Als Huren Horror Wordt Een Millennium Amsterdam

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Als Huren Horror Wordt Een Millennium Amsterdam DWARS DOOR DE BUURT | februari 2021 Voor en door bewoners van Amsterdam Oost | Oplage 24.000 Redactie en postadres: Wijttenbachstraat 34hs, 1093 JC Amsterdam | telefoon: 06 - 428 078 05 | e-mail: [email protected] website: www.oost-online.nl | facebook: Dwars door de buurt | twitter: @DwarsOost 219 #DWARS HetEen gat millennium op de AlsAmsteloever huren En verder Middenweg Amsterdam horror wordt Expats in Oost 6 Straatnamen 7 Nola Hatterman 11 Kunstenaars in ateliers 12-13 Glutenvrije Winkel 16 pagina 154 pagina 517 Dynamo 21 2 Oost #DWARS DWARS DOOR DE BUURT Nummer 219 Op pagina 2 zal de komende nummers van Colofon Dwars een column te lezen zijn van één van de Dwars door de buurt is een onafhanke- lijke lokale krant die in 2021 zeven keer stadsdeelbestuurders van Oost, dit keer is dat zal verschijnen. Column Rick Vermin De krant wordt huis aan huis verspreid in de buurten van Oud-Oost (Ooster- park-, Transvaal- en Dapperbuurt) en Watergraafsmeer in Amsterdam-Oost. De energietransitie is een grote uitdaging Op meerdere openbare plekken in Oost liggen exemplaren om gratis In Amsterdam heeft u massaal Ik heb de afgelopen tijd met mee te nemen. De oplage is 24.000. gestemd voor partijen, zoals velen gesproken over uw Dwars 220 verschijnt vrijdag 26 maart de mijne, die een ambitieus zorgen en bezwaren tegen 2021, de deadline voor uw bijdrage is en realistisch klimaatbeleid de komst van windmolens in donderdag 4 maart 2021. voorstaan. De meeste Amster- uw buurt. Ook heb ik gezien damse bewoners hebben de dat de indruk is ontstaan dat Adresgegevens: wens om de toekomst voor deze windmolens al gepland Wijttenbachstraat 36 hs 1093 JC Amsterdam volgende generaties veilig te staan. Het tegendeel is waar. telefoonnummer: 06 - 428 078 05 stellen en het Klimaatakkoord We verkennen nu de gebieden e-mail: [email protected] van Parijs na te komen. Het waar windmolens mogelijk is tenslotte eerder twee over zijn. Als gemeente hebben we Kernredactie: twaalf dan twee voor twaalf. bewust de keuze gemaakt niet Anneke Hesp, Melissa Plomp, Frank Schoevaart en Arie van Tol (hoofd- Tegelijk zijn betaalbaarheid eerst alle onderzoeken te doen redacteur) en comfort terecht belangrijk en dan gebieden aan te wijzen voor ons allemaal. We willen waar windmolens komen, Coverillustratie: John Prop in een huis wonen dat goed maar tijdens die onderzoe- Opmaak: warm of, steeds belangrijker, ken met bewoners alvast het Frits van den Akker, Robert Nieman juist koel te houden is. En we over de invulling van hun deel Het is dan ook mooi om te gesprek aan te gaan. Niet om en Ron de Wit willen genieten van de natuur met zonne- en windenergie. zien dat Groningen, dat al onrust te stoken, maar om met Medewerkers: en het groen. En dat deel ik Hierbij wordt er geprobeerd jaren te kampen heeft met de open vizier het gesprek met Robert van Andel, Rose Bartholomé, met u. om de lasten daarvan enigs- nadelen van energiewinning, bewoners aan te gaan. Anita Boelsums, Anna ten Bruggencate, zins eerlijk tussen de regio’s te haar verantwoordelijkheid Wim Crezee, Wendy