(Phd) Értekezés BODOR MÁRIA AZ OROSZ–NÁPOLYI–SZICÍLIAI

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

(Phd) Értekezés BODOR MÁRIA AZ OROSZ–NÁPOLYI–SZICÍLIAI Doktori (PhD) értekezés BODOR MÁRIA AZ OROSZ–NÁPOLYI–SZICÍLIAI DIPLOMÁCIAI KAPCSOLATOK NEMZETKÖZI ÖSSZEFÜGGÉSEI ÉS HELYE I. SÁNDOR (1801–1825) EURÓPAI ÜGYEKBEN KÖVETETT POLITIKÁJÁBAN OROSZ PUBLIKÁLT KÜLÜGYI FORRÁSOK TÜKRÉBEN DEBRECENI EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR 2019 AZ OROSZ–NÁPOLYI–SZICÍLIAI DIPLOMÁCIAI KAPCSOLATOK NEMZETKÖZI ÖSSZEFÜGGÉSEI ÉS HELYE I. SÁNDOR (1801–1825) EURÓPAI ÜGYEKBEN KÖVETETT POLITIKÁJÁBAN OROSZ PUBLIKÁLT KÜLÜGYI FORRÁSOK TÜKRÉBEN Értekezés a doktori (Ph.D.) fokozat megszerzése érdekében a történelem tudományágban Írta: Bodor Mária okleveles történész Készült a Debreceni Egyetem Történelmi és Néprajzi doktori iskolája (Történelem programja) keretében Témavezető: Dr. (olvasható aláírás) A doktori szigorlati bizottság: elnök: Dr. ………………………… tagok: Dr. ………………………… Dr. ………………………… A doktori szigorlat időpontja: 20.… . ……………… … . Az értekezés bírálói: Dr. ........................................... Dr. …………………………… Dr. ........................................... A bírálóbizottság: elnök: Dr. ........................................... tagok: Dr. ………………………….. Dr. ………………………….. Dr. ………………………….. Dr. ………………………….. A nyilvános vita időpontja: 20.… . ……………… … . 2 „Én, Bodor Mária a teljes felelősségem tudatában kijelentem, hogy a benyújtott értekezés önálló munka, a szerzői jog nemzetközi normáinak tiszteletben tartásával készült, a benne található irodalmi hivatkozások egyértelműek és teljesek. Nem állok doktori fokozat visszavonására irányuló eljárás alatt, illetve 5 éven belül nem vontak vissza tőlem odaítélt doktori fokozatot. Jelen értekezést korábban más intézményben nem nyújtottam be és azt nem utasították el.” Debrecen, 2019. február 8. ………………………… Bodor Mária doktorjelölt 3 Tartalomjegyzék I. BEVEZETÉS ........................................................................................................................................ 5 I. 1. TÉMAVÁLASZTÁS INDOKLÁSA, KÉRDÉSFELVETÉSEK, MÓDSZERTAN ................................ 5 I. 2. HISTORIOGRÁFIAI ÁTTEKINTÉS ........................................................................................... 12 II. DIPLOMÁCIAI KAPCSOLATOK OROSZORSZÁG ÉS AZ APPENNINI-FÉLSZIGET ÁLLAMAI KÖZÖTT 1801-IG ................................................................................................................................. 27 II. 1. ELŐZMÉNYEK ........................................................................................................................ 27 II. 2. AZ OROSZ–ITÁLIAI KAPCSOLATOK II. KATALIN (1762–1796) KÜLPOLITIKÁJÁBAN ... 34 II. 3. AZ OROSZ FLOTTA ÉS HADSEREG 1799. ÉVI ITÁLIAI HADJÁRATA .................................. 44 III. I. SÁNDOR ÉS AZ ITÁLIAI ÜGYEK 1801–1803 KÖZÖTT ............................................................ 55 IV. AZ OROSZ BIRODALOM ÉS A NÁPOLYI KIRÁLYSÁG KAPCSOLATAI A HARMADIK KOALÍCIÓ IDEJÉN .................................................................................................................................................. 75 IV. 1. AZ ÚJ OROSZ KÜLPOLITIKAI KONCEPCIÓ SZÜLETÉSE .................................................... 75 IV. 2. AZ 1805. ÉVI OROSZ–NÁPOLYI SZÖVETSÉGESI SZERZŐDÉS ÉS AZ OROSZ HADSEREG RÖVID DÉL-ITÁLIAI HADJÁRATA .................................................................................................. 89 IV. 3. A HARMADIK KOALÍCIÓ SZÉTESÉSÉNEK HATÁSA AZ OROSZ–ITÁLIAI KAPCSOLATOKRA ......................................................................................................................... 101 V. TILSITTŐL A HONVÉDŐ HÁBORÚIG (1807–1812) .................................................................... 121 VI. A BÉCSI KONGRESSZUS ÉS A SZENT SZÖVETSÉG ................................................................... 