Cyrillic Extended-B Range: A640–A69F

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cyrillic Extended-B Range: A640–A69F Cyrillic Extended-B Range: A640–A69F This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 14.0 This file may be changed at any time without notice to reflect errata or other updates to the Unicode Standard. See https://www.unicode.org/errata/ for an up-to-date list of errata. See https://www.unicode.org/charts/ for access to a complete list of the latest character code charts. See https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-14.0/ for charts showing only the characters added in Unicode 14.0. See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/charts/ for a complete archived file of character code charts for Unicode 14.0. Disclaimer These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 14.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 14.0, online at https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/, as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24, #29, #31, #34, #38, #41, #42, #44, #45, and #50, the other Unicode Technical Reports and Standards, and the Unicode Character Database, which are available online. See https://www.unicode.org/ucd/ and https://www.unicode.org/reports/ A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation. Copying characters from the character code tables or list of character names is not recommended, because for production reasons the PDF files for the code charts cannot guarantee that the correct character codes will always be copied. Fonts The shapes of the reference glyphs used in these code charts are not prescriptive. Considerable variation is to be expected in actual fonts. The particular fonts used in these charts were provided to the Unicode Consortium by a number of different font designers, who own the rights to the fonts. See https://www.unicode.org/charts/fonts.html for a list. Terms of Use You may freely use these code charts for personal or internal business uses only. You may not incorporate them either wholly or in part into any product or publication, or otherwise distribute them without express written permission from the Unicode Consortium. However, you may provide links to these charts. The fonts and font data used in production of these code charts may NOT be extracted, or used in any other way in any product or publication, without permission or license granted by the typeface owner(s). The Unicode Consortium is not liable for errors or omissions in this file or the standard itself. Information on characters added to the Unicode Standard since the publication of the most recent version of the Unicode Standard, as well as on characters currently being considered for addition to the Unicode Standard can be found on the Unicode web site. See https://www.unicode.org/pending/pending.html and https://www.unicode.org/alloc/Pipeline.html. Copyright © 1991-2021 Unicode, Inc. All rights reserved. A640 Cyrillic Extended-B A69F A64 A65 A66 A67 A68 A69 0 Ꙁ Ꙑ Ꙡ $꙰ Ꚁ Ꚑ A640 A650 A660 A670 A680 A690 1 ꙁ ꙑ ꙡ $꙱ ꚁ ꚑ A641 A651 A661 A671 A681 A691 2 Ꙃ Ꙓ Ꙣ $꙲ Ꚃ Ꚓ A642 A652 A662 A672 A682 A692 3 ꙃ ꙓ ꙣ ꙳ ꚃ ꚓ A643 A653 A663 A673 A683 A693 