Danser, Connie Nederland is een klein land verdelen. Ook op de Noord- neemt en een heel stevig bod Kortom, we zullen in de Dekker, Eddy Ellert, Dick Feenstra, met veel kwetsbare natuur zee is kwetsbare natuur. In heeft gedaan qua opwekking komende jaren nog heel veel Carolien Gevers, Hella de Groot, en veel inwoners, waardoor Brabant of Zeeland hechten van duurzame energie. Maar moeilijke gesprekken moeten Lennie Haarsma, Hans Heitgeert, het niet altijd gemakkelijk is bewoners ook waarde aan het kan niet zo zijn dat wij als hebben. Over hoe we leven Peter Hoogendijk, Jaap Kamerling, om voortgang te maken. Of een weids uitzicht over een Amsterdam vinden dat wij te en wat we daarvoor nodig Wim Kerkhove, Brigitte Knor, Judith Lammers, Méland Langeveld, Ruud het nou gaat om windmolens, landelijk gebied of de zee. En goed of te dichtbevolkt zijn om hebben. Simpele oplossingen Meijer, Jan Molenaar, Daan van Pagée, zonne-energie of kernenergie. toch wordt ook daar de aan- ons, zeer redelijke, deel van de liggen niet meer voor het op- Evelien Polter, Henk Pouw, Mirjam Er zijn altijd mensen die in de komende jaren heel veel wind- transitie op ons te nemen. We rapen. En de tijd is inmiddels Ringer, Dineke Rizzoli, Anne De Smet, buurt wonen of natuurorga- en zonne-energie gerealiseerd. verbruiken in Amsterdam 10,7 heel beperkt, de opwarming Anthony Stone en Carolien van Welij nisaties die de kwetsbaarheid En zelfs al zouden we kiezen TWh energie en willen nu 0,7 gaat razendsnel, de ijskap- Bestuursleden Stichting Dwars van het gebied verdedigen. om op aardgas, olie of kolen TWh duurzaam opwekken met pen smelten, de biodiversiteit door Oost: Joost Blom, Arie van Tol En omdat we in Nederland zo te blijven, zal dat in iemand zon en wind. In Amsterdam holt achteruit. Ik ga graag en Frits Wegenwijs goed mogelijk naar die zorgen zijn achtertuin zijn. Maar hebben we er voor gekozen om met iedereen het gesprek aan, luisteren zijn het lange en dan in kwetsbare natuur in in de aankomende jaren vooral maar met deze urgentie in het Redactionele bijdragen: zorgvuldige trajecten. Het Rijk Nigeria of Rusland. Not in extra zonnepanelen (400 MW) achterhoofd is niets doen geen Dynamo, OAR, HJS en !WOON heeft een proces opgestart om anyone’s backyard bestaat te plaatsen en een beperkt aan- optie en die hele dure plicht Druk: Rodi Rotatiedruk gemeenten keuzes te geven nou eenmaal niet. tal windmolens (50MW). voel ik. # #DWARS Redactioneel Door: Carolien van Welij Door: Arie van Tol Column De coronacrisis sleept zicht voort. Met de tekening op de voorpagina en het kraamzorg- artikel op pagina 3 opent ook Weg Dwars enigszins naar de tijd- geest. Ook op de overige pagina’s Aan de Middenweg, tussen de winkel van het Leger des Heils Maar wat voor voeding? En waarvoor nodig? Zorgt het horen ontkennen we de actualiteit niet. Toch brengen wij ook in deze en de zonnestudio, is een gat. Eind november merkte ik het van geroezemoes voor een besef dat je niet alleen bent? Dat eerste Dwars van het jaar 2021 voor het eerst op. De voorgevel was gesloopt, het dak weg. je mens bent onder andere mensen? vooral de tijdloze buurtonder- Inmiddels zijn ook de horizontale stalen balken verdwenen. werpen. Ik wil er hier