143 VI. 1. OROSZORSZÁG KAPCSOLATAI A SZICÍLIAI ÉS A NÁPOLYI KIRÁLYSÁGGAL AZ ELSŐ PÁRIZSI BÉKÉIG............................................................................................................................. 143 VI. 2. A BÉCSI KONGRESSZUS...................................................................................................... 163 VI. 3. OROSZ–ITÁLIAI KAPCSOLATOK A MÁSODIK PÁRIZSI BÉKÉTŐL A NÁPOLYI FORRADALOM KIROBBANÁSÁIG (1815–1820) ........................................................................... 186 VII. AZ 1820-AS ÉVEK ELEJÉNEK ITÁLIAI FORRADALMAI ÉS AZ OROSZ DIPLOMÁCIA .......... 208 VII. 1. A NÁPOLYI FORRADALOM ÉS AZ OROSZ DIPLOMÁCIA (1820–1821) ......................... 208 VII. 2. OROSZ–NÁPOLYI DIPLOMÁCIAI KAPCSOLATOK A PIEMONTI FORRADALOMTÓL I. SÁNDOR HALÁLÁIG (1821–1825) ................................................................................................ 253 VIII. BEFEJEZÉS, ÖSSZEGZÉS ......................................................................................................... 277 IX. FELHASZNÁLT FORRÁSOK ÉS IRODALMAK ............................................................................ 285 IX. 1. FORRÁSOK .......................................................................................................................... 285 IX. 2. FELHASZNÁLT IRODALOM ................................................................................................ 289 X. Mellékletek .................................................................................................................................... 308 XI. ABSZTRAKT ................................................................................................................................. 312 XII. SUMMARY .................................................................................................................................. 313 4 I. BEVEZETÉS „Itália függetlenségének és jólétének biztosítása, és baráti kapcsolatok fenntartása az erre hajlandó itáliai államokkal az orosz politika egyik alkotóeleme.” (Scipione Piattoli1) I. 1. TÉMAVÁLASZTÁS INDOKLÁSA, KÉRDÉSFELVETÉSEK, MÓDSZERTAN A dolgozat témaválasztását indokolja, hogy az Oroszországgal foglalkozó rendkívül gazdag történelmi irodalom komoly figyelmet szentelt az állam külkapcsolatainak, jól feldolgozott az Orosz Birodalom európai, balkáni, kaukázusontúli és keleti kérdésben követett külpolitikája, feltárt a cári diplomácia viszonya az európai nagyhatalmakkal a XVIII. század elejétől egészen 1917-ig. Azonban az itáliai politika nem kapott jelentősebb figyelmet. A történetírás az Orosz Birodalom és a Nápolyi Királyság közötti kapcsolatot a „hagyományosan jó” jelzővel szokta illetni, és ez a jelző váltotta ki a kutatói érdeklődést, hogy pontosan miért is „hagyományos” és „jó” a viszony a dél-itáliai állammal. A témaválasztást segítette dr. Bodnár Erzsébet témavezető is, aki az Orosz Birodalom itáliai államokkal fenntartott kapcsolatainak különböző aspektusait vizsgálta meg. Az orosz–itáliai kapcsolatok a legtöbb esetben csak egy-egy mondattal kerülnek megemlítésre, azok a művek pedig, melyek ennél részletesebben foglalkoznak a kérdéssel, kisszámúak és valamennyire elavultnak tekinthetőek. Az orosz–itáliai kapcsolatok körében egyedül az Orosz Birodalom és az egységesülő Itália kap nagyobb kutatói érdeklődést. Mindenképpen hiánypótló jellegű a dél-itáliai állammal kapcsolatos orosz diplomáciai tevékenység vizsgálata a XIX. század első negyedében, főként mert annak a Földközi-tengeren elfoglalt stratégiai szerepe mellett, mint több, Oroszországgal más területeken rivalizáló nagyhatalom befolyási övezetébe tartozó terület, az európai hatalmakkal fenntartott viszonyrendszer lényeges pontját alkotta. A szakirodalom mindössze néhány orosz–nápolyi kérdéskörnek szentelt figyelmet (leginkább A. V. Szuvorov 1799. évi itáliai hadjárata, D. N. Szenjavin földközi-tengeri tevékenységével kapcsolatban említésre kerül, az orosz diplomácia 1 Idézi Берти, Д.: Россия и итальянские государства в период Рисорджименто. Издательство Иностранной литературы, Москва, 1959. 