4 Ꙅ Ꙕ Ꙥ $ꙴ Ꚅ Ꚕ A644 A654 A664 A674 A684 A694 5 ꙅ ꙕ ꙥ $ꙵ ꚅ ꚕ A645 A655 A665 A675 A685 A695 6 Ꙇ Ꙗ Ꙧ $ꙶ Ꚇ Ꚗ A646 A656 A666 A676 A686 A696 7 ꙇ ꙗ ꙧ $ꙷ ꚇ ꚗ A647 A657 A667 A677 A687 A697 8 Ꙉ Ꙙ Ꙩ $ꙸ Ꚉ Ꚙ A648 A658 A668 A678 A688 A698 9 ꙉ ꙙ ꙩ $ꙹ ꚉ ꚙ A649 A659 A669 A679 A689 A699 A Ꙋ Ꙛ Ꙫ $ꙺ Ꚋ Ꚛ A64A A65A A66A A67A A68A A69A B ꙋ ꙛ ꙫ $ꙻ ꚋ ꚛ A64B A65B A66B A67B A68B A69B C Ꙍ Ꙝ Ꙭ $꙼ Ꚍ ꚜ A64C A65C A66C A67C A68C A69C D ꙍ ꙝ ꙭ $꙽ ꚍ ꚝ A64D A65D A66D A67D A68D A69D E Ꙏ Ꙟ ꙮ ꙾ Ꚏ $ꚞ A64E A65E A66E A67E A68E A69E F ꙏ ꙟ $꙯ ꙿ ꚏ $ꚟ A64F A65F A66F A67F A68F A69F The Unicode Standard 14.0, Copyright © 1991-2021 Unicode, Inc. All rights reserved. A640 Cyrillic Extended-B A681 Letters for Old Cyrillic A668 Ꙩ CYRILLIC CAPITAL LETTER MONOCULAR O A640 Ꙁ CYRILLIC CAPITAL LETTER ZEMLYA A669 ꙩ CYRILLIC SMALL LETTER MONOCULAR O A641 ꙁ CYRILLIC SMALL LETTER ZEMLYA • used in words based on the root for ‘eye’ CYRILLIC CAPITAL LETTER BINOCULAR O → 0437 з cyrillic small letter ze A66A Ꙫ A642 Ꙃ CYRILLIC CAPITAL LETTER DZELO A66B ꙫ CYRILLIC SMALL LETTER BINOCULAR O A643 ꙃ CYRILLIC SMALL LETTER DZELO • used in the dual of words based on the root for ‘eye’ → 0455 ѕ cyrillic small letter dze CYRILLIC CAPITAL LETTER REVERSED DZE A66C Ꙭ CYRILLIC CAPITAL LETTER DOUBLE A644 Ꙅ MONOCULAR O 10193 roman sextula sign → A66D ꙭ CYRILLIC SMALL LETTER DOUBLE A645 ꙅ CYRILLIC SMALL LETTER REVERSED DZE MONOCULAR O A646 Ꙇ CYRILLIC CAPITAL LETTER IOTA • used in the dual of words based on the root for A647 ꙇ CYRILLIC SMALL LETTER IOTA ‘eye’ → 2C3A ⰺ glagolitic small letter initial izhe A66E ꙮ CYRILLIC LETTER MULTIOCULAR O CYRILLIC CAPITAL LETTER DJERV A648 Ꙉ • used in the epithet ’many-eyed’ A649 ꙉ CYRILLIC SMALL LETTER DJERV Abbreviation mark → 0452 ђ cyrillic small letter dje A66F $꙯ COMBINING CYRILLIC VZMET → 045B ћ cyrillic small letter tshe A64A Ꙋ CYRILLIC CAPITAL LETTER MONOGRAPH UK • used with Cyrillic and Glagolitic letters to indicate abbreviation A64B ꙋ CYRILLIC SMALL LETTER MONOGRAPH UK 0483 $҃ combining cyrillic titlo 0443 у cyrillic small letter u → → $ combining cyrillic pokrytie A64C Ꙍ CYRILLIC CAPITAL LETTER BROAD OMEGA → 0487 ҇ A64D ꙍ CYRILLIC SMALL LETTER BROAD OMEGA Combining numeric signs → 0461 ѡ cyrillic small letter omega A670 $꙰ COMBINING CYRILLIC TEN MILLIONS SIGN A64E Ꙏ CYRILLIC CAPITAL LETTER NEUTRAL YER → 0489 $҉ combining cyrillic millions sign A64F ꙏ CYRILLIC SMALL LETTER NEUTRAL YER A671 $꙱ COMBINING CYRILLIC HUNDRED MILLIONS SIGN → 044A ъ cyrillic small letter hard sign COMBINING CYRILLIC THOUSAND MILLIONS → 044C ь cyrillic small letter soft sign A672 $꙲ A650 Ꙑ CYRILLIC CAPITAL LETTER YERU WITH BACK SIGN YER Punctuation mark CYRILLIC SMALL LETTER YERU WITH BACK YER A651 ꙑ A673 ꙳ SLAVONIC ASTERISK → 044B ы cyrillic small letter yeru A652 Ꙓ CYRILLIC CAPITAL LETTER IOTIFIED YAT Combining marks for Old Cyrillic A653 ꙓ CYRILLIC SMALL LETTER IOTIFIED YAT A674 $ꙴ COMBINING CYRILLIC LETTER UKRAINIAN IE COMBINING CYRILLIC LETTER I → 0463 ѣ cyrillic small letter yat A675 $ꙵ A654 Ꙕ CYRILLIC CAPITAL LETTER REVERSED YU A676 $ꙶ COMBINING CYRILLIC LETTER YI A655 ꙕ CYRILLIC SMALL LETTER REVERSED YU A677 $ꙷ COMBINING CYRILLIC LETTER U COMBINING CYRILLIC LETTER HARD SIGN → 044E ю cyrillic small