enkele met name noemen. Op de pa- De afgelopen maanden viel de afwezigheid van het pand me Het verdwijnen van geroezemoes staat in geen enkele maat- gina’s 4 en 5 worden Factor IJ en niet eens meer op. Tot vandaag, een grijze vrijdagochtend in regel. Het is een gevolg van regels als ‘horeca gesloten’, ‘kom Museum Watergraafsmeer geïn- januari. Soms zie je ineens wat er niet meer is. zoveel mogelijk alleen’ en ‘blijf thuis’. En zo zijn er veel zaken troduceerd. De rubriek Straatna- die zijn verdwenen op stille wijze. Ik wil ze terugroepen, in men is zoals gebruikelijk terug te vinden op pagina 7. Op de Stilstaan bij wat er niet meer is – dat lukt bijna niet. In deze herinnering brengen en niet vergeten. literaire pagina’s 8 en 9 weer een stille dagen ontstaat een nieuwe soort waan van de dag. leesclubinterview, een ‘oost-thril- Dagen zitten vol met het beste ervan maken, aanpassen en Middenweg nummer 20. Ik kijk nog eens naar de leegte, en zie ler’-verhaal en een gedicht. Een accepteren. Wat er niet meer is, merk ik niet eens meer op. En dat het pand een bioscoop geweest moet zijn. Daar was het artikel over kunstenares Nola Hatterman vindt u op pagina 11. soms komt er opeens in een flits iets naar boven. Kijkend naar scherm, met daarboven een afbeelding van een man en een Kunstenaars (in hun atelier) zijn het gat aan de Middenweg dient zo’n afwezige zich aan: het vrouw. Beiden hebben een masker in hun hand. Een blij mas- ook het onderwerp van de foto- geroezemoes. ker en een verdrietig masker, een lach en een traan. Dankzij pagina’s 12 en 13. De glutenvrije winkel en de juwelier worden de sloop kwam dit wandreliëf tevoorschijn. Ik probeer er hoop belicht op resp. pagina 16 en 19. Geroezemoes in het café, wachtend op de start van de film, uit te putten: afwezigheid maakt soms iets zichtbaar. # Op pagina 21 staat centraal de in de wachtkamer van een ziekenhuis. De flarden van gesprek- rust in de Transvaalbuurt rond ken, het gelach en gefluister van de mensen om je heen – ze Reageren? Dat kan via [email protected] oud en nieuw. En dan is nog maar de helft genoemd. betekenen iets, en ze doen iets met je. Ik zou willen stellen: Ja, ook deze Dwars staat boorde- geroezemoes is voeding voor de bewoners van een stad. vol lokaal nieuws. Ik wens u veel leesplezier! # Nummer 219 DWARS DOOR DE BUURT #DWARS Uit de buurt 3 Moeder en baby in Manor Hotel Tekst: Anneke Hesp | Fotografie: Mammae Mia en Anneke Hesp Onze ziekenhuizen worstelen met een gebrek aan bedden en is ruim contact met de verloskundige en die komt ook vaak de eerste visite een gebrek aan personeel. Zeker in deze tijd. Onze hotels aan het gezin in het hotel brengen. kampen met lege kamers. Daarom besloten kraamzorg- Ook is het screenteam van de GGD voor de hielprik en de gehoortest een organisatie Mammae Mia en The Manor Hotel tot een unieke regelmatige gast in het hotel. samenwerking. Daarbij is er een kamer gereserveerd voor een kraamverzorgster. Dat is fijn voor de moeders. Er is ondersteuning bij de borstvoeding, hulp bij het dagelijkse badje voor de baby, maar ook is er di- rect een kraamverzorgster beschikbaar als je ‘s nachts ongerust bent omdat je kindje alsmaar huilt, of misschien pijn of koorts heeft.