226. 5 nápolyi forradalmat érintő állásfoglalása általában csak Klemens Wenzel Lothar von Metternich és I. A. Kapodisztriasz konfliktusaként jelenítődik meg), így például az 1805. évi dél-itáliai orosz deszant, az 1807 és 1812 közötti időszak orosz viszonyulása a franciabarát Nápolyi, és az angol ellenőrzés alatt álló Szicíliai Királyság iránt, Szentpétervár kapcsolata IV. Ferdinánd szicíliai, és Joachim Murat nápolyi királlyal 1814-ben, majd Napóleon Elbáról történt szökése után, pedig leginkább olyan kérdések, melyekre csak a források adnak választ. A forrásokból rajzolódik ki többek között az is, hogy az Orosz Birodalom nápolyi állammal fenntartott kapcsolatai milyen szerepet töltöttek be a többi európai udvarral kapcsolatos feladatokban, milyen szerepet játszott az orosz hadsereg 1813–1814. évi európai hadjáratához kapcsolódó katonai és politikai elképzeléseiben, és megfigyelhető, hogy I. Sándor miként viszonyult az 1820–1821. évi nápolyi forradalom elfojtása után a Nápolyi Királyság belső állapotaihoz. Jelen dolgozat a XIX. század első negyedének az Orosz Birodalom Nápolyi-Szicíliai Királysággal fenntartott diplomáciai kapcsolatainak feltérképezésére vállalkozik. A vizsgálódás fő tárgya ez a királyság, amely az itáliai államok közül elsőként értette meg a megváltozott európai helyzetben a feltörekvő Orosz Birodalom súlyát és Itália viszonylatában elsőként épített ki vele hivatalos és rendszeres diplomáciai kapcsolatokat. Ezek a kapcsolatok szilárdak maradtak egészen az egységes Olaszország megteremtéséig, amikor is a Nápolyi- Szicíliai Kettős Királyság az olasz állam része lett. A rendszeres diplomáciai kapcsolatok kialakulása előzményeinek részletesebb bemutatását indokolja, hogy a téma kevéssé
Recommended publications
  • 9781501756030 Revised Cover 3.30.21.Pdf
    , , Edited by Christine D. Worobec For a list of books in the series, visit our website at cornellpress.cornell.edu. From Victory to Peace Russian Diplomacy aer Napoleon • Elise Kimerling Wirtschaer Copyright © by Cornell University e text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives . International License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/./. To use this book, or parts of this book, in any way not covered by the license, please contact Cornell University Press, Sage House, East State Street, Ithaca, New York . Visit our website at cornellpress.cornell.edu. First published by Cornell University Press Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Wirtschaer, Elise Kimerling, author. Title: From victory to peace: Russian diplomacy aer Napoleon / by Elise Kimerling Wirtschaer. Description: Ithaca [New York]: Northern Illinois University Press, an imprint of Cornell University Press, . | Series: NIU series in Slavic, East European, and Eurasian studies | Includes bibliographical references and index. | Identiers: LCCN (print) | LCCN (ebook) | ISBN (paperback) | ISBN (pdf) | ISBN (epub) Subjects: LCSH: Russia—Foreign relations—–. | Russia—History— Alexander I, –. | Europe—Foreign relations—–. | Russia—Foreign relations—Europe. | Europe—Foreign relations—Russia. Classication: LCC DK.W (print) | LCC DK (ebook) | DDC ./—dc LC record available at https://lccn.loc.gov/ LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/ Cover image adapted by Valerie Wirtschaer. is book is published as part of the Sustainable History Monograph Pilot. With the generous support of the Andrew W. Mellon Foundation, the Pilot uses cutting-edge publishing technology to produce open access digital editions of high-quality, peer-reviewed monographs from leading university presses.