letter yu A678 $ꙸ A656 Ꙗ CYRILLIC CAPITAL LETTER IOTIFIED A A679 $ꙹ COMBINING CYRILLIC LETTER YERU A657 ꙗ CYRILLIC SMALL LETTER IOTIFIED A A67A $ꙺ COMBINING CYRILLIC LETTER SOFT SIGN A658 Ꙙ CYRILLIC CAPITAL LETTER CLOSED LITTLE YUS A67B $ꙻ COMBINING CYRILLIC LETTER OMEGA A659 ꙙ CYRILLIC SMALL LETTER CLOSED LITTLE YUS A67C $꙼ COMBINING CYRILLIC KAVYKA → 0467 ѧ cyrillic small letter little yus • indicates an alternative reading to part of a A65A Ꙛ CYRILLIC CAPITAL LETTER BLENDED YUS word A65B ꙛ CYRILLIC SMALL LETTER BLENDED YUS → 0306 $̆ combining breve combining kavyka above right → 0467 ѧ cyrillic small letter little yus → 1DF6 $᷶ combining kavyka above left → 046B ѫ cyrillic small letter big yus → 1DF7 $᷷ A65C Ꙝ CYRILLIC CAPITAL LETTER IOTIFIED CLOSED A67D $꙽ COMBINING CYRILLIC PAYEROK LITTLE YUS • may indicate an omitted yer A65D ꙝ CYRILLIC SMALL LETTER IOTIFIED CLOSED → 033E $̾ combining vertical tilde LITTLE YUS Punctuation mark 0469 ѩ cyrillic small letter iotified little yus → A67E ꙾ CYRILLIC KAVYKA A65E Ꙟ CYRILLIC CAPITAL LETTER YN CYRILLIC SMALL LETTER YN • used to mark off word that has alternative A65F ꙟ reading • Romanian Cyrillic → 2E47 ⹇ low kavyka A660 Ꙡ CYRILLIC CAPITAL LETTER REVERSED TSE A661 ꙡ CYRILLIC SMALL LETTER REVERSED TSE Modifier letter A662 Ꙣ CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT DE A67F ꙿ CYRILLIC PAYEROK A663 ꙣ CYRILLIC SMALL LETTER SOFT DE • may indicate an omitted yer A664 Ꙥ CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT EL → 2E2F ⸯ vertical tilde A665 ꙥ CYRILLIC SMALL LETTER SOFT EL Letters for Old Abkhasian orthography A666 Ꙧ CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT EM A680 Ꚁ CYRILLIC CAPITAL LETTER DWE A667 ꙧ CYRILLIC SMALL LETTER SOFT EM A681 ꚁ CYRILLIC SMALL LETTER DWE The Unicode Standard 14.0, Copyright © 1991-2021 Unicode, Inc. All rights reserved. A682 Cyrillic Extended-B A69F A682 Ꚃ CYRILLIC CAPITAL LETTER DZWE A683 ꚃ CYRILLIC SMALL LETTER DZWE A684 Ꚅ CYRILLIC CAPITAL LETTER ZHWE A685 ꚅ CYRILLIC SMALL LETTER ZHWE A686 Ꚇ CYRILLIC CAPITAL LETTER CCHE A687 ꚇ CYRILLIC SMALL LETTER CCHE A688 Ꚉ CYRILLIC CAPITAL LETTER DZZE A689 ꚉ CYRILLIC SMALL LETTER DZZE A68A Ꚋ CYRILLIC CAPITAL LETTER TE WITH MIDDLE HOOK A68B ꚋ CYRILLIC SMALL LETTER TE WITH MIDDLE HOOK A68C Ꚍ CYRILLIC CAPITAL LETTER TWE A68D ꚍ CYRILLIC SMALL LETTER TWE A68E Ꚏ CYRILLIC CAPITAL LETTER TSWE A68F ꚏ CYRILLIC SMALL LETTER TSWE A690 Ꚑ CYRILLIC CAPITAL LETTER TSSE A691 ꚑ CYRILLIC SMALL LETTER TSSE A692 Ꚓ CYRILLIC CAPITAL LETTER TCHE A693 ꚓ CYRILLIC SMALL LETTER TCHE A694 Ꚕ CYRILLIC CAPITAL LETTER HWE A695 ꚕ CYRILLIC SMALL LETTER HWE A696 Ꚗ CYRILLIC CAPITAL LETTER SHWE A697 ꚗ CYRILLIC SMALL LETTER SHWE Letters for Old Cyrillic A698 Ꚙ CYRILLIC CAPITAL LETTER DOUBLE O A699 ꚙ CYRILLIC SMALL LETTER DOUBLE O A69A Ꚛ CYRILLIC CAPITAL LETTER CROSSED O A69B ꚛ CYRILLIC SMALL LETTER CROSSED O Intonation marks for Lithuanian dialectology A69C ꚜ MODIFIER LETTER CYRILLIC HARD SIGN ≈ <super> 044A ъ A69D ꚝ MODIFIER LETTER CYRILLIC SOFT SIGN ≈ <super> 044C ь Combining marks for Old Cyrillic A69E $ꚞ COMBINING CYRILLIC LETTER EF A69F $ꚟ COMBINING CYRILLIC LETTER IOTIFIED E The Unicode Standard 14.0, Copyright © 1991-2021 Unicode, Inc.