Recommended publications
  • OSO. Tijdschrift Voor Surinaamse Taalkunde, Letterkunde En Geschiedenis
    OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 16 bron OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 16. Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, [Nijmegen] 1997 Zie voor verantwoording: https://www.dbnl.org/tekst/_oso001199701_01/colofon.php Let op: werken die korter dan 140 jaar geleden verschenen zijn, kunnen auteursrechtelijk beschermd zijn. [Nummer 1] Afbeeldingen omslag De afbeelding op de voorzijde van de omslag is van G.W.C. Voorduin, Een plantage-slavenkamp, 1860-2. Kleurenlitho, 27 × 42,5. Leiden: Foto- en prentencollectie van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. Op de achterzijde van de omslag is een reproductie A. Borret, ‘Creoolse met kist en bundel op het hoofd’, KITLV, cat. nr. 1.33.5 OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 16 4 N. Box 1825 (collectie Surinaams Museum, foto Roy Tjin). OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 16 5 Elmer Kolfin De muze met een missie Verbeeldingen van slavernij in de West c. 1650-1860 Twee eeuwen verbeelding van Surinaamse slavernij, van pakweg 1680 tot 1860, heeft welgeteld één fraai olieverfschilderij opgeleverd, flink wat gravures op landkaarten en in boeken, een behoorlijk aantal steendrukken en ook nogal wat tekeningen en aquarellen. Dat bracht Kalff ertoe in 1923 te schrijven dat in Suriname de slavenzweep de muze op de vlucht joeg (Kalff, 1923: 370). Maar hij reserveerde de muze alleen voor de schone kunsten, meer in het bijzonder voor mooie schilderijen. Het onderscheid van Kalff tussen esthetische en praktische afbeeldingen is echter niet zo eenvoudig te trekken. In dit artikel zou ik de muze daarom een ruimer terrein willen toebedelen en nagaan welke vormen ze aanneemt als het om verbeelding van slaven gaat en wat haar daarbij bezielt.
    [Show full text]
  • Sranan Art Xposed
    A text by Jnan Adhin, written in Nieuw-Nickerie on March 10th 1957, as cited by his son Rakesh Adhin at the presentation of the newest addi- tions of Surinamese heroes by artist Erico Smit on the Dja Dja Skotu, Zus & Zo, October 2009. “The solution to the culture issues in Suriname can, in our opinion, never be found in uniformity of religion and culture, for that would only result in cultural poverty. A garden wins so much more in attractive- Edition 2, February 2010 ness, when it harbors a variety of types and colors of flowers, which look beautiful together and do not sponge on each other, but rather complement each other. Diversity, if underpinned by a deeper unity, is the symbol of vibrancy and vitality; uniformity is the symbol of bore- dom and deathliness. Let no Group consider itself inferior or superior, but rather equal, though uniquely different. Let each Group in its own characteristic way, in active cooperation and harmony with other groups, contribute its own to the cultural and social development of Suriname. Let there be no uniformity and monotony, but rather unity in diversity!” “unity in diversity” • Dear reader Sranan Art Xposed • Paramaribo SPAN • Outspoken • On-sight • From the collection • Roadside art • Encounters • Bits & Pieces • Agenda Suriname • Beyond Borders (BB) • BB Agenda • BB Bits & Pieces • Digital archive • Good reads • Colophon Dear reader PARAmARiBO SPAN text Marieke Visser With great pride we present the second edition of Sranan Art Xposed. The enthusiasm “For the first time”, “unique”, “quite remarkable” and “historical occasion/occurrence”: all with which our First edition was received by our readers has been truly overwhelming! these terms can be applied to the art project which is currently taking shape behind the scene: When we first started brainstorming about the possibilities of a Surinamese art mag- th azine, be it in print or digital, we did of course have certain expectations.