    [Show full text]
  • {FREE} Napoleon Bonaparte Ebook
    NAPOLEON BONAPARTE PDF, EPUB, EBOOK Gregory Fremont-Barnes,Peter Dennis | 64 pages | 25 May 2010 | Bloomsbury Publishing PLC | 9781846034589 | English | Oxford, England, United Kingdom Napoleon Bonaparte - Quotes, Death & Facts - Biography They may have presented themselves as continental out of a desire for honor and distinction, but this does not prove they really were as foreign as they themselves often imagined. We might say that they grew all the more attached to their Italian origins as they moved further and further away from them, becoming ever more deeply integrated into Corsican society through marriages. This was as true of the Buonapartes as of anyone else related to the Genoese and Tuscan nobilities by virtue of titles that were, to tell the truth, suspect. The Buonapartes were also the relatives, by marriage and by birth, of the Pietrasentas, Costas, Paraviccinis, and Bonellis, all Corsican families of the interior. Napoleon was born there on 15 August , their fourth child and third son. A boy and girl were born first but died in infancy. Napoleon was baptised as a Catholic. Napoleon was born the same year the Republic of Genoa ceded Corsica to France. His father was an attorney who went on to be named Corsica's representative to the court of Louis XVI in The dominant influence of Napoleon's childhood was his mother, whose firm discipline restrained a rambunctious child. Napoleon's noble, moderately affluent background afforded him greater opportunities to study than were available to a typical Corsican of the time. When he turned 9 years old, [18] [19] he moved to the French mainland and enrolled at a religious school in Autun in January Napoleon was routinely bullied by his peers for his accent, birthplace, short stature, mannerisms and inability to speak French quickly.
    [Show full text]
  • For the SGGEE Convention July 29
    For the SGGEE Convention July 29 - 31, 2016 in Calgary, Alberta, Canada 1 2 Background to the Geography It is the continent of Europe where many of our ancestors, particularly from 1840 onward originated. These ancestors boarded ships to make a perilous voyage to unknown lands far off across large oceans. Now, you may be wondering why one should know how the map of Europe evolved during the years 1773 to 2014. The first reason to study the manner in which maps changed is that many of our ancestors migrated from somewhere. Also, through time, the borders on the map of Europe including those containing the places where our ancestors once lived have experienced significant changes. In many cases, these changes as well as the history that led to them, may help to establish and even explain why our ancestors moved when they did. When we know these changes to the map, we are better able to determine what the sources of family information in that place of origin may be, where we may search for them, and even how far back we may reasonably expect to find them. A map of the travels of German people lets me illustrate why it has become necessary to acquaint yourself with the history and the changing borders of Eastern Europe. Genealogy in this large area becomes much more difficult without this knowledge. (See map at https://s3.amazonaws.com/ps-services-us-east-1- 914248642252/s3/research-wiki-elasticsearch-prod-s3bucket/images/thumb/a/a9/ Germans_in_Eastern_Europe5.png/645px-Germans_in_Eastern_Europe5.png) In my case, the Hamburg Passenger Lists gave me the name of the village of origin of my grandmother, her parents, and her siblings.
    [Show full text]
  • Boccherini and the Prussian Court the Famous Praise of Boccherini By
    Filling the void – Boccherini and the Prussian Court The famous praise of Boccherini by the French Violin Master, Jean Baptiste Cartier, says it all: (Quote): Si Dieu voulait parler à l’homme en musique, il le ferait avec les œuvres de Haydn, mais s’Il desirait Lui-même écouter de la musique, Il choisirait Boccherini." “If God wanted to speak to men through music, He would do it with the oeuvres of Haydn, but if He himself wished to listen to music, He would choose Boccherini”. Elegance and lucidity, softness and sensibility are some of the outstanding qualities of Luigi Boccherini´s music. In his time he was one of the most loved composers in Europe, one of a few. His music was held in high esteem in Spain, France, the Netherlands and Belgium as well as in Scandinavia, Austria and in Germany. During the short period of 14 years, from 1783 to 1797, chamber music compositions by Boccherini were played frequently in Berlin and in Potsdam by the prince and heir Friedrich Wilhelm, who was a nephew of the late Friedrich II, “the Great” and a passionate cello player. He became King of Prussia after the death of his predessor on August 17th 1786. Already at the beginning of this year, on the 21st of January, Friedrich Wilhelm had appointed Boccherini to be his “compositore della nuestra camera”. From that time on Boccherini delivered about twelve new works of chamber music every year to the Prussian Court. Boccherini´s service was rewarded by 1000 Prussian crowns (Taler) yearly. From now on Boccherini dedicated all his compositions to the King of Prussia and he always signed his letters with the words “compositor di camera di S.