Recommended publications
  • Laparoscopy Catalog
    ELMED Serving The Medical Profession Since 1955 Laparoscopy Catalog We subscribe to Cost Therefore, we manufacture Containment and Protection reusable products for a cleaner of the Environment. world. 5MM GRASPERS & DISSECTORS…………………………………………………………………………………………………………………………….. 7-14 5MM FORCEPS & SCISSORS………………………………………………………………..……………………………………………………………….. 15-16 5MM GRASPERS & DISSECTORS ……………………………………………………………………………………………………………………….. 18-25 5MM FORCEPS & SCISSORS………………………………………………………………..………………………………………………………… 26-27 10MM GRASPERS & DISSECTORS ……………………………………………………………………………………………………………………….. 29-30 10MM FORCEPS & SCISSORS………………………………………………………………..………………………………………………………… 31 10MM GRASPERS & DISSECTORS ……………………………………………………………………………………………………………………….. 33-34 10MM FORCEPS & SCISSORS………………………………………………………………..………………………………………………………… 35 OPTIONAL HANDLES FOR ANY OF OUR “BLUE MONARCH” INSTRUMENTS 36 5MM SURE GRIP SLIDE-LOCK HANDLE GRASPERS………………………………………………………………………………………………………... 37-40 10MM SURE GRIP SLIDE-LOCK HANDLE GRASPERS………………………………………………………………………………………………………. 41-43 5MM SCISSORS, BIOPSY, GRASPING & DISSECTING FORCEPS…………………………………………………………………………………………... 44-45 5MM MICRO SCISSORS, BIOPSY, GRASPING & DISSECTING FORCEPS……………………………………………………………………….………….. 46 5MM GRASPING FORCEPS WITH SPRING HANDLE…………………………………………………………………………………………………….. 47 10MM SCISSORS, BIOPSY, GRASPING & DISSECTING FORCEPS………………………………………………………………………………………….. 48 REPOSABLE LAPAROSCOPIC SCISSOR & GRASPER……………………………………………………………………………………………………….. 49 MONOPOLAR ATRAUMATIC TISSUE GRASPER & VESSEL
    [Show full text]
  • Daily Morning Prayer
    DAILY MORNING PRAYER July 18, 2021 Prelude Processional Hymn #645 “The King of Love My Shepherd Is” The Officiant begins the service with this Scripture Grace to you and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ. Philippians 1:2 The following Confession of Sin may then be said Let us confess our sins against God and our neighbor. Silence may be kept. Confession of Sin Officiant and People together, all kneeling Most merciful God, we confess that we have sinned against you in thought, word, and deed, by what we have done, and by what we have left undone. We have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbors as ourselves. We are truly sorry and we humbly repent. For the sake of your Son Jesus Christ, have mercy on us and forgive us; that we may delight in your will, and walk in your ways, to the glory of your Name. Amen. The Officiant alone stands and says Almighty God have mercy on us, forgive us all your sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen. The Invitatory and Psalter all stand Officiant Lord, open our lips. People And our mouth shall proclaim your praise. All Glory to the Father, and to the son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen Then follows the Invitatory Worship the Lord in the beauty of holiness: Come let us adore him.