    [Show full text]
  • Download PDF Van Tekst
    OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 21 bron OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 21. Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, [Nijmegen] 2002 Zie voor verantwoording: https://www.dbnl.org/tekst/_oso001200201_01/colofon.php Let op: werken die korter dan 140 jaar geleden verschenen zijn, kunnen auteursrechtelijk beschermd zijn. [Nummer 1] Afbeeldingen omslag Op de foto op de voorzijde van de omslag zien we de synagoge en de moskee aan de Keizerstraat. De afbeelding op de achterzijde is een maluana. Dit is een ronde houten schijf van bijna een meter middellijn, die door de Wayana-Indianen wordt gebruikt om in ronde huizen de nok van binnen af te sluiten. Op deze maluana, waarvan het origineel in het Academiegebouw te Leiden te zien is, zijn aan weerszijden van het middelpunt figuren afgebeeld die een zogenaamde kuluwayak voorstellen, een dier (geest) met twee koppen en kuifveren. OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 21 5 Wim Hoogbergen & Hans Ramsoedh Suriname, een religieuze mozaïek Sedert het einde van de negentiende eeuw kunnen we Suriname in religieus opzicht een mozaïek noemen. Vier grote wereldgodsdiensten treffen we hier aan: christendom, jodendom, hindoeïsme en islam. Lange tijd echter hebben twee percepties de religieuze beeldvorming over Suriname bepaald: in de eerste plaats werd het sedert de zeventiende eeuw tot circa 1940 beschouwd als een protestantse kolonie en in de tweede plaats van 1940 tot circa eind jaren zestig in de twintigste eeuw als een overwegend christelijk land. Beide percepties waren lange tijd bepalend voor de godsdienstige ruimte die niet-protestanten en niet-christenen in Suriname zouden krijgen.
    [Show full text]
  • Cultuur En Migratie in Nederland. Kunsten in Beweging 1900-1980
    Cultuur en migratie in Nederland. Kunsten in beweging 1900-1980 redactie Rosemarie Buikema en Maaike Meijer bron Rosemarie Buikema en Maaike Meijer (red.), Cultuur en migratie in Nederland. Kunsten in beweging 1900-1980. Sdu Uitgevers, Den Haag 2003 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/meij017cult01_01/colofon.php © 2009 dbnl / Rosemarie Buikema en Maaike Meijer v Cultuur en migratie in Nederland Voorwoord bij de reeks Voor u ligt het eerste deel van de boekenreeks Cultuur en migratie in Nederland. In de vijf delen van deze reeks wordt vanuit diverse invalshoeken bekeken hoe de Nederlandse cultuur de laatste honderd jaar is veranderd door de komst van migranten. De Nederlandse cultuur is altijd in beweging geweest, niet alleen door de invloed van migranten, maar wel mede daardoor. De veranderingen in onze cultuur leidden in de afgelopen eeuw tot hevige maatschappelijk discussies. Daarbij kwam steeds de vraag terug: wat houdt de Nederlandse cultuur precies in? Het doel van deze reeks is het aanbieden van gegevens waaruit een nieuw antwoord op die oude vraag afgeleid kan worden. Uit de vele verhalen over culturele veranderingen die deze vijf delen vertellen, rijst een onverwacht dynamisch beeld op van de Nederlandse cultuur: het beeld van een bewegelijke veelheid van culturen, die steeds nieuwe verbindingen met elkaar aangaan. In deze reeks kunt u lezen op welke manier de culturen en tradities die migranten meebrachten - of die hen vooruitsnelden doordat Nederlanders ze al van ‘elders’ hadden opgepikt - zich hebben gemengd met autochtone culturele gewoonten. Op sommige terreinen hebben culturele confrontaties niet geleid tot vermenging en wederzijdse beïnvloeding, maar juist tot afscheiding en afstoting, en tot het zich terugtrekken in subculturen.