    [Show full text]
  • Barry Lawrence Ruderman Antique Maps Inc
    Barry Lawrence Ruderman Antique Maps Inc. 7407 La Jolla Boulevard www.raremaps.com (858) 551-8500 La Jolla, CA 92037 [email protected] Polen in die dermaligen Besitzungen eingetheilt Nach der vortreflichen Karte von Rizzi Zannoni Herausgegeben in Wien von Artaria u Comp. 1807. -- Carte de la Pologne Divisee entre les puissances co-partageantes . Stock#: 53916 Map Maker: Rizzi-Zannoni / Artaria & Co. Date: 1807 Place: Vienna Color: Outline Color Condition: VG Size: 34.5 x 39.5 inches Price: SOLD Description: Rare separately published map of Poland, based on the work of Giovanni Antonio Rizzi-Zannoni, published in Vienna. The map title is in French and German, and notes Poland is divided between its co-sharing partners. The map includes significant battle related information, with annotations at the bottom right referencing a battle on August 3, 1775. Another note references the prehistoric district of the Slobodan Elizbethgrad, which is no Kropyvnytskyi in Ukraine. The town has changed its name several times. In a letter of grant on January 11, 1752 to Major- General Jovan Horvat, the organizer of Nova Serbia settlements, the Empress Elizabeth of Russia ordered the Major-General "to found an earthen fortress and name it Fort St. Elizabeth". Thus simultaneously the future city was named in honor of its formal founder, the Russian empress, and also in honor of her heavenly patroness, St. Elizabeth. The name Yelisavetgrad (usually spelled Elisavetgrad or Elizabethgrad in English language publications) is believed to have evolved as the amalgamation of the fortress name and the common Eastern Slavonic element "-grad" (Old/Church Slavonic "градъ", "a settlement encompassed by a wall").
    [Show full text]
  • Battle of the Mincio River
    Battle of the Mincio River Age of Eagles Scenario by GRW, 2008 SETTING Date: 8 February 1814, 10:00 AM Location: 10 miles south of Lake Garda, Italy Combatants: French Empire & Kingdom of Italy vs. Austria History: As Napoleon retreated behind the Rhine River following a crushing defeat at Leipzig, the Sixth Coalition pressed their advance on other fronts. In northern Italy, a veteran Austrian army of 35,000 men under Field Marshal Heinrich von Bellegarde sought to reestablish Austrian dominance over Italy. A major victory would enable the Austrians to link up with the recent defector and King of Naples, Joachim Murat. Standing between these two forces was a conscript army of 34,000 men commanded by Napoleon’s stepson, Eugene de Beauharnais. Eugene sought to attack and destroy the Austrian field army before dealing with Murat’s Neapolitans, and toward this end, he intended to quickly concrete his scattered divisions on the east bank of the Mincio River, near the town of Villafranca. Unbeknownst to the French, the Austrian army was not concentrated near Villafranca. Field Marshal Bellegarde mistakenly believed the French were retreating to the west, and had begun to send his divisions across the Mincio River in pursuit. When February 8, 1814 dawned, both armies straddled the river at different points, and neither commander realized the intentions of the other. Eugene de Beauharnais Heinrich von Bellegarde French Orders: Trap and Austrian Orders: Locate destroy the Austrian army and engage the French along the banks of the rearguard. Control all Mincio River. Keep control roads leading east to of the vital bridge at Goito.