    [Show full text]
  • Unicode Request for Cyrillic Modifier Letters Superscript Modifiers
    Unicode request for Cyrillic modifier letters L2/21-107 Kirk Miller, [email protected] 2021 June 07 This is a request for spacing superscript and subscript Cyrillic characters. It has been favorably reviewed by Sebastian Kempgen (University of Bamberg) and others at the Commission for Computer Supported Processing of Medieval Slavonic Manuscripts and Early Printed Books. Cyrillic-based phonetic transcription uses superscript modifier letters in a manner analogous to the IPA. This convention is widespread, found in both academic publication and standard dictionaries. Transcription of pronunciations into Cyrillic is the norm for monolingual dictionaries, and Cyrillic rather than IPA is often found in linguistic descriptions as well, as seen in the illustrations below for Slavic dialectology, Yugur (Yellow Uyghur) and Evenki. The Great Russian Encyclopedia states that Cyrillic notation is more common in Russian studies than is IPA (‘Transkripcija’, Bol’šaja rossijskaja ènciplopedija, Russian Ministry of Culture, 2005–2019). Unicode currently encodes only three modifier Cyrillic letters: U+A69C ⟨ꚜ⟩ and U+A69D ⟨ꚝ⟩, intended for descriptions of Baltic languages in Latin script but ubiquitous for Slavic languages in Cyrillic script, and U+1D78 ⟨ᵸ⟩, used for nasalized vowels, for example in descriptions of Chechen. The requested spacing modifier letters cannot be substituted by the encoded combining diacritics because (a) some authors contrast them, and (b) they themselves need to be able to take combining diacritics, including diacritics that go under the modifier letter, as in ⟨ᶟ̭̈⟩BA . (See next section and e.g. Figure 18. ) In addition, some linguists make a distinction between spacing superscript letters, used for phonetic detail as in the IPA tradition, and spacing subscript letters, used to denote phonological concepts such as archiphonemes.
    [Show full text]
  • +1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
    MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я".
    [Show full text]
  • An Exploratory Study on Functionally Graded Materials with Applications to Multilayered Pavement Design
    An Exploratory Study on Functionally Graded Materials with Applications to Multilayered Pavement Design Ernie Pan, Wael Alkasawneh, and Ewan Chen Prepared in cooperation with The Ohio Department of Transportation and the U.S. Department of Transportation, Federal Highway Administration State Job Number 134256 August 2007 1. Report No. 2. Government Accession No. 3. Recipient’s Catalog No. FHWA/OH-2007/12 4. Title and subtitle 5. Report Date An Exploratory Study on Functionally Graded Materials with August 2007 Applications to Multilayered Pavement Design 6. Performing Organization Code 7. Author(s) 8. Performing Organization Report No. Ernie Pan, Wael Alkasawneh, Ewan Chen 10. Work Unit No. (TRAIS) 9. Performing Organization Name and Address 11. Contract or Grant No. 134256 Department of Civil Engineering The University of Akron 13. Type of Report and Period Akron, OH 44325-3905 Covered Final Report 12. Sponsoring Agency Name and Address 14. Sponsoring Agency Code Ohio Department of Transportation 1980 West Broad Street Columbus, OH 43223 15. Supplementary Notes 16. Abstract The response of flexible pavement is largely influenced by the resilient modulus of the pavement profile. Different methods/approaches have been adopted in order to estimate or measure the resilient modulus of each layer assuming an average modulus within the layer. In order to account for the variation in the modulus of elasticity with depth within a layer in elastic pavement analysis, which is due to temperature or moisture variation with depth, the layer should be divided into several sublayers and the modulus should be gradually varied between the layers. A powerful and innovative computer program has been developed for elastic pavement analysis that overcomes the limitations of the existing pavement analysis programs.
