Frsi Kurdish Bengli Urdu Gujrti Hindi Old High Germn Old Dutch Anglo-Frisin Middle High Germn Middle Dutch Old Frisin Old English Germn Flemish Dutch Afrikns Frisin Middle English Yiddish Modern English vi v Persian Language 3 ALPHABET: FROM PAHLAVI TO ARABIC History tells us that Iranians used the Pahlavi Unlike English, Persian is written from right writing system prior to the 7th Century.