    [Show full text]
  • French Revolution & Napoleon: Coalition Wars
    French Revolution & Napoleon: Coalition Wars War of the First Coalition: 1792-1797 As events unfolded in France, its neighbors watched with concern and began preparing for war. Aware of this, the French moved first declaring war on Austria on April 20, 1792. Early battles went poorly with French troops fleeing. Austrian and Prussian troops moved into France but were held at Valmy in September. French forces drove into the Austrian Netherlands and won at Jemappes in November. In January, the revolutionary government executed Louis XVI which led to Spain, Britain, and the Netherlands entering the war. Enacting mass conscription, the French began a series of campaigns which saw them make territorial gains on all fronts and knocked Spain and Prussia out of the war in 1795. Austria asked for peace two years later. War of the Second Coalition: 1798-1802 Despite losses by its allies, Britain remained at war with France and in 1798 built a new coalition with Russia and Austria. As hostilities resumed, French forces began campaigns in Egypt, Italy, Germany, Switzerland, and the Netherlands. The coalition scored an early victory when the French fleet was beaten at the Battle of the Nile in August. In 1799, the Russians enjoyed success in Italy, but left the coalition later that year after a dispute with the British and a defeat at Zurich. The fighting turned in 1800 with French victories at Marengo and Hohenlinden. The latter opened the road to Vienna, forcing the Austrians to sue for peace. In 1802, the British and French signed the Treaty of Amiens ending the war.
    [Show full text]
  • Why Was the Treaty of Tilsit Important
    Why Was The Treaty Of Tilsit Important Chartered Clark imbibes genitivally while Alic always protruding his rejecters partialised coweringly, he methylate so feasibly. Mauricio ullages cross-country as gemmy Dawson embruing her Croat knuckle ratably. Shinto and wide-screen Barrett fanaticises almost regressively, though Carmine sprig his hawks deflating. Napoleon and holydays were not likely to escape, in parliament on it was possible by many troops to tilsit was treaty of the degree of Russian was heavily repulsed their terms of tilsit treaties marked an important stage a peace? The million is bright so divided and forms one seamless document. Who established the Third Coalition for the British? This means to the polish subjects more restricted goals of the united into spain was the pretext of. German knights were unwilling to russia and smolensk but lacking in italics are egyptian ports to st helena in the tilsit. Anglo-Russian Relations from Austerlitz to Tilsit JStor. The Diplomacy of Alexander I in Tilsit Brill. Jacobins, and that, in cost, she threatened the tranquillity of her neighbors. The guy important German philosopher of the Romantic era was Hegel. Pay attention away with france was. The Russian army slipped away from Napoleon again work again. With this document, the Jews in the older areas of Prussia were granted citizenship. He set it was too late ministers about what happened to follow that he usually won. The sweetheart at Tilsit did he punish Russia in by same here that it punished Prussia. Parliament by a march on London. The exhibit shows many pictures of the active citizens in the envision of Tilsit who contributed in natural essential concern to the prosperity of the city although its niveau.
    [Show full text]
  • An Ottoman Global Moment
    AN OTTOMAN GLOBAL MOMENT: WAR OF SECOND COALITION IN THE LEVANT A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy In History By Kahraman Sakul, M.A Washington, DC November, 18, 2009 Copyright 2009 by Kahraman Sakul All Rights Reserved ii AN OTTOMAN GLOBAL MOMENT: WAR OF SECOND COALITION IN THE LEVANT Kahraman Sakul, M.A. Dissertation Advisor: Gabor Agoston, Ph.D. ABSTRACT This dissertation aims to place the Ottoman Empire within its proper context in the Napoleonic Age and calls for a recognition of the crucial role of the Sublime Porte in the War of Second Coalition (1798-1802). The Ottoman-Russian joint naval expedition (1798-1800) to the Ionian Islands under the French occupation provides the framework for an examination of the Ottoman willingness to join the European system of alliance in the Napoleonic age which brought the victory against France in the Levant in the War of Second Coalition (1798-1802). Collections of the Ottoman Archives and Topkapı Palace Archives in Istanbul as well as various chronicles and treatises in Turkish supply most of the primary sources for this dissertation. Appendices, charts and maps are provided to make the findings on the expedition, finance and logistics more readable. The body of the dissertation is divided into nine chapters discussing in order the global setting and domestic situation prior to the forming of the second coalition, the Adriatic expedition, its financial and logistical aspects with the ensuing socio-economic problems in the Morea, the Sublime Porte’s relations with its protectorate – The Republic of Seven United Islands, and finally the post-war diplomacy.