    [Show full text]
  • Coc Man Obin Oyubu Iyii Akinaglobal Oncology,THE MEME, Kede Botswana Oncology Global Outreach (BOTSOGO). © 11/2017 Global Onco
    CarolynTaylor: Global Focus on Cancer Global Focus CarolynTaylor: CANCA KEDE YIN Coc man obin oyubu iyii akinaGlobal Oncology,THE MEME, kede Botswana Oncology Global Outreach (BOTSOGO). © 11/2017 Global Oncology, Inc. All Rights Reserved. APENY IKOM TWO KANCA APENY AME ITWERO BEDO KEDE Buk man miyi ingeyo ngo amyero igen ka itye kede two kanca kede kaa itye inwongo yat ame lyenyo ikom two kanca onyo mac ame neko kudi me kanca. » Kanca obedo ngo? » Kwon kanca apapat obedo mene nie? Kanca obedo two ame miyo jami onyo kudi Kanca ame makako awang mac, kanca me del aber me komi dongo oyot oyot akati kit ame kom, kanca me remo ducu obedo kwon kanca. myero dong kede, ka pe inwongo kony me yat onyo mac ame neko gii oko romo miyi nwongo goro adwong tiutwal me kom. » Bedo inget jo ame tye kede kanca romo miyi peko? Eyo, bedo inget dano onyo jo ame tye kede » Ibino nwongo yat awene? kanca pe kede peko moro. Kanca pe obedo two Dakatali bino miyi ngeyo awene ame ibino ame kobo onyo onwongoikom dano ame tye mito cako yat me ckanca iye. ilanget wa. Pwod iromo rwate kede dako onyo icoo ame tye kede kanca ibutu ento tii kede opira me gengo yin nwongo kwo okene acalo two jonyo. Apeny piri: CANCA KEDE YIN 1 © 11/2017 Global Oncology, Inc. All Rights Reserved APENY IKOM YAT ME KANCA IV yat me kanca Yat kanca me amwonya mwonya » Yat me kanca obeo yat ango? » Onyo yat me kanca dang tye kede peki ame kelo ka icako tic kede? Man obedo yat ame otiyo kede me cango nyo dwoko ping kero atwo kanca.
    [Show full text]
  • (English-Kreyol Dictionary). Educa Vision Inc., 7130
    DOCUMENT RESUME ED 401 713 FL 023 664 AUTHOR Vilsaint, Fequiere TITLE Diksyone Angle Kreyol (English-Kreyol Dictionary). PUB DATE 91 NOTE 294p. AVAILABLE FROM Educa Vision Inc., 7130 Cove Place, Temple Terrace, FL 33617. PUB TYPE Reference Materials Vocabularies /Classifications /Dictionaries (134) LANGUAGE English; Haitian Creole EDRS PRICE MFO1 /PC12 Plus Postage. DESCRIPTORS Alphabets; Comparative Analysis; English; *Haitian Creole; *Phoneme Grapheme Correspondence; *Pronunciation; Uncommonly Taught Languages; *Vocabulary IDENTIFIERS *Bilingual Dictionaries ABSTRACT The English-to-Haitian Creole (HC) dictionary defines about 10,000 English words in common usage, and was intended to help improve communication between HC native speakers and the English-speaking community. An introduction, in both English and HC, details the origins and sources for the dictionary. Two additional preliminary sections provide information on HC phonetics and the alphabet and notes on pronunciation. The dictionary entries are arranged alphabetically. (MSE) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. *********************************************************************** DIKSIONt 7f-ngigxrzyd Vilsaint tick VISION U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION Office of Educational Research and Improvement EDU ATIONAL RESOURCES INFORMATION "PERMISSION TO REPRODUCE THIS CENTER (ERIC) MATERIAL HAS BEEN GRANTED BY This document has been reproduced as received from the person or organization originating it. \hkavt Minor changes have been made to improve reproduction quality. BEST COPY AVAILABLE Points of view or opinions stated in this document do not necessarily represent TO THE EDUCATIONAL RESOURCES official OERI position or policy. INFORMATION CENTER (ERIC)." 2 DIKSYCAlik 74)25fg _wczyd Vilsaint EDW. 'VDRON Diksyone Angle-Kreyal F. Vilsaint 1992 2 Copyright e 1991 by Fequiere Vilsaint All rights reserved.
    [Show full text]
  • Old Cyrillic in Unicode*
    Old Cyrillic in Unicode* Ivan A Derzhanski Institute for Mathematics and Computer Science, Bulgarian Academy of Sciences [email protected] The current version of the Unicode Standard acknowledges the existence of a pre- modern version of the Cyrillic script, but its support thereof is limited to assigning code points to several obsolete letters. Meanwhile mediæval Cyrillic manuscripts and some early printed books feature a plethora of letter shapes, ligatures, diacritic and punctuation marks that want proper representation. (In addition, contemporary editions of mediæval texts employ a variety of annotation signs.) As generally with scripts that predate printing, an obvious problem is the abundance of functional, chronological, regional and decorative variant shapes, the precise details of whose distribution are often unknown. The present contents of the block will need to be interpreted with Old Cyrillic in mind, and decisions to be made as to which remaining characters should be implemented via Unicode’s mechanism of variation selection, as ligatures in the typeface, or as code points in the Private space or the standard Cyrillic block. I discuss the initial stage of this work. The Unicode Standard (Unicode 4.0.1) makes a controversial statement: The historical form of the Cyrillic alphabet is treated as a font style variation of modern Cyrillic because the historical forms are relatively close to the modern appearance, and because some of them are still in modern use in languages other than Russian (for example, U+0406 “I” CYRILLIC CAPITAL LETTER I is used in modern Ukrainian and Byelorussian). Some of the letters in this range were used in modern typefaces in Russian and Bulgarian.