    [Show full text]
  • PDF Van Tekst
    OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 29 bron OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 29. Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, [Nijmegen] 2010 Zie voor verantwoording: https://www.dbnl.org/tekst/_oso001201001_01/colofon.php Let op: werken die korter dan 140 jaar geleden verschenen zijn, kunnen auteursrechtelijk beschermd zijn. 2 [Nummer 1] Afbeelding omslag Bronzen standbeeld van Anton de Kom op het Anton de Komplein in Amsterdam Zuidoost (foto Jikke van Loon) OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 29 6 Hans Ramsoedh & Peter Sanches 75 jaar Wij slaven van Suriname; De turbulente biografie van een boek Inleiding De publicatie in 1934 van Anton de Koms Wij slaven van Suriname markeert een cesuur in de geschiedschrijving over Suriname. Het was de eerste keer dat de Surinaamse geschiedenis werd geschreven vanuit het antikoloniale, radicale gezichtspunt van de onderdrukten. Met dit boek wilde De Kom de Surinamer zijn trots teruggeven. Zwart zelfbewustzijn, zelfrespect, organisatie en proletarische eenheid zijn kernbegrippen in Wij slaven van Suriname - dat we kunnen typeren als een mengeling van een historische studie, egodocument en politiek manifest. De Kom richtte zich niet alleen tegen de economische en politieke aspecten van het kolonialisme, maar vooral ook tegen de psychologische dimensie ervan: Geen volk kan tot volle wasdom komen dat erfelijk met een minderwaardigheidsgevoel belast blijft. Daarom wil dit boek trachten het zelfrespect der Surinamers op te wekken (De Kom 1972: 50). De betekenis van Wij slaven van Suriname ligt in een uitvoerige beschrijving van de Surinaamse geschiedenis, gezien door de ogen van een revolutionair, die haar gebruikt om aan te tonen dat de slavernij, hoewel in 1863 officieel afgeschaft, tot het begin van de jaren dertig van de twintigste eeuw nog niet voorbij was.
    [Show full text]
  • Nola Hatterman En De Ontwikkeling Van De Surinaamse Kunstgeschiedenis
    Nola Hatterman en de ontwikkeling van de Surinaamse kunstgeschiedenis Gauri Malhoe 11840080 Bachelor scriptie Kunstgeschiedenis Universiteit van Amsterdam 30 juni 2020 dr. E.E.P. Kolfin Voorwoord Dit onderzoek betreft de kunstgeschiedenis van het land Suriname. Aanleiding hiertoe was het schilderij 'Op het terras' van Nola Hatterman, dat ik zag hangen in het Stedelijk museum van Amsterdam. Mijn interesse was gewekt, gezien ik een kind ben van twee Surinaamse immigranten. Deze scriptie is het resultaat van mijn zoektocht naar de ontwikkeling van de kunst in Suriname en de rol die Nola Hatterman in deze heeft mogen vervullen. Persoonlijk hoop ik dat dit een aanzet mag zijn voor onderwijsinstellingen in zowel Nederland als Suriname om hieraan meer aandacht te geven opdat meer besef ontstaat. In het jaar 2020 is de discussie omtrent racisme flink opgelaaid en ben ik ervan overtuigd dat met meer besef voor het koloniaal verleden- dit onderzoek levert daar een kleine bijdrage aan- we dichter bij elkaar kunnen komen en zo racisme verder kunnen bestrijden. Dit onderzoek was niet mogelijk geweest zonder steun en hulp van met name de twee volgende personen. Allereerst wil ik mijn dank betuigen aan Carl Haarnack, die bij sluiting van de bibliotheken ten tijde van een pandemie, de moeite heeft genomen boeken uit eigen collectie naar mij op te sturen. Tevens gaat mijn dank uit naar Elmer Kolfin, die mij vanaf het begin in dit proces heeft begeleid. Gedurende dit onderzoek heeft meneer Kolfin mij vele nieuwe inzichten verschaft, mij gestimuleerd dieper en zorgvuldiger onderzoek te verrichten, en mij de ruimte en vrijheid geboden om aan dit onderzoek mijn eigen invulling te geven.
    [Show full text]
  • Chance, Change, and the Sticusa
    MA THESIS, CULTURAL HISTORY OF MODERN EUROPE, UTRECHT UNIVERSITY Chance, Change, and the Sticusa On the Nature of Cultural Cooperation between the Sticusa and Suriname Bob Christiaan Molenberg 4159810 8/20/2017 In this thesis the notion of the Foundation for Cultural Cooperation with Suriname and the Nether- lands Antilles (Sticusa) as an institution guilty of cultural imperialism is challenged. Instead of fo- cusing on continuity after colonialism the focus in this thesis lies on change. The Sticusa operated in a multi-cultural country in which culture carried the weight of nation-building; therefore it was heavily contested. Through its activities Sticusa created niches that were filled by the creative prac- tices of Surinamese writers, artist, and others involved in the cultural world of Suriname. In their cultural endeavours, they brought about cultural change and provided in the effort to create a national culture. 1 Table of Contents Introduction ................................................................................................................................. 3 I. The Playing Field ................................................................................................................... 12 Sticusa West: a second chance or a new beginning? ............................................................. 13 Cultural Enforcers .................................................................................................................. 17 Opposition from below .........................................................................................................