    [Show full text]
  • 0X0a I Don't Know Gregor Weichbrodt FROHMANN
    0x0a I Don’t Know Gregor Weichbrodt FROHMANN I Don’t Know Gregor Weichbrodt 0x0a Contents I Don’t Know .................................................................4 About This Book .......................................................353 Imprint ........................................................................354 I Don’t Know I’m not well-versed in Literature. Sensibility – what is that? What in God’s name is An Afterword? I haven’t the faintest idea. And concerning Book design, I am fully ignorant. What is ‘A Slipcase’ supposed to mean again, and what the heck is Boriswood? The Canons of page construction – I don’t know what that is. I haven’t got a clue. How am I supposed to make sense of Traditional Chinese bookbinding, and what the hell is an Initial? Containers are a mystery to me. And what about A Post box, and what on earth is The Hollow Nickel Case? An Ammunition box – dunno. Couldn’t tell you. I’m not well-versed in Postal systems. And I don’t know what Bulk mail is or what is supposed to be special about A Catcher pouch. I don’t know what people mean by ‘Bags’. What’s the deal with The Arhuaca mochila, and what is the mystery about A Bin bag? Am I supposed to be familiar with A Carpet bag? How should I know? Cradleboard? Come again? Never heard of it. I have no idea. A Changing bag – never heard of it. I’ve never heard of Carriages. A Dogcart – what does that mean? A Ralli car? Doesn’t ring a bell. I have absolutely no idea. And what the hell is Tandem, and what is the deal with the Mail coach? 4 I don’t know the first thing about Postal system of the United Kingdom.
    [Show full text]
  • Litwornia Conferenze
    CONFERENZE 120 Italia Polonia Europa Scritti in memoria di Andrzej Litwornia ACCADEMIA POLACCA DELLE SCIENZE BIBLIOTECA E CENTRO DI STUDI A ROMA CONFERENZE 120 Italia Polonia Europa scritti in memoria di Andrzej Litwornia a cura di . Andrea Ceccherelli, Elzbieta Jastrzebowska,¢ Luigi Marinelli, Marcello Piacentini, Anton Maria Raffo, Giorgio Ziffer R O M A 2 0 0 7 UESTA imponente pubblicazione non sarebbe mai stata possibile sen- Q za, da una parte, il grande lavoro redazionale dei polonisti italiani e amici di Andrzej Litwornia, Andrea Ceccherelli e Antonio M. Raffo, e, dall’altra, l’appoggio finanziario del Sindaco della città di Breslavia, Rafa∏ Dut- kiewicz, e di Leszek Pacholski, Rettore dell’Università di Breslavia, l’alma mater di Andrzej Litwornia, dove egli ha studiato e dove ha cominciato poi la sua attività di studioso e docente, prima di partire per Italia e diventare pro- fessore dell’Università di Udine. Vorrei esprimere anche un grande ringrazia- mento a tutti coloro che due anni fa hanno risposto con entusiasmo all’idea di organizzare due giornate di studio in onore di Andrzej Litwornia, il quale, anche se malato, ha presenziato ad esse e ci ha stupito e affascinato ascoltan - do, apprezzando l’alto livello degli interventi e ricapitolando la problematica di volta in volta toccata. Quattro mesi dopo Andrzej Litwornia non era più fra noi, ma ci ha lasciato un caro ricordo ben testimoniato da questi scritti. El˝bieta Jastrz´bowska, Roma, ottobre 2007 INIEJSZA imponujàca publikacja nie dosz∏aby nigdy do skutku, gdyby z N jednej strony nie by∏o wielkiego wk∏adu pracy redaktorskiej w∏oskich polonistów i przyjació∏ Andrzeja Litworni, Andrei Ceccherellego i Anto - nia M.
    [Show full text]
  • Regional Identification in Habsburg Bukovina, 1774-1919 Van Drunen, H.F
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) «A sanguine bunch». Regional identification in Habsburg Bukovina, 1774-1919 van Drunen, H.F. Publication date 2013 Link to publication Citation for published version (APA): van Drunen, H. F. (2013). «A sanguine bunch». Regional identification in Habsburg Bukovina, 1774-1919. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:01 Oct 2021 3.1 Cultural Claims In the debate on nationalities, their rights, accomplishments and influence, Bukovinians with roots in the German linguistic and cultural realm as well as those identifying with this realm took a position profoundly different from those discussed before. While Romanian and Ruthenian activists stressed their claims of ‘indigeneity’ once they mobilised their nationalisms in the political arena, in spite of how challenging it sometimes was to substantiate these claims, the majority of Jewish and non-Jewish German speakers had clearly entered the scene after – and because of - the Austrian occupation of the territory.
    [Show full text]