    [Show full text]
  • 1. Introduction
    ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4162 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation Международная организация по стандартизации Doc Type: Working Group Document Title: Revised proposal to encode Latin letters used in the Former Soviet Union Authors: Nurlan Joomagueldinov, Karl Pentzlin, Ilya Yevlampiev Status: Expert Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Date: 2012-01-29 Supersedes: L2/11-360, WG2 N4162 – Two characters were added for Komi-Permyak (LATIN CAPITAL/SMALL LETTER ZE WITH DESCENDER). – The LATIN SMALL LETTER CAUCASIAN LONG S was disunified from U+017F LATIN SMALL LETTER LONG S (see the remark in the list of proposed characters at U+AB89). – Some issues raised in L2/11-422 are addressed in the text (especially, section 2.1.1 "Descender vs. cedilla" was added). Terminology used in this document: "Descender" refers to the specially formed appendage on letters like the one in the already encoded letter U+A790 LATIN CAPITAL LETTER N WITH DESCENDER. "Typographical descender" refers to the part of a letter below the baseline, thus resembling the term "descender" as used in typography. 1. Introduction In the wake of the October Revolution of 1917 in Russia, alphabetization of the people living in the then formed Soviet Union became an important point of the political agenda. At that time, some languages spoken in the Soviet Union had no standardized orthography at all, while others (especially in areas where the Islam was the predominant religion) used the Arabic script. As most of these orthographies did not reflect the phonetics of these languages very well, and as the Arabic script was considered unnecessarily difficult by some due to its structure, for most of the non-Slavic languages it was decided to design new orthographies from scratch.
    [Show full text]
  • A Structural Analysis of Mide Chants
    A Structural Analysis of Mide Chants GEORGE FULFORD McMaster University Introduction In this paper I shall investigate the relationship between words and im­ agery in seven song scrolls used by members of an Ojibwa religious society known as the Midewiwin. These texts were collected in the late 1880s by W.J. Hoffman for the Bureau of American Ethnology and subsequently published in their seventh Annual Report (Hoffman 1891).1 All the pictographs which I shall discuss were inscribed on birch bark and used by members of the Midewiwin to record chants used in their ceremonies. According to Hoffman (1891:192) these chants consisted of only a few words or short phrases. They were sung by single individuals — never in chorus — and were repeated over and over again, usually to the accompaniment of a wooden kettle drum. In a previous study (Fulford 1989) I analyzed patterns of structural variation among these pictographs and outlined how three complex symbols — the otter, bear and bird — evolved from clan emblems into pictographic markers. The focus of my earlier study was purely iconographic; in this paper I shall explore the verbal structure of Midewiwin chants in order to show some of the ways in which they were pictographically encoded. For the sake of convenience, I have limited my discussion to song scrolls sharing the otter symbol. Six of the seven scrolls that I shall examine contain this marking device. Although one (designated Scroll C in the appendix) lacks an otter, it displays many other formal similarities with Hoffman published transcriptions and translations of 23 songs performed at the White Earth Reservation in northwestern Minnesota.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • FM 691 CORRIDOR PLAN for SHERMAN-DENISON
    FM 691 CORRIDOR PLAN For SHERMAN-DENISON METROPOLITAN PLANNING ORGANIZATION December 2008 Table of Contents Executive Summary ........................................................ iii 1.0 Introduction ............................................................. 1 Project Description ........................................................................................................ 1 Need and Purpose .......................................................................................................... 3 Study Goals ....................................................................................................................... 3 Methodology..................................................................................................................... 4 Trip Generation .............................................................................................................. 5 Trip Distribution ............................................................................................................ 9 Trip Assignment .......................................................................................................... 10 2.0 The US 75/FM 691 Interchange ............................ 16 Short-term (2010) Traffic Analysis ...................................................................... 17 Long-term (2015) Traffic Analysis ....................................................................... 19 US 75 Ramp Alternatives .........................................................................................
    [Show full text]