    [Show full text]
  • P Paintingfr
    SURINAMESE SCHOOL ting from Pain o to Amsterdam arib am ar P READER Stedelijk Museum Amsterdam Preface p. 4-5 Rein Wolfs Essay p. 6-9, The Development of the Surinamese School Exhibition Bart Krieger & Claire van Els p. 10-13, A Different Angle on the Photography of the Curiel Sisters Jessica de Abreu p. 14-17, In Search of “Ownness”. Critical Questions Based on the Work of Bos Verschuur, Hatterman and Baag Mitchell Esajas p. 18-21, The Power of the Museum Label Ellen de Vries with Eline de Jong p. 22-23, The Surinamese School Exhibition: an Impulse for the Future Carlien Lammers & Inez Blanca van der Scheer Biography p. 24-25 Selected Bibliography p. 26-31 Exhibition Texts & Floor Plan p. 32-85 Credits p. 86-87 PREFACE In the coming years, the Stedelijk Museum aims to develop into an institution guided not only by art and artists but also by social and socio-political developments—and, in a broader sense, by the public. Contextualizing developments in society through art is a way of bringing to the fore the framework within which art is manifested. The Surinamese School exhibition reflects this intention. It features work by 35 artists dating roughly from 1910 to 1985, and examines the contributions of individual artists as well as thematic developments in Surinamese painting. Works by Nola Hatterman and Armand Baag from the Stedelijk collection are also presented in a context that is new to the museum. Surinamese School thus focuses on an art history that is intertwined with that of the Netherlands, giving it a unique place in the program.
    [Show full text]
  • PDF Van Tekst
    Een geschiedenis van de Surinaamse literatuur. Deel 5. Bijlagen Michiel van Kempen bron Michiel van Kempen, Een geschiedenis van de Surinaamse literatuur. Deel 5. Uitgeverij Okopipi, Paramaribo 2002 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/kemp009gesc05_01/colofon.htm © 2006 dbnl / Michiel van Kempen i.s.m. 5 Bijlage I Edities van Anansitori's Hoe het grote aantal edities van Anansitori's te rubriceren? Gert Oostindie merkt op dat geen van de hedendaagse Surinaamse culturen los gezien kan worden van het Nederlandse kolonialisme en de westerse cultuur. Hij stelt vervolgens die culturen voor als posities op een continuüm met aan de ene zijde de meest eigen, niet-westerse culturen, en aan de andere zijde de westerse, wellicht Nederlandse. Op de eerste meest extreme pool komen dan de inheemse culturen te staan met hun strikt eigen kosmologie, een positie verder de marrons, dan de creoolse volksklasse en tenslotte op de meest ‘Nederlandse’ pool de creoolse middenklasse. Zelf ziet hij de ‘verstikkende eenvoud, de dwangmatige toedeling van eigenschappen, de onhoudbare suggestie van onontkoombaarheid’ van het model maar al te goed in, en hij beseft dat met name de Aziatische bevolkingsgroepen zich aan een positionering op zo'n as onttrekken, maar hij meent er desalniettemin en ook op grond van de eigen concepties in Suriname ‘een zekere heuristische waarde en zelfs levensechtheid’ in te zien.1 Hanteerbaarder lijkt het model te worden wanneer het corpus strikt wordt afgebakend: dat van de editie van orale vertellingen en daar binnen het genre waarover het hier gaat: de Anansitori's. We kunnen een pool aanhouden van vertellingen die zo exact mogelijk worden geregistreerd, tot vertellingen die geheel en al geredigeerd zijn naar het voorbeeld van geschreven verhalen.
    [Show full text]